BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales
d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le
produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours
se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour
bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel
vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du
produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se
situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être
inférieure à 4920 pieds et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement
poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres
droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2020 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut
être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue
ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de
BenQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ
Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout
moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Brevets
Veuillez aller à http://patmarking.benq.com/ pour les détails sur la couverture des brevets des
projecteurs BenQ.
2 Informations de garantie et de copyright
Table des matières
Informations de garantie et de copyright .......................................................................... 2
Consignes de sécurité importantes .................................................................................... 4
Mise en marche du projecteur ..............................................................................................................15
Utilisation des menus .............................................................................................................................. 17
Sécuriser le projecteur ...........................................................................................................................17
Changement de signal d’entrée .............................................................................................................19
Présenter depuis un lecteur flash USB ................................................................................................ 20
Arrêt du projecteur ................................................................................................................................. 22
Utilisation des menus ......................................................................................................... 23
Système de menus ....................................................................................................................................23
Menu IMAGE ...........................................................................................................................................26
Menu AFFICHAGE .............................................................................................................................. 31
Menu INSTALLATION .....................................................................................................................32
Menu CONFIG. SYSTÈME: DE BASE .......................................................................................33
Menu CONFIG. SYSTÈME: AVANCÉE ...................................................................................34
Menu INFORMATIONS ....................................................................................................................36
Fréquences de fonctionnement............................................................................................................. 43
3 Table des matières
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en
matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est
important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser votre projecteur pour la
première fois. Conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
5. La source lumineuse atteint une
température très élevée lorsque l’appareil
est en cours d’utilisation.
6. Dans certains pays, la tension d’alimentation
n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu
pour fonctionner en toute sécurité à une
tension située entre 100 et 240 volts CA.
Cependant, une panne n'est pas exclue en
cas de hausse ou de baisse de tension de
l'ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur (le
cas échéant) ni de retirer le couvercle
de l’objectif (le cas échéant) lorsque la
source lumineuse du projecteur est
allumée.
4 Consignes de sécurité importantes
7. Évitez de placer des objets devant l’objectif
de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se
déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie.
8. N’utilisez pas les sources lumineuses
au-delà de leur durée de vie nominale.
9. Ne posez pas cet appareil sur un chariot,
un support ou une table instable. Il
risquerait de tomber et d’être
sérieusement endommagé.
10. N’essayez en aucun cas de démonter ce
projecteur. Un courant de haute tension
circule à l’intérieur de votre appareil. Tout
contact avec certaines pièces peut
présenter un danger de mort. La seule
pièce susceptible d’être manipulée par
l’utilisateur est la source lumineuse,
elle-même protégée par un couvercle
amovible.
11. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de
la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni
aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe du
projecteur qui risque alors de prendre feu.
12. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il est placé sur
une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la
gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers
l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop
importante du projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une détérioration de
la source lumineuse.
13. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il
risque de basculer et de blesser quelqu’un
ou encore de subir de sérieux dommages.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou
retirer quelque autre protection que ce
soit. Ne confiez les opérations d’entretien
et de réparation qu’à un technicien qualifié.
5 Consignes de sécurité importantes
14. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne
3000 m
(10000
pieds)
0 m
(0 pied)
placez aucun objet dessus. Une charge trop
élevée risque non seulement d’endommager
le projecteur, mais également d’être à
l’origine d’accidents et de blessures
corporelles.
15. De l’air chaud et une odeur particulière
peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il
s’agit d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
16. Ne placez pas de liquides sur le projecteur,
ni à proximité. Tout déversement pourrait
être à l’origine d’une panne. Si le projecteur
devait être mouillé, débranchez-le de la
prise secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
18. Évitez de placer le projecteur dans l’un des
environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. l’appareil doit être
placé à une distance minimale de 50 cm des murs et
l’air doit pouvoir circuler librement autour du
projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop
élevées, par exemple dans une voiture aux vitres
fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif,
poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée de vie de
l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme
incendie.
- Emplacements dont la température ambiante
dépasse 40°C / 104°F.
- Emplacements où l’altitude excède 3000 mètres
(10000 pieds).
17. Cet appareil doit être mis à la terre.
Pour éviter d'endommager les puces DLP, ne dirigez jamais un faisceau laser de forte puissance dans l'objectif de
projection.
6 Consignes de sécurité importantes
Groupe de risque 2
Précaution du laser
1. Selon la classification de la sécurité
photobiologique des sources lumineuse et
systèmes de sources lumineuse, ce produit
est du Groupe de risque 2, CEI
62471-5:2015.
2. Rayonnement optique éventuellement
dangereux émis par ce produit.
3. Ne regardez pas la source lumineuse en
fonction. Cela pourrait blesser vos yeux.
4. Comme pour toute source lumineuse, ne
regardez pas directement le rayon lumineux.
L’unité de source lumineuse du projecteur utilise un laser.
Ce produit appartient aux produits laser de
CLASSE 1 et est conforme à CEI 60825-1:2014.
Les mises en garde sur le laser ci-dessus sont
situées sur le fond de cet appareil.
• Il est avisé de surveiller les enfants et de ne
jamais leur permettre de regarder le faisceau
du projecteur à n’importe quelle distance du
projecteur.
• Il est avisé de faire preuve de prudence lorsque
vous utilisez la télécommande pour démarrer
le projecteur face à l’objectif de projection.
• L’utilisateur est avisé d’éviter d’utiliser des
aides optiques telles que des jumelles ou des
télescopes à l’intérieur du faisceau.
Attention : l’utilisation de contrôles ou d’ajustements ou
l’exécution de procédures autres que celles spécifiées
dans le présent document peuvent entraîner une
exposition dangereuse aux rayonnements.
7 Consignes de sécurité importantes
Introduction
Installation Guide
Digital Projector
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si
l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
ProjecteurTélécommande et pilesCordon d’alimentation
Guide de démarrage rapideCarte de garantie*
• Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux
accessoires illustrés.
• *La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des
informations détaillées.
Accessoires disponibles en option
• Lunettes 3D BenQ
Remplacement des piles de la télécommande
1. Ouvrez le couvercle des piles comme illustré.
2. Retirez les anciennes piles (si applicable) et
installez deux piles AAA/LR03. Assurez-vous
que les extrémités positives et négatives sont
correctement positionnées, comme illustré.
3. Remettez le couvercle des piles en place (vous
devez entendre un déclic).
• N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux
d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales
en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles
pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
8 Introduction
Utiliser les unités de positionnement
3
7
8
9
3
5
4
4
6
2
1
3
11
121310
15
16
17
19
18
14
19
20
21
19
19
18
Deux règles peuvent être tirées de l’arrière du projecteur pour mesurer la distance de projection entre
le projecteur et l’écran, ce qui vous aide à positionner le projecteur.
Vue extérieure du projecteur
1. Couvercle de l’objectif
2. Système de ventilation (entrée d’air)
3. Capteurs de protection des yeux
4. Haut-parleurs
5. ALIMENTATION
Bascule le projecteur entre les modes veille
et activé.
6. Capteur à infrarouge
7. Objectif de projection
8. LumiExpert
9. Système de ventilation (sortie d’air)
10. Ports d’entrée HDMI (Version 2.0a)
11. Ports USB de type A (alimentation 1,5 A)
12. Port de commande RS-232
13. Port de sortie audio SPDIF
14. Prise pour verrou de sûreté Kensington
15. Couvercle du dongle sans fil
16. Port USB type A
17. Port USB de type A (pour le contrôle du
dongle)
18. Unités de positionnement
19. Pieds de réglage
20. Prise d’alimentation secteur
21. Barre de sécurité
9 Introduction
Commandes et fonctions
Tous les appuis de touches décrits dans ce
document sont disponibles sur la télécommande.
2
1
4
5
6
3
8
10
9
7
11
12
14
15
9
16
17
18
13
Télécommande
1. /ALIMENTATION
Bascule le projecteur entre les modes veille
et activé.
2. AUTO
La fonction des touches n’est pas disponible
avec ce modèle.
3. ASPECT
Sélectionne le format d’affichage.
4. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
5. Touches de volume (, )
Diminue ou augmente le volume du
projecteur.
Touches de direction (, , , )
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé,
ces touches servent de flèches pour
sélectionner les différentes options et
effectuer les réglages nécessaires.
6. OK
Confirme l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran (OSD).
7. BACK
Retourne au menu OSD précédent, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
8. PIC MODE
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
9. 3D/INVERT
Affiche le menu 3D.
10. Touches d’ajustement de la qualité
d’image (BRIGHT, CONTRAST,
COLOR TEMP, COLOR MANAGE,
GAMMA, SHARP) (DYNAMIC IRIS
n’est pas pris en charge par ce modèle)
Affiche les barres de réglage pour ajuster les
valeurs de qualité de l’image appropriées.
10 Introduction
11. TEST PATTERN
Affiche le motif de test.
12. DEFAULT
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
º
17. ECO BLANK
Réinitialise la fonction actuelle au paramètre
prédéfini de l’usine.
13. MENU
Active le menu à l’écran (OSD).
14. CINEMAMASTER
Affiche le menu CinemaMaster. Voir
Permet de masquer l’image à l’écran.
Évitez de placer des objets devant
l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation car
ils risqueraient de se déformer en raison
de la chaleur ou de provoquer un
incendie.
18. KEY LIGHT
CinemaMaster à la page 29.
Allume le rétroéclairage de la télécommande
15. HDR
Affiche le menu HDR. Voir HDR à la page
31.
16. LIGHT MODE
pendant quelques secondes. Pour garder le
rétroéclairage allumé, appuyez sur une autre
touche alors que le rétroéclairage est
allumé. Appuyez la touche à nouveau pour
éteindre le rétroéclairage.
Sélectionne une alimentation de source
lumineuse appropriée parmi les modes
fournis.
Portée efficace de la télécommande
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x)
capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la
télécommande et le(s) capteur(s) infrarouge du projecteur.
• Projection frontale
11 Introduction
Positionnement du projecteur
H
L
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Diagonale d’écran 16:9
Décalage vertical
Identification de la taille de l’image projetée souhaitée
La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune
une incidence sur la taille de l’image projetée.
Dimensions de projection
• Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est au format 16:9
Taille d’image
Diagonale
Poucemm
701778155087273160
8020321771996120 191
90228619921121176 221
95241321031183200 236
100254022141245222 252
120304826571494331 313
L (mm)H (mm)
Distance de projection
(mm)
Décalage vertical
(mm)
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée est de
331 mm.
Si la distance mesurée est de 230 mm, la valeur la plus proche dans la colonne « Distance de projection
(mm) » est 222 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 100 pouces (environ 2,5 m) est requis.
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester
physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de
l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous
aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation. La distance
entre l’écran de réflexion de la lumière ambiante et le projecteur doit également être prise en compte lors de
l’installation.
12 Positionnement du projecteur
Ajustement de l’image projetée
Appuyez .
Appuyez .
Ajustement de l’angle de projection
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface
plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas
perpendiculaires, l’image projetée présente une
distorsion trapézoïdale. Vous pouvez vissez les pieds
de réglage pour ajuster l’angle horizontal.
Pour rentrer les pieds de réglage, vissez les pieds de
réglage dans la direction inverse.
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la source lumineuse est allumée. La lumière de la
source lumineuse peut provoquer des dommages oculaires.
Réglage fin de la netteté de l’image
Allez à INSTALLATION > Mise au point motorisée et utilisez / pour ajuster les paramètres
de mise au point.
Correction trapézoïdale
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée devient un trapèze du fait de l’angle
de projection.
Pour corriger automatiquement ceci, activez Trapèze auto dans le menu INSTALLATION.
Pour corriger manuellement ceci :
1. Allez à INSTALLATION > Trapèze.
2. Appuyez le bouton / de la télécommande.
3. Après l’apparition de la page de correction Trapèze,
appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en
haut de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion
trapézoïdale en bas de l’image. Quand c’est fait,
appuyez BACK pour enregistrer et quitter.
13 Positionnement du projecteur
Connexion
34
5
1 1 2
Appareil A/V
Câble HDMI
Dongle HDMI
Câble RS232
Câble audio SPDIF
Lecteur flash USB
1
2
3
4
5
Haut-parleurs
Ordinateur portable ou de bureau
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit:
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
• Pour les connexions ci-dessus, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir Contenu de l’emballage
à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
• Les illustrations de connexion sont pour référence seulement. Les prises de connexion arrière disponibles sur le
projecteur varient selon le modèle de projecteur.
• De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont
connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la
combinaison de touches FN + touche de fonction ou Windows + F9 avec un symbole de moniteur. Appuyez
simultanément la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur
portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo
sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez
également que les câbles de signal sont bien connectés.
14 Connexion
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.