Benq SX920, SW921, SU922 User Manual

SX920/SW921/SU922 Projecteur numérique
Manuel d'utilisation

Table des matières

Consignes de sécurité
importantes...........................3
FrançaisFrançais
Contenu de l’emballage........................... 6
Piles de la télécommande ....................... 7
Utilisation de la télécommande.............7
Caractéristiques du projecteur............. 8
Vue extérieure du projecteur ............... 9
Commandes et fonctions .....................11
Tableau de commande................................ 11
Télécommande............................................. 12
Positionnement du
projecteur............................14
Choix de l’emplacement.......................14
Identification de la taille de l’image
projetée souhaitée .................................15
Dimensions de projection .........................16
Décalage de l’objectif de projection........ 19
Connexion au matériel
vidéo.....................................20
Préparations.................................................. 20
Connecter des appareils HDMI................ 20
Connexion des appareils MHL .................21
Connexion des appareils S-Vidéo ............ 21
Connexion des appareils vidéo ................22
Connexion à un ordinateur.......................22
Connexion d’un moniteur.........................23
Utilisation du projecteur....24
Allumer le projecteur............................24
Sélection d’une source d’entrée .........25
Utilisation des menus ............................26
Sécuriser le projecteur..........................27
Utilisation d’un verrou câble de
sécurité........................................................... 27
Utilisation de la fonction de mot de
passe ............................................................... 27
Ajustement de l’image projetée..........29
Ajustement de l’angle de projection .......29
Réglage automatique de l’image ................29
Réglage fin de la taille et de la netteté
de l’image .......................................................29
Correction de la distorsion de l’image....30
Utilisation des modes prédéfinis et
utilisateur ................................................. 32
Réglage fin de la qualité d’image ......... 35
Contrôles avancés de la qualité
d’image...................................................... 36
Sélection du format ............................... 39
Régler une couleur du support........... 40
Masquer l’image...................................... 40
Touches de contrôle du verrouillage 40
Arrêt sur image ...................................... 41
Réglage du son........................................ 41
Utiliser le motif de test......................... 42
Utilisation des modèles
d’enseignement....................................... 42
Configuration du mode de lampe ...... 43
Contrôler le projecteur dans un
environnement réseau câblé ............... 44
Fonctionnement en altitude ................ 48
Éteindre le projecteur........................... 49
Menus à l’écran (OSD) ......................... 50
Informations
supplémentaires ................. 60
Entretien du projecteur........................ 60
Informations relatives à la lampe........ 61
Familiarisation avec les heures de la
lampe...............................................................61
Augmenter la durée de vie de la lampe ..61
Quand remplacer la lampe.........................62
Remplacement de la lampe........................63
Voyants ...........................................................66
Dépannage............................................... 67
Caractéristiques ..................................... 68
Informations de garantie
et de copyright.................... 73
2 Table des matières
Nous vous remercions pour votre achat de ce projecteur BenQ de qualité ! Il a été conçu pour vous
4920-
9840 pieds
offrir une expérience de home cinéma appréciable. Pour les résultats les meilleurs, veuillez lire ce manuel avec soin car il vous guide dans les menus de commande et l’utilisation.

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois. Gardez ce manuel dans un endroit sûr pour une référence future.
2. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un
support ou une table instable, car il pourrait tomber et être endommagé ;
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité
du projecteur ;
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est
placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
4. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements suivants :
- espace réduit ou peu ventilé, l’appareil doit
être placé à une distance minimale de 50 cm des murs et l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur ;
- emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées ;
- emplacements très humides, poussiéreux
ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’écran ;
Français
3. Ne stockez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
- emplacements à proximité d’une alarme incendie ;
- emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F ;
- emplacements à une altitude supérieure à 1500 mètres / 4920 pieds au-dessus du niveau de la mer.
Consignes de sécurité importantes
3
5. N’obstruez pas les orifices de ventilation lorsque le projecteur est allumé (même en mode veille) :
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun
Français
élément ;
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture,
de la literie ou toute autre surface souple.
9. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
6. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer de ±10 volts, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS), selon votre situation.
7. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet.
8. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Des liquides renversés dans le projecteur annuleraient votre garantie. Si le projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
10. N’utilisez pas la lampe du projecteur au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement dans de rares occasions.
11. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
12. Ce projecteur peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond. Veuillez n’utiliser que le kit de montage au plafond BenQ.
4
Consignes de sécurité importantes
13. N’essayez jamais de remplacer la lampe tant que le projecteur n’a pas refroidi et n’est pas débranché de l’alimentation.
14. Lorsque vous pensez qu’un entretien ou une réparation est nécessaire, ne confiez le projecteur qu’à un technicien qualifié.
15. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible. Voir la page 63.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
Condensation de l’humidité
N’utilisez jamais le projecteur immédiatement après l’avoir déplacé d’un emplacement froid à un emplacement chaud. Lorsque le projecteur est exposé à un tel changement de température, l’humidité peut se condenser sur les composants internes importants. Pour éviter des dommages possibles au projecteur, n’utilisez pas le projecteur pendant au moins 2 heures en cas de changement soudain de température.
Évitez les liquides volatiles
N’utilisez pas de liquide volatile, tel qu’un insecticide ou certains types de nettoyants, à proximité du projecteur. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique toucher le projecteur de manière prolongée. Ils laisseraient des marques sur la finition. Si vous nettoyez avec un chiffon traité chimiquement, assurez-vous de suivre les instructions de sécurité du produit de nettoyage.
Mise au rebut
Ce produit contient les composants suivants qui sont nocifs pour le corps humain et l’environnement.
• Plomb, qui est contenu dans la soudure.
• Mercure, qui est contenu dans la lampe. Pour mettre au rebut le produit ou les lampes
usagées, consultez votre administration environnementale locale pour les réglementations.
Français
Avis
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une possible expédition ultérieure. Si vous devez emballer le projecteur après utilisation, ajustez l’objectif de projection dans une position appropriée, placez le coussinet de l’objectif autour de celui-ci et ajustez le coussinet de l’objectif et le coussinet du projecteur ensemble pour éviter des dommages pendant le transport.
Consignes de sécurité importantes
5

Présentation

Projecteur
Télécommande
Piles
Carte de garantie
CD du manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide
Câble d’alimentation
Câble VGA
Français

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains des éléments peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez confirmer avec votre revendeur.
Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre.
La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
Digital Projector
Quick Start Guide
6
Présentation

Piles de la télécommande

jusqu’à 8 m
1. Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le couvercle et faites-le glisser vers le haut, en direction de la flèche, comme illustré. Le couvercle se détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles neuves de type AAA/LR03 en respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif (+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur le boîtier et en le faisant glisser vers le haut. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
Remarques sur l’utilisation des piles
• Ne mélangez pas de vieilles piles avec de nouvelles piles et ne mélangez pas différents types de piles.
• N’exposez pas la télécommande à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.

Utilisation de la télécommande

• Assurez-vous que rien n’est interposé entre la télécommande et les capteurs à infrarouge (IR) du projecteur qui soit susceptible d’empêcher que le rayon infrarouge de la télécommande n’atteigne le projecteur.
• La distance effective de la télécommande va jusqu’à 8 mètres, et à un angle de 30 degrés du centre du faisceau infrarouge. Dirigez toujours vers le projecteur. Cependant, la plupart des écrans réfléchissent également le faisceau infrarouge vers le projecteur.
Approx. +30º
Français
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Montage du projecteur au plafond
Présentation
7
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage au plafond venait à se desserrer.
Français

Caractéristiques du projecteur

• Résolution WUXGA
Le projecteur est compatible HDTV avec la résolution WUXGA, offrant 1920 x 1200 pixels à sa résolution native. (pour le modèle SU922)
• Haute qualité d’image
Le projecteur fournit une qualité d’image excellente du fait de sa résolution élevée, de sa luminosité excellente de home cinéma, de son taux de contraste très élevé, de ses couleurs vivantes et de sa reproduction de niveaux de gris riches.
• Niveaux de gris riches
Lors d’une projection dans un environnement sombre, le contrôle gamma automatique fournit un affichage en niveaux de gris excellent qui révèle les détails dans les ombres et dans les scènes nocturnes ou sombres.
• Grande variété de formats vidéo et d’entrées
Le projecteur prend en charge une grande variété d’entrées pour la connexion à votre équipement vidéo et votre PC, y compris vidéo composite, S-Vidéo, HDMI, PC et un déclencheur en sortie pour la connexion à des systèmes d’éclairage et d’écran automatisé.
• Fonction 3D prise en charge
Le projecteur prend en charge les signaux de format 3D et vous permet de profiter des films, des vidéos et des événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste.
• Modèle d’enseignement intégré
Le projecteur est livré avec des modèles d’enseignement intégrés, y compris formation des lettres, feuille de calcul et tableau de coordonnées, pour rendre l’enseignement plus facile.
• Correction Ajuster coin
Un moyen flexible et pratique pour corriger la distorsion de l’image en ajustant chaque coin d’une image indépendamment lors de la projection sur espace restreint ou inégal.
8
Présentation

Vue extérieure du projecteur

Voir « Connexion au matériel vidéo » à la page 20 pour plus d’informations.
Face avant et supérieure
1
2
3
4
5
Vue arrière
9
1110
2322 24 25 26
141312 15 1716
1. Tableau de commande (voir « Tableau de
6
commande » à la page 11 pour des détails.)
Français
2. Couvercle de la lampe
7
3. Grille de haut-parleur
4. Objectif de projection
5. Capteur à infrarouge avant
8
6. Témoin à diode
7. Couvercle du paneau de réglage de l’objectif (voir « Tableau de commande » à la page 11 pour des détails).
8. Système de ventilation (entrée d’air froid)
9. Prise du câble d’alimentation secteur
10. Prise d’entrée réseau RJ45
11. Port de commande RS-232 Utilisé pour l’interface avec un ordinateur ou
19
20 21
18
un système de contrôle automatisé pour home cinéma.
12. Port USB de type mini B
13. Port USB de type A (alimentation 5V 1,5A) (Pour charger un périphérique externe uniquement)
14. Port HDMI-2
15. Port HDMI-1/MHL
16. Prise de sortie signal RVB
17. Prise d’entrée de signal RVB (PC)/vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)
18. Prise d’entrée S-Vidéo
19. Prise d’entrée audio RCA
20. Prise d’entrée audio
21. Terminal de sortie 12 V CC Utilisée pour déclencher les appareils externes tels qu’un écran électrique ou le contrôle de l’éclairage, etc. Consultez votre revendeur pour plus d’informations sur la connexion de ces appareils.
22. Barre de sécurité
23. Fente de verrouillage Kensington
24. Prise d’entrée vidéo
25. Prise microphone
26. Prise de sortie audio
Présentation
9
Vue inférieure
27
Français
28
29
27. Pieds ajustables
28. Trous de montage au plafond
29. Bouton de déblocage du couvercle du filtre (La fonction de filtre est disponible uniquement pour les modèles avec filtre pré-installé)
28
28
29
10
Présentation

Commandes et fonctions

2
1
4
6
7
10
8 9
5
11 12
14
13
3
I
I

Tableau de commande

Français
9. ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
10.MODE/ENTER
Quand le menu à l’écran (OSD) est désactivé, sélectionne séquentiellement un paramètre d’image prédéfini disponible pour chaque entrée.
Quand l’OSD est activé, active l’élément du menu OSD sélectionné.
11.MENU/EXIT
Active et désactive le menu à l’écran (OSD). Retourne aux menus OSD précédents, quitte
et enregistre les modifications éventuelles effectuées via le menu à l’écran (OSD).
12.AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée.
1. Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2. Molette de zoom
Règle la taille de l’image projetée.
3. Molette de décalage de l’objectif
Règle la position de l’image projetée.
4. TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe)
S’allume ou clignote lorsque la température du projecteur est trop élevée.
5. POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation.
6. LAMP (Voyant de la lampe)
S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe du projecteur.
7. Capteur IR supérieur
8. ALIMENTATION
Effectue la même action que ALIMENTATION sur la télécommande.
Bascule le projecteur entre le mode veille et activé.
13.Touches Trapèze/Flèches (Gauche / , Haut / , Droite / , Bas / )
Déplace le menu à l’écran (OSD) actuel dans la direction de la flèche qui est appuyée, lorsque le menu OSD est activé.
Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
14.SOURCE
Effectue la même action que les touches de sélection de la source sur la télécommande.
Change de source d’entrée séquentiellement.
Présentation
11

Télécommande

Pour le Japon seulement.
7. LASER
1
Français
2
1
2
Émet un pointeur laser visible utilisable dans les présentations.
Pas disponible pour le Japon.
12
3
4 5
6
7
8
9
10
11
3
4 5
13
6
14
8
15
9
16 17 18
10
19
11
12
13
14
15
16 17 18 19
1. Alimentation ON/OFF
Bascule le projecteur entre les modes veille et activé.
2. Touches de sélection de la source
Sélectionne une source d’entrée pour l’affichage.
3. MENU/EXIT
Active l’affichage des menus à l’écran (OSD). Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de menu.
4. Touches Trapèze/Flèches (Gauche / , Haut / , Droite / , Bas / )
Déplace le menu à l’écran (OSD) actuel dans la direction de la flèche qui est appuyée, lorsque le menu OSD est activé.
Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
5. MODE/ENTER
Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD).
En fonction du signal d’entrée utilisé, sélectionne un mode de l’image disponible.
6. ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
8. QUICK INSTALL
Affiche la page d’installation rapide.
Cette touche est « TEST » pour la télécommande au Japon. Sa fonction est la même que Installation rapide.
9. FREEZE
Met en pause l’image projetée.
10.NETWORK SETTING
Entre directement les réglages du réseau.
11.Boutons numériques
Entre les nombres dans les paramètres réseau.
Les boutons numériques 1, 2, 3, 4 ne peuvent pas être appuyés lors de la demande d’entrée du mot de passe.
12.AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée.
13.SOURCE
Sélectionne une source d’entrée pour l’affichage.
14.VOLUME+/VOLUME-
Règle le niveau sonore.
15.BRIGHTNESS
Règle la luminosité.
16.CONTRAST
Règle le contraste.
17.MUTE
Permet de basculer le son du projecteur entre désactivé et activé.
18.ASPECT
Sélectionne le format d’affichage.
19.LAMP MODE
Sélectionne le mode lampe préféré.
12
Présentation
Utilisation du pointeur LASER
Le pointeur laser constitue une aide précieuse à la présentation professionnelle. Il émet une lumière de couleur rouge lorsque vous appuyez dessus et le voyant s’allume en rouge.
Le pointeur laser n’est pas un jouet. Les parents doivent être conscients des dangers de l’énergie laser et garder cette télécommande hors de portée des enfants.
Évitez de fixer le rayon laser et de le diriger sur vous-même ou sur d’autres personnes. Avant toute utilisation, consultez les messages d’avertissement au dos la télécommande.
• PIP n’est pas disponible pour ce modèle.
• Les fonctions des touches COMPUTER 2 et COMPO 2 ne sont pas disponibles pour ce modèle.
Français
Présentation
13

Positionnement du projecteur

Français

Choix de l’emplacement

Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
1. Avant :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit de l’emplacement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est fixé au plafond, devant l’écran.
3. Arrière :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
*Sélectionnez Arrière après avoir allumé le projecteur.
4. Plafond arrière :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est fixé au plafond, derrière l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
*Sélectionnez Plafond avant après avoir allumé le projecteur.
*Pour régler la position du projecteur :
1. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME : de base.
2. Appuyez / pour choisir Installation du projecteur et appuyez / jusqu’à la sélection de la position correcte.
14
Positionnement du projecteur
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
*Sélectionnez Plafond arrière après avoir allumé le projecteur.

Identification de la taille de l’image projetée souhaitée

La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée. Les diagrammes des pages 16 à 18 offrent des recommandations sur les distances de projection et tailles d’écran.
Ce projecteur est pourvu d’un objectif mobile. Voir « Décalage de l’objectif de projection » à la page 19 pour des détails. Vous pouvez consulter les diagrammes des 16 à 18 pour la valeur de décalage vertical dans les tableaux de dimension qui sont mesurées lorsque l’objectif est déplacé entièrement vers le bas ou le haut.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut entraîner une déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir « Correction de la distorsion de
l’image » à la page 30 pour des détails.
Français
Positionnement du projecteur
15

Dimensions de projection

Installation au sol
<F> : Écran <G> : Centre de l’objectif
Installation au plafond
<F> : Écran <G> : Centre de l’objectif
Installation pour un écran au format 16:10
Français
<A>
<C>
SU922/SW921
Le format de l’écran est 16:10 et l’image projetée est 16:10.
SU922
Dimensions de l’écran Distance de projection <D> [cm] Posi tion la
Diagonale <A> [pouce (mm)]
60 (1524) 81 129 139 180 221 4,0 70 (1778) 94 151 162 210 258 4,7 80 (2032) 108 172 185 240 295 5,4
90 (2286) 121 194 208 270 332 6,1 100 (2540) 135 215 231 300 369 6,7 110 (2794) 148 237 254 330 406 7,4 120 (3048) 161 259 277 360 442 8,1 130 (3302) 175 280 300 390 479 8,8 140 (3556) 189 302 323 420 516 9,4 150 (3810) 202 323 346 450 553 10,1 160 (4064) 215 345 369 479 590 10,8 170 (4318) 229 366 392 509 627 11,4 180 (4572) 242 388 415 539 663 12,1 190 (4826) 256 409 438 569 700 12,8 200 (5080) 269 431 461 599 737 13,5 240 (6096) 323 517 554 719 884 16,2
<B>
<E>
Hauteur <B> [cm]
Largeur <C> [cm]
<F>
<D>
<G>
<A>
<C>
<B>
<E>
Distance min. Moyenne Distance max.
<D>
<G>
<F>
plus basse/
haute de
l’objectif <E>
[cm]
Si vous utilisez un écran au format 16:10, et votre distance de projection est 4,5 m (450 cm), la valeur la plus proche dans la colonne "Moyenne" est 450 cm. Cette ligne indique qu’un écran de 2,54 m (150 pouces) est requis.
Si vous vérifiez la distance de projection min. et max. de "Distance de projection <D> [cm]", vous constaterez qu’une distance de projection de 4,5 m correspondra également à des écrans de 3,30 et 3,56 m (130 et 140 pouces) ainsi que des écrans de 4,06 et 4,83 m (160 à 190 pouces). Le projecteur peut être ajusté (à l’aide de la commande de zoom) afin d’afficher l’image sur ces différentes tailles d’écran à la distance de projection.
Les nombres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles. Seules les tailles d’écran recommandées sont listées. Si la taille de votre écran n’est pas dans le tableau ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur pour de l’aide.
16
Positionnement du projecteur
SW921
Dimensions de l’écran Distance de projection <D> [cm] Posi tion la
plus basse/
Diagonale <A> [pouce (mm)]
60 (1524) 81 129 145 189 233 6,1
70 (1778) 94 151 169 221 272 7,1
80 (2032) 108 172 193 252 311 8,1
90 (2286) 121 194 218 283 349 9,1 100 (2540) 135 215 242 315 388 10,1 110 (2794) 148 237 266 346 427 11,1 120 (3048) 162 259 290 378 466 12,1 130 (3302) 175 279 314 409 504 13,1 140 (3556) 189 302 338 441 543 14,1 150 (3810) 202 323 362 472 582 15,1 160 (4064) 215 345 386 504 621 16,2 170 (4318) 229 366 411 535 660 17,2 180 (4572) 242 388 435 566 698 18,2 190 (4826) 256 409 459 598 737 19,2 200 (5080) 269 431 483 629 776 20,2 240 (6096) 323 517 579 755 931 24,2
Hauteur <B> [cm]
Largeur <C> [cm]
Distance min. Moyenne Distance max.
haute de
l’objectif <E>
[cm]
Si vous utilisez un écran au format 16:10, et votre distance de projection est 3,5 m (350 cm), la valeur la plus proche dans la colonne "Moyenne" est 346 cm. Cette ligne indique qu’un écran de 2,54 m (110 pouces) est requis.
Français
Si vous vérifiez la distance de projection min. et max. de "Distance de projection <D> [cm]", vous constaterez qu’une distance de projection de 3,5 m correspondra également à des écrans de 2,54, 3,05, 3,30 et 3,56 m (100, 120, 130 et 140 pouces). Le projecteur peut être ajusté (à l’aide de la commande de zoom) afin d’afficher l’image sur ces différentes tailles d’écran à la distance de projection.
Les nombres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles. Seules les tailles d’écran recommandées sont listées. Si la taille de votre écran n’est pas dans le tableau ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur pour de l’aide.
Positionnement du projecteur
17
Installation pour un écran au format 4:3
Installation au sol
<F> : Écran <G> : Centre de l’objectif
<F> : Écran <G> : Centre de l’objectif
Installation au plafond
<E>
<B>
<F>
<G>
<D>
<A>
Français
<C>
<A>
<C>
<E>
<B>
<D>
<G>
<F>
SX920
Le format de l’écran est 4:3 et l’image projetée est 4:3
Dimensions de l’écran Distance de projection <D> [cm] Posi tion la
plus basse/
Diagonale <A> [pouce (mm)]
60 (1524) 91 122 172 224 275 13,7
70 (1778) 107 142 201 261 320 16,0
80 (2032) 122 163 230 298 366 18,3
90 (2286) 137 183 258 335 412 20,6 100 (2540) 152 203 287 372 458 22,9 110 (2794) 168 224 316 409 503 25,1 120 (3048) 183 244 344 447 549 27,4 130 (3302) 198 264 373 484 595 29,7 140 (3556) 213 285 402 521 641 32,0 150 (3810) 229 305 430 558 686 34,3 160 (4064) 244 325 459 595 732 36,6 170 (4318) 259 345 488 633 778 38,9 180 (4572) 274 366 516 670 823 41,1 190 (4826) 290 386 545 707 869 43,4 200 (5080) 305 406 573 744 915 45,7 240 (6096) 366 488 688 893 1098 54,9
Hauteur <B> [cm]
Largeur <C> [cm]
Distance min. Moyenne Distance max.
haute de
l’objectif <E>
[cm]
Si vous utilisez un écran au format 4:3, et votre distance de projection est 3,0 m (300 cm), la valeur la plus proche dans la colonne "Moyenne" est 298 cm. Cette ligne indique qu’un écran de 2,54 m (80 pouces) est requis.
Si vous vérifiez la distance de projection min. et max. de "Distance de projection <D> [cm]", vous constaterez qu’une distance de projection de 3,0 m correspondra également à des écrans de 1,78, 2,29 et 2,54 m (70, 90 et 100 pouces). Le projecteur peut être ajusté (à l’aide de la commande de zoom) afin d’afficher l’image sur ces différentes tailles d’écran à la distance de projection.
Les nombres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles. Seules les tailles d’écran recommandées sont listées. Si la taille de votre écran n’est pas dans le tableau ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur pour de l’aide.
18
Positionnement du projecteur

Décalage de l’objectif de projection

Écran
Plage de positionnement
Centre de l’objectif
Projecteur
La commande de décalage de l’objectif permet la flexibilité d’installation de votre projecteur. Il permet au projecteur d’être placé de manière excentrée par rapport au centre de l’écran.
Le décalage de l’objectif est exprimé en pourcentage de la hauteur ou de la largeur de l’image projetée. Il est mesuré comme écartement du centre vertical ou horizontal de l’image projeté. Vous pouvez décaler l’objectif de projection dans des directions verticales dans la plage permise selon la position désirée de l’image. Pour SU922 et SW921, le décalage vertical maximum est 5% depuis le centre vertical. Pour SX920, le décalage vertical maximum est 15% depuis le centre vertical. Pour les trois modèles, le décalage horizontal n’est pas disponible.
Pour décaler l’objectif verticalement :
1. Appuyez légèrement sur le loquet du couvercle du panneau de réglage de l’objectif (indiqué par les trois points) pour l’ouvrir avec un déclic.
2. Soulevez le couvercle du panneau de réglage de l’objectif pour l’ouvrir.
3. Tournez la molette de décalage de l’objectif pour régler la position de l’image projetée.
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez le couvercle du panneau de réglage de l'objectif vers le bas et pour le fermer avec un déclic.
• Quand la position de l’écran est fixée
Français
• Quand la position du projecteur est fixée
1
2
• L’ajustement du décalage de l’objectif n’aura pas pour effet une mauvaise qualité d’image. En cas d’une déformation peu probable de l’image, voir « Ajustement de l’image projetée » à la page 29 pour des détails.
Positionnement du projecteur
19

Connexion au matériel vidéo

Câble HDMI
Appareil HDMI : Lecteur de DVD, tuner numérique, etc.
Pour être sûr de sélectionner le bon type de source d’entrée pour le signal HDMI, voir
« Format HDMI » à la page 56 pour des détails.
Vous pouvez connecter le projecteur à tout type de matériel vidéo, tel qu’un lecteur de DVD ou de
Français
disques Blu-ray, un tuner numérique, un décodeur câble ou satellite, une console de jeux vidéo ou un appareil photo numérique. Vous pouvez également le connecter à un ordinateur de bureau, un ordinateur portable ou un système Apple Macintosh. Vous pouvez connecter le projecteur à un appareil source en utilisant une seule des méthodes de connexion. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom de la
prise
HDMI/MHL
S-Video
Video
Computer
(D-SUB)
Apparence de la prise Référence Qualité d’image
« Connecter des appareils HDMI » à la page 20 « Connexion des appareils MHL » à la page 21
« Connexion des appareils S-Vidéo » à la page 21
« Connexion des appareils vidéo » à la page 22
« Connexion à un ordinateur » à la page 22
La meilleure
Bonne
Normal
Meilleure

Préparations

Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez uniquement les câbles adéquats pour chaque source avec les types de prise appropriés.
3. Veillez à ce que les câbles soient branchés correctement dans les prises des appareils.
Notez que tous les câbles illustrés dans les diagrammes de connexion suivants peuvent ne pas être fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 6 pour des détails). Vous pouvez vous procurer la plupart des câbles dans les magasins spécialisés en électronique.

Connecter des appareils HDMI

L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) prend en charge la transmission des données vidéo non comprimée entre les appareils compatibles, tels que les tuners TV numérique, les lecteurs de DVD ou de disques Blu-ray et les affiche via un seul câble. Elle fournit la parfaite expérience d’image et de son numériques. Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.
20
Connexion au matériel vidéo

Connexion des appareils MHL

Câble MHL : Smartphones,
tablettes, etc.
Câble MHL
Matériel AV : Lecteur de
DVD, tuner numérique,
caméscope, etc.
Haut-parleurs
Câble S-Vidéo
Câble audio
MHL (Mobile High-Definition Link) prend en charge la transmission HD sans compression de vidéo (1080/30p) et audio (son surround 7.1) entre appareils compatibles comme les Smartphones, tablettes et autres appareils mobiles. Elle fournit la parfaite expérience d’image et de son numériques. Utilisez un câble MHL lors de la connexion entre le projecteur et des appareils MHL.
Tous les appareils mobiles ne sont pas compatibles MHL. Consultez le fabricant de votre appareil mobile pour vérifier sa compatibilité MHL.

Connexion des appareils S-Vidéo

Connectez le projecteur à votre appareil S-Vidéo avec un câble S-Vidéo. Les connexions audio ne sont fournies qu’à titre d’information. Vous pouvez également connecter un câble audio séparé à un amplificateur audio approprié.
Français
Connexion au matériel vidéo
21

Connexion des appareils vidéo

Matériel AV
Haut-parleurs
Câble vidéo
Câble audio
Câble audio
Câble VGA
Câble audio
Câble audio
Ordinateur portable ou
de bureau
Haut-parleurs
Les connexions audio ne sont fournies qu’à titre d’information. Vous pouvez connecter également le câble audio séparé à un amplificateur audio approprié.
Français
or
• Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et l’appareil vidéo à l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin d’établir de connexion vidéo composite, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de moins bonne qualité.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, veuillez vérifier que l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.

Connexion à un ordinateur

Connectez le projecteur à un ordinateur avec un câble VGA.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches Fn + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche Fn et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de
connaître la
22
Connexion au matériel vidéo
combinaison de touches exacte.
votre ordinateur portable pour
Loading...
+ 51 hidden pages