Nous vous remercions pour votre achat de ce projecteur BenQ de qualité ! Il a été conçu pour vous
4920-
9840
pieds
offrir une expérience de home cinéma appréciable. Pour les résultats les meilleurs, veuillez lire ce manuel
avec soin car il vous guide dans les menus de commande et l’utilisation.
Consignes de sécurité
importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en
matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est
important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois. Gardez ce
manuel dans un endroit sûr pour une référence future.
2. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et
horizontale avant de l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un
support ou une table instable, car il pourrait tomber
et être endommagé ;
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité
du projecteur ;
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est
placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur
la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers
l’avant ou l’arrière.
4. Évitez de placer le projecteur dans l’un des
environnements suivants :
- espace réduit ou peu ventilé, l’appareil doit
être placé à une distance minimale de
50 cm des murs et l’air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur ;
- emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées ;
- emplacements très humides, poussiéreux
ou enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l’appareil ou d’assombrir l’écran ;
Français
3. Ne stockez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de
basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de
sérieux dommages.
- emplacements à proximité d’une alarme
incendie ;
- emplacements dont la température
ambiante dépasse 40°C / 104°F ;
- emplacements à une altitude supérieure à
1500 mètres / 4920 pieds au-dessus du
niveau de la mer.
Consignes de sécurité importantes
3
5. N’obstruez pas les orifices de ventilation lorsque
le projecteur est allumé (même en mode veille) :
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun
Français
élément ;
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture,
de la literie ou toute autre surface souple.
9. Ne regardez pas directement dans la lentille de
projection lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
6. Dans les zones où l’alimentation secteur peut
fluctuer de ±10 volts, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de puissance,
un dispositif de protection contre les surtensions
ou un onduleur (UPS), selon votre situation.
7. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y
placez aucun objet.
8. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à
proximité. Des liquides renversés dans le
projecteur annuleraient votre garantie. Si le
projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une réparation.
10. N’utilisez pas la lampe du projecteur au-delà de sa
durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement
dans de rares occasions.
11. La lampe atteint une température très élevée
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
Attendez que le projecteur ait refroidi (environ
45 minutes) avant de retirer la lampe pour la
remplacer.
12. Ce projecteur peut afficher des images
renversées pour des configurations de montage
au plafond. Veuillez n’utiliser que le kit de
montage au plafond BenQ.
4
Consignes de sécurité importantes
13. N’essayez jamais de remplacer la lampe tant que
le projecteur n’a pas refroidi et n’est pas
débranché de l’alimentation.
14. Lorsque vous pensez qu’un entretien ou une
réparation est nécessaire, ne confiez le
projecteur qu’à un technicien qualifié.
15. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil.
Un courant de haute tension circule à l’intérieur
de votre appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de mort. La
seule pièce susceptible d’être manipulée par
l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par
un couvercle amovible. Voir la page 63.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer
quelque autre protection que ce soit. Ne confiez
les opérations d’entretien et de réparation qu’à
un technicien qualifié.
Condensation de l’humidité
N’utilisez jamais le projecteur immédiatement
après l’avoir déplacé d’un emplacement froid à un
emplacement chaud. Lorsque le projecteur est
exposé à un tel changement de température,
l’humidité peut se condenser sur les composants
internes importants. Pour éviter des dommages
possibles au projecteur, n’utilisez pas le projecteur
pendant au moins 2 heures en cas de changement
soudain de température.
Évitez les liquides volatiles
N’utilisez pas de liquide volatile, tel qu’un
insecticide ou certains types de nettoyants, à
proximité du projecteur. Ne laissez pas de
produits en caoutchouc ou en plastique toucher le
projecteur de manière prolongée. Ils laisseraient
des marques sur la finition. Si vous nettoyez avec
un chiffon traité chimiquement, assurez-vous de
suivre les instructions de sécurité du produit de
nettoyage.
Mise au rebut
Ce produit contient les composants suivants qui
sont nocifs pour le corps humain et
l’environnement.
• Plomb, qui est contenu dans la soudure.
• Mercure, qui est contenu dans la lampe.
Pour mettre au rebut le produit ou les lampes
usagées, consultez votre administration
environnementale locale pour les réglementations.
Français
Avis
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une
possible expédition ultérieure. Si vous devez
emballer le projecteur après utilisation, ajustez
l’objectif de projection dans une position
appropriée, placez le coussinet de l’objectif autour
de celui-ci et ajustez le coussinet de l’objectif et le
coussinet du projecteur ensemble pour éviter des
dommages pendant le transport.
Consignes de sécurité importantes
5
Présentation
Projecteur
Télécommande
Piles
Carte de garantie
CD du manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide
Câble d’alimentation
Câble VGA
Français
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains des éléments
peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez confirmer avec votre revendeur.
Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre.
La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des
informations détaillées.
Digital Projector
Quick Start Guide
6
Présentation
Piles de la télécommande
jusqu’à 8 m
1. Pour accéder aux piles, retournez la
télécommande. Appuyez sur le loquet situé
sur le couvercle et faites-le glisser vers le
haut, en direction de la flèche, comme
illustré. Le couvercle se détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez
deux piles neuves de type AAA/LR03 en
respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif (+) doit être
placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur le boîtier et en le faisant glisser vers le haut. Vous
entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
Remarques sur l’utilisation des piles
• Ne mélangez pas de vieilles piles avec de nouvelles piles et ne mélangez pas différents types de piles.
• N’exposez pas la télécommande à des environnements où les températures sont élevées et où le taux
d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture
fermée.
• Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
environnementales en vigueur dans votre région.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout
risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Utilisation de la télécommande
• Assurez-vous que rien n’est interposé entre la
télécommande et les capteurs à infrarouge (IR)
du projecteur qui soit susceptible d’empêcher
que le rayon infrarouge de la télécommande
n’atteigne le projecteur.
• La distance effective de la télécommande va
jusqu’à 8 mètres, et à un angle de 30 degrés du
centre du faisceau infrarouge. Dirigez toujours
vers le projecteur. Cependant, la plupart des
écrans réfléchissent également le faisceau
infrarouge vers le projecteur.
Approx. +30º
Français
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous devons
attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout dommage aux personnes et
aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le
kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est
correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié
à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre
ou de longueur inadaptés.
Montage du projecteur au plafond
Présentation
7
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez
acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou
Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du
support de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au
support de montage au plafond venait à se desserrer.
Français
Caractéristiques du projecteur
• Résolution WUXGA
Le projecteur est compatible HDTV avec la résolution WUXGA, offrant 1920 x 1200 pixels à sa
résolution native. (pour le modèle SU922)
• Haute qualité d’image
Le projecteur fournit une qualité d’image excellente du fait de sa résolution élevée, de sa luminosité
excellente de home cinéma, de son taux de contraste très élevé, de ses couleurs vivantes et de sa
reproduction de niveaux de gris riches.
• Niveaux de gris riches
Lors d’une projection dans un environnement sombre, le contrôle gamma automatique fournit un
affichage en niveaux de gris excellent qui révèle les détails dans les ombres et dans les scènes
nocturnes ou sombres.
• Grande variété de formats vidéo et d’entrées
Le projecteur prend en charge une grande variété d’entrées pour la connexion à votre équipement
vidéo et votre PC, y compris vidéo composite, S-Vidéo, HDMI, PC et un déclencheur en sortie pour
la connexion à des systèmes d’éclairage et d’écran automatisé.
• Fonction 3D prise en charge
Le projecteur prend en charge les signaux de format 3D et vous permet de profiter des films, des
vidéos et des événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste.
• Modèle d’enseignement intégré
Le projecteur est livré avec des modèles d’enseignement intégrés, y compris formation des lettres,
feuille de calcul et tableau de coordonnées, pour rendre l’enseignement plus facile.
• Correction Ajuster coin
Un moyen flexible et pratique pour corriger la distorsion de l’image en ajustant chaque coin d’une
image indépendamment lors de la projection sur espace restreint ou inégal.
8
Présentation
Vue extérieure du projecteur
Voir « Connexion au matériel vidéo » à la page 20
pour plus d’informations.
Face avant et supérieure
1
2
3
4
5
Vue arrière
9
1110
23222425 26
141312151716
1. Tableau de commande (voir « Tableau de
6
commande » à la page 11 pour des détails.)
Français
2. Couvercle de la lampe
7
3. Grille de haut-parleur
4. Objectif de projection
5. Capteur à infrarouge avant
8
6. Témoin à diode
7. Couvercle du paneau de réglage de l’objectif
(voir « Tableau de commande » à la page 11
pour des détails).
8. Système de ventilation (entrée d’air froid)
9. Prise du câble d’alimentation secteur
10. Prise d’entrée réseau RJ45
11. Port de commande RS-232
Utilisé pour l’interface avec un ordinateur ou
19
20 21
18
un système de contrôle automatisé pour home
cinéma.
12. Port USB de type mini B
13. Port USB de type A (alimentation 5V 1,5A)
(Pour charger un périphérique externe
uniquement)
14. Port HDMI-2
15. Port HDMI-1/MHL
16. Prise de sortie signal RVB
17. Prise d’entrée de signal RVB (PC)/vidéo
composantes (YPbPr/YCbCr)
18. Prise d’entrée S-Vidéo
19. Prise d’entrée audio RCA
20. Prise d’entrée audio
21. Terminal de sortie 12 V CC
Utilisée pour déclencher les appareils externes
tels qu’un écran électrique ou le contrôle de
l’éclairage, etc. Consultez votre revendeur
pour plus d’informations sur la connexion de
ces appareils.
22. Barre de sécurité
23. Fente de verrouillage Kensington
24. Prise d’entrée vidéo
25. Prise microphone
26. Prise de sortie audio
Présentation
9
Vue inférieure
27
Français
28
29
27. Pieds ajustables
28. Trous de montage au plafond
29. Bouton de déblocage du couvercle du filtre
(La fonction de filtre est disponible uniquement
pour les modèles avec filtre pré-installé)
28
28
29
10
Présentation
Commandes et fonctions
2
1
4
6
7
10
8
9
5
1112
14
13
3
I
I
Tableau de commande
Français
9. ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
10.MODE/ENTER
Quand le menu à l’écran (OSD) est désactivé,
sélectionne séquentiellement un paramètre
d’image prédéfini disponible pour chaque
entrée.
Quand l’OSD est activé, active l’élément du
menu OSD sélectionné.
11.MENU/EXIT
Active et désactive le menu à l’écran (OSD).
Retourne aux menus OSD précédents, quitte
et enregistre les modifications éventuelles
effectuées via le menu à l’écran (OSD).
12.AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
1. Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2. Molette de zoom
Règle la taille de l’image projetée.
3. Molette de décalage de l’objectif
Règle la position de l’image projetée.
4. TEMP (Voyant d’avertissement de
surchauffe)
S’allume ou clignote lorsque la température du
projecteur est trop élevée.
5. POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est
en cours d’utilisation.
6. LAMP (Voyant de la lampe)
S’allume ou clignote lorsqu’un problème se
produit au niveau de la lampe du projecteur.
7. Capteur IR supérieur
8. ALIMENTATION
Effectue la même action que
ALIMENTATION sur la télécommande.
Bascule le projecteur entre le mode veille et
activé.
13.Touches Trapèze/Flèches (Gauche / ,
Haut / , Droite / , Bas / )
Déplace le menu à l’écran (OSD) actuel dans la
direction de la flèche qui est appuyée, lorsque
le menu OSD est activé.
Corrige manuellement la déformation des
images due à l’angle de projection.
14.SOURCE
Effectue la même action que les touches de
sélection de la source sur la télécommande.
Change de source d’entrée séquentiellement.
Présentation
11
Télécommande
Pour le Japon seulement.
7. LASER
1
Français
2
1
2
Émet un pointeur laser visible utilisable dans les
présentations.
Pas disponible pour le Japon.
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3
4
5
13
6
14
8
15
9
16
17
18
10
19
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1. Alimentation ON/OFF
Bascule le projecteur entre les modes veille et
activé.
2. Touches de sélection de la source
Sélectionne une source d’entrée pour l’affichage.
3. MENU/EXIT
Active l’affichage des menus à l’écran (OSD).
Retourne au menu OSD précédent, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
4. Touches Trapèze/Flèches (Gauche / ,
Haut / , Droite / , Bas / )
Déplace le menu à l’écran (OSD) actuel dans la
direction de la flèche qui est appuyée, lorsque le
menu OSD est activé.
Corrige manuellement la déformation des
images due à l’angle de projection.
5. MODE/ENTER
Active l’élément sélectionné dans le menu à
l’écran (OSD).
En fonction du signal d’entrée utilisé, sélectionne
un mode de l’image disponible.
6. ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
8. QUICK INSTALL
Affiche la page d’installation rapide.
Cette touche est « TEST » pour la
télécommande au Japon. Sa fonction est la
même que Installation rapide.
9. FREEZE
Met en pause l’image projetée.
10.NETWORK SETTING
Entre directement les réglages du réseau.
11.Boutons numériques
Entre les nombres dans les paramètres réseau.
Les boutons numériques 1, 2, 3, 4 ne peuvent
pas être appuyés lors de la demande d’entrée
du mot de passe.
12.AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
13.SOURCE
Sélectionne une source d’entrée pour
l’affichage.
14.VOLUME+/VOLUME-
Règle le niveau sonore.
15.BRIGHTNESS
Règle la luminosité.
16.CONTRAST
Règle le contraste.
17.MUTE
Permet de basculer le son du projecteur entre
désactivé et activé.
18.ASPECT
Sélectionne le format d’affichage.
19.LAMP MODE
Sélectionne le mode lampe préféré.
12
Présentation
Utilisation du pointeur LASER
Le pointeur laser constitue une aide
précieuse à la présentation
professionnelle. Il émet une lumière
de couleur rouge lorsque vous
appuyez dessus et le voyant s’allume
en rouge.
Le pointeur laser n’est pas un jouet.
Les parents doivent être conscients des dangers de
l’énergie laser et garder cette télécommande hors
de portée des enfants.
Évitez de fixer le rayon laser et de le diriger sur
vous-même ou sur d’autres personnes. Avant
toute utilisation, consultez les messages
d’avertissement au dos la télécommande.
• PIP n’est pas disponible pour ce modèle.
• Les fonctions des touches COMPUTER 2
et COMPO 2 ne sont pas disponibles pour
ce modèle.
Français
Présentation
13
Positionnement du projecteur
Français
Choix de l’emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos
préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise
de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres
appareils.
1. Avant :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le
projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il
s’agit de l’emplacement le plus courant lorsqu’une
installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
2. Plafond avant :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, devant l’écran.
3. Arrière :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
*Sélectionnez Arrière après avoir allumé le
projecteur.
4. Plafond arrière :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, derrière l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ
chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur
au plafond.
*Sélectionnez Plafond avant après avoir allumé le
projecteur.
*Pour régler la position du projecteur :
1. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME : de base.
2. Appuyez / pour choisir Installation du projecteur et appuyez / jusqu’à la sélection de la position
correcte.
14
Positionnement du projecteur
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage
au plafond BenQ.
*Sélectionnez Plafond arrière après avoir allumé le
projecteur.
Identification de la taille de l’image
projetée souhaitée
La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune
une incidence sur la taille de l’image projetée. Les diagrammes des pages 16 à 18 offrent des
recommandations sur les distances de projection et tailles d’écran.
Ce projecteur est pourvu d’un objectif mobile. Voir « Décalage de l’objectif de projection » à la page 19
pour des détails. Vous pouvez consulter les diagrammes des 16 à 18 pour la valeur de décalage vertical
dans les tableaux de dimension qui sont mesurées lorsque l’objectif est déplacé entièrement vers le bas
ou le haut.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le diriger vers
le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut entraîner une déformation de l’image.
Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir « Correction de la distorsion de
l’image » à la page 30 pour des détails.
Français
Positionnement du projecteur
15
Dimensions de projection
Installation au sol
<F> : Écran <G> : Centre de l’objectif
Installation au plafond
<F> : Écran <G> : Centre de l’objectif
Installation pour un écran au format 16:10
Français
<A>
<C>
SU922/SW921
Le format de l’écran est 16:10 et l’image projetée est 16:10.
• SU922
Dimensions de l’écranDistance de projection <D> [cm]Posi tion la
Si vous utilisez un écran au format 16:10, et votre distance de projection est 4,5 m (450 cm), la valeur la
plus proche dans la colonne "Moyenne" est 450 cm. Cette ligne indique qu’un écran de 2,54 m
(150 pouces) est requis.
Si vous vérifiez la distance de projection min. et max. de "Distance de projection <D> [cm]", vous
constaterez qu’une distance de projection de 4,5 m correspondra également à des écrans de 3,30 et
3,56 m (130 et 140 pouces) ainsi que des écrans de 4,06 et 4,83 m (160 à 190 pouces). Le projecteur
peut être ajusté (à l’aide de la commande de zoom) afin d’afficher l’image sur ces différentes tailles
d’écran à la distance de projection.
Les nombres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles. Seules
les tailles d’écran recommandées sont listées. Si la taille de votre écran n’est pas dans le tableau ci-dessus,
veuillez contacter votre revendeur pour de l’aide.
16
Positionnement du projecteur
• SW921
Dimensions de l’écranDistance de projection <D> [cm]Posi tion la
Si vous utilisez un écran au format 16:10, et votre distance de projection est 3,5 m (350 cm), la valeur la
plus proche dans la colonne "Moyenne" est 346 cm. Cette ligne indique qu’un écran de 2,54 m
(110 pouces) est requis.
Français
Si vous vérifiez la distance de projection min. et max. de "Distance de projection <D> [cm]", vous
constaterez qu’une distance de projection de 3,5 m correspondra également à des écrans de 2,54, 3,05,
3,30 et 3,56 m (100, 120, 130 et 140 pouces). Le projecteur peut être ajusté (à l’aide de la commande de
zoom) afin d’afficher l’image sur ces différentes tailles d’écran à la distance de projection.
Les nombres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles. Seules
les tailles d’écran recommandées sont listées. Si la taille de votre écran n’est pas dans le tableau ci-dessus,
veuillez contacter votre revendeur pour de l’aide.
Positionnement du projecteur
17
Installation pour un écran au format 4:3
Installation au sol
<F> : Écran <G> : Centre de l’objectif
<F> : Écran <G> : Centre de l’objectif
Installation au plafond
<E>
<B>
<F>
<G>
<D>
<A>
Français
<C>
<A>
<C>
<E>
<B>
<D>
<G>
<F>
SX920
Le format de l’écran est 4:3 et l’image projetée est 4:3
Dimensions de l’écranDistance de projection <D> [cm]Posi tion la
Si vous utilisez un écran au format 4:3, et votre distance de projection est 3,0 m (300 cm), la valeur la plus
proche dans la colonne "Moyenne" est 298 cm. Cette ligne indique qu’un écran de 2,54 m (80 pouces) est
requis.
Si vous vérifiez la distance de projection min. et max. de "Distance de projection <D> [cm]", vous
constaterez qu’une distance de projection de 3,0 m correspondra également à des écrans de 1,78, 2,29 et
2,54 m (70, 90 et 100 pouces). Le projecteur peut être ajusté (à l’aide de la commande de zoom) afin
d’afficher l’image sur ces différentes tailles d’écran à la distance de projection.
Les nombres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles. Seules
les tailles d’écran recommandées sont listées. Si la taille de votre écran n’est pas dans le tableau ci-dessus,
veuillez contacter votre revendeur pour de l’aide.
18
Positionnement du projecteur
Décalage de l’objectif de projection
Écran
Plage de
positionnement
Centre de l’objectif
Projecteur
La commande de décalage de l’objectif permet la flexibilité d’installation de votre projecteur. Il permet au
projecteur d’être placé de manière excentrée par rapport au centre de l’écran.
Le décalage de l’objectif est exprimé en pourcentage de la hauteur ou de la largeur de l’image projetée. Il
est mesuré comme écartement du centre vertical ou horizontal de l’image projeté. Vous pouvez décaler
l’objectif de projection dans des directions verticales dans la plage permise selon la position désirée de
l’image. Pour SU922 et SW921, le décalage vertical maximum est 5% depuis le centre vertical. Pour
SX920, le décalage vertical maximum est 15% depuis le centre vertical. Pour les trois modèles, le
décalage horizontal n’est pas disponible.
Pour décaler l’objectif verticalement :
1. Appuyez légèrement sur le loquet du couvercle du panneau de réglage de l’objectif (indiqué par les
trois points) pour l’ouvrir avec un déclic.
2. Soulevez le couvercle du panneau de réglage de l’objectif pour l’ouvrir.
3. Tournez la molette de décalage de l’objectif pour régler la position de l’image projetée.
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez le couvercle du panneau de réglage de l'objectif vers le bas et
pour le fermer avec un déclic.
• Quand la position de l’écran est fixée
Français
• Quand la position du projecteur est fixée
1
2
• L’ajustement du décalage de l’objectif n’aura pas pour effet une mauvaise qualité d’image. En cas d’une
déformation peu probable de l’image, voir « Ajustement de l’image projetée » à la page 29 pour des
détails.
Positionnement du projecteur
19
Connexion au matériel vidéo
Câble HDMI
Appareil HDMI : Lecteur de
DVD, tuner numérique, etc.
Pour être sûr de sélectionner le bon type de
source d’entrée pour le signal HDMI, voir
« Format HDMI » à la page 56 pour des détails.
Vous pouvez connecter le projecteur à tout type de matériel vidéo, tel qu’un lecteur de DVD ou de
Français
disques Blu-ray, un tuner numérique, un décodeur câble ou satellite, une console de jeux vidéo ou un
appareil photo numérique. Vous pouvez également le connecter à un ordinateur de bureau, un ordinateur
portable ou un système Apple Macintosh. Vous pouvez connecter le projecteur à un appareil source en
utilisant une seule des méthodes de connexion. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de
la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme
décrit ci-dessous :
Nom de la
prise
HDMI/MHL
S-Video
Video
Computer
(D-SUB)
Apparence de la priseRéférenceQualité d’image
« Connecter des appareils HDMI » à la
page 20
« Connexion des appareils MHL » à la
page 21
« Connexion des appareils S-Vidéo » à la
page 21
« Connexion des appareils vidéo » à la
page 22
« Connexion à un ordinateur » à la
page 22
La meilleure
Bonne
Normal
Meilleure
Préparations
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez uniquement les câbles adéquats pour chaque source avec les types de prise appropriés.
3. Veillez à ce que les câbles soient branchés correctement dans les prises des appareils.
Notez que tous les câbles illustrés dans les diagrammes de connexion suivants peuvent ne pas être fournis
avec le projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 6 pour des détails). Vous pouvez vous procurer
la plupart des câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Connecter des appareils HDMI
L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) prend en charge la transmission des données
vidéo non comprimée entre les appareils compatibles, tels que les tuners TV numérique, les lecteurs de
DVD ou de disques Blu-ray et les affiche via un seul câble. Elle fournit la parfaite expérience d’image et de
son numériques. Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.
20
Connexion au matériel vidéo
Connexion des appareils MHL
Câble MHL : Smartphones,
tablettes, etc.
Câble MHL
Matériel AV : Lecteur de
DVD, tuner numérique,
caméscope, etc.
Haut-parleurs
Câble S-Vidéo
Câble audio
MHL (Mobile High-Definition Link) prend en charge la transmission HD sans compression de vidéo
(1080/30p) et audio (son surround 7.1) entre appareils compatibles comme les Smartphones, tablettes et
autres appareils mobiles. Elle fournit la parfaite expérience d’image et de son numériques. Utilisez un
câble MHL lors de la connexion entre le projecteur et des appareils MHL.
Tous les appareils mobiles ne sont pas compatibles MHL. Consultez le fabricant de votre appareil mobile
pour vérifier sa compatibilité MHL.
Connexion des appareils S-Vidéo
Connectez le projecteur à votre appareil S-Vidéo avec un câble S-Vidéo. Les connexions audio ne sont
fournies qu’à titre d’information. Vous pouvez également connecter un câble audio séparé à un
amplificateur audio approprié.
Français
Connexion au matériel vidéo
21
Connexion des appareils vidéo
Matériel AV
Haut-parleurs
Câble vidéo
Câble audio
Câble audio
Câble VGA
Câble audio
Câble audio
Ordinateur portable ou
de bureau
Haut-parleurs
Les connexions audio ne sont fournies qu’à titre d’information. Vous pouvez connecter également le
câble audio séparé à un amplificateur audio approprié.
Français
or
• Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et l’appareil vidéo à l’aide
de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin d’établir de connexion vidéo composite,
puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de moins bonne qualité.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source
vidéo sélectionnée est correcte, veuillez vérifier que l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne
correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion à un ordinateur
Connectez le projecteur à un ordinateur avec un câble VGA.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont
connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser
la combinaison de touches Fn + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de
fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur
la touche Fn et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de
connaître la
22
Connexion au matériel vidéo
combinaison de touches exacte.
votre ordinateur portable pour
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.