Nous vous remercions pour votre achat de ce projecteur BenQ de qualité ! Il a été conçu pour vous
4920-
9840
pieds
offrir une expérience de home cinéma appréciable. Pour les résultats les meilleurs, veuillez lire ce manuel
avec soin car il vous guide dans les menus de commande et l’utilisation.
Consignes de sécurité
importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en
matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est
important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois. Gardez ce
manuel dans un endroit sûr pour une référence future.
2. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et
horizontale avant de l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un
support ou une table instable, car il pourrait tomber
et être endommagé ;
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité
du projecteur ;
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est
placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur
la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers
l’avant ou l’arrière.
4. Évitez de placer le projecteur dans l’un des
environnements suivants :
- espace réduit ou peu ventilé, l’appareil doit
être placé à une distance minimale de
50 cm des murs et l’air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur ;
- emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées ;
- emplacements très humides, poussiéreux
ou enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l’appareil ou d’assombrir l’écran ;
Français
3. Ne stockez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de
basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de
sérieux dommages.
- emplacements à proximité d’une alarme
incendie ;
- emplacements dont la température
ambiante dépasse 40°C / 104°F ;
- emplacements à une altitude supérieure à
1500 mètres / 4920 pieds au-dessus du
niveau de la mer.
Consignes de sécurité importantes
3
5. N’obstruez pas les orifices de ventilation lorsque
le projecteur est allumé (même en mode veille) :
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun
Français
élément ;
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture,
de la literie ou toute autre surface souple.
9. Ne regardez pas directement dans la lentille de
projection lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
6. Dans les zones où l’alimentation secteur peut
fluctuer de ±10 volts, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de puissance,
un dispositif de protection contre les surtensions
ou un onduleur (UPS), selon votre situation.
7. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y
placez aucun objet.
8. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à
proximité. Des liquides renversés dans le
projecteur annuleraient votre garantie. Si le
projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une réparation.
10. N’utilisez pas la lampe du projecteur au-delà de sa
durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement
dans de rares occasions.
11. La lampe atteint une température très élevée
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
Attendez que le projecteur ait refroidi (environ
45 minutes) avant de retirer la lampe pour la
remplacer.
12. Ce projecteur peut afficher des images
renversées pour des configurations de montage
au plafond. Veuillez n’utiliser que le kit de
montage au plafond BenQ.
4
Consignes de sécurité importantes
13. N’essayez jamais de remplacer la lampe tant que
le projecteur n’a pas refroidi et n’est pas
débranché de l’alimentation.
14. Lorsque vous pensez qu’un entretien ou une
réparation est nécessaire, ne confiez le
projecteur qu’à un technicien qualifié.
15. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil.
Un courant de haute tension circule à l’intérieur
de votre appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de mort. La
seule pièce susceptible d’être manipulée par
l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par
un couvercle amovible. Voir la page 63.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer
quelque autre protection que ce soit. Ne confiez
les opérations d’entretien et de réparation qu’à
un technicien qualifié.
Condensation de l’humidité
N’utilisez jamais le projecteur immédiatement
après l’avoir déplacé d’un emplacement froid à un
emplacement chaud. Lorsque le projecteur est
exposé à un tel changement de température,
l’humidité peut se condenser sur les composants
internes importants. Pour éviter des dommages
possibles au projecteur, n’utilisez pas le projecteur
pendant au moins 2 heures en cas de changement
soudain de température.
Évitez les liquides volatiles
N’utilisez pas de liquide volatile, tel qu’un
insecticide ou certains types de nettoyants, à
proximité du projecteur. Ne laissez pas de
produits en caoutchouc ou en plastique toucher le
projecteur de manière prolongée. Ils laisseraient
des marques sur la finition. Si vous nettoyez avec
un chiffon traité chimiquement, assurez-vous de
suivre les instructions de sécurité du produit de
nettoyage.
Mise au rebut
Ce produit contient les composants suivants qui
sont nocifs pour le corps humain et
l’environnement.
• Plomb, qui est contenu dans la soudure.
• Mercure, qui est contenu dans la lampe.
Pour mettre au rebut le produit ou les lampes
usagées, consultez votre administration
environnementale locale pour les réglementations.
Français
Avis
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une
possible expédition ultérieure. Si vous devez
emballer le projecteur après utilisation, ajustez
l’objectif de projection dans une position
appropriée, placez le coussinet de l’objectif autour
de celui-ci et ajustez le coussinet de l’objectif et le
coussinet du projecteur ensemble pour éviter des
dommages pendant le transport.
Consignes de sécurité importantes
5
Présentation
Projecteur
Télécommande
Piles
Carte de garantie
CD du manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide
Câble d’alimentation
Câble VGA
Français
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains des éléments
peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez confirmer avec votre revendeur.
Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre.
La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des
informations détaillées.
Digital Projector
Quick Start Guide
6
Présentation
Piles de la télécommande
jusqu’à 8 m
1. Pour accéder aux piles, retournez la
télécommande. Appuyez sur le loquet situé
sur le couvercle et faites-le glisser vers le
haut, en direction de la flèche, comme
illustré. Le couvercle se détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez
deux piles neuves de type AAA/LR03 en
respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif (+) doit être
placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur le boîtier et en le faisant glisser vers le haut. Vous
entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
Remarques sur l’utilisation des piles
• Ne mélangez pas de vieilles piles avec de nouvelles piles et ne mélangez pas différents types de piles.
• N’exposez pas la télécommande à des environnements où les températures sont élevées et où le taux
d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture
fermée.
• Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
environnementales en vigueur dans votre région.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout
risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Utilisation de la télécommande
• Assurez-vous que rien n’est interposé entre la
télécommande et les capteurs à infrarouge (IR)
du projecteur qui soit susceptible d’empêcher
que le rayon infrarouge de la télécommande
n’atteigne le projecteur.
• La distance effective de la télécommande va
jusqu’à 8 mètres, et à un angle de 30 degrés du
centre du faisceau infrarouge. Dirigez toujours
vers le projecteur. Cependant, la plupart des
écrans réfléchissent également le faisceau
infrarouge vers le projecteur.
Approx. +30º
Français
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous devons
attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout dommage aux personnes et
aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le
kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est
correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié
à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre
ou de longueur inadaptés.
Montage du projecteur au plafond
Présentation
7
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez
acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou
Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du
support de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au
support de montage au plafond venait à se desserrer.
Français
Caractéristiques du projecteur
• Résolution WUXGA
Le projecteur est compatible HDTV avec la résolution WUXGA, offrant 1920 x 1200 pixels à sa
résolution native. (pour le modèle SU922)
• Haute qualité d’image
Le projecteur fournit une qualité d’image excellente du fait de sa résolution élevée, de sa luminosité
excellente de home cinéma, de son taux de contraste très élevé, de ses couleurs vivantes et de sa
reproduction de niveaux de gris riches.
• Niveaux de gris riches
Lors d’une projection dans un environnement sombre, le contrôle gamma automatique fournit un
affichage en niveaux de gris excellent qui révèle les détails dans les ombres et dans les scènes
nocturnes ou sombres.
• Grande variété de formats vidéo et d’entrées
Le projecteur prend en charge une grande variété d’entrées pour la connexion à votre équipement
vidéo et votre PC, y compris vidéo composite, S-Vidéo, HDMI, PC et un déclencheur en sortie pour
la connexion à des systèmes d’éclairage et d’écran automatisé.
• Fonction 3D prise en charge
Le projecteur prend en charge les signaux de format 3D et vous permet de profiter des films, des
vidéos et des événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste.
• Modèle d’enseignement intégré
Le projecteur est livré avec des modèles d’enseignement intégrés, y compris formation des lettres,
feuille de calcul et tableau de coordonnées, pour rendre l’enseignement plus facile.
• Correction Ajuster coin
Un moyen flexible et pratique pour corriger la distorsion de l’image en ajustant chaque coin d’une
image indépendamment lors de la projection sur espace restreint ou inégal.
8
Présentation
Vue extérieure du projecteur
Voir « Connexion au matériel vidéo » à la page 20
pour plus d’informations.
Face avant et supérieure
1
2
3
4
5
Vue arrière
9
1110
23222425 26
141312151716
1. Tableau de commande (voir « Tableau de
6
commande » à la page 11 pour des détails.)
Français
2. Couvercle de la lampe
7
3. Grille de haut-parleur
4. Objectif de projection
5. Capteur à infrarouge avant
8
6. Témoin à diode
7. Couvercle du paneau de réglage de l’objectif
(voir « Tableau de commande » à la page 11
pour des détails).
8. Système de ventilation (entrée d’air froid)
9. Prise du câble d’alimentation secteur
10. Prise d’entrée réseau RJ45
11. Port de commande RS-232
Utilisé pour l’interface avec un ordinateur ou
19
20 21
18
un système de contrôle automatisé pour home
cinéma.
12. Port USB de type mini B
13. Port USB de type A (alimentation 5V 1,5A)
(Pour charger un périphérique externe
uniquement)
14. Port HDMI-2
15. Port HDMI-1/MHL
16. Prise de sortie signal RVB
17. Prise d’entrée de signal RVB (PC)/vidéo
composantes (YPbPr/YCbCr)
18. Prise d’entrée S-Vidéo
19. Prise d’entrée audio RCA
20. Prise d’entrée audio
21. Terminal de sortie 12 V CC
Utilisée pour déclencher les appareils externes
tels qu’un écran électrique ou le contrôle de
l’éclairage, etc. Consultez votre revendeur
pour plus d’informations sur la connexion de
ces appareils.
22. Barre de sécurité
23. Fente de verrouillage Kensington
24. Prise d’entrée vidéo
25. Prise microphone
26. Prise de sortie audio
Présentation
9
Vue inférieure
27
Français
28
29
27. Pieds ajustables
28. Trous de montage au plafond
29. Bouton de déblocage du couvercle du filtre
(La fonction de filtre est disponible uniquement
pour les modèles avec filtre pré-installé)
28
28
29
10
Présentation
Commandes et fonctions
2
1
4
6
7
10
8
9
5
1112
14
13
3
I
I
Tableau de commande
Français
9. ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
10.MODE/ENTER
Quand le menu à l’écran (OSD) est désactivé,
sélectionne séquentiellement un paramètre
d’image prédéfini disponible pour chaque
entrée.
Quand l’OSD est activé, active l’élément du
menu OSD sélectionné.
11.MENU/EXIT
Active et désactive le menu à l’écran (OSD).
Retourne aux menus OSD précédents, quitte
et enregistre les modifications éventuelles
effectuées via le menu à l’écran (OSD).
12.AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
1. Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2. Molette de zoom
Règle la taille de l’image projetée.
3. Molette de décalage de l’objectif
Règle la position de l’image projetée.
4. TEMP (Voyant d’avertissement de
surchauffe)
S’allume ou clignote lorsque la température du
projecteur est trop élevée.
5. POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est
en cours d’utilisation.
6. LAMP (Voyant de la lampe)
S’allume ou clignote lorsqu’un problème se
produit au niveau de la lampe du projecteur.
7. Capteur IR supérieur
8. ALIMENTATION
Effectue la même action que
ALIMENTATION sur la télécommande.
Bascule le projecteur entre le mode veille et
activé.
13.Touches Trapèze/Flèches (Gauche / ,
Haut / , Droite / , Bas / )
Déplace le menu à l’écran (OSD) actuel dans la
direction de la flèche qui est appuyée, lorsque
le menu OSD est activé.
Corrige manuellement la déformation des
images due à l’angle de projection.
14.SOURCE
Effectue la même action que les touches de
sélection de la source sur la télécommande.
Change de source d’entrée séquentiellement.
Présentation
11
Télécommande
Pour le Japon seulement.
7. LASER
1
Français
2
1
2
Émet un pointeur laser visible utilisable dans les
présentations.
Pas disponible pour le Japon.
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3
4
5
13
6
14
8
15
9
16
17
18
10
19
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1. Alimentation ON/OFF
Bascule le projecteur entre les modes veille et
activé.
2. Touches de sélection de la source
Sélectionne une source d’entrée pour l’affichage.
3. MENU/EXIT
Active l’affichage des menus à l’écran (OSD).
Retourne au menu OSD précédent, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
4. Touches Trapèze/Flèches (Gauche / ,
Haut / , Droite / , Bas / )
Déplace le menu à l’écran (OSD) actuel dans la
direction de la flèche qui est appuyée, lorsque le
menu OSD est activé.
Corrige manuellement la déformation des
images due à l’angle de projection.
5. MODE/ENTER
Active l’élément sélectionné dans le menu à
l’écran (OSD).
En fonction du signal d’entrée utilisé, sélectionne
un mode de l’image disponible.
6. ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
8. QUICK INSTALL
Affiche la page d’installation rapide.
Cette touche est « TEST » pour la
télécommande au Japon. Sa fonction est la
même que Installation rapide.
9. FREEZE
Met en pause l’image projetée.
10.NETWORK SETTING
Entre directement les réglages du réseau.
11.Boutons numériques
Entre les nombres dans les paramètres réseau.
Les boutons numériques 1, 2, 3, 4 ne peuvent
pas être appuyés lors de la demande d’entrée
du mot de passe.
12.AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
13.SOURCE
Sélectionne une source d’entrée pour
l’affichage.
14.VOLUME+/VOLUME-
Règle le niveau sonore.
15.BRIGHTNESS
Règle la luminosité.
16.CONTRAST
Règle le contraste.
17.MUTE
Permet de basculer le son du projecteur entre
désactivé et activé.
18.ASPECT
Sélectionne le format d’affichage.
19.LAMP MODE
Sélectionne le mode lampe préféré.
12
Présentation
Utilisation du pointeur LASER
Le pointeur laser constitue une aide
précieuse à la présentation
professionnelle. Il émet une lumière
de couleur rouge lorsque vous
appuyez dessus et le voyant s’allume
en rouge.
Le pointeur laser n’est pas un jouet.
Les parents doivent être conscients des dangers de
l’énergie laser et garder cette télécommande hors
de portée des enfants.
Évitez de fixer le rayon laser et de le diriger sur
vous-même ou sur d’autres personnes. Avant
toute utilisation, consultez les messages
d’avertissement au dos la télécommande.
• PIP n’est pas disponible pour ce modèle.
• Les fonctions des touches COMPUTER 2
et COMPO 2 ne sont pas disponibles pour
ce modèle.
Français
Présentation
13
Positionnement du projecteur
Français
Choix de l’emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos
préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise
de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres
appareils.
1. Avant :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le
projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il
s’agit de l’emplacement le plus courant lorsqu’une
installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
2. Plafond avant :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, devant l’écran.
3. Arrière :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
*Sélectionnez Arrière après avoir allumé le
projecteur.
4. Plafond arrière :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, derrière l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ
chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur
au plafond.
*Sélectionnez Plafond avant après avoir allumé le
projecteur.
*Pour régler la position du projecteur :
1. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME : de base.
2. Appuyez / pour choisir Installation du projecteur et appuyez / jusqu’à la sélection de la position
correcte.
14
Positionnement du projecteur
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage
au plafond BenQ.
*Sélectionnez Plafond arrière après avoir allumé le
projecteur.
Identification de la taille de l’image
projetée souhaitée
La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune
une incidence sur la taille de l’image projetée. Les diagrammes des pages 16 à 18 offrent des
recommandations sur les distances de projection et tailles d’écran.
Ce projecteur est pourvu d’un objectif mobile. Voir « Décalage de l’objectif de projection » à la page 19
pour des détails. Vous pouvez consulter les diagrammes des 16 à 18 pour la valeur de décalage vertical
dans les tableaux de dimension qui sont mesurées lorsque l’objectif est déplacé entièrement vers le bas
ou le haut.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le diriger vers
le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut entraîner une déformation de l’image.
Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir « Correction de la distorsion de
l’image » à la page 30 pour des détails.
Français
Positionnement du projecteur
15
Dimensions de projection
Installation au sol
<F> : Écran <G> : Centre de l’objectif
Installation au plafond
<F> : Écran <G> : Centre de l’objectif
Installation pour un écran au format 16:10
Français
<A>
<C>
SU922/SW921
Le format de l’écran est 16:10 et l’image projetée est 16:10.
• SU922
Dimensions de l’écranDistance de projection <D> [cm]Posi tion la
Si vous utilisez un écran au format 16:10, et votre distance de projection est 4,5 m (450 cm), la valeur la
plus proche dans la colonne "Moyenne" est 450 cm. Cette ligne indique qu’un écran de 2,54 m
(150 pouces) est requis.
Si vous vérifiez la distance de projection min. et max. de "Distance de projection <D> [cm]", vous
constaterez qu’une distance de projection de 4,5 m correspondra également à des écrans de 3,30 et
3,56 m (130 et 140 pouces) ainsi que des écrans de 4,06 et 4,83 m (160 à 190 pouces). Le projecteur
peut être ajusté (à l’aide de la commande de zoom) afin d’afficher l’image sur ces différentes tailles
d’écran à la distance de projection.
Les nombres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles. Seules
les tailles d’écran recommandées sont listées. Si la taille de votre écran n’est pas dans le tableau ci-dessus,
veuillez contacter votre revendeur pour de l’aide.
16
Positionnement du projecteur
• SW921
Dimensions de l’écranDistance de projection <D> [cm]Posi tion la
Si vous utilisez un écran au format 16:10, et votre distance de projection est 3,5 m (350 cm), la valeur la
plus proche dans la colonne "Moyenne" est 346 cm. Cette ligne indique qu’un écran de 2,54 m
(110 pouces) est requis.
Français
Si vous vérifiez la distance de projection min. et max. de "Distance de projection <D> [cm]", vous
constaterez qu’une distance de projection de 3,5 m correspondra également à des écrans de 2,54, 3,05,
3,30 et 3,56 m (100, 120, 130 et 140 pouces). Le projecteur peut être ajusté (à l’aide de la commande de
zoom) afin d’afficher l’image sur ces différentes tailles d’écran à la distance de projection.
Les nombres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles. Seules
les tailles d’écran recommandées sont listées. Si la taille de votre écran n’est pas dans le tableau ci-dessus,
veuillez contacter votre revendeur pour de l’aide.
Positionnement du projecteur
17
Installation pour un écran au format 4:3
Installation au sol
<F> : Écran <G> : Centre de l’objectif
<F> : Écran <G> : Centre de l’objectif
Installation au plafond
<E>
<B>
<F>
<G>
<D>
<A>
Français
<C>
<A>
<C>
<E>
<B>
<D>
<G>
<F>
SX920
Le format de l’écran est 4:3 et l’image projetée est 4:3
Dimensions de l’écranDistance de projection <D> [cm]Posi tion la
Si vous utilisez un écran au format 4:3, et votre distance de projection est 3,0 m (300 cm), la valeur la plus
proche dans la colonne "Moyenne" est 298 cm. Cette ligne indique qu’un écran de 2,54 m (80 pouces) est
requis.
Si vous vérifiez la distance de projection min. et max. de "Distance de projection <D> [cm]", vous
constaterez qu’une distance de projection de 3,0 m correspondra également à des écrans de 1,78, 2,29 et
2,54 m (70, 90 et 100 pouces). Le projecteur peut être ajusté (à l’aide de la commande de zoom) afin
d’afficher l’image sur ces différentes tailles d’écran à la distance de projection.
Les nombres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles. Seules
les tailles d’écran recommandées sont listées. Si la taille de votre écran n’est pas dans le tableau ci-dessus,
veuillez contacter votre revendeur pour de l’aide.
18
Positionnement du projecteur
Décalage de l’objectif de projection
Écran
Plage de
positionnement
Centre de l’objectif
Projecteur
La commande de décalage de l’objectif permet la flexibilité d’installation de votre projecteur. Il permet au
projecteur d’être placé de manière excentrée par rapport au centre de l’écran.
Le décalage de l’objectif est exprimé en pourcentage de la hauteur ou de la largeur de l’image projetée. Il
est mesuré comme écartement du centre vertical ou horizontal de l’image projeté. Vous pouvez décaler
l’objectif de projection dans des directions verticales dans la plage permise selon la position désirée de
l’image. Pour SU922 et SW921, le décalage vertical maximum est 5% depuis le centre vertical. Pour
SX920, le décalage vertical maximum est 15% depuis le centre vertical. Pour les trois modèles, le
décalage horizontal n’est pas disponible.
Pour décaler l’objectif verticalement :
1. Appuyez légèrement sur le loquet du couvercle du panneau de réglage de l’objectif (indiqué par les
trois points) pour l’ouvrir avec un déclic.
2. Soulevez le couvercle du panneau de réglage de l’objectif pour l’ouvrir.
3. Tournez la molette de décalage de l’objectif pour régler la position de l’image projetée.
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez le couvercle du panneau de réglage de l'objectif vers le bas et
pour le fermer avec un déclic.
• Quand la position de l’écran est fixée
Français
• Quand la position du projecteur est fixée
1
2
• L’ajustement du décalage de l’objectif n’aura pas pour effet une mauvaise qualité d’image. En cas d’une
déformation peu probable de l’image, voir « Ajustement de l’image projetée » à la page 29 pour des
détails.
Positionnement du projecteur
19
Connexion au matériel vidéo
Câble HDMI
Appareil HDMI : Lecteur de
DVD, tuner numérique, etc.
Pour être sûr de sélectionner le bon type de
source d’entrée pour le signal HDMI, voir
« Format HDMI » à la page 56 pour des détails.
Vous pouvez connecter le projecteur à tout type de matériel vidéo, tel qu’un lecteur de DVD ou de
Français
disques Blu-ray, un tuner numérique, un décodeur câble ou satellite, une console de jeux vidéo ou un
appareil photo numérique. Vous pouvez également le connecter à un ordinateur de bureau, un ordinateur
portable ou un système Apple Macintosh. Vous pouvez connecter le projecteur à un appareil source en
utilisant une seule des méthodes de connexion. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de
la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme
décrit ci-dessous :
Nom de la
prise
HDMI/MHL
S-Video
Video
Computer
(D-SUB)
Apparence de la priseRéférenceQualité d’image
« Connecter des appareils HDMI » à la
page 20
« Connexion des appareils MHL » à la
page 21
« Connexion des appareils S-Vidéo » à la
page 21
« Connexion des appareils vidéo » à la
page 22
« Connexion à un ordinateur » à la
page 22
La meilleure
Bonne
Normal
Meilleure
Préparations
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez uniquement les câbles adéquats pour chaque source avec les types de prise appropriés.
3. Veillez à ce que les câbles soient branchés correctement dans les prises des appareils.
Notez que tous les câbles illustrés dans les diagrammes de connexion suivants peuvent ne pas être fournis
avec le projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 6 pour des détails). Vous pouvez vous procurer
la plupart des câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Connecter des appareils HDMI
L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) prend en charge la transmission des données
vidéo non comprimée entre les appareils compatibles, tels que les tuners TV numérique, les lecteurs de
DVD ou de disques Blu-ray et les affiche via un seul câble. Elle fournit la parfaite expérience d’image et de
son numériques. Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.
20
Connexion au matériel vidéo
Connexion des appareils MHL
Câble MHL : Smartphones,
tablettes, etc.
Câble MHL
Matériel AV : Lecteur de
DVD, tuner numérique,
caméscope, etc.
Haut-parleurs
Câble S-Vidéo
Câble audio
MHL (Mobile High-Definition Link) prend en charge la transmission HD sans compression de vidéo
(1080/30p) et audio (son surround 7.1) entre appareils compatibles comme les Smartphones, tablettes et
autres appareils mobiles. Elle fournit la parfaite expérience d’image et de son numériques. Utilisez un
câble MHL lors de la connexion entre le projecteur et des appareils MHL.
Tous les appareils mobiles ne sont pas compatibles MHL. Consultez le fabricant de votre appareil mobile
pour vérifier sa compatibilité MHL.
Connexion des appareils S-Vidéo
Connectez le projecteur à votre appareil S-Vidéo avec un câble S-Vidéo. Les connexions audio ne sont
fournies qu’à titre d’information. Vous pouvez également connecter un câble audio séparé à un
amplificateur audio approprié.
Français
Connexion au matériel vidéo
21
Connexion des appareils vidéo
Matériel AV
Haut-parleurs
Câble vidéo
Câble audio
Câble audio
Câble VGA
Câble audio
Câble audio
Ordinateur portable ou
de bureau
Haut-parleurs
Les connexions audio ne sont fournies qu’à titre d’information. Vous pouvez connecter également le
câble audio séparé à un amplificateur audio approprié.
Français
or
• Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et l’appareil vidéo à l’aide
de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin d’établir de connexion vidéo composite,
puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de moins bonne qualité.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source
vidéo sélectionnée est correcte, veuillez vérifier que l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne
correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion à un ordinateur
Connectez le projecteur à un ordinateur avec un câble VGA.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont
connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser
la combinaison de touches Fn + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de
fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur
la touche Fn et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de
connaître la
22
Connexion au matériel vidéo
combinaison de touches exacte.
votre ordinateur portable pour
Connexion d’un moniteur
Câble VGA vers DVI
Câble VGA
ou
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de l’écran et la
prise MONITOR OUT est disponible sur votre projecteur, vous pouvez connecter la prise de sortie de
signal MONITOR OUT du projecteur.
• La prise MONITOR OUT ne fonctionne que s’il existe une entrée D-Sub appropriée au niveau de la prise
PC.
• Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, assurezvous que la fonction Sortie moniteur est activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée. Voir
« Sortie moniteur » à la page 59 pour des détails.
Français
Connexion au matériel vidéo
23
Utilisation du projecteur
I
I
Préparations
Français
1. Branchez et mettez tous les appareils connectés sous tension.
2. Si ce n’est pas déjà fait, branchez le câble d’alimentation fourni
dans la prise secteur à l’arrière du projecteur.
3. Branchez le câble d’alimentation fourni dans une prise et activez
l’interrupteur mural.
Veuillez n’utiliser que des accessoires d’origine (p.ex. câble
d’alimentation) avec l’appareil pour éviter des dangers potentiels tels
que l’électrocution et l’incendie.
Allumer le projecteur
Procédez comme suit
1. Assurez-vous que le voyant d’alimentation est orange une fois
l’appareil mis sous tension.
2. Appuyez le bouton ALIMENTATION du projecteur ou ON de la
télécommande pour démarrer le projecteur. Dès que la lampe
s’allume, un « Bip de mise sous tension » sera entendu.
Pour désactiver le bip, voir « Éteindre le Bip de mise sous/hors
tension » à la page 41 pour des détails.
3. Les ventilateurs commencent à tourner et une image de démarrage
sera affichée à l’écran pendant quelques secondes pendant que le
projecteur chauffe.
Le projecteur ne répondra pas à d’autres commandes pendant qu’il chauffe.
4. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les touches fléchées pour saisir les six chiffres du
mot de passe. Voir « Utilisation de la fonction de mot de passe » à la page 27 pour des détails.
5. Appuyez une des touches SOURCE sur la télécommande ou appuyez plusieurs fois SOURCE jusqu’à
la sélection du signal souhaité. Voir « Sélection d’une source d’entrée » à la page 25 pour des détails.
6. Si la fréquence horizontale de la source d’entrée dépasse la plage du projecteur, le message « Aucun
signal » est affiché à l’écran. Ce message reste à l’écran jusqu’à ce que vous changiez la source
d’entrée à une source appropriée.
Si vous essayez de redémarrer le projecteur brièvement après l’arrêt, les ventilateurs peuvent fonctionner
pendant quelques minutes pour refroidir. Appuyez à nouveau la touche Alimentation pour démarrer le
projecteur une fois les ventilateurs arrêtés et le voyant de l’alimentation devenu orange.
24
Utilisation du projecteur
Sélection d’une source d’entrée
REMARQUE : Lors de la recherche d’une
source d’entrée valide, le projecteur passe
d’un des signaux disponible à un autre en
suivant la séquence de haut en bas comme
indiqué dans la barre de sélection de la
source.
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même
temps. Lorsque le projecteur est allumé, il essaiera de se connecter à
la source d’entrée qui était utilisée lorsque le projecteur a été éteint
la dernière fois.
Pour sélectionner la source vidéo :
• Utilisation de la télécommande
Appuyez une des touches SOURCE de la télécommande.
• Utilisation du menu OSD
Appuyez SOURCE puis appuyez / jusqu’à la sélection du signal
souhaité et appuyez MODE/ENTER.
Une fois le signal détecté, les informations concernant la source
sélectionnée sont affichées sur l’écran pendant quelques
secondes. Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur,
vous pouvez retourner à la barre de sélection de la source pour
rechercher d’autres signaux.
• Utiliser Recherche rapide
Si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les
signaux :
1. Appuyez MENU/EXIT pour activer le menu OSD.
2. Appuyez / pour choisir le menu Source.
3. Appuyez pour choisir le menu Recherche rapide.
4. Appuyez / pour régler la fonction sur Activ.
Français
Utilisation du projecteur
25
Utilisation des menus
Mode Image
Mode référence
Luminosité
Contraste
Teinte
Netteté
Renom.mode util.
Réinitialiser paramètres image
IMAGE
3
Video
Cinéma
Source d’entrée actuelle
Icône de menu
principal
Menu principal
Sous-menu
Choisir
Appuyez MENU/EXIT
pour retourner à la page
précédente ou quitter.
Statut
50
50
50
0
Couleur
Avancé...
Cinéma
MENU Quit.
Mode Image
Mode référence
Luminosité
Contraste
Teinte
Netteté
Renom.mode util.
Réinitialiser paramètres image
IMAGE
Vidéo
Cinéma
MENU Quit.
Couleur
3
50
50
50
0
Avancé...
Cinéma
Langue
Installation d u projecteur
Paramètres de fonctionnement
Récepteur télécommande
Réglages des menus
CONFIG. SYSTÈME : de base
Couleur de fond
Désact.
Motif de test
Verr. touches panneau
Écran de veille
Avant
Bleu
MENU Quit.
Vidéo
BenQ
Désact.
Avant
CONFIG. SYSTÈME : de base
Vidéo
MENU Quit.
Langue
Installation du projecteur
Paramètres de fonctionnement
Récepteur télécommande
Réglages des menus
Couleur de fond
Motif de test
Verr. touches panneau
Écran de veille
Avant
Bleu
Désact.
BenQ
Avant
Le projecteur offre des menus à l’écran (OSD) multilingues permettant d’effectuer différents réglages et
paramétrages.
Français
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD.
Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence
réelle.
Pour utiliser les menus OSD, veuillez sélectionner votre langue pour le menu OSD.
1. Appuyez MENU/EXIT pour activer le menu OSD.
2. Utilisez / pour choisir le menu CONFIG.
26
SYSTÈME : de base.
Utilisation du projecteur
3. Appuyez pour choisir Langue et
appuyez MODE/ENTER, et liste des
langues est affichée.
4. Appuyez
// / pour sélectionner
une langue préférée et appuyez MODE/
ENTER.
5. Appuyez MENU/EXIT deux fois* pour
quitter et enregistrer les paramètres.
*Après avoir appuyé une première fois, vous
retrouvez le menu principal et le menu OSD se
referme lorsque vous appuyez une seconde fois.
Sécuriser le projecteur
Saisie mot de passe
MENU Eff.
Utilisation d’un verrou câble de sécurité
Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr pour éviter le vol. Si ce n’est pas le cas, achetez un
verrou, compatible Kensington, pour sécuriser le projecteur. Vous trouverez une fente de verrouillage
Kensington sur le projecteur. Voir l’option 23 à la page 9 pour des détails.
Un verrou câble de sécurité Kensington est habituellement la combinaison d’une ou plusieurs clés et du
verrou. Reportez-vous à la documentation du verrou pour connaître son utilisation.
Utilisation de la fonction de mot de passe
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe afin
d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu à l’écran (OSD).
Une fois le mot de passe défini et cette fonction activée, le projecteur est protégé par mot de passe. Les
utilisateurs qui ne le connaissent pas ne peuvent pas utiliser le projecteur.
Il serait gênant d’activer la fonction de mot de passe et d’oublier ensuite votre mot de passe. Imprimez ce
manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi, puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir
le consulter en cas de besoin.
Définition d’un mot de passe
Une fois le mot de passe défini et le Verrou alimentation activé, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si
vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
1. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du
menu CONFIG. SYSTÈME : avancée.
2. Appuyez pour choisir Param. de sécurité et appuyez MODE/ENTER.
3. Appuyez pour choisir Verrou alimentation et appuyez /
pour activer Verrou alimentation, la page de saisie du mot de
passe s’affiche.
4. Comme illustré dans l’image, les quatre boutons fléchés ( , , ,
) représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction du mot de passe que vous
souhaitez définir, appuyez les touches fléchées du projecteur ou de la télécommande pour entrer les
six chiffres du mot de passe.
Si la fonction est utilisée pour la première fois, entrez le mot de passe par défaut (1, 1, 1, 1, 1, 1) du
projecteur en appuyant la touche fléchée six fois.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page Param. de sécurité.
IMPORTANT : Les chiffres saisis seront affichés à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de
passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
Français
5. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez MENU/EXIT.
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à
chaque mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot de passez incorrect, le message d’erreur
est affiché pendant trois secondes, suivi de la page Saisie mot de passe. Pour réessayer, entrez un autre
mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel et que vous ne vous
en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir « Procédure de rappel
de mot de passe » à la page 28 pour des détails.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint automatiquement au bout
de quelques secondes.
Utilisation du projecteur
27
Procédure de rappel de mot de passe
Veuillez noter le code de rappel,
puis contactez le service à la
clientèle de BenQ.
Code de rappel :
27 178 32 7
RAPPEL MOT DE PASSE
MENU Quit.
1. Assurez-vous que la page Saisie mot de passe est affichée à l’écran.
Appuyez AUTO. Le projecteur affichera un code à l’écran.
2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
Français
3. Contactez le service d’assistance BenQ local pour le déchiffrer. Vous
devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour garantir que vous
êtes autorisé à utiliser le projecteur.
Modification du mot de passe
1. Dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. de sécurité, appuyez / pour
sélectionner Modifier MP et appuyez MODE/ENTER. La page Modifier MP est affichée.
2. Entrez l’ancien mot de passe.
• S’il est correct, le message « Saisie nouveau mot de passe » est affiché.
• S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant trois secondes, suivi du message
« Entrer le mot de passe actuel » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer
MENU/EXIT pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe.
3. Entrez un nouveau mot de passe.
IMPORTANT : Les chiffres saisis seront affichés à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de
passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
5. Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer ce nouveau
mot de passe au prochain démarrage du projecteur.
6. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez MENU/EXIT.
Désactivation de la fonction de mot de passe
Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Param. de sécurité. Choisissez Verrou alimentation et sélectionnez Désact. en appuyant /. Le message « Saisie mot de passe » est affiché. Entrez le mot de passe actuel.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de main
au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
• S’il est correct, le menu à l’écran retourne à la page Verrou alimentation où figure le mot
« Désact. » au niveau de Mot de passe. Vous n’aurez pas besoin d’entrer le mot de passe la
prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous tension.
• S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant trois secondes, suivi du message
« Saisie mot de passe » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer MENU/EXIT pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe.
28
Utilisation du projecteur
Ajustement de l’image projetée
1. Réglez la taille de l’image projetée à l’aide
de la molette de zoom.
2. Réglez la netteté de l’image à l’aide de la
molette de mise au point.
Ajustement de l’angle de projection
Il y a deux pieds de réglage au-dessous du projecteur. Ils peuvent
être utilisés si nécessaire pour changer l’angle de projection.
Vissez ou dévissez les pieds comme nécessaire pour diriger et
niveler l’angle de projection.
Si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires l’un par
rapport à l’autre, l’image projetée devient trapézoïdale
verticalement. Pour corriger ce problème, voir « Correction de la
distorsion de l’image » à la page 30 pour des détails.
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire,
appuyez AUTO. En 3 secondes, la fonction de réglage automatique
intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour
optimiser la qualité d’image.
Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin
de l’écran pendant 3 secondes.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est
sélectionné.
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
Français
Utilisation du projecteur
29
Correction de la distorsion de l’image
Deux côtés parallèles
Aucun côté parallèle
Appuyez
/
Appuyez
/
Appuyez
/
Appuyez
/
Il y a distorsion trapézoïdale lorsque le projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran et si l’image
projetée s’affiche sous forme de trapézoïde comme dans l’un des cas suivants :
Français
• Deux côtés parallèles (gauche et droite, ou haut et bas) mais l’un est sensiblement élargi.
• Aucun côté parallèle.
Pour corriger la forme de l’image, procédez comme suit.
1. Ajustez l’angle de projection. Déplacez le projecteur afin qu’il soit face au centre de l’écran avec le
centre de l’objectif aligné avec l’écran.
2. Si l’image est toujours déformée, ou que le projecteur ne peut pas être mis dans la position décrite
ci-dessus, vous devrez corriger manuellement l’image en utilisant les fonctions Trapèze 2D et
Ajuster coin.
La fonction Trapèze 2D est étroitement liée à la fonction Ajuster coin, car les deux effectuent des réglages
pour corriger la distorsion de l’image. Lors de la correction de la distorsion de l’image, il est recommandé
d’utiliser les deux fonctions Trapèze 2D et Ajuster coin conjointement pour atteindre la meilleure forme de
l’image.
Utilisation de la fonction Trapèze 2D
• Utilisation de la télécommande ou du projecteur
i. Appuyez une des touches Trapèze/Flèches (Gauche / ,
Haut / , Droite / , Bas / ) pour afficher la Trapèze 2D page.
ii. Voir l’étape iii ci-dessous pour plus d’informations sur le
fonctionnement.
• Utilisation du menu OSD
i. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection
du menu Affichage.
ii. Appuyez pour choisir Trapèze 2D et appuyez MODE/ENTER. La page Trapèze 2D est
affichée.
iii. Appuyez la touche dont l’icône trapèze est opposée à la forme de l’image projetée. Continuez
d’appuyer la même touche ou d’appuyer les autres touches jusqu’à ce que la forme vous
convienne.
Les valeurs figurant sur la partie inférieure de la page changent lorsque vous appuyez les
boutons. Lorsque les valeurs atteignent leur maximum ou minimum, si vous avez appuyé
plusieurs fois une touche, la forme de l’image arrête de changer. Vous ne pourrez plus changer
l’image dans cette direction.
30
Utilisation du projecteur
Utilisation de la fonction Ajuster coin
Ajuster coin
Entrée
Préc.
Ajuster coin
Réinit.
Préc.
Réglez manuellement les quatre coins de l’image en définissant les valeurs horizontales et verticales.
1.Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’au choix du menu DISPLAY.
2.Appuyez pour choisir Ajuster coin et appuyez MODE/ENTER. La
page de correction de Ajuster coin s’affiche.
3.Appuyez / // pour sélectionner un coin et appuyez MODE/
ENTER.
4.Appuyez / pour régler les valeurs horizontales.
5.Appuyez / pour régler les valeurs verticales.
Français
Utilisation du projecteur
31
Utilisation des modes prédéfinis et
utilisateur
Français
Sélection d’un mode prédéfini
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le
mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image de la source d’entrée.
Pour sélectionner un mode d’image adapté à vos besoins :
• Appuyez MODE/ENTER jusqu’à la sélection du mode souhaité.
• Utilisation du menu OSD
1. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du
menu IMAGE.
2. Appuyez pour choisir Mode Image.
3. Appuyez / jusqu’à la sélection du mode souhaité.
Ces modes sont des valeurs prédéfinies convenant à différents types de projection comme
décrits ci-dessous :
• Lumineux : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux environnements où
une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées.
• Présentation : Conçu pour les présentations. Dans ce mode, la luminosité est accentuée afin de
s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.
• sRGB : Permet d’optimiser la pureté des couleurs RVB afin d’obtenir des images naturelles, quelle
que soit la luminosité sélectionnée. Il est recommandé pour afficher les photos prises avec un appareil
photo compatible sRVB et correctement calibré, ainsi que pour afficher des applications
informatiques graphiques et de dessin de type AutoCAD.
• Cinéma : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus d’appareils photos
ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC, pour un meilleur affichage dans les
environnements obscurs (peu éclairés).
• 3D : Ce projecteur prend en charge la lecture de contenu en trois dimensions (3D) transféré via vos
appareils vidéo compatibles 3D, tels que les consoles de jeu (avec disques de jeu 3D), lecteurs Blu-ray
3D (avec disques Blu-ray 3D), téléviseurs 3D (avec chaîne 3D), et ainsi de suite.
Lorsque vous regardez du contenu 3D :
• L’image peut sembler déplacée, cependant, ce n’est pas un dysfonctionnement du produit.
• Faite des pauses appropriées lorsque vous regardez du contenu 3D.
• Arrêtez de regarder le contenu 3D si vous ressentez de la fatigue ou un inconfort.
• Gardez une distance à l’écran d’environ trois fois la hauteur effective de l’écran lorsque vous regardez
du contenu 3D.
• Les enfants et les personnes ayant des antécédents d’hypersensibilité à la lumière, des problèmes
cardiaques, ou toute autre condition médicale existante devraient s’abstenir de regarder du contenu
3D.
• Util. 1/Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés. Voir « Configuration du mode Util. 1/Util. 2 »
à la page 33 pour des détails.
32
Utilisation du projecteur
Réglage fin du mode d’image sélectionné
Les paramètres prédéfinis du mode d’image peuvent être modifiés via les options disponibles affichées
dans le menu IMAGE.
Pour un réglage fin du mode d’image :
1. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du menu IMAGE.
2. Appuyez pour choisir l’option que vous souhaitez ajuster et appuyez / pour sélectionner votre
valeur souhaitée. Votre sélection est automatiquement stockée dans le projecteur et associée avec
cette source d’entrée.
Voir « Réglage fin de la qualité d’image » à la page 35 et « Contrôles avancés de la qualité d’image » à
la page 36 pour des détails.
Chaque fois que vous changez le mode d’image, le projecteur change également le paramètre avec la valeur
sélectionnée en dernier pour ce mode d’image en particulier sur cette entrée en particulier. Si vous changez
la source d’entrée, le mode d’image utilisé en dernier et les paramètres pour cette entrée et cette résolution
seront restaurés.
Configuration du mode Util. 1/Util. 2
Vous avez le choix entre deux modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image disponibles
actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des modes d’image (mis à part le
mode Util. sélectionné) comme point de départ et personnaliser les paramètres.
1. Dans le menu IMAGE, sélectionnez Mode Image et appuyez / pour sélectionner le mode Util. 1 ou Util. 2.
2. Appuyez pour choisir Mode référence.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode Util. 1 ou Util. 2 est sélectionné dans le sous menu Mode
Image.
3. Appuyez / pour choisir le mode d’image le plus adapté à vos besoins.
4. Appuyez pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur au moyen de / .
Voir « Réglage fin de la qualité d’image » à la page 35 et « Contrôles avancés de la qualité d’image » à
la page 36 pour des détails.
5. Lorsque tous les réglages sont terminés, appuyez MENU/EXIT pour enregistrer et quitter les
paramètres.
Français
Renommer les modes utilisateur
Vous pouvez changer Util. 1 et Util. 2 en noms faciles à identifier ou à comprendre par les utilisateurs
de ce projecteur. Le nouveau nom doit avoir au maximum 12 caractères y compris des lettres (A-Z, a-z),
des chiffres (0-9), et l’espace (_).
Pour renommer les modes utilisateur :
1. Assurez-vous d’avoir sélectionné Util. 1 ou Util. 2 comme votre mode d’image.
Si vous n’êtes pas sous le mode Util. 1 ou Util. 2, le projecteur sélectionnera automatiquement Util. 1
comme le mode utilisateur à renommer.
2. Dans le menu IMAGE, sélectionnez Renom.mode util. et appuyez MODE/ENTER pour afficher
le clavier virtuel.
3. Utilisez les touches / // et ENTER pour sélectionner les lettres sur le clavier virtuel pour
saisir le nom désiré.
4. Quand c’est fait, appuyez MENU/EXIT pour quitter le clavier virtuel.
Utilisation du projecteur
33
Réinitialisation du mode d’image
Tous les ajustements effectués dans le menu IMAGE peuvent être retournés aux valeurs prédéfinies de
l’usine avec un appui de touche sur le choix de Réinit.
Français
1. Dans le menu IMAGE, choisissez Mode Image et appuyez / pour sélectionner le mode
(y compris Util. 1 ou Util. 2) que vous souhaitez réinitialiser.
2. Appuyez pour choisir Réinitialiser paramètres image et appuyez MODE/ENTER.
3. Appuyez / pour sélectionner Actuel ou To u s les modes d’image et appuyez MODE/ENTER.
Le message de confirmation est affiché.
4. Appuyez / pour choisir Réinit. et appuyez MODE/ENTER. Le mode d’image retournera aux
paramètres prédéfinis de l’usine.
5. Répétez les étapes 1 à 4 si vous souhaitez réinitialiser d’autres modes d’image.
Il ne faut pas confondre la fonction Réinitialiser paramètres image ici, avec la fonction Rétablir tous les
param. dans le CONFIG. SYSTÈME : avancée menu. La fonction Rétablir tous les param. retourne la plupart
des paramètres aux valeurs prédéfinies à l’usine de l’ensemble du système. Voir « Rétablir tous les param. »
à la page 59 pour des détails.
Pour réinitialiser le mode d’image aux valeurs prédéfinies de l’usine :
34
Utilisation du projecteur
Réglage fin de la qualité d’image
Quel que soit le mode d’image sélectionné, il est possible d’effectuer un réglage fin de ces paramètres
pour correspondre à tous les buts de présentation. Ces ajustements seront enregistrés dans le mode
prédéfini actuel lorsque vous quittez le menu à l’écran.
Ajustement de Luminosité
Choisissez Luminosité dans le menu IMAGE et ajustez
les valeurs en appuyant / sur le projecteur ou la
télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
Inversement, plus elle est faible, plus l’image est sombre. Réglez cette option pour que les zones noires
de l’image restent noires et que les détails présents dans les zones sombres restent visibles.
Ajustement de Contraste
Choisissez Contraste dans le menu IMAGE et ajustez les
valeurs en appuyant / sur le projecteur ou la
télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée. Utilisez
le contraste pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté le paramètre Luminosité, afin
d’adapter l’image au type de support que vous souhaitez afficher et à votre environnement.
Ajustement de Couleur
Choisissez Couleur dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant / sur le projecteur ou
la télécommande.
305070
3050
70
Français
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées ; avec un réglage sur la valeur minimale, l’image
s’affiche en noir et blanc. Si le réglage est trop élevé, les couleurs de l’image seront trop vives, ce qui
donnera un aspect irréaliste à l’image.
Ajustement de Teinte
Choisissez Te i n t e et ajustez les valeurs en appuyant / sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l’image tire vers le
vert.
Ajustement de Netteté
Choisissez Netteté et ajustez les valeurs en appuyant
/ sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la
valeur est faible, plus l’image est floue.
Vous pouvez également accéder aux fonctions Luminosité, Contraste en
appuyant BRIGHTNESS, CONTRAST sur la télécommande pour afficher la
barre d’ajustement, puis vous pouvez appuyer sur / pour ajuster les
valeurs.
357
Utilisation du projecteur
35
Contrôles avancés de la qualité d’image
D’autres fonctions avancées sont disponibles dans le menu IMAGE > Avancé... pour être ajustées selon
vos préférences. Pour enregistrer les paramètres, appuyez simplement MENU/EXIT pour quitter le
Français
menu à l’écran.
Réglage de Niveau noir
Choisissez Niveau noir et appuyez / sur le projecteur ou la télécommande pour sélectionner
0 IRE ou 7,5 IRE.
Le signal vidéo en niveau de gris est mesuré en unités IRE. Dans certaines régions qui utilisent le standard
TV NTSC, le niveau de gris est mesuré de 7,5 IRE (noir) à 100 IRE (blanc). Cependant dans d’autres
régions qui utilisent des appareils PAL ou le standard NTSC japonais, le niveau de gris est mesuré de
0 IRE (noir) à 100 IRE (blanc). Il est suggéré de vérifier la source d’entrée pour voir si elle est 0 IRE ou
7,5 IRE, puis de sélectionner en fonction.
Réglage de la réduction du bruit
Des images projetées statiques ou bruyantes sont possibles. Réduction du bruit réduit le bruit
électrique de l’image causé par différents lecteurs média. Plus la valeur est élevée, plus le bruit est faible.
Pour obtenir la meilleure netteté de l’image :
Choisissez Réduction du bruit et ajustez le niveau en appuyant / sur le projecteur ou la
télécommande.
Sélection d’une température des couleurs*
Choisissez Température des couleurs et sélectionnez une valeur préférée en appuyant / sur le
projecteur ou la télécommande.
Plusieurs réglages de température des couleurs sont disponibles.
1. Lampe d'origine : Avec la température des couleurs d’origine de la lampe et une luminosité plus
élevée. Ce réglage est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme la
projection des images dans les pièces bien éclairées.
2. Chaud : Le blanc des images tire vers le rouge.
3. Normal : Préserve la couleur normale des blancs.
4. Froid : Le blanc des images tire vers le bleu.
*À propos des températures des couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La « température des couleurs »
est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une couleur blanche avec une faible température des couleurs
semble tirer vers le rouge. Par contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage vers
le bleu.
36
Utilisation du projecteur
Réglage d’une température des couleurs préférée
Forte luminosité
Faible contraste
Faible luminosité
Fort contraste
1,6
1,8 2,0 2,2 2,4 2,5
Pour régler une température des couleurs préférée :
1. Choisissez Température des couleurs et sélectionnez Froid, Normal, Chaud ou Lampe
d'origine en appuyant / sur le projecteur ou la télécommande.
2. Appuyez pour choisir Réglage fin température couleur et appuyez MODE/ENTER. La page
Réglage fin température couleur est affichée.
3. Appuyez / pour choisir l’option que vous souhaitez changer et ajustez les valeurs en appuyant
/.
• Gain rouge/Gain vert/Gain bleu : Ajuste le niveau de contraste des rouges, verts et bleus.
• Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu : Ajuste le niveau de luminosité des rouges,
verts et bleus.
4. Pour enregistrer et quitter les réglages, appuyez MENU/EXIT.
Sélection d’un paramètre Gamma
Choisissez Sélection gamma et sélectionnez une valeur préférée en appuyant / sur le projecteur
ou la télécommande.
Gamma se rapporte à la relation entre la source d’entrée et la luminosité d’image.
• Gamma 1,6/1,8/2,0
Sélectionnez ces valeurs en fonction de vos préférences.
• Gamma 2,2
Augmente la luminosité moyenne de l’image. Le meilleur choix pour un environnement éclairé, une
salle de réunion ou un salon.
• Gamma 2,4
Le meilleur choix pour afficher les films dans un environnement sombre.
• Gamma 2,5
Le meilleur choix pour afficher les films composés principalement de scènes sombres.
Français
Ajustement de Brilliant Color
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du
système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus vraies et plus
éclatantes dans l’image. La fonction Brilliant Color est désactivée lorsqu’elle est réglée sur Désact.
Utilisation du projecteur
37
Gestion des couleurs
Rouge
Jaune
Ver t
Cyan
Magenta
Bleu
Dans la plupart des installations, la gestion des couleurs ne sera pas nécessaire, telles que dans une salle
de classe, une salle de réunion ou dans les situations où les lumières restent allumées, ou lorsque les
fenêtres laissent rentrer la lumière dans la pièce.
Français
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes avec des
niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les salles de cinéma à la
maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des couleurs pour permettre une meilleure
reproduction des couleurs, si nécessaire.
Une gestion des couleurs appropriée ne peut être obtenue que dans des conditions d’affichage
contrôlées et reproductibles. Il est nécessaire d’utiliser un colorimètre (appareil de mesure la coloration)
et de fournir un groupe d’images source appropriées pour mesurer la reproduction des couleurs. Ces
outils ne sont pas fournis avec le projecteur. Cependant, le vendeur de votre projecteur devrait pouvoir
vous guider ou éventuellement peut avoir un installateur professionnel expérimenté.
La Gestion couleur 3D fournit six groupes de couleurs (RVBCMJ) à ajuster à des valeurs préférées.
Lorsque vous sélectionnez chaque couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa saturation en fonction de
vos préférences.
Pour ajuster et stocker les paramètres :
1. Dans le menu IMAGE, sélectionnez Avancé... et appuyez MODE/
ENTER. Puis, choisissez Gestion couleur 3D et appuyez MODE/
ENTER. La page Gestion couleur 3D est affichée.
2. Choisissez Couleur primaire et appuyez / pour sélectionner
une couleur parmi Rouge, Ve rt , Bleu, Cyan, Magenta et Jaune.
3. Appuyez pour choisir Nuance et appuyez / pour
sélectionner la plage de couleur à laquelle vous souhaitez apporter un
ajustement. Une plage plus élevée donnera des couleurs composées
d’une plus grande proportion de ses deux couleurs adjacentes.
Veuillez vous reporter à l’illustration à droite pour connaître
l’interrelation des couleurs. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seul le
rouge pur est sélectionné. Augmenter ses valeurs inclura à la fois le rouge proche du jaune et le rouge
proche du magenta.
Appuyez pour choisir Saturation et ajustez le niveau de saturation des couleurs en appuyant sur
/.
Si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée.
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne des
couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de l’image. Si la
saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
4. Pour quitter et enregistrer les réglages, appuyez MENU/EXIT.
38
Utilisation du projecteur
Sélection du format
SX920
SU922/
SW921
Image 15:9
Image 4:3
Image 16:9
Image 16:10
Le « rapport hauteur/largeur » (format) correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur.
La valeur par défaut pour ce projecteur est 16:10 alors que la TV numérique et les disques Blu-ray sont
habituellement au format 16:9, et la plupart des signaux de TV analogiques et des DVD sont au format
4:3.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que ce
projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui donnant un format
différent de celui de la source d’entrée. Les images peuvent être agrandies de manière linéaire de sorte
que l’image soit agrandie uniformément, ou de manière non linéaire, ce qui déforme l’image.
Pour modifier le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de
la source) :
• Utiliser le bouton de la télécommande
1. Appuyez ASPECT pour afficher le paramètre actuel.
2. Appuyez plusieurs fois ASPECT pour sélectionner le format adapté au
format du signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
• Utilisation du menu OSD
1. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du menu Affichage.
2. Appuyez pour choisir Rapport H/L.
3. Appuyez / pour sélectionner le format adapté au format du signal vidéo et à vos besoins
d’affichage.
À propos du format
Français
1. Auto : Met une image à l’échelle
proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la
résolution native dans sa largeur horizontale ou
verticale. Cela utilise au mieux l’écran et conserve le
format d’une image lors de la projection d’images qui
ne sont ni au format 4:3 ni au format 16:10.
2. 4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au
centre de l’écran en respectant un format de 4:3.
Cette option est recommandée pour les images 4:3,
telles que les images des écrans d’ordinateur, des
téléviseurs à définition standard et des DVD avec un
rapport 4:3, ce qui permet de conserver le rapport
lors de l’affichage.
3. 16:9 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au
centre de l’écran en respectant un format de 16:9.
Cette option est recommandée pour les images 16:9,
telles que les images des écrans LCD, des téléviseurs
à haute définition et des DVD avec un rapport 16:9,
ce qui permet de conserver le rapport lors de l’affichage.
4. 16:10 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche
au centre de l’écran en respectant un format de 16:10.
Cette option est recommandée pour les images
auxquelles le format 16:10 est déjà appliqué, ce qui
permet de conserver le format lors de l’affichage.
Utilisation du projecteur
39
5. Réel : Ce paramètre affiche l’image pixel pour pixel
Image 4:3
Image 16:10
sans altération ni redimensionnement, au centre de
l’écran de projection. Cette option est recommandée
pour les entrées de source PC.
Français
• Les parties noires correspondent aux zones inactives et
les parties blanches aux zones actives.
• Les menus OSD peuvent être affichés sur ces zones
noires non utilisées.
Régler une couleur du support
Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être blanc, la
fonction Couleur du support de projection peut aider à corriger la couleur de l’image projetée pour
éviter des différences de couleur possibles entre l’image source et l’image projetée. Vous pouvez choisir
parmi plusieurs couleurs précalibrées : Jaune clair, Rose, Vert clair, Bleu et Tableau noir.
Pour sélectionner une couleur du support :
1. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du menu Affichage.
2. Appuyez pour choisir Couleur du support.
3. Appuyez / pour sélectionner une couleur du support pour correspondre à la couleur de la
surface sur laquelle vous projetez.
Masquer l’image
Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez utiliser
le bouton ECO BLANK du projecteur et de la télécommande pour
masquer l’image à l’écran. Lorsque cette fonction est activée et qu’une
entrée audio est connectée, le son demeure audible.
Vous pouvez définir un délai dans le menu
base > Paramètres de fonctionnement > Minuteur d'inactivitépour
permettre au projecteur de renvoyer l’image automatiquement après
une période pendant laquelle aucune action n’est effectuée sur l’écran
vide. Le délai peut être compris entre 5 et 30 minutes (par paliers de
5 minutes).
Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre présentation, sélectionnez Désactiver.
Que
Minuteur d'inactivité soit activé ou désactivé, vous pouvez appuyer n’importe quel bouton sur le
projecteur ou la télécommande pour restaurer l’image.
Notez qu’une fois que vous avez appuyé sur ECO BLANK, le projecteur passe automatiquement en mode
Économique.
CONFIG. SYSTÈME : de
Touches de contrôle du verrouillage
Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les réglages de votre projecteur
soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque Verr. touches panneau est
activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à l’exception de Alimentation.
Pour verrouiller ou déverrouiller les touches du panneau de commande :
1. Appuyez MENU/EXIT pour ouvrir le menu OSD et appuyez / pour choisir le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base.
2. Appuyez pour choisir Verr. touches panneau et appuyez / pour régler la fonction sur
Activ. Un message de confirmation est affiché.
3. Appuyez pour sélectionner Oui et appuyez MODE/ENTER.
40
Utilisation du projecteur
Arrêt sur image
Appuyez FREEZE sur la télécommande pour figer l’image. Le mot
« FREEZE » sera affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran. Pour
annuler la fonction, appuyez n’importe quelle touche du projecteur ou de
la télécommande.
Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des images se poursuit sur le
magnétoscope ou autre appareil. Si les appareils connectés ont une sortie
audio active, vous entendez toujours le son même lorsque l’image est
figée.
Réglage du son
Les réglages du son effectués (comme les fonctions illustrées ci-dessous) auront effet sur le(s) hautparleur(s) du projecteur. Assurez-vous d’avoir établi les connexions appropriées à l’entrée audio du
projecteur. Voir « Connexion au matériel vidéo » à la page 20 pour la connexion de l’entrée audio.
• Chaque fois que vous sélectionnez une source différentes, le projecteur change également les réglages du
son qui ont été réglés en dernier pour cette source particulière.
• Les réglages du son ne peuvent pas être effectués pendant Recherche rapide.
Désactivation du son
Pour désactiver temporairement le son :
1. Appuyez sur MENU/EXIT pour ouvrir le menu à l’écran et appuyez sur / pour choisir le menu
Source.
2. Appuyez pour choisir Param. audio et appuyez MODE/ENTER. La page Param. audio est
affichée.
3. Appuyez pour choisir Muet et appuyez / pour sélectionner Activ.
Si disponible, vous pouvez également appuyer MUTE sur la télécommande pour activer ou désactiver le son
du projecteur.
Français
Réglage du niveau sonore
Pour régler le niveau du son, appuyez VOLUME+/VOLUME- sur la télécommande, ou :
1. Répétez les étapes 1-2 ci-dessus.
2. Appuyez pour choisir Vo lu me et appuyez / pour sélectionner un niveau sonore souhaité.
Éteindre le Bip de mise sous/hors tension
Pour désactiver le bip :
1. Répétez les étapes 1-2 ci-dessus.
2. Appuyez pour choisir Bip de mise sous/hors tension et appuyez / pour sélectionner
Désact.
La seule manière de changer le Bip de mise sous/hors tension est de le régler sur Activ. ou Désact. ici. La
désactivation du son ou le réglage du niveau sonore n’aura pas d’effet sur le Bip de mise sous/hors tension.
Utilisation du projecteur
41
Utiliser le motif de test
Le projecteur peut afficher le motif grille de test. Il vous aide à ajuster la
taille de l’image et à vous concentrer sur la vérification que l’image
Français
projetée n’a pas de distorsion.
Pour afficher le motif de test :
1. Appuyez MENU/EXIT pour ouvrir le menu OSD et appuyez /
pour choisir le menu CONFIG. SYSTÈME : de base.
2. Appuyez pour choisir Motif de test et appuyez / pour
sélectionner Activ.
Utilisation des modèles d’enseignement
Le projecteur offre plusieurs modèles prédéfinis à des fins d’enseignement différentes. Pour activer le
modèle :
1. Appuyez MENU/EXIT pour ouvrir le menu OSD et appuyez / pour choisir le menu
Affichage.
2. Appuyez pour choisir Modèle d'enseignement et appuyez MODE/ENTER.
3. Appuyez / pour choisir Ta b l e a u no i r ou Tableau blanc.
4. Appuyez / pour sélectionner le modèle souhaité et appuyez MODE/ENTER.
Modèle
d'enseignement
Tableau blancTableau noir
Formation des
lettres
Feuille de travail
Graphique de
coordonnées
42
Utilisation du projecteur
Configuration du mode de lampe
Ce projecteur fournit deux lampes pour des buts divers :
Mode lampeBénéfice pour l’utilisateurEnvironnement approprié
Normal
(La lampe est utilisée en mode
normal)
Économique
(La lampe est utilisée en mode
économique)
Vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes pour choisir un mode de lampe en fonction de vos
préférences.
Utilisation de la télécommande :
1. Appuyez Lamp Mode sur votre télécommande, la page du mode lampe est affichée.
2. Appuyez pour choisir votre mode de lampe préféré et appuyez MODE/ENTER.
Utilisation du menu OSD :
1. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée.
2. Appuyez pour choisir Param. lampe et appuyez MODE/ENTER.
3. Appuyez pour choisir Lamp Mode et appuyez MODE/ENTER.
4. Appuyez pour choisir votre mode de lampe préféré et appuyez MODE/ENTER.
Une légère variation de la luminosité et des couleurs de l’image peut être observée pendant le court
moment du changement de mode de lampe.
• Produit des images lumineuses et claires
• Approprié pour les environnements à luminosité
ambiante élevé
• Permet une opération continue et sans arrêt dans
des situations critiques
• Augmente la durée de vie de la lampe
• Permet une opération continue et sans arrêt dans
des situations critiques
Grandes pièces bien éclairées ou
auditoriums
Salles de conseil petites à
moyennes
Français
Utilisation du projecteur
43
Contrôler le projecteur dans un
environnement réseau câblé
Français
Réseau câblé permet de gérer le projecteur depuis un ordinateur avec un navigateur Web quand
l’ordinateur et le projecteur sont correctement connectés au même réseau local.
Configurer le Réseau câblé
Si vous êtes dans un environnement DHCP :
1. Prenez un câble RJ45 et connectez une extrémité à la prise d’entrée réseau RJ45 du projecteur et
l’autre extrémité au port RJ45.
Lorsque vous connectez le câble RJ45, évitez d’enrouler et d’entrelacer le câble car cela peut causer un bruit
du signal ou une interruption.
2. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée.
3. Appuyez pour choisir Paramètres réseau et appuyez MODE/ENTER. La page Paramètres
réseau est affichée.
4. Appuyez pour choisir Réseau câblé et appuyez MODE/ENTER. La page Réseau câblé est
affichée.
5. Appuyez pour choisir DHCP et appuyez / pour sélectionner Activ.
6. Appuyez pour choisir Apply et appuyez MODE/ENTER.
7. Retournez à la page CONFIG. SYSTÈME : avancée > Paramètres réseau.
8. Appuyez pour choisir Découverte d'appareil AMX et appuyez / pour sélectionner Activ.
ou Désact. Quand Découverte d'appareil AMX est réglé sur Activ., le projecteur peut être
détecté par le contrôleur AMX.
9. Veuillez attendre environ 15 à 20 secondes, puis accédez à la page Réseau câblé à nouveau.
10. Les paramètres Adresse IP, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut et Serveur DNS
s’afficheront. Notez l’adresse IP affichée à la ligne Adresse IP.
Si l’Adresse IP ne s’affiche toujours pas, contactez votre administrateur informatique.
Si vous êtes dans un environnement non-DHCP :
1. Répétez les étapes 1-4 ci-dessus.
2. Appuyez pour choisir DHCP et appuyez / pour sélectionner Désact.
3. Contactez votre administrateur informatique pour des informations sur les paramètres Adresse IP,
Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, et Serveur DNS.
4. Appuyez pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier et appuyez MODE/ENTER.
5. Appuyez / pour déplacer le curseur puis appuyez / pour entrer la valeur.
6. Pour enregistrer le réglage, appuyez MODE/ENTER. Si vous ne voulez pas enregistrer le paramètre,
appuyez sur MENU/EXIT.
7. Appuyez MENU/EXIT pour retourner à la page Paramètres réseau, appuyez pour choisir
Découverte d'appareil AMX et appuyez / pour sélectionner Activ. ou Désact.
8. Appuyez MENU/EXIT pour quitter le menu.
44
Utilisation du projecteur
Contrôler le projecteur à distance via un navigateur Web
i
ii
i
ii
Lorsque vous avez l’adresse IP pour le projecteur et le projecteur est allumé ou en mode veille, vous
pouvez utiliser n’importe quel ordinateur qui est sur le même réseau local pour contrôler le projecteur.
1. Entrez l’adresse du projecteur dans la barre d’adresse de votre navigateur et cliquez Go (Atteindre).
2. La page d’utilisation en réseau à distance s’ouvre. Cette page permet d’utiliser le projecteur comme si
vous utilisiez la télécommande ou le tableau de commande sur le projecteur.
• Menu• Auto PC (PC auto)
• Blank (Vide)• Input (Entrée)
• ()• ()
Voir « Télécommande » à la page 12 pour des
détails.
• ( )• ( )
• OK
Active l’élément sélectionné dans le menu à
l’écran (OSD).
Pour changer de source d’entrée, cliquez sur le signal souhaité.
La liste des sources varie selon les connecteurs disponibles sur le projecteur. « Vidéo » est pour le
signal Vidéo.
Français
Utilisation du projecteur
45
La page des outils permet de gérer le projecteur, de configurer les paramètres de contrôle réseau et
i
iv
iii
ii
v
l’accès sécurisé de l’utilisation en réseau à distance sur ce projecteur.
Français
i. Vous pouvez nommer le projecteur, et garder en mémoire son emplacement et la personne qui
en la charge.
ii. Vous pouvez ajuster les Paramètres de contrôle réseau.
iii. Une fois définis, l’accès à l’utilisation en réseau à distance sur ce projecteur est protégé par mot
de passe.
iv. Une fois définis, l’accès la page des outils est protégé par mot de passe.
Après avoir effectué les ajustements, appuyez le bouton Send (Envoyer) et les données seront enregistrées
dans le projecteur.
v. Appuyez Exit (Quitter) pour retourner à la page d’utilisation en réseau à distance.
Veuillez prêter attention à la limite de la longueur de saisie (y compris espaces et autres touches de
ponctuation) dans la liste ci-dessous :
Élément de catégorieLongueur de saisie
IP Address (Adresse IP)15
Crestron Control (Contrôle Crestron)
Projector (Projecteur)
Network Configuration (Configuration
réseau)
User Password (Mot de passe
utilisateur)
Admin Password (Mot de passe admin)
Projector Name (Nom du projecteur)22
Subnet Mask (Masque de sous-réseau)15
Default Gateway (Passerelle par défaut)15
New Password (Nouveau mot de passe)15
New Password (Nouveau mot de passe)15
IP ID (ID IP)4
Port5
Location (Localisation)22
Assigned To (Affecté à)22
DHCP (Enabled (activé))(N/D)
IP Address (Adresse IP)15
DNS Server (Serveur DNS)15
Enabled (Activé)(N/D)
Confirm (Confirmer)15
Enabled (Activé)(N/D)
Confirm (Confirmer)15
Nombre maximal de
caractères
46
Utilisation du projecteur
La page des infos affiche les informations et l’état de ce projecteur.
Appuyez Exit
(Quit.) pour
retourner à la
page d’utilisation
en réseau à
distance.
Pour plus d’informations, visitez http://www.crestron.com et www.crestron.com/getroomview.
Français
Utilisation du projecteur
47
Fonctionnement en altitude
Il est recommandé d’activer le mode Mode Haute altitude lorsque vous utilisez le projecteur à plus de
1500 mètres (environ 4920 pieds) au-dessus du niveau de la mer ou si vous avez l’intention de l’utiliser
Français
pendant plusieurs heures (>10 heures) sans l’éteindre.
Pour activer Mode Haute altitude :
1. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée.
2. Appuyez pour choisir Mode Haute altitude.
3. Appuyez / pour sélectionner Activ. Un message de confirmation est affiché.
4. Sélectionnez Oui et appuyez MODE/ENTER.
Si vous sélectionnez Mode Haute altitude, le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en
raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les
performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est
possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez
résoudre le problème en sélectionnant Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le
projecteur fonctionne correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes.
48
Utilisation du projecteur
Éteindre le projecteur
I
I
I
I
I
I
I
I
Pour éteindre le projecteur, appuyez ALIMENTATION () OFF
sur le projecteur ou sur la télécommande et un message
d’avertissement s’affiche. Appuyez ALIMENTATION/OFF () à
nouveau.
• Le voyant de l’alimentation clignote en orange et les ventilateurs
tournent pendant environ deux minutes pour refroidir la lampe.
Le projecteur ne répondra à aucune commande tant que le
cycle de refroidissement n’est pas terminé.
Après avoir éteint le projecteur, ne débranchez PAS le projecteur
jusqu’à ce que le processus de refroidissement soit terminé et les
ventilateurs soient arrêtés. Interrompre le processus de
refroidissement de quelque façon peut provoquer une surchauffe et
causer des dommages au projecteur.
• Puis, une fois le processus de refroidissement terminé et les
ventilateurs arrêtés, le voyant de l’alimentation s’allume en
orange.
• Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une période
prolongée, débranchez le câble d’alimentation de la prise
secteur.
• Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de
refroidissement n’est pas terminé, et ce, afin de protéger la
lampe.
• La durée de vie réelle de la lampe peut varier du fait de conditions
environnementales différentes et de l’utilisation.
• Si vous essayez de redémarrer le projecteur brièvement après
l’arrêt, les ventilateurs peuvent fonctionner pendant quelques
minutes pour refroidir. Appuyez à nouveau sur la touche
Alimentation/ON pour démarrer le projecteur une fois les
ventilateurs arrêtés et le voyant de l’alimentation devenu orange.
Français
Utilisation du projecteur
49
Menus à l’écran (OSD)
Structure des menus à l’écran (OSD)
Français
Notez que les menus à l’écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné.
Désactiver/3 min/10 min/15 min/
20 min/25 min/30 min
Désactiver/5 min/10 min/15 min/
20 min/25 min/30 min
Désactiver/30 min/1 h/2 h/3 h/4 h/8 h/
12 h
52
Utilisation du projecteur
Menu
principal
CONFIG.
SYSTÈME :
avancée
Infos
Mode Haute altitudeActiv./Désact.
Param. lampe
Param. de sécurité
Débit en bauds
Sous-titrage
Paramètres de
veille
Paramètres réseau
Rétablir tous les param.Réinit./Annul.
Source
Mode Image
Lamp Mode
Résolution
Format 3D
Système de couleurs
Durée utilisation lampe
Version micrologiciel
Activer Ss-tit. codéActiv./Désact.
Version Ss-tit.SS-T1/SS-T2/SS-T3/SS-T4
Activer mode veille
Réseau
Sortie moniteurActiv./Désact.
Relais audio
Charge MHLActiv./Désact.
Réseau câblé
Découverte d'appareil AMXActiv./Désact.
Adresse MAC
réseau
Auto désactiver mode
veille réseau
Mode Normal
Mode Économique
Équivalent heure lampe
2400/4800/9600/14400/19200/38400/
57600/115200
Activ./Désact.
Jamais/20 min/1 h/3 h/6 h
Désact./Entrée audio/Audio G/D/
HDMI-2/HDMI-1/MHL
Statut/DHCP/Adresse IP/Masque de
sous-réseau/Passerelle par défaut/
Serveur DNS/Apply
Notez que les options des menus sont disponibles lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il
n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est détecté, seules certaines options
sont accessibles.
Français
Utilisation du projecteur
53
Menu IMAGE
FonctionDescription
Les modes d’image prédéfinis permettent d’optimiser le réglage de l’image en
Français
Mode Image
Mode référence
Luminosité
Contraste
Couleur
Te i n t e
Netteté
Réinitialiser
paramètres image
Renom.mode util.
fonction du type de programme que vous souhaitez projeter. Voir « Sélection
d’un mode prédéfini » à la page 32 pour des détails.
Sélectionne un mode prédéfini adapté à vos besoins en ce qui concerne la
qualité de l’image et règle l’image en fonction des sélections répertoriées plus
bas. Voir « Configuration du mode Util. 1/Util. 2 » à la page 33 pour des détails.
Ajuste la luminosité de l’image. Voir « Ajustement de Luminosité » à la page 35
pour des détails.
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image. Voir
« Ajustement de Contraste » à la page 35 pour des détails.
Ajuste le niveau de saturation des couleurs (c’est-à-dire la quantité de chaque
couleur dans une image vidéo). Voir « Ajustement de Couleur » à la page 35
pour des détails.
Ajuste les tons des couleurs rouge et verte de l’image. Voir « Ajustement de
Teinte » à la page 35 pour des détails.
Ajuste l’image pour qu’elle s’affiche de façon plus nette ou plus floue. Voir
« Ajustement de Netteté » à la page 35 pour des détails.
Rétablit les paramètres du menu IMAGE aux valeurs par défaut de l’usine. Voir
« Réinitialisation du mode d’image » à la page 34 pour des détails.
Renomme Util. 1 ou Util. 2. Voir « Renommer les modes utilisateur »
à la page 33 pour des détails.
Menu IMAGE (Avancé)
FonctionDescription
Niveau noir
Réduction du bruit
Température des
couleurs
Réglage fin
température couleur
Gestion couleur 3D
Sélection gamma
Brilliant Color
Règle le niveau de gris de l’image en 0 IRE ou 7,5 IRE. Voir « Réglage de
Niveau noir » à la page 36 pour des détails.
Ajuste la qualité de l’image. Voir « Réglage de la réduction du bruit » à la
page 36 pour des détails.
Plusieurs réglages de température des couleurs sont disponibles. Voir
« Sélection d’une température des couleurs* » à la page 36 pour des détails.
Voir « Réglage d’une température des couleurs préférée » à la page 37 pour
des détails.
Voir « Gestion des couleurs » à la page 38 pour des détails.
Voir « Sélection d’un paramètre Gamma » à la page 37 pour des détails.
Voir « Ajustement de Brilliant Color » à la page 37 pour des détails.
54
Utilisation du projecteur
Menu Affichage
FonctionDescription
Couleur du support
Rapport H/L
Réglage hors balayage
Trapèze 2D
Ajuster coin
3D
Modèle
d'enseignement
Corrige la couleur de l’image projetée si le support de projection n’est pas
blanc. Voir « Régler une couleur du support » à la page 40 pour des détails.
Plusieurs options permettent de définir le format de l’image en fonction de
votre source d’entrée. Voir « Sélection du format » à la page 39 pour des
détails.
Cache la mauvaise qualité d’image dans les quatre coins. Vous pouvez appuyer
manuellement le bouton / pour décider la portion qui sera cachée. Régler
sur 0 signifie que l’image est affichée à 100%. Plus la valeur est importante plus
grande est la partie de l’image cachée, l’écran restant rempli et précis
géométriquement.
Corrige la distorsion trapézoïdale de l’image. Voir « Utilisation de la fonction
Trapèze 2D » à la page 30 pour des détails.
Ajuste un des quatre coins séparément pour assurer que l’image projetée est
droite. Voir « Utilisation de la fonction Ajuster coin » à la page 31 pour des
détails.
Après réglage de Ajuster coin, si vous ajustez le rapport H/L ou hors
balayage, Ajuster coin sera réinitialisé.
Ce projecteur prend en charge la lecture de contenu en trois dimensions (3D)
transféré via vos appareils vidéo compatibles 3D, tels que les consoles de jeu
(avec disques de jeu 3D), lecteurs Blu-ray 3D (avec disques Blu-ray 3D),
téléviseurs 3D (avec chaîne 3D), et ainsi de suite. Après avoir connecté les
appareils vidéo 3D au projecteur, portez les lunettes 3D BenQ et assurez-vous
qu’elles sont allumées pour visionner le contenu 3D.
Lorsque vous regardez du contenu 3D :
• L’image peut sembler déplacée, cependant, ce n’est pas un
dysfonctionnement du produit.
• Faite des pauses appropriées lorsque vous regardez du contenu 3D.
• Arrêtez de regarder le contenu 3D si vous ressentez de la fatigue ou un
inconfort.
• Gardez une distance à l’écran d’environ trois fois la hauteur effective
de l’écran lorsque vous regardez du contenu 3D.
• Les enfants et les personnes ayant des antécédents d’hypersensibilité à
la lumière, des problèmes cardiaques, ou toute autre condition
médicale existante devraient s’abstenir de regarder du contenu 3D.
Le réglage par défaut est Auto et le projecteur choisit automatiquement un
format 3D approprié lors de la détection du contenu 3D. Si le projecteur ne
peut pas reconnaître le format 3D, choisissez manuellement un mode 3D selon
votre préférence.
Quand cette fonction est activée :
• Le niveau de luminosité de l’image projetée diminue.
• Le Mode Image ne peut pas être ajusté.
• Le Trapèze 2D ne peut être ajusté qu’avec des degrés limités.
La fonction est accessible avec la télécommande.
Voir « Utilisation des modèles d’enseignement » à la page 42 pour des détails.
Français
Utilisation du projecteur
55
Menu Source
FonctionDescription
Détermine si le projecteur détecte automatiquement les sources d’entrée.
Français
Recherche rapide
Format HDMI
Param. audio
Position
Phase
Taille H
Lorsque le balayage des sources est sur Activ., le projecteur effectue un
balayage des sources d’entrée jusqu’à obtention d’un signal. Si cette fonction
n’est pas activée, le projecteur sélectionne la dernière source d’entrée utilisée.
Sélectionnez un type de source d’entrée pour le signal HDMI. Auto est le
paramètre par défaut et recommandé. Vous pouvez également sélectionner
manuellement le type de source. Les différents types de source transmettent
des standards différents pour le niveau de luminosité.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal HDMI est
sélectionné.
Voir « Réglage du son » à la page 41 pour des détails.
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image projetée, utilisez
les touches fléchées. Les valeurs indiquées dans la partie inférieure de la page
changent à chaque fois que vous appuyez une touche jusqu’à ce qu’elles
atteignent leur maximum ou minimum. Elles retourneront à leurs valeurs
préréglées en usine lorsque le projecteur est redémarré.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal Component ou
PC est sélectionné.
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de
l’image.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le
signal Component ou PC est sélectionné.
Ajuste la largeur horizontale de l’image.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal Component ou
PC est sélectionné.
56
Utilisation du projecteur
Menu CONFIG. SYSTÈME : de base
IIIIIII
I
FonctionDescription
Langue
Installation du
projecteur
Réglages des menus
Paramètres de
fonctionnement
Récepteur
télécommande
Verr. touches panneau
Couleur de fond
Écran de veille
Définit la langue des menus à l’écran (OSD). Voir « Utilisation des menus » à la
page 26 pour des détails.
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou encore
l’associer à un ou plusieurs miroirs. Voir « Choix de l’emplacement » à la
page 14 pour des détails.
Durée aff. des menus
Détermine le temps d’attente avant la désactivation du menu OSD lorsque
vous n’actionnez aucune touche. La durée est comprise entre 5 et 30 secondes
(par paliers de 5 secondes).
Position des menus
Définit la position du menu à l’écran (OSD).
Message de rappel
Définit si les messages OSD sur l’état de détection des signaux sont affichés.
Mise sous tension directe
Définit si le projecteur est allumé directement sans appuyer la touche
ALIMENTATION sur le projecteur ou ON la télécommande lorsque le
projecteur est branché.
Démarrage sur signal
Définit si le projecteur est allumé directement sans appuyer la touche
ALIMENTATION sur le projecteur ou ON sur la télécommande
lorsque le projecteur est en mode de veille et le signal est transmis via le câble
VGA.
Alim. auto. désact.
Empêche une projection non nécessaire lorsqu’aucun signal n’est détecté
pendant longtemps. Voir « Réglage de Alim. auto. désact. » à la page 61 pour
des détails.
Minuteur d'inactivité
Permet de définir la durée d’inactivité de l’affichage lorsque la fonction Vide est
activée. Une fois la durée écoulée, l’image réapparaît à l’écran. Voir « Masquer
l’image » à la page 40 pour des détails.
Minuteur
Règle le minuteur d’arrêt auto. Le minuteur peut être réglé avec une valeur
entre 30 minutes et 12 heures.
Vous permet de c h o i s i r d ’ a c t iver les capteurs infrarouges Avant, Haut ou
Avant+Haut de la télécommande.
Désactive ou active toutes les fonctions des touches du tableau, à l’exception
de ALIMENTATION sur le projecteur et des touches sur la télécommande.
Voir « Touches de contrôle du verrouillage » à la page 40 pour des détails.
Permet de choisir la couleur de fond de l’écran qui sera affichée lorsqu’aucune
source d’entrée n’est détectée.
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du
projecteur. Vous pouvez choisir entre écran logo BenQ, écran Bleu ou écran
Noir.
Français
Utilisation du projecteur
57
Motif de test
Voir « Utiliser le motif de test » à la page 42 pour des détails.
La fonction n’est disponible que lorsque le projecteur ne détecte
aucun signal d’entrée.
Français
Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée
FonctionDescription
Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de températures
Mode Haute altitude
élevées ou en altitude. Voir « Fonctionnement en altitude » à la page 48 pour
des détails.
Lamp Mode
Sélectionne l’alimentation de la lampe du projecteur entre les modes Normal et
Économique. Voir « Configuration du mode de lampe » à la page 43 pour des
détails.
Réinit cpt lampe
Param. lampe
Une fois la lampe changée, sélectionnez Réinit. pour remettre le compteur de
la lampe à « 0 ». Voir « Réinitialiser le compteur de la lampe » à la page 65 pour
des détails.
Compteur de la lampe
Affiche les informations d’heures de la lampe. Voir « Familiarisation avec les
heures de la lampe » à la page 61 pour des détails.
Mot de passe / Verrou alimentation
Permet de restreindre l’utilisation du projecteur aux personnes connaissant le
mot de passe. Voir « Utilisation de la fonction de mot de passe » à la page 27
Param. de sécurité
pour des détails.
Modifier MP
Vous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir le modifier. Voir
« Modification du mot de passe » à la page 28 pour des détails.
Sélectionnez un taux en baud qui est identique avec celui de votre ordinateur
Débit en bauds
pour pouvoir connecter le projecteur en utilisant un câble RS-232 approprié et
mettre à jour ou télécharger le micrologiciel du projecteur. Cette fonction est
destinée aux techniciens de service qualifiés.
Activer Ss-tit. codé
Active la fonction en sélectionnant Activ. lorsque le signal d’entrée sélectionné
comporte du sous-titrage.
• Sous-titrage : Un affichage à l’écran du dialogue, des commentaires et des
Sous-titrage
effets sonores des émissions de télévision et vidéos qui sont sous-titrées.
Version Ss-tit.
Sélectionne le mode de sous-titrage préféré. Pour afficher le sous-titrage,
sélectionnez SS-T1, SS-T2, SS-T3 ou SS-T4 (SS-T1 affiche le sous-titrage dans la
langue principale de votre région).
Ces fonctions ne sont disponibles que lorsque le signal Vidéo est
sélectionné.
58
Utilisation du projecteur
Paramètres de veille
Paramètres réseau
Rétablir tous les
param.
Réseau
La sélection de Activ. active la fonction. Le projecteur peut fournir la fonction
réseau lorsqu’il est en mode veille.
Sortie moniteur
La sélection de Activ. active la fonction. Le projecteur peut transmettre un
signal VGA quand il est en mode veille et la prise PC est correctement
connectée aux appareils. Voir « Connexion d’un moniteur » à la page 23 pour
savoir comme établir la connexion.
Relais audio
Appuyez / pour choisir la source que vous souhaitez utiliser en mode de
fonctionnement. Voir « Connexion au matériel vidéo » à la page 20 pour savoir
comme établir la connexion.
Lorsque les prises correspondantes sont correctement connectées à l'appareil,
le projecteur peut transmettre un signal audio au haut-parleur externe quand il
est en mode veille. Le haut-parleur intégré sera désactivé en mode veille.
Activer cette faction augmente légèrement la consommation
d’énergie en veille.
Réseau câblé
Voir « Contrôler le projecteur dans un environnement réseau câblé » à la
page 44 pour des détails.
Rétablit les paramètres par défaut.
Les réglages suivants sont conservés : noms des modes utilisateur,
Trapèze 2D, Langue, Installation du projecteur, Mode Haute altitude
et Mot de passe.
Français
Menu Infos
Ce menu vous indique l’état de fonctionnement actuel du projecteur.
Quelques réglages de l’image ne sont disponibles que lorsque certaines sources d’entrée sont utilisées. Les
réglages non disponibles ne s’affichent pas à l’écran.
FonctionDescription
Source
Mode Image
Lamp Mode
Résolution
Format 3D
Système de couleurs
Durée utilisation
lampe
Version micrologiciel
Indique la source actuelle du signal.
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE > Mode Image.
Indique le mode lampe sélectionné dans le menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée > Lamp Mode.
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Indique le mode 3D actuel. Seulement disponible quand le mode 3D est activé.
Indique le format du système vidéo.
Affiche la durée totale d’utilisation de la lampe.
Affiche la version actuelle du micrologiciel
Utilisation du projecteur
59
Informations supplémentaires
Français
Entretien du projecteur
Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller est la
propreté de l’objectif. La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez
votre revendeur ou le centre de service à la clientèle local si le projecteur ne fonctionne pas comme
prévu.
Nettoyage de l’objectif
Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse. Avant de nettoyer
l’objectif, éteignez le projecteur, débranchez le cordon d’alimentation et laissez le refroidir complètement
pendant quelques minutes.
1. Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière. (Disponible dans les magasins de bricolage
ou de photographie.)
2. En cas de saleté persistante ou de marques grasses, utilisez une brosse photographique appropriée ou
humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour objectif pour frotter légèrement la surface.
3. N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de solvants
volatils, comme alcool, benzène, diluant ou insecticide. L’utilisation de tels produits ou le contact
prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou vinyle peut endommager la surface du projecteur et la
matière du boîtier.
Ne touchez jamais la lentille avec vos doigts et n’utilisez jamais de matériaux abrasifs. Même les serviettes
en papier peuvent endommager la surface de l’objectif. Utilisez uniquement une brosse photographique
appropriée, un chiffon doux et une solution nettoyante. N’essayez pas de nettoyer l’objectif lorsque le
projecteur est allumé ou encore chaud après une utilisation. Assurez-vous d’éteindre le projecteur et laissezle refroidir complètement avant de nettoyer l’objectif.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, éteignez le projecteur, débranchez le câble d’alimentation et laissez le
refroidir complètement pendant quelques minutes.
1. Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon sec et doux, sans peluche.
2. Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent neutre.
Ensuite, essuyez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient
endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, procédez comme suit :
1. Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux
valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à la page des Caractéristiques de ce
manuel ou consulter votre revendeur sur la plage.
2. Rentrez les pieds de réglage.
3. Retirez les piles de la télécommande.
4. Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage
équivalent.
60
Informations supplémentaires
Informations relatives à la lampe
Familiarisation avec les heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée
automatiquement par le compteur horaire intégré.
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :
1. Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée.
2. Appuyez pour choisir Param. lampe et appuyez MODE/ENTER. La page Param. lampe est
affichée.
3. Appuyez pour choisir Compteur de la lampe et appuyez MODE/ENTER. La page Compteur de la lampe est affichée.
4. Pour quitter le menu, appuyez MENU/EXIT.
Augmenter la durée de vie de la lampe
La lampe de projection est un consommable. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi longue que
possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu à l’écran.
• Régler Lamp Mode en Économique
L’utilisation du mode Économique réduit le bruit de l’appareil et sa consommation. Lorsque le mode
Économique est activé, l’émission lumineuse est réduite, ce qui crée des images plus sombres.
Régler le projecteur en mode Économique étend également la durée de la lampe. Pour régler le mode
Économique, allez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. lampe > Lamp Mode et appuyez MODE/ENTER. Appuyez pour sélectionner Économique et appuyez MODE/ENTER.
Français
• Réglage de Alim. auto. désact.
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucune source d’entrée n’est
détectée après un certain temps.
Pour régler le mode Alim. auto. désact., allez au CONFIG. SYSTÈME : de base > Paramètres de fonctionnement > Alim. auto. désact. et appuyez / pour sélectionner une durée. Le délai peut
être compris à 3 minutes ou 10 à 30 minutes (par paliers de 5 minutes). Si les délais prédéfinis ne sont pas
adaptés à votre présentation, sélectionnez Désactiver. Le projecteur ne s’éteindra pas
automatiquement pendant une certaine période.
Informations supplémentaires
61
Quand remplacer la lampe
OK
Remplacer lampe bientôt
Lampe > XXXX heures
Commandez 1 lampe: www.BenQ.com
Avis
OK
Commandez nouvelle lampe
Lampe > XXXX heures
Commandez 1 lampe: www.BenQ.com
Avis
OK
Temps d’utilisation lampe fini
Remplacer la lampe
Puis réinitialiser compteur lampe
Commandez 1 lampe: www.BenQ.com
Avis
OK
Remplacer lampe maintenant
Lampe > XXXX heures
Commandez 1 lampe: www.BenQ.com
Avis
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche,
installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait
Français
entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion. Allez sur
http://www.BenQ.com pour une lampe de rechange.
Lorsque la lampe est trop chaude, le voyant de la lampe et le voyant d’avertissement de surchauffe
s’allument. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le voyant de la lampe ou de
la température reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir
« Voyants » à la page 66 pour des détails.
Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.
StatutMessage
Pour un résultat optimal, installez une nouvelle lampe. Si le
projecteur fonctionne généralement en mode Économique (voir
« Familiarisation avec les heures de la lampe » à la page 61), il peut
continuer à fonctionner jusqu’à ce que l’avertissement d’heures de
lampe suivant apparaisse.
Appuyez MODE/ENTER pour ignorer le message.
Il est fortement recommandé de remplacer la lampe lorsqu’elle a
atteint cette durée de vie. La lampe est un consommable. La
luminosité de la lampe diminue sur la durée. Ce phénomène est tout
à fait normal. La lampe peut être remplacée dès que vous remarquez
une diminution significative de la luminosité.
Appuyez MODE/ENTER pour ignorer le message.
La lampe DOIT être remplacée pour que le projecteur puisse
fonctionner correctement.
Appuyez MODE/ENTER pour ignorer le message.
« XXXX » affichés dans le message ci-dessus sont des chiffres qui varient en fonction des différents modèles.
62
Informations supplémentaires
Remplacement de la lampe
• Pour éviter tout risque d’électrocution, éteignez toujours le projecteur et débranchez le câble
d’alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
• Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de procéder
au remplacement de la lampe.
• Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes, procédez avec
précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
• Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l’image en touchant la lentille,
évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
• Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux réglementations locales
relatives à l’élimination des déchets dangereux.
• Pour assurer une performance optimale du projecteur, il est recommandé d’acheter une lampe de
projecteur certifiée pour remplacer la lampe.
• Si le remplacement de la lampe est effectué lorsque le projecteur est fixé à l’envers au plafond, assurezvous que personne n’est au-dessous de la douille de la lampe pour éviter des blessures ou dommages aux
yeux du fait d’une lampe cassée.
• Assurez une bonne ventilation lorsque vous manipulez les lampes cassées. Nous vous recommandons de
porter un masque, des lunettes de protection ou un écran facial et des vêtements de protection tels que
des gants.
Français
Informations supplémentaires
63
1. Éteignez le projecteur et débranchez-le de la
prise secteur. Éteignez tous les appareils
connectés et débranchez les autres câbles.
4. Desserrez la vis qui maintient la lampe dans le
projecteur. Débranchez le connecteur de la
lampe du projecteur.
Voir « Éteindre le projecteur » à la page 49
Français
pour des détails.
2. Desserrez la vis du couvercle de la lampe.
1
2
1
3. Retirez le couvercle de la lampe.
2
5. Levez la poignée de sorte qu’elle soit
perpendiculaire à la lampe. Tirez doucement
sur la poignée pour retirer la lampe du
projecteur.
Remarques
• Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait se
casser et du verre pourrait tomber dans le
projecteur. Pour éviter de vous blesser les doigts
et d’endommager les composants internes,
procédez avec précaution lors du retrait des
débris de verre de la lampe.
• Conservez la lampe hors de portée des enfants
et à l’écart de tout risque d’éclaboussure d’eau
et de toute source de chaleur ou inflammable.
• N’introduisez pas votre main à l’intérieur du
projecteur lors du retrait de la lampe. Vous
risqueriez de toucher des composants optiques
du boîtier et du même coup de provoquer une
distorsion des images.
64
Informations supplémentaires
6. Insérez la nouvelle lampe. Assurez-vous qu’elle
est poussée entièrement et fermement en
place.
7. Assurez-vous que la poignée est entièrement
verrouillée en place. Serrez la vis qui maintient
le boîtier de la lampe.
2
1
8. Replacez le couvercle de la lampe.
Français
9. Serrez les vis du couvercle de la lampe.
10. Rebranchez l¡¦alimentation et rallumez le
projecteur.
Remarques
• Prenez soin de ne pas trop serrer les vis.
• Des vis mal serrées peuvent être à l¡¦origine
d¡¦une mauvaise connexion, susceptible
d¡¦entraîner des dysfonctionnements.
Réinitialiser le compteur de la lampe
Ne réinitialisez pas le compteur de la lampe si la lampe n’a pas été remplacée ; cela présente des risques de
dommages.
1. Après le logo de démarrage, appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’au choix du menu
CONFIG. SYSTÈME : avancée.
2. Appuyez pour choisir Param. lampe et appuyez MODE/ENTER. La page Param. lampe est
affichée.
3. Choisissez Réinit cpt lampe et appuyez MODE/ENTER. Un message d’avertissement est affiché
pour vous demander si vous souhaiter réinitialiser le compteur de la lampe. Choisissez Réinit. et
appuyez MODE/ENTER. Le compteur de la lampe sera réinitialisé à « 0 ».
Informations supplémentaires
65
Voyants
LightStatut
POWERTEMPLAMP
Français
OrangeDésact.Désact.
Vert
Clignotant
VertDé sa ct .Dés act .
Orange
Clignotant
Rouge
Clignotant
Rouge
Clignotant
RougeDésact.Rouge
Désact.RougeDésact.
Désact.VertDésact.
VertDé sa ct .Or ang e
Événements de déverminage
VertDé sa ct .Dés act .
VertVer tVert
Événements - lampe
Désact.Désact.Rouge
Désact.Désact.
Événements thermiques
RougeRougeDésact.
Rouge
RougeVertDésact.
Rouge
Rouge
Clignotant
Rouge
Clignotant
VertRou geD és ac t.
Désact.Désact.
Désact.Désact.
Rouge
Clignotant
Désact.Désact.
Rouge
Clignotant
Ver t
Clignotant
RougeDésact.
Rouge
Clignotant
Événements - alimentation
Mode veille
Mise en marche
Fonctionnement normal
Refroidissement de mise hors tension normale
Rouge
Clignotant
Orange
Clignotant
Désact.
Désact.
Désact.
Télécharger
Échec d’arrêt de l’interpolateur (données avortées)
Échec de réinitialisation de l’interpolateur (projecteur vidéo
seulement)
Échec de téléchargement du réseau
Téléchargement du réseau OK
Vie de la lampe dépassée
Déverminage activé
Déverminage désactivé
Erreur de lampe en fonctionnement normal
Lampe non allumée
Erreur de ventilateur 1 (la vitesse du ventilateur est de +25%
en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 2 (la vitesse du ventilateur est de +25%
en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 3 (la vitesse du ventilateur est de +25%
en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 4 (la vitesse du ventilateur est de +25%
en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 5 (la vitesse du ventilateur est de +26%
en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 6 (la vitesse du ventilateur est de +27%
en dehors de la vitesse désirée)
Erreur de température 1 (au-dessus de la limite température)
66
Informations supplémentaires
Dépannage
ProblèmeOrigineSolution
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise
Le projecteur ne
s’allume pas.
Pas d’image.
L’image est instable.
L’image est brouillée.
La télécommande ne
fonctionne pas
correctement.
Le contenu 3D ne
s’affiche pas
correctement.
Le cordon d’alimentation
n’alimente pas l’appareil en
électricité.
Nouvelle tentative de mise sous
tension du projecteur durant la
phase de refroidissement.
Le couvercle de la lampe est mal
fixé.
La source vidéo n’est pas sous
tension ou est mal connectée.
Le projecteur n’est pas connecté
correctement à la source d’entrée.
La source d’entrée n’a pas été
sélectionnée correctement.
Les câbles de connexion de sont
pas fermement connectés au
projecteur ou à la source de signal.
L’objectif de projection n’est pas
correctement réglé.
Le projecteur et l’écran ne sont pas
alignés correctement.
Les piles sont usées.
Il y a un obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
Vous vous tenez trop loin du
projecteur.
La pile des lunettes 3D est vide.Rechargez les lunettes 3D.
Les réglages dans le menu 3D ne
sont pas définis correctement.
Votre disque Blu-ray n’est pas au
format 3D.
La source d’entrée n’a pas été
sélectionnée correctement.
secteur située à l’arrière du projecteur et
branchez-le dans la prise secteur. Si la prise
secteur est dotée d’un interrupteur, assurezvous que celui-ci est activé. (Voir la page 24.)
Attendez que la phase de refroidissement soit
terminée.
Fixez correctement le couvercle de la lampe.
(Voir la page 63.)
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez
si le câble de signal est bien connecté. (Voir la
page 20.)
Vérifiez la connexion. (Voir la page 20.)
Sélectionnez la bonne source d’entrée à l’aide
des touches SOURCE sur la télécommande ou
SOURCE sur le projecteur. (Voir la page 25.)
Connectez correctement les câbles aux prises
appropriées. (Voir la page 20.)
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la
molette correspondante. (Voir la page 29.)
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si
nécessaire, la hauteur de ce projecteur. (Voir la
page 29.)
Remplacez les deux piles avec de nouvelles
piles. (Voir la page 7.)
Retirez l’obstacle. (Voir la page 7.)
Tenez-vous à moins de 8 mètres du projecteur.
(Voir la page 7.)
Définissez correctement les réglages dans le
menu 3D.
Utilisez un disque Blu-ray 3D et réessayez.
Sélectionnez la source correcte avec la touche
SOURCE sur le projecteur ou la
télécommande.
Français
Informations supplémentaires
67
Caractéristiques
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Français
Caractéristiques optiques
Système de projection
Résolution native
Objectif
Taille de l’écran de projection
Lampe
Système à une puce DLP™
SX920: DLP 0,55" (1024 x 768) ;
SW921: DLP 0,65" (1280 x 800) ;
SU922: DLP 0,67" (1920 x 1200)
F = 2,45 à 3,07, f = 15,78 à 25,12 mm
60" à 240"
370 W
Caractéristiques électriques
Compatibilité
Espace de couleur
PC
SX920/SW921: 640 x 480 à 1600 x 1200
SU922: 640 x 480 à 1920 x 1200
Vidéo
NTSC, PAL, SECAM, YPbPr (480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p),
HDTV (720p/1080i/1080p)
Ty p . = 60% N TS C
Prises
Entrée
Sortie
Commande
RVB analogique : D-Sub 15 broches (femelle) x 1
HDMI (V. 1.4a) x 2
MHL (V. 2.1) x 1 (partagé avec l’entrée HDMI)
S-Video : mini DIN à 4 broches x 1
Vidéo composantes (Y/C
RVB)
Vidéo composite x 1
Entrée audio RCA x 1
Entrée audio PC x 1
Microphone x 1
Réseau RJ45 x 1
RVB analogique : D-Sub 15 broches (femelle) x 1
Sortie audio x 1
Haut-parleur : 10 W x 2
Connecteur série : RS232 à 9 broches (mâle)
USB (type A) x 1
USB (type mini B) x 1
Récepteur IR x 2
Réseau x 1 (RJ45)
Déclencheur 12 V CC x 1 (max. 0,5 A)
B/CR + Y/PB/PR) x 1 (partagé avec entrée
Caractéristiques générales
Poids du projecteur
Alimentation
Consommation
Température de
fonctionnement
Humidité en fonctionnement
4,9 kg (10,80 lb)
100 à 240 V AC, 6 A, 50/60 Hz
Max. 594 W ; veille < 0,5 W ; veille réseau < 3 W
0°C à 40°C (sans condensation)
10% à 90% (sans condensation)
68
Informations supplémentaires
Dimensions
Unité : mm
Vis de montage au
plafond : M5
(L max. = 25 mm ;
L min. = 20 mm)
Unité : mm
411,4 mm x 267,5 mm x 118,4 mm (L x P x H)
267.5
Configuration de montage au plafond
Français
411.4
118.4
407.7
35.74
582.7
549.7
291.2065.94
289.7
3.5
31
164.1
172.26
75.53
205.94
411.88
135
267.5
Informations supplémentaires
69
Fréquences de fonctionnement
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée PC
Fréquence de
Français
FormatRésolution
VGA_60*59,9431,46925,175
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576****Notebook Timing6035,8246,996
1024 x 600****Notebook Timing64,99541,46751,419
1280 x 7201280 x 720_60*604574,25
1280 x 7681280 x 768_60*59,8747,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_60***60,01547,71285,5
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,5
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,75
1600 x 1200UXGA***6075162
1680 x 10501680 x 1050_60***59,95465,29146,25
* Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D avec format Trame séquentiel., Haut-bas et Côte-à-côte.
** Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D avec format Trame séquentiel.
*** Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D avec format Haut-bas et Côte-à-côte.
**** Seulement pour les entrées PC (RVB analogique).
Les fréquences présentées ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge du fait de limites du fichier EDID et
de la carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissent pas être choisies.
1920 x 1080_60
(Reduce Blanking)
1920 x 1200_60
(Reduce Blanking)
6067,5148,5
59,9574,038154
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée HDMI (HDCP)/MHL
Fréquence de
FormatRésolution
rafraîchissement
Fréq. H. (KHz)Fréq. pixel (MHz)
(Hz)
480i720 (1440) x 480*59,9415,7327
480p720 x 480*59,9431,4727
576i720 (1440) x 5765015,6327
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 720**5037,574,25
720/60p1280 x 720***604574,25
1080/50i1920 x 1080****5028,1374,25
1080/60i1920 x 1080****6033,7574,25
1080/24P1920 x 1080**242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 1080*****5056,25148,5
1080/60P1920 x 1080*****6067,5148,5
* Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D avec format Trame séquentiel.
** Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D avec format Combi trame, Haut-bas et Côte-à-côte.
*** Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D avec format Trame séquentiel., Combi trame, Haut-bas
et Côte-à-côte.
**** Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D avec format Côte-à-côte.
***** Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D avec format Haut-bas et Côte-à-côte.
Français
Informations supplémentaires
71
Fréquences de fonctionnement pour EDTV et HDTV (via les entrées composantes)
Fréquence de
FormatRésolution
rafraîchissement
Fréq. H. (KHz)Fréq. pixel (MHz)
(Hz)
Français
480i720 x 480*59,9415,7313,5
480p720 x 480*59,9431,4727
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 720*604574,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
* Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D avec format Trame séquentiel.
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée Vidéo et S-Vidéo
Fréquence de
Format
rafraîchissement
Fréq. H. (KHz)Fréq. pixel (MHz)
(Hz)
NTSC*6015,733,58
NTSC 4,436015,734,43
PAL-B/D/G/H/I/N5015,634,43
PAL M6015,733,58
PAL N5015,633,58
PAL606015,734,43
SECAM5015,634,25/4,41
Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D avec format Trame séquentiel.
72
Informations supplémentaires
Informations de garantie et de
copyright
Garantie
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales
d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le
produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours
se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour
bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel
vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie ci-dessus est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du produit sans
se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se situer entre 10% et
90%, la température doit être comprise entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être inférieure à 3000 mètres
et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie
vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à
l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Toutes les marques et marques déposées sont la propriété de leurs compagnies respectives.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document,
notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se
réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans
notification préalable par BenQ Corporation.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes
les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Brevets
Veuillez aller à http://patmarking.benq.com/ pour les détails de la couverture des brevets des projecteurs
BenQ.
Informations de garantie et de copyright
73
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.