Grazie per aver acquistato questo proiettore BenQ! È stato progettato per farvi provare una gradevole
esperienza home-theater. Per ottenere i migliori risultati da questo apparecchio, leggete attentamente
questo manuale: vi guiderà attraverso i menu di controllo ed il funzionamento del proiettore.
Importanti istruzioni sulla
sicurezza
Il vostro proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di
sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è
importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il
proiettore. Conservare questo manuale in un posto
sicuro per poterlo consultare in seguito.
2. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su
una superficie piana orizzontale.
- Non collocare il proiettore su tavoli, sostegni, o
carrelli non stabili perché potrebbe cadere e
danneggiarsi;
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore;
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di
oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato
anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello
posteriore.
3. Non immagazzinare il proiettore in posizione
verticale. Non osservare queste istruzioni
potrebbe causare la caduta del proiettore,
che potrebbe provocare lesioni all'operatore
o danni al proiettore.
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
3
Italiano
4920-
9840
piedi
4. Non collocare il proiettore in ambienti con le
seguenti caratteristiche:
- spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm
dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente
per assicurare un'adeguata ventilazione
intorno all'unità;
- ambienti con temperature eccessivamente
elevate, ad esempio l'interno di
un'automobile con i finestrini chiusi;
- ambienti eccessivamente umidi, polverosi o
fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile
del proiettore e oscurandone lo schermo;
- luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio;
- ambienti con temperature superiori a
40°C/104°F;
- ambienti con altitudine superiore a
1500 metri /4920 piedi sul livello del mare.
5. Non ostruire i fori di ventilazione mentre il
proiettore è acceso (anche in modalità standby):
- Non coprire il proiettore con oggetti;
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola
o altre superfici morbide.
6. In zone soggette a variazioni di tensione di
±10 volt, si raccomanda di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione, un
limitatore di sovratensione o un gruppo di
continuità (UPS) adatti alla situazione.
7. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti
sopra di esso.
4
Importanti istruzioni sulla sicurezza
8. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi nel
proiettore potrebbero far decadere la garanzia. In
tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dal
proiettore e contattare BenQ per richiedere la
riparazione del proiettore.
11. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la
lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare
raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima
di rimuovere il complesso lampada per la
sostituzione.
9. Durante l'uso, non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore. Potrebbe causare
danni alla vista.
10. Non utilizzare la lampada del proiettore oltre il
periodo di durata nominale. Un utilizzo eccessivo
della lampada oltre il periodo nominale potrebbe
causare, in rari casi, il danneggiamento della
stessa.
12. Questo proiettore è in grado di riprodurre
immagini invertite per le installazioni a soffitto.
Per il montaggio su soffitti, utilizzare solamente il
kit di montaggio a soffitto BenQ.
13. Non tentare di sostituire il complesso lampada
finché il proiettore non ha completato il processo
di raffreddamento e non viene scollegato
dall’alimentazione.
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
5
14. Se è necessaria l’assistenza o eseguire riparazioni,
assicurarsi che il proiettore sia maneggiato
solamente da personale tecnico qualificato.
Presenza di condensa
Non mettere mai il proiettore in funzione subito
dopo averlo spostato da un ambiente freddo ad
uno caldo. Quando il proiettore è esposto ad una
simile variazione di temperatura, si può formare
della condensa sulle parti vitali interne
dell’apparecchio. Per evitare che il proiettore
possa essere danneggiato, non utilizzarlo per
almeno 2 ore quando si verifica una variazione di
temperatura improvvisa.
Italiano
15. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta
tensione presente all'interno del dispositivo
potrebbe essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L'unica parte
riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un
coperchio estraibile. Vedere pagina 62.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri
coperchi. Per la manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico qualificato.
Avviso
Conservare la confezione originale per possibile
spedizioni future. Se è necessario inscatolare il
proiettore dopo l’uso, regolare l’obiettivo di
proiezione in una posizione appropriata, porre la
custodia attorno all’obiettivo e tenerlo vicino alla
custodia del proiettore per evitare danni durante il
trasporto.
Evitare liquidi volatili
Non utilizzare liquidi volatili, come insetticidi o
alcuni tipi di detergenti, vicino al proiettore.
Oggetti in gomma o plastica non devono restare in
contatto prolungato col proiettore. Lasciano segni
sulla finitura dell'apparecchio. Se pulite
l’apparecchio con un panno già bagnato,
assicuratevi di seguire le istruzioni di sicurezza per
la pulizia riportate sulla confezione del prodotto.
Smaltimento
L’apparecchio contiene i seguenti materiali dannosi
per l’uomo è l’ambiente.
• Piombo, contenuto nelle saldature.
• Mercurio, utilizzato nella lampada.
Per smaltire l’apparecchio o le lampade usate,
interpellate le autorità ambientali locali per
informazioni sulle normative vigenti.
6
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Panoramica
Proiettore
Te l e c o m an do
Batterie
Garanzia
CD del Manuale Utente
Guida rapida
Cavo di alimentazione
Cavo VGA
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Alcuni articoli
potrebbero non essere disponibili in relazione al paese di acquisto. Controllare il paese di acquisto.
Alcuni accessori possono variare da paese a paese.
La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni
dettagliate.
Digital Projector
Quick Start Guide
Italiano
Panoramica
7
Italiano
Circa +30
Batterie del telecomando
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il
telecomando, premere sull'area di
impugnatura del coperchio e farlo scorrere
verso l'alto, seguendo la direzione indicata
dalla freccia, come illustrato nella figura. Il
coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario)
e installare due nuove batterie AAA rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto
delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la
polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo all'involucro e farlo scorrere in posizione. Premere finché il
coperchio non scatta in posizione.
Note sull’uso delle batterie
• Non usare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate, o tipi differenti di batterie.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno,
sauna, solarium o auto.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative
locali in materia ambientale.
• Se il telecomando non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per
evitare danni causati da un’eventuale fuoriuscita di liquido.
Uso del telecomando
• Assicurarsi che non vi siano ostacoli fra il
telecomando ed i sensori a infrarossi (IR) del
proiettore che possano impedire al raggio IR
del telecomando di raggiungere il proiettore.
• La portata effettiva del telecomando arriva a
8 metri, e ad un angolo entro 30 gradi dal
centro del raggio IR. Puntare sempre il
telecomando verso il proiettore, tuttavia molti
schermi riflettono il raggio IR verso di esso.
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore. A tal fine, è importante
evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a
soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto del proiettore non-BenQ, l'apparecchio potrebbe cadere a causa
di un montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto
seri danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ direttamente presso il rivenditore
BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e
collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di
installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo
attacco alla staffa di montaggio si allenti.
8
Panoramica
Caratteristiche del proiettore
• Risoluzione WUXGA
Il proiettore è HDTV compatibile con una risoluzione WUXGA e offre 1920 x 1200 pixel alla sua
risoluzione nativa. (per il modello SU931)
• Alta qualità dell’immagine
Il proiettore fornisce un’eccellente qualità dell’immagine grazie alla risoluzione elevata, l’eccellente
luminosità home-theater, il rapporto di contrasto estremamente alto, colori brillanti ed una ricca
riproduzione della scala di grigi.
• Luminosità elevata
Il proiettore è dotato di luminosità estremamente alta per rendere eccellente la qualità delle immagini
in ambienti illuminati, con prestazioni decisamente superiori ai normali proiettori.
• Ricca scala di grigi
Quando la visione avviene in un ambiente oscurato, il controllo gamma automatico fornisce
un’eccellente visualizzazione della scala di grigi che rivela i dettagli nelle scene in ombra, notturne o
oscurate.
• Ampia gamma di ingressi e di formati video
Il proiettore supporta un’ampia gamma di ingressi per la connessione alle apparecchiature video e PC,
inclusi video composito, S-Video, HDMI, PC ed un’uscita di collegamento agli interruttori dei sistemi
di schermo automatizzato e di illuminazione ambiente.
• Funzione 3D supportata
Il proiettore supporta i segnali nel formato 3D e consente la visione di film, video e eventi sportivi in
3D in un modo del tutto realistico.
• Modello insegnamento integrato
Il proiettore è dotato di modelli di insegnamento integrati, tra cui il modello lettera, fogli di lavoro e
grafici con coordinate, per rendere l’insegnamento più semplice.
• Correzione Adatta angolo
Un modo comodo e flessibile per correggere la distorsione dell’immagine regolando
indipendentemente ciascun angolo dell’immagine durante la proiezione in aree limitate o irregolari.
Italiano
Panoramica
9
Vista dall'esterno del proiettore
Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
di apparecchiature video" nella pagina 19.
Lato anteriore e superiore
1
2
3
4
5
6
7
5
Italiano
Lato posteriore e inferiore
11 12 14
24
26
26
55
15 16
13
191820 21 22 23
17
1. Pannello di controllo (vedere "Pannello di
controllo" nella pagina 11 per i dettagli.)
2. Coperchio di regolazione obiettivo
3. Coperchio lampada
4. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
8
5. Piedini regolabili
6. Obiettivo di proiezione
7. Coperchio dell'obiettivo
9
10
8. Apertura (ingresso aria fredda)
9. Sensore remoto a infrarossi anteriore
10. Anelli di messa a fuoco e dello zoom
11. Sensore remoto a infrarossi posteriore
12. Jack ingresso LAN RJ45
13. Porta USB tipo Mini-B
14. Porta USB di tipo A
15. Porta HDMI-2
16. Porta HDMI-1/MHL
17. Jack ingresso segnale RGB (PC)/
Video Component (YPbPr/ YCbCr)
18. Jack uscita segnale RGB
19. Porta di controllo RS-232
25
Utilizzata per interagire con un sistema di
controllo/automatico del PC o home-theater.
20. Jack ingresso S-Video
Jack ingresso video
21. Jack ingresso audio (L/R)
22. Jack ingresso audio
Jack uscita audio
26
Jack microfono
23. Terminale di uscita a 12VDC
Utilizzato per attivare dispositivi esterni come
26
ad esempio schermi elettrici o interruttori
dell’impianto di illuminazione, ecc. Rivolgersi al
rivenditore per sapere come collegare questi
dispositivi.
24. Jack alimentazione CA
25. Supporto Kensington lock
26. Fori per il montaggio a soffitto
10
Panoramica
Comandi e funzioni
Pannello di controllo
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
2. Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni
dell'immagine.
3. Coperchio di regolazione obiettivo
Consente di accedere al pomello di regolazione
dell’obiettivo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Spostamento obiettivo di proiezione" nella
pagina 18.
4. MENU/EXIT
Consente di attivare o disattivare il menu OSD
(On-Screen Display).
Consente di tornare al menu OSD precedente,
e di uscire e salvare le modifiche apportate
utilizzando il menu OSD (On-Screen Display).
I
I
5. ALIMENTAZIONE
Esegue la stessa azione di
ALIMENTAZIONE sul telecomando.
Consente di passare dal proiettore acceso alla
modalità standby e viceversa.
6./ Sinistra
Consente di ridurre il valore trapezio
orizzontale.
Quando è attivo l’OSD (On-Screen Display),
consente di passare all’elemento in basso.
7. MODE/ENTER
Quando l’OSD (On-Screen Display) è disattivo,
9
10
11
12
13
14
15
16
consente di selezionare in sequenza le
impostazioni immagine predefinite disponibili
per ciascun ingresso.
Quando l’OSD è attivo, consente di attivare
l’elemento del menu OSD selezionato.
8. BLANK
Usato per rimuovere l’immagine proiettata.
9. POWER (Spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in
funzione.
10.TEMP (Spia avviso temperatura)
Si illumina o lampeggia se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
11.LAMP (Spia lampada)
Si illumina o lampeggia se si verifica un
problema con la lampada del proiettore.
12.AUTO
Consente di determinare automaticamente il
timing immagine migliore per l’immagine
visualizzata con la sorgente PC.
13./ Su
Consente di aumentare il valore della
correzione trapezio verticale.
Quando è attivo l’OSD (On-Screen Display),
consente di passare all’elemento in alto.
14./ Destra
Consente di aumentare il valore del trapezio
orizzontale.
Quando è attivo l’OSD (On-Screen Display),
consente di passare all’elemento in basso.
15.SOURCE
Consente di passare alla sorgente successiva.
16. / Giù
Consente di ridurre il valore trapezio verticale.
Quando è attivo l’OSD (On-Screen Display),
consente di passare all’elemento successivo.
Italiano
Panoramica
11
Telecomando
Solo per il Giappone
1
2
7. LASER
1
Consente utilizzare un raggio di luce visibile
(puntatore laser) durante le presentazioni.
2
Non disponibile in Giappone.
Italiano
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3
4
5
13
6
14
8
15
9
16
17
18
10
19
11
1. Alimentazione ON/OFF
Consente di accendere il proiettore e di passare
alla modalità standby.
2. Tasti di selezione sorgente
Consente di selezionare una sorgente di input
per il display.
3. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-Screen
Display). Consente di tornare al precedente
menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
Consente di spostare la selezione nel menu
OSD (On-Screen Display) corrente nella
direzione della freccia che è stata premuta
quando il menu OSD è attivo.
Consente di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
5. MODE/ENTER
Consente di attivare la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
A seconda del segnale di ingresso in uso,
selezionare una modalità immagine disponibile.
6. ECO BLANK
Usato per rimuovere l’immagine proiettata.
12
8. QUICK INSTALL
13
14
15
16
17
18
19
Consente di visualizzare la pagina di
installazione rapida.
È il tasto "TEST" per i telecomandi in
Giappone. Funziona allo stesso modo
dell’Installazione rapida.
9. FREEZE
Consente di fermare l'immagine proiettata.
10.NETWORK SETTING
Consente di accedere direttamente alle
impostazioni di rete.
11.Pulsanti numerici
Consentono di inserire i numeri nelle
impostazioni di rete.
I pulsanti numerici 1, 2, 3, 4 non possono
essere premuti quando viene chiesto di
inserire la password.
12.AUTO
Consente di determinare automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
13.SOURCE
Consente di selezionare una sorgente di input
per il display.
14.VOLUME+/VOLUME-
Consente di regolare il livello dell’audio.
15.BRIGHTNESS
Consente la regolazione della luminosità.
16.CONTRAST
Consente la regolazione del contrasto.
17.MUTE
Consente di attivare o disattivare l'audio del
proiettore.
18.ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
19.LAMP MODE
Consente di selezionare la modalità lampada
preferita.
12
Panoramica
Funzionamento del puntatore LASER
Il puntatore laser è un valido
supporto che i professionisti
utilizzano durante le presentazioni.
Viene emessa una luce rossa e
contemporaneamente la spia si
illumina in rosso.
Il puntatore laser non è un giocattolo.
I genitori devono essere consapevoli dei danni
provocati dall'energia emessa dal laser e tenere il
telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Non guardare il foro di uscita della luce laser né
puntare la luce laser sulle persone. Vedere i
messaggi di avviso sul retro del telecomando
prima di utilizzarlo.
• PIP non è disponibile per questo modello.
• Le funzioni dei tasti COMPUTER 2 e
COMPO 2 non sono disponibili per questo
modello.
Italiano
Panoramica
13
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della
stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una
presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Italiano
1. Anteriore:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e
una migliore portabilità.
2. Frontale a Soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato sul soffitto e si trova di fronte allo
schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il
kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ
presso il rivenditore.
*Impostare Frontale a Soffitto dopo aver acceso il
proiettore.
3. Posteriore:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione.
*Impostare Posteriore dopo aver acceso il
proiettore.
4. Poster. a Soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione e il kit di installazione
a soffitto del proiettore BenQ.
*Impostare Poster. a Soffitto dopo aver acceso il
proiettore.
*Per impostare la posizione del proiettore:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base.
2. Premere / per evidenziare Installazione Proiettore e premere / finché la posizione corretta è
stata selezionata.
14
Collocazione del proiettore
Scelta delle dimensioni desiderate per
l'immagine proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video
influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata. I diagrammi da pagina 16 a 17 offrono dei consigli
sulla distanza di proiezione e sulle dimensioni degli schermi.
Il proiettore è dotato di un obiettivo mobile. Per ulteriori informazioni, vedere "Spostamento obiettivo di
proiezione" nella pagina 18. Si possono consultare i diagrammi da pagina 16 a pagina 17 per i valori di
compensazione verticale nelle tavole di dimensione che sono misurate quando la lente è spostata
completamente in su o in giù.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo
in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare
distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere
"Correzione della distorsione dell’immagine" nella pagina 29.
Italiano
Collocazione del proiettore
15
Dimensioni di proiezione
Installazione su pavimento
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
Installazione a soffitto
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
Installazione per uno schermo con formato 16:10
Italiano
<A>
<C>
<B>
<E>
<F>
<D>
<G>
<A>
<C>
<B>
<E>
<D>
<G>
<F>
SU931
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:10 è l’immagine proiettata è
Se lo schermo ha il formato 16:10 e la distanza di proiezione misurata è 4,5 m (450 cm), la
corrispondenza più vicina nella colonna "Media" della tabella precedente è 450 cm. Guardando lungo la
riga si nota che il valore richiesto per lo schermo è di 150 pollici.
Controllare i valori della distanza di proiezione minima e massima nella colonna "Distanza di proiezione
<D> [cm]" della tabella precedente, i volari indicano che la distanza di proiezione misurata di 4,5 m è
adatta a schermi di 130 e 140 pollici, così come a schermi da 160 a 190 pollici. È possibile regolare il
proiettore (mediante lo zoom) per consentire la visualizzazione su queste diverse dimensioni dello
schermo a tali distanze di proiezione.
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni
effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione dello
schermo non figura nella tabella precedente, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
16
Collocazione del proiettore
Installazione per uno schermo con formato 4:3
Installazione su pavimento
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
Installazione a soffitto
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<A>
<C>
<E>
<B>
<F>
<G>
<D>
<A>
<C>
<E>
<B>
<D>
<G>
<F>
SX930
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 4:3
Se lo schermo ha il formato 4:3 e la distanza di proiezione misurata è 4,0 m (400 cm), la corrispondenza
più vicina nella colonna "Media" della tabella precedente è 397 cm. Guardando lungo la riga si nota che il
valore richiesto per lo schermo è di 100 pollici.
Italiano
Controllare i valori della distanza di proiezione minima e massima nella colonna "Distanza di proiezione
<D> [cm]" della tabella precendente, i valori indicano che la distanza di proiezione misurata di 4,0 m è
adatta a schermi di 90, 110, 120 e 130 pollici. È possibile regolare il proiettore (mediante lo zoom) per
consentire la visualizzazione su queste diverse dimensioni dello schermo a tali distanze di proiezione.
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni
effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione dello
schermo non figura nella tabella precedente, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Collocazione del proiettore
17
Italiano
2
1
Centro dell'obiettivo
2
1
Offset
Spostamento verticale
Spostamento obiettivo di proiezione
Il comando di spostamento dell’obiettivo garantisce flessibilità per l’installazione del proiettore. Inoltre
consente il posizionamento del proiettore fuori dal centro dello schermo.
Il posizionamento dell’obiettivo viene espresso come percentuale dell’altezza e larghezza dell’immagine
proiettata. È misurato come spostamento dal centro verticale e orizzontale dell’immagine proiettata. Si
può spostare la lente di proiezione in senso verticale nell’ambito dell’intervallo consentito a seconda di
dove si vuole posizionare l’immagine. Per SU931, lo spostamento verticale massimo è 2,5% dal centro
verticale. Per SX930, lo spostamento verticale massimo è 5% dal centro verticale.
Per spostare l’obiettivo di proiezione:
1. Premere per aprire il coperchio sul proiettore e accedere al pomello di regolazione dell'obiettivo.
2. Ruotare il pomello in senso orario o anti orario fino a posizionare lo schermo nella posizione
desiderata.
• Posizione dello schermo fissata
• Posizione del proiettore fissata
• Per evitare di danneggiare il dispositivo di spostamento dell’obiettivo, ruotare il giravite lentamente e
• La regolazione della posizione dell’obiettivo non sarà visibile in immagini con qualità degradata. Nel caso
18
con delicatezza.
si riscontri la distorsione dell’immagine, per i dettagli vedere "Regolazione dell'immagine proiettata"
nella pagina 28.
Collocazione del proiettore
Collegamento di
apparecchiature video
È possibile collegare il proiettore a qualsiasi tipo di apparecchiatura video, come ad esempio lettori DVD
o lettori Blu-Ray, sintonizzatori digitali, decoder satellitare o via cavo, console per videogiochi o
fotocamere digitali. È anche possibile connetterlo a un PC desktop, PC laptop o sistema Apple Macintosh.
È possibile collegare il proiettore al dispositivo sorgente utilizzando uno dei metodi sopra indicati.
Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende
essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente video,
come descritto di seguito:
Nome
terminale
HDMI/MHL
S-Video
Video
Computer
(D-SUB)
Aspetto terminaleRiferimento
"Collegamento di dispositivi HDMI" nella
pagina 20
"Collegamento di dispositivi MHL" nella
pagina 20
"Collegamento di dispositivi S-Video"
nella pagina 21
"Collegamento di dispositivi video" nella
pagina 21
"Collegamento di un computer" nella
pagina 22
Qualità
immagine
Migliore
Buona
Normale
Ottima
Preparazioni
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare solamente il tipo corretto di cavi per ogni sorgente con il tipo appropriato di presa.
3. Assicurarsi che tutte le prese dei cavi siano inserite fermamente ai jack dell’apparecchiatura.
Notare che tutti i cavi mostrati nel seguente diagramma delle connessioni potrebbero non essere in
dotazione con il proiettore (vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 7 per ulteriori dettagli). È
possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
Italiano
Collegamento di apparecchiature video
19
Italiano
Cavo HDMI
Dispositivi HDMI: Lettore DVD,
sintonizzatori digitali, ecc.
Per verificare di aver selezionato il tipo di sorgente di
ingresso corretta per il segnale HDMI, vedere
"Formato HDMI" nella pagina 55 per ulteriori dettagli.
Dispositivo MHL:
Smartphone, tablet, ecc.
Cavo MHL
Collegamento di dispositivi HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione di dati video non compressi tra
dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD, lettori Blu-ray e schermi su un unico cavo.
Fornisce una visualizzazione digitale pura e un’esperienza di ascolto unica. E' necessario utilizzare un cavo
HDMI quando si effettua il collegamento tra il proiettore e i dispositivi HDMI.
Collegamento di dispositivi MHL
MHL (Mobile High-definition Link) supporta la trasmissione di video (1080/30p) e audio (7.1 surround
sound) HD non compresso tra dispositivi compatibili come smartphone, tablet e altri dispositivi mobile.
Fornisce una visualizzazione digitale pura e un’esperienza di ascolto unica. Si deve utilizzare un cavo MHL
quando si collega il proiettore coi dispositivi MHL.
Non tutti i dispositivi mobile sono compatibili con MHL. Consultare il costruttore del dispositivo mobile per
verificare la compatibilità MHL del dispositivo.
20
Collegamento di apparecchiature video
Collegamento di dispositivi S-Video
Apparecchiature AV:
Lettore DVD, sintonizzatori
digitali, videocamere ecc.
Altoparlanti
Cavo S-Video
Cavo audio
Apparecchiature AV
Altoparlanti
Cavo video
Cavo audio
Cavo audio
Collegare il proiettore al dispositivo S-Video mediante un cavo S-Video. Le connessioni audio sono
fornite a solo scopo informativo. È anche possibile collegare il cavo audio separato a un amplificatore
audio adatto.
Collegamento di dispositivi video
Le connessioni audio sono fornite a solo scopo informativo. È anche possibile collegare il cavo audio
separato a un amplificatore audio adatto.
Italiano
• Se è già stato stabilito un collegamento Video Component tra il proiettore e questo dispositivo di
sorgente video, non è necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento Video composite in
quanto si tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità scadente.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo
selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni
correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
or
Collegamento di apparecchiature video
21
Italiano
Cavo VGA
Cavo audio
Cavo audio
Computer portatile o
desktop
Altoparlanti
Cavo VGA a DVI
Cavo VGA
oppure
Collegamento di un computer
Collegare il proiettore a un computer con un cavo VGA.
Molti laptop non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una
combinazione di tasti, ad esempio Fn + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il
tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul laptop. Premere contemporaneamente
questo tasto e il tasto Fn. Fare riferimento alla documentazione del laptop per conoscere la combinazione di
tasti del laptop.
Collegamento di un monitor
Se si desidera visualizzare la presentazione su un monitor e contemporaneamente su uno schermo e sul
proiettore è disponibile un jack MONITOR OUT, è possibile collegare il jack uscita segnale
MONITOR OUT al proiettore.
• Il MONITOR OUT funziona solo quando viene inserito un ingresso D-Sub appropriato nel jack PC.
• Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità standby, verificare che
la funzione Uscita Monitor sia attiva all’interno del menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Per
ulteriori informazioni, vedere "Uscita Monitor" nella pagina 58.
22
Collegamento di apparecchiature video
Uso del proiettore
Preparazioni
1. Collegare ed accendere tutte le apparecchiature collegate.
2. Se ancora non è collegato, collegare il cavo di alimentazione alla
presa CA sul retro del proiettore.
3. Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente ed
attivare l’interruttore a parete.
Utilizzare con il dispositivo esclusivamente accessori originali (p.e.
cavo di alimentazione) per evitare situazioni pericolose ad esempio
folgorazioni e incendi.
Accensione del proiettore
Seguire la procedura indicata di seguito
1. Verificare che la spia di alimentazione sia di colore arancione dopo
aver collegato il cavo.
2. Premere ALIMENTAZIONE sul proiettore o ON sul
telecomando per avviare il proiettore. Non appena la lampada si
accende, si sente il "Segnale acustico di accensione".
Per disattivare il segnale acustico, vedere "Disattivazione di Tono
On/Off" nella pagina 40.
3. Le ventole inizieranno a funzionare, e un’immagine di avvio verrà
visualizzata sullo schermo per alcuni secondi durante la procedure di riscaldamento.
Il proiettore non risponderà a altri comandi durante il riscaldamento.
Italiano
4. Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia per immettere una password a sei cifre. Per
ulteriori informazioni, vedere "Uso della funzione di protezione mediante password" nella pagina 26.
5. Premere uno dei tasti SOURCE del telecomando, o premere ripetutamente SOURCE sul proiettore
finché non viene selezionato il segnale desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una
sorgente di input" nella pagina 24.
6. Se la frequenza orizzontale della sorgente di input eccede il range del proiettore, sullo schermo viene
visualizzato il messaggio "Nessun segnale". Questo messaggio rimane sullo schermo finché non si
imposta la sorgente di input su una appropriata.
Quando si prova a riavviare il proiettore subito dopo lo spegnimento, si potrebbero avviare le ventole per
I
alcuni minuti per eseguire il raffreddamento. Premere nuovamente il tasto Alimentazione per avviare il
proiettore dopo che le ventole si sono arrestate e la spia alimentazione diventa arancione.
I
Uso del proiettore
23
Italiano
NOTA: quando si esegue la ricerca
automatica di una sorgente in input valida,
il proiettore scorre i segnali disponibili nella
sequenza dall’alto verso il basso come
mostrato dalla barra per la selezione della
sorgente.
Selezione di una sorgente di input
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più
apparecchiature. Quando il proiettore viene acceso per la prima
volta, cercherà di ricollegarsi alla sorgente di input in uso quando il
proiettore è stato spento per l’ultima volta.
Per selezionare la sorgente video:
• Usando il telecomando
Premere uno dei tasti SOURCE sul telecomando.
• Usando il menu OSD
Premere SOURCE, quindi premere / finché non viene selezionato il
segnale desiderato e premere MODE/ENTER.
Una volta rilevata, le informazioni sulla sorgente selezionata
vengono visualizzate sullo schermo per alcuni secondi. Se più di
un apparecchiatura è collegata con il proiettore, è possibile
premere nuovamente il tasto per cercare un nuovo segnale.
• Usando Ricerca Veloce
Se si desidera che il proiettore ricerchi automaticamente i segnali:
1. Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD.
2. Premere / per evidenziare il menu Origine.
3. Premere per evidenziare Ricerca Veloce.
4. Premere / per attivare la funzione On.
24
Uso del proiettore
Uso dei menu
Picture Mode
Modalità Riferimento
Luminosità
Contrasto
Tono
Nitidezza
Rinom mod utente
Ripristina impost. immagine
Immagine
3
Video
Cinema
Sorgente di input corrente
Icona menu principale
Menu principale
Sottomenu
Evidenziare
Premere MENU/EXIT
per tornare alla pagina
precedente o uscire.
Stato
50
50
50
0
Colore
Avanzate…
Cinema
MENU Esci
Picture Mode
Modalità Riferimento
Luminosità
Contrasto
Tono
Nitidezza
Rinom mod utente
Ripristina impost. immagine
Immagine
Video
Cinema
MENU Esci
Colore
3
50
50
50
0
Avanzate…
Cinema
Lingua
Installazione Proiettore
Impostazioni di Funzionamento
Ricevitore Telecomando
Impostazioni Menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Colore Sfondo
Off
Test Formato
Blocco Tasti Pannello
Splash Screen
Anteriore
Blu
MENU Esci
Video
BenQ
Off
Anteriore
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Video
MENU Esci
Lingua
Installazione Proiettore
Impostazioni di Funzionamento
Ricevitore Telecomando
Impostazioni Menu
Colore Sfondo
Test Formato
Blocco Tasti Pannello
Splash Screen
Anteriore
Blu
Off
BenQ
Off
Anteriore
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) multilingue che consentono di effettuare
regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Di seguito una panoramica del menu OSD.
Le schermate dell'OSD di seguito sono solo di riferimento, e possono differire dal design effettivo.
Per usare i menu OSD, impostarli sulla propria lingua.
Italiano
1. Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD.
2. Usare / per evidenziare il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
3. Premere per evidenziare Lingua e
premere MODE/ENTER, viene
visualizzare l’elenco delle lingue.
4. Premere
// / per selezionare la
lingua preferita e premere MODE/
ENTER.
5. Premere due volte* MENU/EXIT per
uscire salvando le impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta si torna al
menu principale, due volte chiude il menu OSD.
Uso del proiettore
25
Italiano
INPUT PASSWORD
MENU Cancella
Protezione del proiettore
Uso di un cavo blocco di sicurezza
Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per evitarne il furto. In caso contrario, acquistare un
blocco, come ad esempio un blocco Kensington, per proteggere il proiettore. L'apertura per il blocco
Kensington si trova sul proiettore. Vedere la voce 25 a pagina 10 per ulteriori dettagli.
Generalmente un blocco Kensington è la combinazione di chiave(i) e lucchetto. Per conosce come
utilizzare il blocco, fare riferimento alla documentazione allegata.
Uso della funzione di protezione mediante password
Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare una password
di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen Display). Dopo aver
configurato la password e selezionato la funzione, il proiettore è protetto da password. Gli utenti che
non dispongono della password corretta non possono utilizzare il proiettore.
Potrebbe capitare di dimenticare la password dopo che è stata attivata la funzione di protezione della
password. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo interno e
conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la password in futuro.
Impostazione della password
Dopo aver impostata la password e attivato Blocco Accensione, è necessario inserire la password ogni volta
che si desidera utilizzare il proiettore.
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene
evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostaz. Protezione e premere
MODE/ENTER.
3. Premere per evidenziare Blocco Accensione e premere /
per attivare Blocco Accensione, viene visualizzata la pagina di
inserimento della password.
4. Come indicato nella figura a destra, i quattro tasti freccia ( , , ,
) rappresentano rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). Premere i tasti freccia sul telecomando o sul
proiettore per immettere la password a sei cifre desiderata.
Se è la prima volta che si utilizza la funzione, inserire la password predefinita (1, 1, 1, 1, 1, 1) del
proiettore premendo sei volte il tasto freccia .
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. Protezione.
IMPORTANTE: le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di
annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
26
5. Per uscire dal menu OSD, premere MENU/EXIT.
Se si dimentica la password
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di inserire la password di sei cifre ogni volta che si
accende il proiettore. Se viene inserita la password errata, per tre secondi viene visualizzato il messaggio
di errore della password, quindi viene visualizzata la pagina Input Password. È possibile effettuare un
secondo tentativo inserendo un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata ed
è stata dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password. Per ulteriori
informazioni, vedere "Procedura di richiamo della password" nella pagina 27.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne automaticamente.
Uso del proiettore
Procedura di richiamo della password
Annotare il codice di richiamo e
contattare il Servizio clienti di
BenQ.
Codice di richiamo:
27 178 32 7
RICHIAMA PASSWORD
MENU Esci
1. Verificare che la pagina Input Password sia visualizzata sullo
schermo. Premere AUTO. Il proiettore visualizza un numero
codificato sullo schermo.
2. Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3. Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più vicino per decodificare il
numero. È possibile che venga richiesta la documentazione relativa
all'acquisto per verificare che non si tratti di utenti non autorizzati.
Modifica della password
1. Nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. Protezione, premere / per
evidenziare Modifica Password e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Modifica Password.
2. Inserire la vecchia password.
• Se la password è corretta, viene visualizzato il messaggio "Inserisci Nuova Password".
• Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi
viene visualizzato il messaggio "Inserisci Password Corrente" per un secondo tentativo.
Premere il pulsante MENU/EXIT per annullare la modifica o inserire un'altra password.
3. Inserire una nuova password.
IMPORTANTE: le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di
annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
4. Immettere nuovamente la nuova password per confermare.
5. L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla successiva accensione del
proiettore, inserire la nuova password.
6. Per uscire dal menu OSD, premere MENU/EXIT.
Italiano
Disattivazione della funzione password
Per disattivare la funzione password, tornare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. Protezione. Evidenziare Blocco Accensione e selezionare Off premendo /. Viene visualizzato il messaggio "Input Password". Inserire la password attuale.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si desidera
riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
• Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Blocco Accensione con "Off" che
appare nella riga Password. Alla successiva accensione del proiettore, non è necessario inserire
la password.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi
viene visualizzato il messaggio "Input Password" per un secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/EXIT per annullare la modifica o inserire un'altra password.
Uso del proiettore
27
Italiano
1. L'anello dello zoom dell'obiettivo consente
di regolare le dimensioni dell'immagine
proiettata.
2. Ruotando l'anello di messa a fuoco, è
possibile rendere più nitida l'immagine.
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'angolo di proiezione
Sono disponibili due piedini di regolazione nella parte inferiore
del proiettore. Se necessario, possono essere utilizzati per
cambiare l’angolo di proiezione. Ruotare i piedini come richiesto
per regolare e mettere in piano l’angolo di proiezione.
Se lo schermo e il proiettore non sono perpendicolari l’uno
all’altro, l’immagine proiettata assume una forma trapezoidale in
senso verticale. Per risolvere questo problema, vedere
"Correzione della distorsione dell’immagine" nella pagina 29 per maggiori informazioni.
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la
qualità dell'immagine. A tale scopo, premere AUTO. Entro 3 secondi, la
funzione di regolazione automatica intelligente incorporata modifica le
impostazioni di frequenza e clock per garantire una qualità ottimale
dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell'angolo dello
schermo per 3 secondi.
Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale
PC (RGB analogico).
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine
28
Uso del proiettore
Correzione della distorsione dell’immagine
La distorsione trapezoidale si verifica quando il proiettore non è perpendicolare allo schermo e quando
l’immagine proiettata ha un chiaro aspetto trapezoidale, simile a una delle seguenti forme:
• Due lati paralleli (sinistro o destro, superiore o inferiore) di cui uno visibilmente più lungo dell'altro.
• Assenza di lati paralleli.
Per correggere la forma dell'immagine, eseguire la procedura indicata di seguito.
1. Regolare l'angolo di proiezione. Spostare il proiettore in modo che il centro dell’obiettivo si trovi
davanti al centro dello schermo.
2. Se la distorsione dell'immagine persiste o non è possibile posizionare il proiettore come
precedentemente descritto, è necessario correggere manualmente l'immagine utilizzando le funzioni
Tra p e zio 2D e Adatta angolo.
La funzione Trapezio 2D è strettamente correlata alla funzione Adatta angolo perché sono entrambe
regolazioni per la correzione della distorsione dell’immagine. Durante la correzione della distorsione
dell’immagine, usare la procedura di seguito per regolare le funzioni Trapezio 2D e Adatta angolo per
raggiungere la forma migliore dell’immagine:
1. Usare la funzione Tra pe zi o 2D per regolare l’immagine fino a raggiungere la forma corretta.
2. Usare la funzione Adatta angolo per definire gli angoli e raggiungere la forma migliore per
l’immagine.
3. Se non è possibile raggiungere un effetto ottimale utilizzando Adatta angolo, ripristinare Tr a pe z i o
2D e ripetere i passaggi 1 e 2.
Le funzioni Trapezio 2D e Adatta angolo sono strettamente correlate, quando Trapezio 2D viene
regolata oltre il valore, l’intervallo di regolazione di Adatta angolo sarà limitato.
Uso della funzione Trapezio 2D
• Usando il telecomando o il tastierino del proiettore
i. Premere uno dei trasti freccia/trapezio (Sinistra / ,
Su /, Destra /, Giù /) per visualizzare la pagina
Trapezio 2D.
ii. Vedere la procedura iii di seguito per ulteriori operazioni.
• Usando il menu OSD
i. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene
evidenziato il menu Display.
ii. Premere per evidenziare Trapezio 2D e premere MODE/
ENTER. Viene visualizzata la pagina Trape z io 2D .
iii. Premere il pulsante opposto all'icona trapezio della forma dell'immagine proiettata. Continuare a
premere lo stesso tasto o gli alti tasti finché non si ottiene la forma desiderata.
I valori visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano premendo i tasti di correzione. Al
raggiungimento dei valori massimi o minimi premendo ripetutamente i tasti, la forma
dell'immagine non cambia più. Non è possibile cambiare l'immagine in quella direzione.
iv. Se non è possibile raggiungere la forma desiderata per l'immagine, premere MODE/ENTER
per ripristinare il valore di Trape z i o 2 D e ripetere il passaggio precedente.
Durante il ripristino di Trapezio 2D, sia il valore Trapezio 2D che Adatta angolo tornano ai valori
predefiniti.
Italiano
Uso del proiettore
29
Italiano
Due lati paralleli
Assenza di lati paralleli
Premere
/
Premere
/
Premere
/
Premere
/
Adatta angolo
Invio
Indietro
Adatta angolo
Ripristina
Indietro
v. Una volta terminato, premere MENU/EXIT per tornare alla pagina precedente.
Uso della funzione Adatta angolo
Regolare manualmente i quattro angoli dell’immagine impostando i valori orizzontale e verticale.
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu DISPLAY.
2.Premere per evidenziare Adatta angolo e premere MODE/ENTER.
Viene visualizzata la pagina correzione Adatta angolo.
3.Premere /// per selezionare un angolo e premere MODE/
ENTER.
4.Premere / per regolare i valori orizzontali.
5.Premere / per regolare i valori verticali.
6.Se non è possibile raggiungere un effetto ottimale, premere
MODE/ENTER per ripristinare il valore Adatta angolo e ripetere i
passaggi 4 e 5.
Durante il ripristino di uno degli angoli della funzione Adatta
angolo, tutti gli angoli tornano ai valori predefiniti.
7.Una volta terminato, premere MENU/EXIT per tornare alla pagina
precedente.
30
Uso del proiettore
Uso delle modalità preimpostata e utente
Selezione di una modalità preimpostata
Il proiettore dispone di varie modalità di immagine predefinite che è possibile selezionare in base
all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine della sorgente di input.
Per selezionare la modalità di immagine più adatta:
• Premere MODE/ENTER fino a quando non viene selezionata la
modalità desiderata.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene
evidenziato il menu Immagine.
2. Premere per evidenziare Picture Mode.
3. Premere / finché la modalità desiderata non viene selezionata.
Queste modalità consistono di valori predefiniti adatti a varie situazioni di proiezione come
descritto di seguito:
• Luminoso: Consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata. Questa modalità è ideale
per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il
proiettore in stanze ben illuminate.
• Presentazione: Specifica per le presentazioni. In questa modalità, la luminosità è particolarmente
curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
• sRGB: Consente di aumentare al massimo la purezza dei colori RGB per ottenere immagini reali
indipendentemente dall'impostazione della luminosità. È la modalità più adatta per la visualizzazione di
foto scattate con una fotocamera compatibile sRGB e adeguatamente calibrata, nonché per
visualizzare applicazioni grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
• Cinema: È appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da fotocamere digitali o
video digitali tramite il computer, questa modalità consente una visualizzazione ottimale anche in
ambienti scarsamente illuminati.
• 3D: Il proiettore supporta la riproduzione di contenuti 3D trasferiti tramite dispositivi video
compatibili con il 3D, ad esempio le console (con giochi 3D), lettori Blu-ray 3D (con dischi Blu-ray
3D), TV 3D (con canale 3D), e così via.
Durante la visione di contenuti 3D:
• L’immagine potrebbe sembrare nella posizione errata, non si tratta di un problema di funzionamento.
• Fare delle pause durante la visione di contenuti 3D.
• Interrompere la visione dei contenuti 3D nel caso di affaticamento o disagio.
• Mantenere una distanza dallo schermo di tre volte superiore all'altezza dello schermo durante la
visione di contenuti 3D.
• I bambini e le persone con problemi di ipersensibilità alla luce, problemi cardiaci o con altre patologie
mediche non possono vedere i contenuti 3D.
• Uten 1/Uten 2: Consente di richiamare le impostazioni personalizzate. Per ulteriori informazioni,
vedere "Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2" nella pagina 32.
Italiano
Uso del proiettore
31
Italiano
Regolazione precisa della modalità immagine selezionata
Le impostazione della modalità immagine predefinita possono essere modificate tramite le voci disponibili
nei menu Immagine.
Per effettuare la regolazione precisa della modalità immagine:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Immagine.
2. Premere per evidenziare la voce da regolare, quindi premere / per impostare il valore
desiderato. La selezione effettuata è salvata automaticamente nel proiettore ed associata a quella
sorgente di input.
Vedere "Regolazione precisa della qualità dell’immagine" nella pagina 33 e "Controlli avanzati qualità
dell’immagine" nella pagina 34 per ulteriori dettagli.
Ogni volta che la modalità immagine viene modificata, il proiettore modifica anche l’impostazione di quella
regolata per ultima per quella particolare modalità immagine in quel particolare punto. Se si modifica la
sorgente di input, vengono salvate le impostazioni e la modalità immagine usate più di recente per
quell’ingresso e risoluzione.
Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono due modalità
definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine (tranne la modalità Utente
selezionata) come punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1. Nel menu Immagine, evidenziare Picture Mode e premere / per selezionare la modalità
Uten 1 o Uten 2.
2. Premere per evidenziare Modalità Riferimento.
Questa funzione è disponibile solamente quando la modalità Uten 1 o Uten 2 viene selezionata nel
sottomenu Picture Mode.
3. Premere / per evidenziare la modalità immagine più adatta alle proprie necessità.
4. Premere per selezionare una voce di sottomenu da modificare e regolare il valore con / .
Vedere "Regolazione precisa della qualità dell’immagine" nella pagina 33 e "Controlli avanzati qualità
dell’immagine" nella pagina 34 per ulteriori dettagli.
5. Una volta eseguite tutte le impostazioni, premere MENU/EXIT per salvarle ed uscire dalla pagina
impostazioni.
Rinomina delle modalità utente
È possibile modificare Uten 1 e Uten 2 con nomi di facile identificazione o comprensione da parte degli
utenti di questo proiettore. Il nuovo nome può avere fino a 8 caratteri fra lettere (A-Z, a-z), cifre (0-9),
espazi (_).
Per rinominare le modalità utente:
1. Assicurarsi di aver selezionato Uten 1 o Uten 2 come modalità immagine.
Se non ci si trova in modalità Uten 1 o Uten 2, il proiettore seleziona automaticamente Uten 1 come
modalità utente da rinominare.
2. Nel menu Immagine, evidenziare Rinom mod utente e premere MODE/ENTER per
visualizzare il tastierino virtuale.
3. Usare i tasti / // e ENTER per selezionare le lettere sulla tastiera virtuale per digitare il
nome desiderato.
4. Una volta terminato, premere MENU/EXIT per chiudere la tastiera virtuale.
32
Uso del proiettore
Ripristino della modalità immagine
Tutte le regolazioni eseguite nel menu Immagine possono essere riportate ai valori impostati dalla
fabbrica premendo un tasto dopo avere evidenziato Ripristina.
Per ripristinare la modalità immagine impostata dalla fabbrica:
1. Nel menu Immagine, evidenziare Picture Mode e premere / per selezionare la modalità
immagine (incluse Uten 1 o Uten 2) da ripristinare.
2. Premere per evidenziare Ripristina impost. immagine e premere MODE/ENTER.
3. Premere / per selezionare la modalità immagine Corrente o Tutte e premere MODE/ENTER.
Viene visualizzato un messaggio di conferma.
4. Premere / per evidenziare Ripristina e premere MODE/ENTER. La modalità immagine torna
alle impostazioni di fabbrica.
5. Ripetere le procedure 1-4 se si vuole ripristinare altre modalità immagine.
Non confondere la funzione Ripristina impost. immagine con Riprist. Tutte Imp. nel menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Avanzata. La funzione Riprist. Tutte Imp. riporta la maggior parte delle impostazioni di tutto il
sistema ai valori di fabbrica. Per ulteriori informazioni, vedere "Riprist. Tutte Imp." nella pagina 58.
Regolazione precisa della qualità
dell’immagine
Indipendentemente dalla modalità immagine selezionata, è possibile regolare con precisione quelle
impostazioni che si adattano ad ogni scopo di presentazione. Queste regolazioni sono salvate nella
modalità predefinita utilizzata quando si esce dal menu OSD.
Regolazione Luminosità
Evidenziare Luminosità nel menu Immagine e regolare i
valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Italiano
Aumentando il valore, l'immagine risulta più luminosa.
Diminuendolo, l'immagine risulta più scura. Regolare questa
impostazione in modo che le aree scure dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree siano visibili.
305070
Regolazione Contrasto
Evidenziare Contrasto nel menu Immagine e regolare i
valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore.
Utilizzare questa impostazione per impostare il livello
massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione Luminosità per adattarla all'ambiente di
visualizzazione e al segnale di ingresso selezionato.
3050
70
Regolazione Colore
Evidenziare Colore nel menu Immagine e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul
telecomando.
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi, impostando il valore minimo l'immagine
viene visualizzata in bianco e nero. Impostando un valore troppo alto, i colori dell'immagine saranno
molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
Uso del proiettore
33
Regolazione Tono
Evidenziare To n o nel menu e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il valore, l'immagine
assume una tonalità tendente al verde.
Regolazione Nitidezza
Evidenziare Nitidezza nel menu e regolare i valori
premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Italiano
Aumentando il valore, l'immagine risulta più nitida.
Diminuendo il valore, l'immagine risulta meno nitida.
Le funzioni Luminosità, Contrasto sono inoltre accessibili premendo
BRIGHTNESS, CONTRAST sul telecomando per visualizzare la barra di
regolazione e premere / per regolare i valori.
357
Controlli avanzati qualità dell’immagine
Nel menu Immagine > Avanzata… sono presenti le funzioni più avanzate di regolazione in base alle
proprie preferenze. Per salvare le impostazioni, basta premere MENU/EXIT per uscire dal menu OSD.
Impostazione del Livello Nero
Evidenziare Livello Nero e premere / sul proiettore o sul telecomando per selezionare 0 IRE o
7,5 IRE.
La scala di grigi del segnale video viene misurata in unità IRE. In alcune aree dove è in uso lo standard TV
NTSC, la scala di grigi è misurata tra 7,5 IRE (nero) e 100 IRE (bianco); inoltre, in altre aree dove sono in
uso apparecchiature PAL o lo standard Giapponese NTSC, la scala di grigi è misurata tra 0 IRE (nero) e
100 IRE (bianco). Si consiglia di controllare se la sorgente di input è con 0 IRE o 7,5 IRE, e selezionarla di
conseguenza.
Impostazione della riduzione rumore
Le immagini proiettate possono essere statiche o venire proiettate in modo rumoroso. Riduzione
Rumore riduce il rumore elettrico dell’immagine causato da lettori diversi. All'aumento
dell'impostazione corrisponde una diminuzione del rumore.
Per ottenere una migliore nitidezza dell’immagine:
Evidenziare Riduzione Rumore e regolare i livello premendo / sul proiettore o sul telecomando.
34
Uso del proiettore
Selezione della temperatura colore*
Evidenziare Temperatura Colore e selezionare l’impostazione preferita premendo / sul
proiettore o sul telecomando.
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore.
1. Lampada Originale: Con la temperatura colore originale della lampada e maggiore luminosità.
Questa impostazione è adatta ad ambienti dove è necessaria un’elevata luminosità, ad esempio
quando si proiettano le immagini in stanze ben illuminate.
2. Calda: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
3. Normale: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4. Fredda: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
*Informazioni sulla temperatura colore:
Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi di rappresentazione del colore
bianco più comune è la cosiddetta "temperatura colore". Un colore bianco con una temperatura colore bassa assume una
tonalità rossastra. Un colore bianco con una temperatura colore alta assume una tonalità bluastra.
Impostazione della temperatura colore preferita
Per impostare la temperatura colore preferita:
1. Evidenziare Temperatura Colore e selezionare Fredda, Normale, Calda o Lampada
Originale premendo / sul proiettore o sul telecomando.
2. Premere per evidenziare Sintonia Temperatura Colore e premere MODE/ENTER. Viene
visualizzata la pagina Sintonia Temperatura Colore.
3. Premere / per evidenziare la voce che si desidera modificare e regolare i valori premendo / .
• Guadagno Rosso/Guadagno Verde/Guadagno Blu: Consente di regolare i livelli di
contrasto di rosso, verde e blu.
• Offset Rosso/Offset Verde/Offset Blu: Consente di regolare i livelli di luminosità di rosso,
verde e blu.
4. Per salvare le impostazioni, premere MENU/EXIT.
Italiano
Gestione colore
In molti tipi di installazione, come ad esempio durante le lezioni, i meeting o in salotto dove la luce
rimane spenta, o in edifici dove le finestre esterne permettono alla luce solare di entrare nelle stanze, non
è necessario eseguire la gestione colore.
La gestione colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di illuminazione
controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti domestici. La gestione colore
fornisce la regolazione del controllo della qualità del colore per consentire una riproduzione accurata del
colore, come richiesto.
Una gestione colore appropriata può essere realizzata solamente in condizioni di visualizzazione
controllate e riproducibili. È necessario utilizzare un colorimetro (misuratore del colore della luce), e
provvedere una serie di immagini sorgente adatte per misurare la riproduzione del colore. Questi
strumenti non sono forniti con il proiettore, inoltre, il fornitore del proiettore deve essere in grado di
fornire una guida adatta, o un installatore professionale.
Gestione Colori 3D è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) di colori regolabili secondo le proprie
preferenze. Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare indipendentemente l’intervallo e la
saturazione del colore in relazione alle proprie preferenze.
Uso del proiettore
35
Italiano
Rosso
Giallo
Ver d e
Ciano
Magenta
Blu
Luminosità elevata
Contrasto basso
Luminosità bassa
Contrasto alto
1,6
1,8 2,0 2,2 2,4 2,5 2,6 2,8
Per regolare e salvare le impostazioni:
1. Nel menu Immagine, evidenziare Avanzata... e premere MODE/
ENTER. Quindi, evidenziare Gestione Colori 3D e premere
MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Gestione Colori 3D.
2. Evidenziare Colori Primari e premere / per selezionare un
colore fra Rosso, Ver de , Blu, Ciano, Magenta e Giallo.
3. Premere per evidenziare Tonalità e premere / per
selezionare l’intervallo di colore che si desidera regolare.
Aumentando l’intervallo, aumentano le proporzioni dei due colori
adiacenti contenute nel colore.
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra per vedere come i colori
si relazionano tra di loro. Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta il suo intervallo su 0, solo il
rosso pure viene selezionato. Aumentando l’intervallo verrà incluso il rosso vicino al giallo e rosso
vicino al magenta.
Premere per evidenziare Saturazione e regolare la saturazione del colore premendo /.
Selezionando Rosso e impostando l’intervallo su 0, solamente la saturazione del rosso puro sarà
interessata.
Saturazione è la quantità di colore presente nell'immagine video. Impostando un valore più basso si
ottengono colori meno saturi; impostando "0" l'immagine viene visualizzata in bianco e nero. Se la
saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco
realistica.
4. Per salvare le impostazioni, premere MENU/EXIT.
Selezione dell’impostazione gamma
Evidenziare Selezione Gamma e selezionare l’impostazione preferita premendo / sul proiettore o
sul telecomando.
36
Il termine Gamma si riferisce alla relazione fra sorgente di input e luminosità
dell’immagine.
• Gamma 1,6/1,8/2,0/BenQ
Selezionare questi valori in relazione alle proprie preferenze.
• Gamma 2,2
Consente di aumentare la luminosità media dell’immagine. Ideale per un ambiente illuminato, sala
conferenze o soggiorno.
• Gamma 2,4/2,5/2,6
Ideale per vedere film in ambienti bui.
• Gamma 2,8
Ideale per visualizzare film composti maggiormente da scene scure.
Regolazione Brilliant Color
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione dei livelli di
sistema per consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci nell’immagine. Quando
impostata su Off, viene disattivato Brilliant Color.
Uso del proiettore
Selezione del rapporto
Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. Il rapporto predefinito del
proiettore è 16:10 mentre quello di una TV digitale e dei dischi Blu-ray è solitamente 16:9, mentre la
maggior parte dei segnali TV analogici e DVD sono in rapporto 4:3.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale come questo
proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole proporzioni diverse
rispetto all'immagine sorgente di input. Le immagini possono essere estese in maniera lineare in modo da
estendere in maniere uguale l'intera immagine, o non lineare, in questo caso l’immagine viene distorta.
Per modificare il rapporto dell’immagine proiettata
(indipendentemente dal formato della sorgente):
• Usando il telecomando
1. Premere ASPECT per visualizzare l’impostazione corrente.
2. Premere ripetutamente ASPECT per selezionare un rapporto adatto al
formato del segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Display.
2. Premere per evidenziare Rapporto.
3. Premere / per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai requisiti di
visualizzazione.
Italiano
Uso del proiettore
37
Italiano
SX930SU931
Immagine 15:9
Immagine 4:3
Immagine 16:9
Immagine 16:10
Immagine 4:3
Immagine 16:10
Informazioni sul rapporto
1. Auto: Consente di modificare le proporzioni
dell'immagine per adattarla alla larghezza orizzontale
o verticale della risoluzione originale. Consente di
utilizzare al meglio lo schermo e di conservare il
formato dell’immagine durante la proiezioni di
immagini con formati diversi da 4:3 o 16:10.
2. 4:3: Adatta l'immagine per poterla visualizzare nel
centro dello schermo con un rapporto di 4:3. Questa
impostazione è particolarmente adatta per le
immagini in formato 4:3, ad esempio TV a definizione
standard e DVD in formato 4:3, poiché vengono
visualizzate senza alterarne le proporzioni.
3. 16:9: Adatta l'immagine per poterla visualizzare nel
centro dello schermo con un rapporto di 16:9.
Questa impostazione è particolarmente adatta per le
immagini in formato 16:9, ad esempio monitor LCD,
TV a definizione e DVD in formato 16:9, poiché
vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
4. 16:10: Adatta l'immagine per poterla visualizzare nel
centro dello schermo con un rapporto di 16:10. È
adatto per le immagini che sono già nel formato 16:10
visualizzandole senza alterazioni del formato.
5. Effettivo: Questa impostazione visualizza l’immagine
in una mappatura pixel uno a uno senza alterare o
ridimensionare il centro della proiezione. Si adatta
particolarmente all’uso con le sorgenti di input PC.
• Le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre
quelle bianche le aree attive.
• Il menu OSD può essere visualizzato in quest’area scura
non utilizzata.
38
Impostazione del colore parete
Nel caso in cui la proiezione avvenga su una superficie colorata come una parete tinteggiata che potrebbe
non essere bianca, la funzione Colore parete corregge i colori dell’immagine proiettata per evitare
possibili differenze cromatiche fra la sorgente e le immagini proiettate. Sono disponibili diversi colori
precalibrati fra cui scegliere: Giallo chiaro, Rosa, Verde chiaro, Blu e Lavagna.
Per selezionare il colore parete:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Display.
2. Premere per evidenziare Colore Parete.
3. Premere / per selezionare un colore parete simile al colore della superficie su cui viene eseguita
la proiezione.
Uso del proiettore
Immagine nascosta
Per ottenere la completa attenzione del pubblico, è possibile utilizzare il
tasto ECO BLANK per nascondere l'immagine. Se questa funzione è
attiva con un ingresso audio collegato, viene comunque emesso il segnale
audio.
È possibile impostare la durata dello schermo vuoto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni di
Funzionamento > Timer Inattività perché il proiettore ritorni
automaticamente all’immagine dopo un intervallo di tempo in cui non si
agisce sullo schermo vuoto. È possibile impostare un intervallo
compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5 minuti.
Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva.
Indipendentemente dall’attivazione o disattivazione di
qualsiasi sul proiettore o sul telecomando per ripristinare l’immagine.
Il proiettore entra automaticamente in Modalità Risparmio dopo aver premuto ECO BLANK.
Timer Inattività, è possibile premere un tasto
Blocco dei tasti di comando
Con i tasti di comando del proiettore bloccati, è possibile evitare che le impostazioni vengano cambiate
accidentalmente (ad esempio da parte dei bambini). Quando Blocco Tasti Pannello è su on, nessun
tasto del proiettore funziona ad eccezione di Alimentazione.
Per bloccare o sbloccare i tasti del pannello di controllo:
1. Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD e premere / per evidenziare il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
2. Premere per evidenziare Blocco Tasti Pannello e premere / per attivare/disattivare la
funzione On. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
3. Premere / per selezionare Sì, quindi premere MODE/ENTER.
Blocco dell'immagine
Premere FREEZE sul telecomando per bloccare l'immagine. La parola
"FREEZE" verrà visualizzata nell’angolo superiore sinistro dello schermo.
Per disattivare la funzione, premere un tasto qualsiasi sul proiettore o sul
telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le immagini scorrono sul
video o su un altro dispositivo. Se i dispositivi collegati dispongono di
uscite audio, è possibile ascoltare il suono anche se l'immagine è ferma.
Italiano
Uso del proiettore
39
Italiano
Regolazione dell’audio
Le regolazioni apportate all’audio (ad esempio le funzioni mostrate di seguito) hanno effetto sugli
altoparlanti del proiettore. Assicurarsi di avere un collegamento corretto con l’ingresso audio del
proiettore. Vedere "Collegamento di apparecchiature video" nella pagina 19 per conoscere come
collegare l'ingresso audio.
• Ogni volta che viene selezionata una sorgente diversa, il proiettore modifica anche le impostazioni audio
passando alle ultime impostazioni definite per quella sorgente in particolare.
• Non è possibile eseguire le regolazioni dell’audio durante Ricerca Veloce.
Disattivazione dell’audio
Per disattivare temporaneamente l’audio:
1. Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD e premere / per evidenziare il menu Origine.
2. Premere per evidenziare Impostazioni Audio e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la
pagina Impostazioni Audio.
3. Premere per evidenziare Mute e premere / per selezionare On.
Se disponibile, è anche possibile premere MUTE sul telecomando per attivare o disattivare l'audio del
proiettore.
Regolazione del livello dell’audio
Per regolare il livello dell’audio, premere VOLUME+/VOLUME- sul telecomando, o:
1. Ripetere i passaggi 1-2.
2. Premere per evidenziare Vo lu me e premere / per selezionare il livello desiderato.
Regolazione del livello dell’audio del microfono
Per regolare il livello dell’audio del microfono:
1. Ripetere i passaggi 1-2.
2. Premere per evidenziare Volume microfono e premere / per selezionare il livello
desiderato.
Disattivazione di Tono On/Off
Per disattivare il segnale acustico:
1. Ripetere i passaggi 1-2.
2. Premere per evidenziare To no On / Of f e premere / per selezionare Off.
Il solo modo per cambiare Tono On/Off è impostarlo su On o Off. La disattivazione dell'audio o il
cambiamento del livello dell'audio non hanno effetto su Tono On/Off.
Utilizzo del test formato
Il proiettore consente di visualizzare la griglia del test formato. Aiuta a
regolare le dimensioni dell’immagine e la messa a fuoco e verifica che
l’immagine sia proiettata senza distorsione.
Per visualizzare il test formato:
1. Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD e premere /
per evidenziare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
2. Premere per evidenziare Te st Fo rm at o e premere / per
selezionare On.
40
Uso del proiettore
Utilizzo del modello insegnamento
Il proiettore offre alcuni modelli predefiniti per i vari scopi di insegnamento. Per attivare i modelli:
1. Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD e premere / per evidenziare il menu Display.
2. Premere per evidenziare Modello insegnamento e premere MODE/ENTER.
3. Premere / per evidenziare Lavagna o Lavagna bianca.
4. Premere / per selezionare il modello desiderato e premere MODE/ENTER.
Modello
insegnamento
Modello lettera
Foglio di lavoro
Lavagna biancaLavagna
Italiano
Grafico coordinate
Uso del proiettore
41
Italiano
Impostazione della modalità lampada
Il proiettore mette a disposizione due modalità lampada per diversi scopi:
Modalità LampadaVantaggi per l’utenteAmbiente idoneo
Normale
(La lampada è utilizzata in modalità
normale)
Risparmio
(La lampada è utilizzata in modalità
economica)
Per scegliere la modalità lampada che meglio si adatti alle proprie necessità è possibile scegliere uno dei
seguenti metodi.
Usando il telecomando:
1. Premere Modalità Lampada sul telecomando, viene visualizzata la pagina della modalità lampada.
2. Premere per evidenziare la modalità lampada desiderata quindi premere MODE/ENTER.
Usando il menu OSD:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni Lampada e premere MODE/ENTER.
3. Premere per evidenziare Modalità Lampada e premere MODE/ENTER.
4. Premere per evidenziare la modalità lampada desiderata quindi premere MODE/ENTER.
Si potrebbe verificare una leggera variazione della luminosità e dei colori dell’immagine durante il
cambiamento delle modalità lampada.
•Offre immagini chiare e luminose
•Adatta per ambienti con elevata illuminazione
•Consente il funzionamento continuo e non-stop in
condizioni critiche
•Prolunga l’autonomia della batteria
•Consente il funzionamento continuo e non-stop in
condizioni critiche
Ampio, adatto a stanze per
riunioni o auditorium
Sale piccole-medie
42
Uso del proiettore
Controllo del proiettore tramite un
ambiente LAN cablato
LAN Cablata consente di gestire il proiettore da un computer utilizzando un browser web quando il
computer e il proiettore sono collegati in modo corretto alla stessa rete locale.
Configurazione delle LAN Cablata
Se ci si trova in ambiente DHCP:
1. Prendere un cavo RJ45 e collegare una estremità al jack di ingresso LAN RJ45 del proiettore e l'altra
estremità alla porta RJ45.
Durante il collegamento di un cavo RJ45, evitare di attorcigliare il cavo poiché si potrebbero verificare
disturbi nel segnale o interruzioni.
2. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
3. Premere per evidenziare Impostazioni di Rete e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la
pagina Impostazioni di Rete.
4. Premere per evidenziare LAN Cablata e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina
LAN Cablata.
5. Premere per evidenziare DHCP e premere / per selezionare On.
6. Premere per evidenziare Applica e premere MODE/ENTER.
7. Tornare alla pagina CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni di Rete.
8. Premere per evidenziare Scopri Dispositivo AMX e premere / per selezionare On o Off.
Quando Scopri Dispositivo AMX è On, il proiettore può essere rilevato utilizzando il controller
AMX.
9. Attendere da 15 a 20 secondi, quindi accedere nuovamente alla pagina LAN Cablata.
10. Verranno visualizzate le impostazioni Indirizzo IP, Subnet Mask, Gateway Predefinito e Server
DNS. Annotare l’indirizzo IP visualizzato nella riga Indirizzo IP.
Se Indirizzo IP non viene ancora visualizzato, contattare l’amministratore ITS.
Italiano
Se ci si trova in ambiente non DHCP:
1. Ripetere le operazioni 1-4.
2. Premere per evidenziare DHCP e premere / per selezionare Off.
3. Contattare l’amministratore ITS per le informazioni sulle impostazioni Indirizzo IP, Subnet Mask,
Gateway Predefinito e Server DNS.
4. Premere per selezionare l’elemento da modificare e premere MODE/ENTER.
5. Premere / per spostare il cursore, quindi premere / per inserire il valore.
6. Per salvare l’impostazione, premere MODE/ENTER. Per non salvare l’impostazione, premere
MENU/EXIT.
7. Premere MENU/EXIT per tornare alla pagina Impostazioni di Rete, premere per evidenziare
Scopri Dispositivo AMX e premere / per selezionare On o Off.
8. Premere MENU/EXIT per chiudere il menu.
Uso del proiettore
43
Italiano
i
ii
i
ii
Controllo del proiettore da remoto tramite un browser web
Una volta ricevuto l’indirizzo IP per il proiettore e il proiettore è acceso o in modalità standby, è possibile
usare un qualsiasi computer presente nella stessa rete locale per controllare il proiettore.
1. Inserire l’indirizzo del proiettore nella barra degli indirizzi del browser e fare clic su Go (Vai).
2. Si apre la pagina operazioni da rete remota. Questa pagina consente di utilizzare il proiettore come se
si sta utilizzando il telecomando o il pannello di controllo sul proiettore.
• Menu• Auto PC (PC auto)
• Blank (Vuoto)• Input (Ingresso)
• ()• ()
Per ulteriori informazioni vedere
"Telecomando" nella pagina 12.
• ( )• ( )
• OK
Consente di attivare la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
Per cambiare la sorgente di input, fare clic sul segnale desiderato.
L’elenco sorgenti varia in relazione ai connettori disponibili sul proiettore. ''Video'' indica il segnale
Video.
44
Uso del proiettore
La pagina strumenti consente di gestire il proiettore, configurare le impostazioni per il controllo della
i
iv
iii
ii
v
LAN e l’accesso protetto per le operazioni da rete remota sul proiettore.
i. È possibile assegnare un nome al proiettore, tenere traccia della sua posizione e della persona
che lo sta utilizzando.
ii. È possibile regolare le Impostazioni Controllo Lan.
iii. Una volta eseguite le impostazioni, l’accesso alle operazioni da rete remota sul proiettore viene
protetto da password.
iv. Una volta eseguite le impostazioni, l’accesso alla pagina strumenti viene protetto da password.
Una volta eseguite le regolazioni, premere il pulsante Send (Invia) per salvare i dati nel proiettore.
v. Premere Exit (Esci) per tornare alla pagina operazioni da rete remota.
Prestare attenzione alle limitazioni della lunghezza dell’inserimento (compresi spazi o altri segni di
punteggiatura) nell’elenco di seguito:
Italiano
Categoria elementoLunghezza inserimentoNumero massimo di caratteri
Crestron Control
(Controllo Crestron)
Proiettore
Network Configuration
(Configurazione di rete)
User Password (Password utente)
Admin Password
(Password amministratore)
Projector Name (Nome proiettore)22
New Password (Nuova password)15
New Password (Nuova password)15
Indirizzo IP15
IP ID (ID IP)4
Port (Porta)5
Location (Località)22
Assigned To (Assegnato a)22
DHCP (Enabled (Attivato)(N/D)
Indirizzo IP15
Subnet Mask15
Gateway predefinito15
DNS Server (Server DNS)15
Attivato(N/D)
Confirm (Conferma)15
Attivato(N/D)
Confirm (Conferma)15
Uso del proiettore
45
La pagina informazioni visualizza le informazioni e lo stato del proiettore.
Premere Exit
(Esci) per
tornare alla pagina
operazioni da rete
remota.
Italiano
Per ulteriori informazioni, visitare http://www.crestron.com e www.crestron.com/getroomview.
46
Uso del proiettore
Funzionamento del proiettore ad altitudini
elevate
Si consiglia di attivare Modalità altitudine elevata quando ci si trova in un ambiente al di sopra dei
1500 metri (circa 4920 piedi) sul livello del mare, o quando il proiettore viene usato per lunghi periodi di
tempo (>10 ore) senza essere spento.
Per attivare la Modalità altitudine elevata:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Modalità altitudine elevata.
3. Premere / per selezionare On. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
4. Evidenziare Sì quindi premere MODE/ENTER.
Quando si utilizza il proiettore in Modalità altitudine elevata, il livello di rumore può aumentare poiché la
ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema potrebbe
spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi casi, è necessario passare a
Modalità altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni. Tuttavia, il proiettore non è adatto al
funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
Italiano
Uso del proiettore
47
Italiano
Spegnimento del proiettore
I
Per spegnere il proiettore, premere ALIMENTAZIONE () sul
I
proiettore o OFF sul telecomando, viene visualizzato un
I
messaggio di avvertimento. Premere nuovamente
I
ALIMENTAZIONE/OFF ().
I
• La Spia alimentazione lampeggia in arancione e le ventole
funzionano per circa due minuti per raffreddare la lampada. Per
evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il processo di
raffreddamento il proiettore non risponde a nessun comando.
Una volta spento il proiettore, NON scollegare il proiettore fino a
quando non viene completato il processo di raffreddamento e le
ventole smettono di funzionare. L’interruzione del processo di
raffreddamento può causare il surriscaldamento e provare danni al
proiettore.
• La Spia alimentazione arancione smette di lampeggiare e passa a
luce fissa al termine del processo di raffreddamento e le ventole
si fermano.
• Se il proiettore non viene utilizzato per un lungo periodo di
tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
• Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il
processo di raffreddamento il proiettore non risponde a nessun comando.
• La durata effettiva della lampada può variare in relazione alle diverse condizioni ambientali e all’uso.
• Quando si prova a riavviare il proiettore subito dopo lo spegnimento, si potrebbero avviare le ventole per
alcuni minuti per eseguire il raffreddamento. Premere nuovamente il tasto Alimentazione/ON per
avviare il proiettore dopo che le ventole si sono arrestate e la spia alimentazione diventa arancione.
I
I
I
48
Uso del proiettore
Menu OSD (On-Screen Display)
Struttura del menu OSD (On-Screen Display)
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
Riprist. tutte imp.Ripristina/Annulla
Origine
Picture Mode
Lamp Mode
Risoluzione
Formato 3D
Sistema di Colore
Vita utile della lampada
Versione Firmware
Tenere presente che le voci di menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale valido. Se
non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è possibile accedere
solo ad alcune voci di menu.
52
Uso del proiettore
Menu Immagine
FunzioneDescrizione
Picture Mode
Modalità Riferimento
Luminosità
Contrasto
Colore
To n o
Nitidezza
Ripristina impost.
immagine
Rinom mod utente
Le modalità immagine predefinite consentono di ottimizzare l'impostazione
dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di programma in uso. Per
ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una modalità preimpostata" nella
pagina 31.
Consente di selezionare la modalità predefinita più adatta alle proprie esigenze
di qualità dell'immagine e consente di regolare ulteriormente l'immagine a
seconda delle selezioni elencate in basso. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2" nella pagina 32.
Consente di regolare la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione Luminosità" nella pagina 33.
Consente di regolare il grado di differenza tra le parti scure e luminose
dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Contrasto" nella
pagina 33.
Consente di regolare il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di
ciascun colore in un'immagine video. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Colore" nella pagina 33.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione Tono" nella pagina 34.
Consente di regolare l'immagine in modo che appaia più o meno nitida. Per
ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Nitidezza" nella pagina 34.
Consente di ripristinare tutte le impostazioni del menu Immagine ai valori
predefiniti di fabbrica. Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino della
modalità immagine" nella pagina 33.
Consente di rinominare Uten 1 o Uten 2. Per ulteriori informazioni,
vedere "Rinomina delle modalità utente" nella pagina 32.
Italiano
Menu Immagine (Avanzate)
FunzioneDescrizione
Consente di impostare la scala di grigi dell’immagine come 0 IRE o 7,5 IRE.
Livello Nero
Riduzione Rumore
Te mp er at ur a C o l or e
Sintonia Temperatura
Colore
Gestione Colori 3D
Selezione Gamma
Brilliant Color
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione del Livello Nero" nella
pagina 34.
Consente di regolare la qualità dell’immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della riduzione rumore" nella pagina 34.
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore. Per ulteriori
informazioni, vedere "Selezione della temperatura colore*" nella pagina 35.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della temperatura colore
preferita" nella pagina 35.
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colore" nella pagina 35.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione dell’impostazione gamma" nella
pagina 36.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Brilliant Color" nella pagina 36.
Uso del proiettore
53
Italiano
Menu Display
FunzioneDescrizione
Colore Parete
Rapporto
Regolazione
Scansione
Trapezio 2D
Adatta angolo
3D
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata se la superficie di
proiezione non è bianca. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione del
colore parete" nella pagina 38.
Ci sono diverse opzioni per impostare il rapporto dell'immagine a seconda della
sorgente di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del rapporto"
nella pagina 37.
Consente di nascondere la scarsa qualità dell’immagine nei quattro bordi. Si
può anche agire manualmente premendo / per decidere quanto
nascondere. L’impostazione su 0 visualizza il 100% dell’immagine. Maggiore è il
valore, maggiore sarà la porzione di immagine nascosta mentre lo schermo
rimane pieno e geometricamente corretto.
Consente di correggere le distorsioni trapezoidali dell'immagine. Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso della funzione Trapezio 2D" nella pagina 29.
Consente di regolare uno dei quattro angoli per essere certi che l'immagine
proiettata sia dritta. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso della funzione
Adatta angolo" nella pagina 30.
Una volta regolato Adatta angolo, nel caso venga regolato il rapporto o
l’overscan, Adatta angolo viene ripristinato.
Il proiettore supporta la riproduzione di contenuti 3D trasferiti tramite
dispositivi video compatibili con il 3D, ad esempio le console (con giochi 3D),
lettori Blu-ray 3D (con dischi Blu-ray 3D), TV 3D (con canale 3D), e così via.
Una volta collegati i dispositivi video 3D al proiettore, indossare gli occhiali
BenQ 3D e assicurarsi che siano accessi per visualizzare i contenuti 3D.
Durante la visione di contenuti 3D:
• L’immagine potrebbe sembrare nella posizione errata, non si tratta di
un problema di funzionamento.
• Fare delle pause durante la visione di contenuti 3D.
• Interrompere la visione dei contenuti 3D nel caso di affaticamento o
disagio.
• Mantenere una distanza dallo schermo di tre volte superiore all'altezza
dello schermo durante la visione di contenuti 3D.
• I bambini e le persone con problemi di ipersensibilità alla luce,
problemi cardiaci o con altre patologie mediche non possono vedere i
contenuti 3D.
Le impostazioni predefinite sono Auto e il proiettore sceglie automaticamente
il formato 3D appropriato quando vengono rilevati i contenuti 3D. Se il
proiettore non riesce a riconoscere il formato 3D, scegliere manualmente una
modalità 3D in base alle proprie preferenze.
Quando la funzione è attiva:
• Il livello di luminosità dell’immagine diminuisce.
• Non è possibile regolare Picture Mode.
• Trapezio 2D può essere regolato solo entro una variazione limitata in
gradi.
È possibile accedere alla funzione tramite il telecomando.
Modello
insegnamento
54
Uso del proiettore
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo del test formato" nella pagina 40.
Menu Origine
FunzioneDescrizione
Ricerca Veloce
Formato HDMI
Impostazioni Audio
Pos.
Fase
Dimens Orizzontali
Consente di impostare la ricerca automatica delle sorgenti di input. Se la
funzione è On, il proiettore esegue la scansione delle sorgenti di input finché
non ne rileva uno. Se la funzione non è attiva, viene selezionato la sorgente di
input più recente.
Selezionare un tipo di sorgente di input per il segnale HDMI. L’impostazione
predefinita e consigliata è Auto. È anche possibile selezionare manualmente il
tipo di sorgente. I diversi tipi di sorgente trasmettono diversi standard per il
livello di luminosità.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale
HDMI.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione dell’audio" nella pagina 40.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per spostare
l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. I valori visualizzati nella parte
inferiore della pagina cambiano ogni volta che viene premuto un tasto, fino a
raggiungere il valore massimo o minimo. Tutte le volte che viene riavviato il
proiettore questi valori vengono ripristinati ai predefiniti di fabbrica.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale
Component o PC.
Consente di regolare la fase di clock per ridurre la
distorsione dell'immagine.
Questa funzione è disponibile solo quando è
selezionato il segnale Component o PC.
Consente di regolare la dimensione orizzontale dell'immagine.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale
Component o PC.
Italiano
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
FunzioneDescrizione
Lingua
Installazione
Proiettore
Impostazioni Menu
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-Screen
Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" nella pagina 25.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con uno o
più specchi. Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della posizione" nella
pagina 14.
Tempo Visualizz Menu
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo da quando viene
premuto il tasto. L'intervallo è compreso tra 5 e 30 secondi, con incrementi di
5secondi.
Posizio ne Menu
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen Display).
Messaggio Promemoria
Consente di scegliere se visualizzare o meno i messaggi OSD sullo stato del
rilevamento dei segnali.
Uso del proiettore
55
Italiano
Impostazioni di
funzionamento
Ricevitore
Telecomando
Blocco Tasti Pannello
Colore Sfondo
Splash Screen
Te st Fo r ma to
Accensione Diretta
Consente di scegliere se attivare o meno il proiettore direttamente senza
I
premere il tasto ALIMENTAZIONE sul proiettore o ON sul
I
I
I
telecomando una volta collegato il proiettore.
Accensione su Ricezione Segnale
Consente di scegliere se accendere direttamente o meno il proiettore senza
I
premere il tasto ALIMENTAZIONE sul proiettore o ON sul
I
I
I
telecomando quando il proiettore è in modalità standby e viene ricevuto il
segnale tramite cavo VGA.
Auto Spegnimento
Evita proiezioni non necessarie quando non viene rilevato alcun segnale per
molto tempo. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni Auto
Spegnimento" nella pagina 60.
Timer Inattività
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è azionata la
funzione di inattività. Una volta trascorso questo intervallo di tempo, viene
nuovamente visualizzata l'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Immagine nascosta" nella pagina 39.
Timer Pausa
Consente di impostare il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può
essere impostato con un valore fra 30 minuti e 12 ore.
Consente di scegliere di attivare i sensori telecomando IR Anteriore, Posteri ore o Anteriore + Posteriore.
Consente di attivare o disattivare le funzioni dei tasti del pannello ad eccezione
di ALIMENTAZIONE sul proiettore e i tasti sul telecomando. Per ulteriori
informazioni, vedere "Blocco dei tasti di comando" nella pagina 39.
Consente di scegliere il colore dello sfondo dello schermo che viene
visualizzato quando non viene rilevata nessuna sorgente di input.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo all'accensione del
proiettore. È possibile scegliere la schermata con il logo BenQ, la schermata
Blu o la schermata Nero.
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo del test formato" nella pagina 40.
Questa funzione è disponibile solo quando il proiettore non rileva alcun
segnale di ingresso.
56
Uso del proiettore
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
FunzioneDescrizione
Modalità altitudine
elevata
Impostazioni lampada
Impostaz. Protezione
Baud Rate
Sottotitoli Chiusi
Ideale per l’uso del proiettore in zone con temperature o altitudini elevate. Per
ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del proiettore ad altitudini
elevate" nella pagina 47.
Lamp Mode
Consente di selezionare la potenza della lampada del proiettore scegliendo tra
la modalità Normale e Economica. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità lampada" nella pagina 42.
Ripr timer lamp
Quando si sostituisce la lampada, selezionare Ripristina per impostare il timer
della lampada su "0". Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino del timer
della lampada" nella pagina 64.
Timer lampada
Consente di visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada. Per
ulteriori informazioni, vedere "Conoscere le ore di utilizzo della lampada" nella
pagina 60.
Password / Blocco Accensione
L'uso del proiettore viene limitato ai soli utenti in possesso della password
corretta. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso della funzione di protezione
mediante password" nella pagina 26.
Modifica Password
Viene richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una nuova.
Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica della password" nella pagina 27.
Consente di selezionare un baud rate identico a quello del computer in modo
da poter collegare il proiettore utilizzando un cavo RS-232 adatto e scaricare o
aggiornare il firmware del proiettore. Questa funzione deve essere utilizzata
solamente da personale qualificato.
Attiva Sottotitoli Chiusi
Consente di attivare la funzione selezionando On quando il segnale in ingresso
selezionato contiene sottotitoli chiusi.
• Sottotitoli: Visualizzazione su schermo di dialoghi, commenti, e effetti
sonori dei programmi TV e video che contengono sottotitoli chiusi (in
genere indicati con "CC" nell’elenco programmi TV).
Versione Sottotitoli
Consente di selezionare la modalità sottotitoli chiusi preferita. Per visualizzare i
sottotitoli, selezionare CC1, CC2, CC3 o CC4 (CC1 visualizza i sottotitoli
nella lingua principale della propria zona).
Queste funzioni sono disponibili solo quando è selezionato il segnale
Video.
Italiano
Uso del proiettore
57
Italiano
Impostaz Standby
Impostazioni di Rete
Riprist. Tutte Imp.
Rete
Selezionando On si attiva la funzione. Il proiettore è in grado di offrire la
funzione di rete quando è in modalità standby.
Uscita Monitor
Selezionando On si attiva la funzione. Il proiettore è in grado di inviare un
segnale VGA quando è in modalità standby e il jack PC è collegato
correttamente al dispositivo. Vedere "Collegamento di un monitor" nella
pagina 22 per conoscere come eseguire il collegamento.
Pass through audio
Premere / per scegliere la sorgente da utilizzare in modalità
funzionamento. Vedere "Collegamento di apparecchiature video" nella
pagina 19 per conoscere come eseguire il collegamento.
Una volta collegati correttamente al dispositivo i jack corrispondenti, il
proiettore è in grado di trasmettere il segnale audio all’altoparlante esterno
quando è in modalità standby. L'altoparlante integrato sarà disattivato in
modalità standby.
Attivando questa funzione aumenta sensibilmente il consumo di
energia.
LAN Cablata
Per ulteriori informazioni, vedere "Controllo del proiettore tramite un
ambiente LAN cablato" nella pagina 43.
Consente di ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: nomi delle
modalità utente, Trapezio 2D, Adatta angolo, Invers sinc 3D,
Salva impostazioni 3D, Applica impostazioni 3D, Lingua,
Installazione Proiettore, Modalità altitudine elevata, e Password.
Menu Informazioni
Questo menu visualizza lo stato di funzionamento corrente del proiettore.
Alcune funzioni di regolazione dell'immagine sono disponibili solo quando si utilizzano specifiche sorgenti di
input. Le regolazioni non disponibili non vengono visualizzate sullo schermo.
FunzioneDescrizione
Origine
Picture Mode
Lamp Mode
Risoluzione
Formato 3D
Sistema di Colore
Vita utile della lampada
Versione Firmware
Consente di visualizzare l'origine del segnale corrente.
Consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu Immagine >
Picture Mode.
Consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Lamp Mode.
Indica la risoluzione originale del segnale di ingresso.
Consente di mostrare la modalità 3D corrente. È disponibile solo quando la
modalità 3D è attiva
Consente di visualizzare il formato di ingresso del sistema.
Consente di mostrare le ore totali di utilizzo della lampada.
Consente di mostrare la versione corrente del firmware
58
Uso del proiettore
Informazioni aggiuntive
Manutenzione del proiettore
Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire regolarmente è
la pulizia dell'obiettivo. Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. In caso di
funzionamento non normale del proiettore contattare il rivenditore o il centro servizi locale.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere. Prima di pulire l’obiettivo,
spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione, e lasciarlo raffreddare completamente per
alcuni minuti.
1. Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa. (Disponibile presso fornitori di
hardware o materiale fotografico.)
2. Se è presente sporco resistente o macchie, usare uno pennelli per obiettivi fotografici o inumidire un
panno morbido per la pulizia delle lenti per pulire la superficie dell’obiettivo.
3. Non usare mai panni abrasivi, solventi alcalini/acidi, polvere abrasiva o solventi spray, come ad
esempio alcool, benzina, diluente o insetticida. L’uso di questi materiali o il contatto prolungato con
materiale gommoso o vinilico può causare danni alla superficie del proiettore e alla scocca.
Non toccare l’obiettivo con le dita o pulire l’obiettivo con materiali abrasivi. L’uso di fazzoletti di carta può
danneggiare la superficie dell'obiettivo. Utilizzare solamente pennelli per obiettivi fotografici, panni, e
detergenti. Non tentare di pulire l’obiettivo mentre il proiettore è acceso o è ancora caldo dopo l’uso.
Assicurarsi che il proiettore sia spento e raffreddato completamente prima di pulire l'obiettivo.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione, e lasciarlo
raffreddare completamente per alcuni minuti.
1. Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido, asciutti e privo di pelucchi.
2. Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido con acqua e
del detergente neutro. e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché potrebbero danneggiare il
proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato:
1. Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti indicati per il
proiettore. Per conoscere tali limiti, fare riferimento alla pagina Spec. di questo manuale o contattare
il rivenditore.
2. Ritrarre i piedini di regolazione.
3. Rimuovere le batterie dal telecomando.
4. Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Italiano
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una analoga.
Informazioni aggiuntive
59
Italiano
Informazioni sulla lampada
Conoscere le ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene calcolato
automaticamente dal timer incorporato.
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata
la pagina Impostazioni lampada.
3. Premere per evidenziare Timer lampada e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la
pagina Timer lampada.
4. Per uscire dal menu, premere MENU/EXIT.
Prolungare la vita della lampada
La lampada di proiezione è un oggetto di consumo. Per rendere più lunga la durata della lampada, è
possibile eseguire le seguenti impostazioni all’interno del menu OSD.
• Impostare Lamp Mode su Risparmio
Tramite la modalità Risparmio è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo energetico. Se si
seleziona la modalità Risparmio, il livello di luminosità sarà inferiore e le immagini proiettate
risulteranno più scure.
Impostando il proiettore in modalità Risparmio è possibile prolungare la durata della lampada. Per
impostare la modalità Risparmio, passare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostazioni lampada > Lamp Mode e premere MODE/ENTER. Premere per selezionare
Risparmio e premere MODE/ENTER.
• Impostazioni Auto Spegnimento
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun sorgente di
input dopo un intervallo di tempo prestabilito.
Per impostare la modalità Auto Spegnimento, andare nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni di Funzionamento > Auto Spegnimento e premere / per selezionare un
intervallo di tempo. È possibile impostare un intervallo compreso tra 3 o 10 minuti, fino a 30 minuti, con
incrementi di 5 minuti. Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione,
selezionare Disattiva. Il proiettore non effettuerà lo spegnimento automatico per un dato intervallo di
tempo.
60
Informazioni aggiuntive
Sostituzione della lampada
OK
Sostituire lampada a breve
Lampada>XXXX ore
Ordina le lampade su www.BenQ.com
Avviso
OK
Ordina lampada di ricambio
Lampada>XXXX ore
Ordina le lampade su www.BenQ.com
Avviso
OK
Vita utile della lampada
terminata
Sost. lamp.
Riprist. timer lamp.
Ordina le lampade su www.Ben Q.com
Avviso
OK
Sostituire lampada ora
Lampada>XXXX ore
Ordina le lampade su www.BenQ .com
Avviso
Quando la Spia lampada si illumina in rosso o viene visualizzato un messaggio nel quale viene richiesto di
sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il rivenditore. L'uso di una lampada
usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni casi, rischi di esplosione della lampada stessa. Andare
su http://www.BenQ.com per la sostituzione della lampada.
Le spie relative alla lampada e alla temperatura si illuminano se la temperatura della lampada diventa
troppo elevata. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando viene riattivata
l'alimentazione, l'indicatore Spia lampada o quello Spia temperatura si riaccende, rivolgersi al locale
rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" nella pagina 65.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
StatoMessaggio
Installare una nuova lampada per prestazioni ottimali. Se il proiettore
funziona generalmente in modalità Risparmio selezionata (vedere
"Conoscere le ore di utilizzo della lampada" nella pagina 60), è
possibile continuare a utilizzare il proiettore finché non viene
visualizzato il messaggio di avviso relativo al funzionamento per
un’altra ora.
Premere MODE/ENTER per chiudere il messaggio.
A questo punto è necessario sostituire la lampada. La lampada è un
oggetto di consumo. La luminosità della lampada diminuisce con
l’uso. Si tratta di una condizione normale. È possibile sostituire la
lampada in qualsiasi momento si noti una notevole diminuzione del
livello di luminosità.
Italiano
Premere MODE/ENTER per chiudere il messaggio.
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di poter utilizzare il
proiettore normalmente.
Premere MODE/ENTER per chiudere il messaggio.
I numeri "XXXX" presenti nel messaggio precedente variano in relazione ai diversi modelli.
Informazioni aggiuntive
61
Italiano
1
1
2
Sostituzione della lampada
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo di
alimentazione prima di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di sostituire la
lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con attenzione i
frammenti della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare lo scomparto
vuoto della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le normative locali
relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
• Perché il proiettore assicuri prestazioni ottimali, si raccomanda di acquista una lampada per proiettori
certificata per effettuare la sostituzione.
• Se la sostituzione della lampada viene eseguita quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto,
assicurarsi che non ci sia nessuno al di sotto della lampada per evitare possibili lesioni e danni agli occhi
causati dalla lampada rotta.
• Assicurare una corretta ventilazione durante la gestione delle lampade danneggiate. Si consiglia di usare
maschere antigas, lenti di protezione, occhiali o maschere e indossare indumenti protettivi come ad
esempio i guanti.
1. Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa di corrente. Se la lampada è calda, attendere circa
45 minuti per il raffreddamento per evitare di scottarsi.
2. Allentare la vite che fissa il coperchio della
lampada sul lato del proiettore fino ad
allentare il coperchio.
2
3. Rimuovere il coperchio della lampada dal
proiettore
• Non accendere il proiettore se il coperchio della
lampada è stato rimosso.
• Non mettete le dita fra la lampada e il proiettore. Gli
spigoli taglienti all’interno del proiettore possono
causare lesioni.
4. Allentare le viti di fissaggio del coperchio della
lampada.
5. Sollevare la maniglia per posizionare il
proiettore verticalmente.
1
62
Informazioni aggiuntive
6. Utilizzare la maniglia per estrarre
2
lentamente la lampada dal proiettore.
• Se la lampada viene estratta troppo velocemente,
potrebbe rompersi e i frammenti di vetro
potrebbero finire nel proiettore.
• Posizionare la lampada lontano dall'acqua, da
materiali infiammabili e tenerla fuori dalla portata dei
bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore dopo
l'estrazione della lampada. Non toccare i
componenti ottici interni onde evitare
disomogeneità nei colori ed eventuali distorsioni
delle immagini proiettate.
7. Posizionare la nuova lampada come
mostrato in figura.
8. Stringere le viti di fissaggio per fissare la
lampada.
9. Assicurarsi che la maniglia sia in posizione
perfettamente piana e ben fissata.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente malfunzionamento
del sistema.
Italiano
1
1
• Non stringere eccessivamente la vite.
10. Sostituire il coperchio della lampada sul
proiettore.
11. Stringere la vite di fissaggio del coperchio
della lampada.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente malfunzionamento
del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
12. Collegare l’alimentazione e accendere il proiettore.
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
1
2
Informazioni aggiuntive
63
Italiano
Ripristino del timer della lampada
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
1. Dopo che è apparso il logo di avvio, premere MENU/EXIT quindi premere / finché il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata è evidenziato.
2. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata
la pagina Impostazioni lampada.
3. Evidenziare Ripr timer lamp e premere MODE/ENTER. Viene visualizzato un messaggio di avviso
con la richiesta di ripristinare il timer della lampada. Evidenziare Ripristina e premere MODE/ENTER. Il timer della lampada viene ripristinato su "0".
64
Informazioni aggiuntive
Indicatori
LuceStato
POWERTEMPLAMP
Eventi relativi all'alimentazione
ArancioneOffOff
Ve rd e
Lampeggiante
Ve rd eOf fO f f
Arancione
Lampeggiante
Rosso
Lampeggiante
Rosso
Lampeggiante
RossoOffRosso
VerdeOffArancione
Eventi burn-in
Ve rd eOf fO f f
Ve rd eVe rd eVer de
Eventi relativi alla lampada
OffOffRosso
OffOff
Eventi relativi alla temperatura
RossoRossoOff
Rosso
RossoVerdeOff
Rosso
Rosso
Lampeggiante
Rosso
Lampeggiante
Rosso
Lampeggiante
OffOff
OffOff
Rosso
Lampeggiante
OffOff
Rosso
Lampeggiante
Ve rde
Lampeggiante
RossoOff
Rosso
Lampeggiante
Ve rdeO ff
Lampeggiante
Arancione
Lampeggiante
Rosso
Off
Off
Off
Modalità standby
Accensione
Funzionamento normale
Spegnimento con raffreddamento normale
Download
Errore spegnimento scaler (interruzione dati)
Errore riavvio scaler (solo video proiettore)
Vita lampada esaurita
Burn-in ATTIVO
Burn-in DISATTIVO
Errore lampada durante il normale funzionamento
La lampada non è accesa
Errore ventola 1 (la velocità della ventola è pari a +25% al di
sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 2 (la velocità della ventola è pari a +25% al di
sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 3 (la velocità della ventola è pari a +25% al di
sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 4 (la velocità della ventola è pari a +25% al di
sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 5 (la velocità della ventola è pari a +26% al di
sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 6 (la velocità della ventola è pari a +27% al di
sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 7 (la velocità della ventola è pari a +25% al di
sopra della velocità desiderata)
Italiano
Informazioni aggiuntive
65
Italiano
Risoluzione dei problemi
ProblemaCausaRimedio
Inserire il cavo di alimentazione nella presa CA
sul retro del proiettore quindi collegarlo alla
Il proiettore non si
accende.
Nessuna immagine.
Immagine instabile.
Immagine confusa.
Il telecomando non
funziona
correttamente.
Il contenuto 3D non
viene visualizzato
correttamente.
Il proiettore non riceve
alimentazione dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il
proiettore durante il processo di
raffreddamento.
Il coperchio della lampada non è
fissato saldamente.
La sorgente video non è accesa o
non è collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato
correttamente al dispositivo della
sorgente di input.
La sorgente di input non è stata
selezionata correttamente.
I cavi di collegamento non sono
collegati saldamente al proiettore
o alla sorgente del segnale.
La messa a fuoco dell'obiettivo di
proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non
sono allineati correttamente.
Le batterie sono esaurite.Sostituirle con batterie nuove. (Vedere pagina 8.)
Un ostacolo è frapposto tra il
telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è
eccessiva.
La batteria degli occhiali 3D è
scarica.
Le impostazioni nel menu 3D non
sono impostate correttamente.
Il disco Blu-ray non è nel
formato 3D.
La sorgente di input non è stata
selezionata correttamente.
presa di alimentazione. Se la presa di
alimentazione è dotata di un interruttore,
verificare che questo si trovi nella posizione di
accensione. (Vedere pagina 23.)
Attendere il completamento del processo di
raffreddamento.
Fissare correttamente il coperchio della lampada.
(Vedere pagina 62.)
Accendere la sorgente video e verificare che il
cavo di segnale sia collegato correttamente.
(Vedere pagina 19.)
Controllare il collegamento. (Vedere pagina 19.)
Selezionare la sorgente di input corretta
utilizzando i tasti SOURCE sul telecomando o
SOURCE sul proiettore. (Vedere pagina 24.)
Collegare correttamente i cavi ai terminali
appropriati. (Vedere pagina 19.)
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo mediante
l'anello di messa a fuoco. (Vedere pagina 28.)
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e
l'altezza del proiettore se necessario. (Vedere
pagina 28.)
Rimuovere l'ostacolo. (Vedere pagina 8.)
Non posizionarsi a più di 8 metri (26,2 piedi) dal
proiettore. (Vedere pagina 8.)
Ricaricare gli occhiali 3D.
Impostare correttamente le impostazioni nel
menu 3D.
Utilizzare un disco Blu-ray 3D e riprovare.
Selezionare la sorgente di input corretta
utilizzando il tasto SOURCE sul proiettore o sul
telecomando.
66
Informazioni aggiuntive
Specifiche tecniche
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Parte ottica
Sistema di proiezione
Risoluzione nativa
Obiettivo
Dimensioni schermo di
proiezione
Lampada
Parte elettrica
Compatibilità
Spazio di colore
Te rmi n ali
Ingresso
Uscita
Controllo
Caratteristiche generali
Peso del proiettore
Alimentazione
Consumo energetico
Temperatura operativa
Umidità operativa
Sistema DLP™ a chip singolo
SX930: DLP da 0,7" (1024 x 768);
SU931: DLP da 0,67" (1920 x 1200)
SX930: F = da 2,1 a 2,63, f = da 21,7 a 34,64 mm;
SU931: F = da 2,45 a 3,07, f = da 15,78 a 25,12 mm
SX930: Da 60" a 300"; SU931: Da 60" a 240"
465 W
PC: 640 x 480 - 1600 x 1200
Video: NTSC, PAL, SECAM, YP
1080i/1080p)
Ty p . = 60 % NT S C
RGB analogico: D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
HDMI (V. 1.4a) x 2
MHL (V. 2.1) x 1 (condiviso con l’ingresso HDMI)
S-Video: Mini DIN 4pin x 1
Component Video (Y/C
ingresso RGB)
Composite Video x 1
Ingresso audio RCA x 1
Ingresso audio PC x 1
Microfono x 1
RJ45 LAN x 1 (Solo controllo)
RGB analogico: D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Uscita audio x 1
USB (tipo A) x 1
Altoparlante: 10 W x 2
Connettore seriale: RS232 a 9 pin (maschio)
USB (Mini tipo B) x 1
Ricevitore infrarossi x 2
LAN x 1 (RJ45)
Interruttore 12 V CC x 1 (massimo 0,5 A)
< 8,5 kg (18,74 lbs)
VCA 100-240 V, 7,1 A, 50-60 Hz
Massimo 694 W; Standby < 0,5 W; Standby rete < 3 W
da 0°C a 40°C (senza condensa)
da 10% a 90% (senza condensa)
Italiano
BPR, HDTV (480i/480p/576i/576p/720p/
B/CR + Y/PB/PR) x 1 (in condivisione con
Informazioni aggiuntive
67
Dimensioni
Unità: mm
336
152
446
78,5
74
Viti per montaggio a soffitto: M4
(L massima = 25 mm;
L minima = 20 mm)
Unità: mm
446 mm x 152 mm x 336 mm (L x P x A)
Italiano
Installazione a soffitto
402.70
30.24
109.57
322.90
23.52
7.15
577.70
273.70
29.48
538.11
68
Informazioni aggiuntive
144.02
227.02
444.99
Tabella dei tempi
Intervallo di tempo supportato per ingressi PC
Frequenza
FormatoRisoluzione
aggiornamento
(Hz)
VGA_60*59,9431,46925,175
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576****Notebook Timing6035,8246,996
1024 x 600****Notebook Timing64,99541,46751,419
1280 x 7201280 x 720_60*604574,25
1280 x 7681280 x 768_60*59,8747,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_60***60,01547,71285,5
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,5
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,75
1600 x 1200UXGA***6075162
1680 x 10501680 x 1050_60***59,95465,29146,25
* Intervallo di tempo supportato per segnale 3D con formato Sequenza Fotogr., In Alto-In Basso e
Affiancato.
** Intervallo di tempo supportato per segnale 3D con formato Sequenza Fotogr.
*** Intervallo di tempo supportato per segnale 3D con formato In Alto-In Basso e Affiancato.
**** Solo per ingressi PC (RGB analogico).
Gli intervalli di tempo mostrati in precedenza potrebbero non essere supportati a causa del file EDID e le
limitazioni della scheda grafica VGA. È possibile che alcuni intervalli di tempo non possano essere scelti.
1920 x 1080_60
(Reduce Blanking)
1920 x 1200_60
(Reduce Blanking)
6067,5148,5
59,9574,038154
Intervallo di tempo supportato per ingresso HDMI (HDCP)/MHL
Italiano
Frequenza
FormatoRisoluzione
aggiornamento
(Hz)
480i720 (1440) x 480*59,9415,7327
480p720 x 480*59,9431,4727
576i720 (1440) x 5765015,6327
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 720**5037,574,25
720/60p1280 x 720***604574,25
1080/50i1920 x 1080****5028,1374,25
1080/60i1920 x 1080****6033,7574,25
1080/24P1920 x 1080**242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 1080*****5056,25148,5
1080/60P1920 x 1080*****6067,5148,5
* Intervallo di tempo supportato per segnale 3D con formato Sequenza Fotogr.
** Intervallo di tempo supportato per il segnale 3D con formato Combinazione fotogrammi, Dall’alto al
basso e Affiancato.
*** Intervallo di tempo supportato per segnale 3D con formato Sequenza Fotogr., Combinazione
fotogrammi, Dall’alto al basso e Affiancato.
**** Intervallo di tempo supportato per segnale 3D con formato Affiancato.
***** Intervallo di tempo supportato per il segnale 3D con formato In alto-In basso e Affiancato.
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Frequenza pixel
(MHz)
70
Informazioni aggiuntive
Intervallo di tempo supportato per EDTV e HDTV (tramite ingressi Component)
Frequenza
FormatoRisoluzione
aggiornamento
(Hz)
480i720 x 480*59,9415,7313,5
480p720 x 480*59,9431,4727
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 720*604574,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
* Intervallo di tempo supportato per segnale 3D con formato Sequenza Fotogr.
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Frequenza pixel
Timing supportato per ingressi Video e S-Video
Formato
NTSC*6015,733,58
NTSC 4,436015,734,43
PAL-B/D/G/H/I/N5015,634,43
PAL M6015,733,58
PAL N5015,633,58
PAL 606015,734,43
SECAM5015,634,25/4,41
Intervallo di tempo supportato per segnale 3D con formato Sequenza Fotogr.
Frequenza
aggiornamento (Hz)
Frequenza
orizzontale (KHz)
Frequenza pixel
(MHz)
Italiano
(MHz)
Informazioni aggiuntive
71
Italiano
Garanzia e informazioni sul
copyright
Garanzia
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in condizioni
normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data di acquisto.
Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia, l'unico obbligo di BenQ
e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali parti difettose (manodopera inclusa).
Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il
prodotto è stato acquistato.
Importante: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto diversamente da quanto
indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità ambientale deve essere compresa tra 10% e
90%, la temperatura tra 0°C e 35°C, l'altitudine deve essere inferiore a 3000 m ed è necessario evitare
l'uso del proiettore in un ambiente polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente
garanzia, l'utente può godere di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.BenQ.com.
Tutti i marchi di fabbrica ed i marchi registrati sono proprietà dei rispettivi titolari.
Esclusione di responsabilità
BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al contenuto della
presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di utilizzo per scopi specifici. BenQ
Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di apportare di volta in
volta modifiche alle informazioni ivi contenute senza l'obbligo da parte di BenQ Corporation di notificare
ad alcuno tali operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri diritti di copyright
appartengono alle rispettive aziende od organizzazioni.
Brevetti
Andare su http://patmarking.benq.com/ per i dettagli relativi alla copertura dei brevetti del proiettore
BenQ.
72
Garanzia e informazioni sul copyright
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.