Benq SU931, SX930 User Manual [it]

SX930/SU931 Proiettore digitale
Manuale Utente

Sommario

Importanti istruzioni sulla
sicurezza ................................3
Panoramica............................7
Batterie del telecomando .......................8
Uso del telecomando .............................. 8
Vista dall'esterno del proiettore.........10
Comandi e funzioni................................11
Italiano
Pannello di controllo...................................11
Telecomando ................................................12
Collocazione del
proiettore ............................14
Scelta della posizione.............................14
Scelta delle dimensioni desiderate
per l'immagine proiettata......................15
Dimensioni di proiezione...........................16
Spostamento obiettivo di proiezione...... 18
Collegamento di
apparecchiature video........19
Preparazioni ..................................................19
Collegamento di dispositivi HDMI...........20
Collegamento di dispositivi MHL .............20
Collegamento di dispositivi S-Video........ 21
Collegamento di dispositivi video............21
Collegamento di un computer.................. 22
Collegamento di un monitor..................... 22
Uso del proiettore ..............23
Accensione del proiettore ...................23
Selezione di una sorgente di input......24
Uso dei menu ..........................................25
Protezione del proiettore ....................26
Uso di un cavo blocco di sicurezza .........26
Uso della funzione di protezione
mediante password ..................................... 26
Regolazione dell'immagine proiettata 28
Regolazione dell'angolo di proiezione ...28 Regolazione automatica dell'immagine ...28
Regolazione delle dimensioni e
della nitidezza dell'immagine ......................28
Correzione della distorsione
dell’immagine.................................................29
Uso delle modalità preimpostata e
utente........................................................ 31
Regolazione precisa della qualità
dell’immagine........................................... 33
Controlli avanzati qualità
dell’immagine........................................... 34
Selezione del rapporto ......................... 37
Impostazione del colore parete.......... 38
Immagine nascosta................................. 39
Blocco dei tasti di comando................ 39
Blocco dell'immagine............................. 39
Regolazione dell’audio .......................... 40
Utilizzo del test formato ......................40
Utilizzo del modello insegnamento.... 41
Impostazione della modalità
lampada..................................................... 42
Controllo del proiettore tramite
un ambiente LAN cablato ....................43
Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate ..................................... 47
Spegnimento del proiettore ................ 48
Menu OSD (On-Screen Display)........ 49
Informazioni aggiuntive..... 59
Manutenzione del proiettore ..............59
Informazioni sulla lampada................... 60
Conoscere le ore di utilizzo
della lampada .................................................60
Prolungare la vita della lampada................60
Sostituzione della lampada .........................61
Sostituzione della lampada .........................62
Indicatori ........................................................65
Risoluzione dei problemi...................... 66
Specifiche tecniche................................. 67
Garanzia e informazioni
sul copyright........................ 72
2 Sommario
Grazie per aver acquistato questo proiettore BenQ! È stato progettato per farvi provare una gradevole esperienza home-theater. Per ottenere i migliori risultati da questo apparecchio, leggete attentamente questo manuale: vi guiderà attraverso i menu di controllo ed il funzionamento del proiettore.

Importanti istruzioni sulla sicurezza

Il vostro proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il
proiettore. Conservare questo manuale in un posto sicuro per poterlo consultare in seguito.
2. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non collocare il proiettore su tavoli, sostegni, o
carrelli non stabili perché potrebbe cadere e danneggiarsi;
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore;
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di
oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore.
3. Non immagazzinare il proiettore in posizione verticale. Non osservare queste istruzioni potrebbe causare la caduta del proiettore, che potrebbe provocare lesioni all'operatore o danni al proiettore.
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
3
Italiano
4920-
9840 piedi
4. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche:
- spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità;
- ambienti con temperature eccessivamente
elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i finestrini chiusi;
- ambienti eccessivamente umidi, polverosi o
fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo;
- luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio;
- ambienti con temperature superiori a
40°C/104°F;
- ambienti con altitudine superiore a
1500 metri /4920 piedi sul livello del mare.
5. Non ostruire i fori di ventilazione mentre il proiettore è acceso (anche in modalità standby):
- Non coprire il proiettore con oggetti;
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola
o altre superfici morbide.
6. In zone soggette a variazioni di tensione di ±10 volt, si raccomanda di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS) adatti alla situazione.
7. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso.
4
Importanti istruzioni sulla sicurezza
8. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi nel proiettore potrebbero far decadere la garanzia. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dal proiettore e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
11. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la sostituzione.
9. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. Potrebbe causare danni alla vista.
10. Non utilizzare la lampada del proiettore oltre il periodo di durata nominale. Un utilizzo eccessivo della lampada oltre il periodo nominale potrebbe causare, in rari casi, il danneggiamento della stessa.
12. Questo proiettore è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a soffitto. Per il montaggio su soffitti, utilizzare solamente il kit di montaggio a soffitto BenQ.
13. Non tentare di sostituire il complesso lampada finché il proiettore non ha completato il processo di raffreddamento e non viene scollegato dall’alimentazione.
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
5
14. Se è necessaria l’assistenza o eseguire riparazioni, assicurarsi che il proiettore sia maneggiato solamente da personale tecnico qualificato.
Presenza di condensa
Non mettere mai il proiettore in funzione subito dopo averlo spostato da un ambiente freddo ad uno caldo. Quando il proiettore è esposto ad una simile variazione di temperatura, si può formare della condensa sulle parti vitali interne dell’apparecchio. Per evitare che il proiettore possa essere danneggiato, non utilizzarlo per almeno 2 ore quando si verifica una variazione di temperatura improvvisa.
Italiano
15. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta tensione presente all'interno del dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte. L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile. Vedere pagina 62.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale tecnico qualificato.
Avviso
Conservare la confezione originale per possibile spedizioni future. Se è necessario inscatolare il proiettore dopo l’uso, regolare l’obiettivo di proiezione in una posizione appropriata, porre la custodia attorno all’obiettivo e tenerlo vicino alla custodia del proiettore per evitare danni durante il trasporto.
Evitare liquidi volatili
Non utilizzare liquidi volatili, come insetticidi o alcuni tipi di detergenti, vicino al proiettore. Oggetti in gomma o plastica non devono restare in contatto prolungato col proiettore. Lasciano segni sulla finitura dell'apparecchio. Se pulite l’apparecchio con un panno già bagnato, assicuratevi di seguire le istruzioni di sicurezza per la pulizia riportate sulla confezione del prodotto.
Smaltimento
L’apparecchio contiene i seguenti materiali dannosi per l’uomo è l’ambiente.
• Piombo, contenuto nelle saldature.
• Mercurio, utilizzato nella lampada. Per smaltire l’apparecchio o le lampade usate,
interpellate le autorità ambientali locali per informazioni sulle normative vigenti.
6
Importanti istruzioni sulla sicurezza

Panoramica

Proiettore
Te l e c o m an do
Batterie
Garanzia
CD del Manuale Utente
Guida rapida
Cavo di alimentazione
Cavo VGA

Contenuto della confezione

Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Alcuni articoli potrebbero non essere disponibili in relazione al paese di acquisto. Controllare il paese di acquisto.
Alcuni accessori possono variare da paese a paese.
La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate.
Digital Projector
Quick Start Guide
Italiano
Panoramica
7
Italiano
Circa +30

Batterie del telecomando

1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di impugnatura del coperchio e farlo scorrere verso l'alto, seguendo la direzione indicata dalla freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo all'involucro e farlo scorrere in posizione. Premere finché il coperchio non scatta in posizione.
Note sull’uso delle batterie
• Non usare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate, o tipi differenti di batterie.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno, sauna, solarium o auto.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative locali in materia ambientale.
• Se il telecomando non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per evitare danni causati da un’eventuale fuoriuscita di liquido.

Uso del telecomando

• Assicurarsi che non vi siano ostacoli fra il telecomando ed i sensori a infrarossi (IR) del proiettore che possano impedire al raggio IR del telecomando di raggiungere il proiettore.
• La portata effettiva del telecomando arriva a 8 metri, e ad un angolo entro 30 gradi dal centro del raggio IR. Puntare sempre il telecomando verso il proiettore, tuttavia molti schermi riflettono il raggio IR verso di esso.
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore. A tal fine, è importante evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto del proiettore non-BenQ, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ direttamente presso il rivenditore BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo attacco alla staffa di montaggio si allenti.
8
Panoramica

Caratteristiche del proiettore

• Risoluzione WUXGA
Il proiettore è HDTV compatibile con una risoluzione WUXGA e offre 1920 x 1200 pixel alla sua risoluzione nativa. (per il modello SU931)
• Alta qualità dell’immagine
Il proiettore fornisce un’eccellente qualità dell’immagine grazie alla risoluzione elevata, l’eccellente luminosità home-theater, il rapporto di contrasto estremamente alto, colori brillanti ed una ricca riproduzione della scala di grigi.
• Luminosità elevata
Il proiettore è dotato di luminosità estremamente alta per rendere eccellente la qualità delle immagini in ambienti illuminati, con prestazioni decisamente superiori ai normali proiettori.
• Ricca scala di grigi
Quando la visione avviene in un ambiente oscurato, il controllo gamma automatico fornisce un’eccellente visualizzazione della scala di grigi che rivela i dettagli nelle scene in ombra, notturne o oscurate.
• Ampia gamma di ingressi e di formati video
Il proiettore supporta un’ampia gamma di ingressi per la connessione alle apparecchiature video e PC, inclusi video composito, S-Video, HDMI, PC ed un’uscita di collegamento agli interruttori dei sistemi di schermo automatizzato e di illuminazione ambiente.
• Funzione 3D supportata
Il proiettore supporta i segnali nel formato 3D e consente la visione di film, video e eventi sportivi in 3D in un modo del tutto realistico.
• Modello insegnamento integrato
Il proiettore è dotato di modelli di insegnamento integrati, tra cui il modello lettera, fogli di lavoro e grafici con coordinate, per rendere l’insegnamento più semplice.
• Correzione Adatta angolo
Un modo comodo e flessibile per correggere la distorsione dell’immagine regolando indipendentemente ciascun angolo dell’immagine durante la proiezione in aree limitate o irregolari.
Italiano
Panoramica
9

Vista dall'esterno del proiettore

Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
di apparecchiature video" nella pagina 19.
Lato anteriore e superiore
1
2 3
4
5
6
7
5
Italiano
Lato posteriore e inferiore
11 12 14
24
26
26
5 5
15 16
13
1918 20 21 22 23
17
1. Pannello di controllo (vedere "Pannello di
controllo" nella pagina 11 per i dettagli.)
2. Coperchio di regolazione obiettivo
3. Coperchio lampada
4. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
8
5. Piedini regolabili
6. Obiettivo di proiezione
7. Coperchio dell'obiettivo
9
10
8. Apertura (ingresso aria fredda)
9. Sensore remoto a infrarossi anteriore
10. Anelli di messa a fuoco e dello zoom
11. Sensore remoto a infrarossi posteriore
12. Jack ingresso LAN RJ45
13. Porta USB tipo Mini-B
14. Porta USB di tipo A
15. Porta HDMI-2
16. Porta HDMI-1/MHL
17. Jack ingresso segnale RGB (PC)/ Video Component (YPbPr/ YCbCr)
18. Jack uscita segnale RGB
19. Porta di controllo RS-232
25
Utilizzata per interagire con un sistema di controllo/automatico del PC o home-theater.
20. Jack ingresso S-Video Jack ingresso video
21. Jack ingresso audio (L/R)
22. Jack ingresso audio Jack uscita audio
26
Jack microfono
23. Terminale di uscita a 12VDC Utilizzato per attivare dispositivi esterni come
26
ad esempio schermi elettrici o interruttori dell’impianto di illuminazione, ecc. Rivolgersi al rivenditore per sapere come collegare questi dispositivi.
24. Jack alimentazione CA
25. Supporto Kensington lock
26. Fori per il montaggio a soffitto
10
Panoramica

Comandi e funzioni

Pannello di controllo

1 2
3
4 5 6 7
8
1. Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco dell'immagine proiettata.
2. Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni dell'immagine.
3. Coperchio di regolazione obiettivo
Consente di accedere al pomello di regolazione dell’obiettivo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Spostamento obiettivo di proiezione" nella pagina 18.
4. MENU/EXIT
Consente di attivare o disattivare il menu OSD (On-Screen Display). Consente di tornare al menu OSD precedente, e di uscire e salvare le modifiche apportate utilizzando il menu OSD (On-Screen Display).
I
I
5. ALIMENTAZIONE
Esegue la stessa azione di ALIMENTAZIONE sul telecomando.
Consente di passare dal proiettore acceso alla modalità standby e viceversa.
6. / Sinistra
Consente di ridurre il valore trapezio orizzontale.
Quando è attivo l’OSD (On-Screen Display), consente di passare all’elemento in basso.
7. MODE/ENTER
Quando l’OSD (On-Screen Display) è disattivo,
9 10 11
12 13
14
15
16
consente di selezionare in sequenza le impostazioni immagine predefinite disponibili per ciascun ingresso.
Quando l’OSD è attivo, consente di attivare l’elemento del menu OSD selezionato.
8. BLANK
Usato per rimuovere l’immagine proiettata.
9. POWER (Spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in funzione.
10.TEMP (Spia avviso temperatura)
Si illumina o lampeggia se la temperatura del proiettore diventa troppo elevata.
11.LAMP (Spia lampada)
Si illumina o lampeggia se si verifica un problema con la lampada del proiettore.
12.AUTO
Consente di determinare automaticamente il timing immagine migliore per l’immagine visualizzata con la sorgente PC.
13. / Su
Consente di aumentare il valore della correzione trapezio verticale.
Quando è attivo l’OSD (On-Screen Display), consente di passare all’elemento in alto.
14. / Destra
Consente di aumentare il valore del trapezio orizzontale.
Quando è attivo l’OSD (On-Screen Display), consente di passare all’elemento in basso.
15.SOURCE
Consente di passare alla sorgente successiva.
16. / Giù
Consente di ridurre il valore trapezio verticale. Quando è attivo l’OSD (On-Screen Display),
consente di passare all’elemento successivo.
Italiano
Panoramica
11

Telecomando

Solo per il Giappone
1
2
7. LASER
1
Consente utilizzare un raggio di luce visibile (puntatore laser) durante le presentazioni.
2
Non disponibile in Giappone.
Italiano
12
3
4 5
6
7
8
9
10
11
3
4 5
13
6
14
8
15
9
16 17 18
10
19
11
1. Alimentazione ON/OFF
Consente di accendere il proiettore e di passare alla modalità standby.
2. Tasti di selezione sorgente
Consente di selezionare una sorgente di input per il display.
3. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-Screen Display). Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
4. Tasti Freccia/Trapezio (Sinistra / , Su / , Destra / , Giù / )
Consente di spostare la selezione nel menu OSD (On-Screen Display) corrente nella direzione della freccia che è stata premuta quando il menu OSD è attivo.
Consente di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione.
5. MODE/ENTER
Consente di attivare la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata.
A seconda del segnale di ingresso in uso, selezionare una modalità immagine disponibile.
6. ECO BLANK
Usato per rimuovere l’immagine proiettata.
12
8. QUICK INSTALL
13
14
15
16 17 18 19
Consente di visualizzare la pagina di installazione rapida.
È il tasto "TEST" per i telecomandi in Giappone. Funziona allo stesso modo dell’Installazione rapida.
9. FREEZE
Consente di fermare l'immagine proiettata.
10.NETWORK SETTING
Consente di accedere direttamente alle impostazioni di rete.
11.Pulsanti numerici
Consentono di inserire i numeri nelle impostazioni di rete.
I pulsanti numerici 1, 2, 3, 4 non possono essere premuti quando viene chiesto di inserire la password.
12.AUTO
Consente di determinare automaticamente le impostazioni temporali per l'immagine visualizzata.
13.SOURCE
Consente di selezionare una sorgente di input per il display.
14.VOLUME+/VOLUME-
Consente di regolare il livello dell’audio.
15.BRIGHTNESS
Consente la regolazione della luminosità.
16.CONTRAST
Consente la regolazione del contrasto.
17.MUTE
Consente di attivare o disattivare l'audio del proiettore.
18.ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello schermo.
19.LAMP MODE
Consente di selezionare la modalità lampada preferita.
12
Panoramica
Funzionamento del puntatore LASER
Il puntatore laser è un valido supporto che i professionisti utilizzano durante le presentazioni. Viene emessa una luce rossa e contemporaneamente la spia si illumina in rosso.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori devono essere consapevoli dei danni provocati dall'energia emessa dal laser e tenere il telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Non guardare il foro di uscita della luce laser né puntare la luce laser sulle persone. Vedere i messaggi di avviso sul retro del telecomando prima di utilizzarlo.
• PIP non è disponibile per questo modello.
• Le funzioni dei tasti COMPUTER 2 e COMPO 2 non sono disponibili per questo modello.
Italiano
Panoramica
13

Collocazione del proiettore

Scelta della posizione

Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Italiano
1. Anteriore:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo schermo. Questa è la posizione più semplice del proiettore e consente una rapida configurazione e una migliore portabilità.
2. Frontale a Soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato sul soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il rivenditore.
*Impostare Frontale a Soffitto dopo aver acceso il proiettore.
3. Posteriore:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione.
*Impostare Posteriore dopo aver acceso il proiettore.
4. Poster. a Soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione e il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ.
*Impostare Poster. a Soffitto dopo aver acceso il proiettore.
*Per impostare la posizione del proiettore:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
2. Premere / per evidenziare Installazione Proiettore e premere / finché la posizione corretta è stata selezionata.
14
Collocazione del proiettore

Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata

La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata. I diagrammi da pagina 16 a 17 offrono dei consigli sulla distanza di proiezione e sulle dimensioni degli schermi.
Il proiettore è dotato di un obiettivo mobile. Per ulteriori informazioni, vedere "Spostamento obiettivo di
proiezione" nella pagina 18. Si possono consultare i diagrammi da pagina 16 a pagina 17 per i valori di
compensazione verticale nelle tavole di dimensione che sono misurate quando la lente è spostata completamente in su o in giù.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere
"Correzione della distorsione dell’immagine" nella pagina 29.
Italiano
Collocazione del proiettore
15

Dimensioni di proiezione

Installazione su pavimento
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
Installazione a soffitto
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
Installazione per uno schermo con formato 16:10
Italiano
<A>
<C>
<B>
<E>
<F>
<D>
<G>
<A>
<C>
<B>
<E>
<D>
<G>
<F>
SU931
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:10 è l’immagine proiettata è
16:10
Dimensioni schermo Distanza di proiezione <D> [cm]
Diagonale <A> [pollici (mm)]
60 (1524) 81 129 139 180 221 4,0 70 (1778) 94 151 162 210 258 4,7 80 (2032) 108 172 185 240 295 5,4
90 (2286) 121 194 208 270 332 6,1 100 (2540) 135 215 231 300 369 6,7 110 (2794) 148 237 254 330 406 7,4 120 (3048) 161 259 277 360 442 8,1 130 (3302) 175 280 300 390 479 8,8 140 (3556) 189 302 323 420 516 9,4 150 (3810) 202 323 346 450 553 10,1 160 (4064) 215 345 369 479 590 10,8 170 (4318) 229 366 392 509 627 11,4 180 (4572) 242 388 415 539 663 12,1 190 (4826) 256 409 438 569 700 12,8 200 (5080) 269 431 461 599 737 13,5 240 (6096) 323 517 554 719 884 16,2
Altezza <B> [cm]
Larghezza <C> [cm]
Distanza minima
Media
Distanza massima
Posizione più
alta/bassa
dell’obiettivo
<E> [cm]
Se lo schermo ha il formato 16:10 e la distanza di proiezione misurata è 4,5 m (450 cm), la corrispondenza più vicina nella colonna "Media" della tabella precedente è 450 cm. Guardando lungo la riga si nota che il valore richiesto per lo schermo è di 150 pollici.
Controllare i valori della distanza di proiezione minima e massima nella colonna "Distanza di proiezione <D> [cm]" della tabella precedente, i volari indicano che la distanza di proiezione misurata di 4,5 m è adatta a schermi di 130 e 140 pollici, così come a schermi da 160 a 190 pollici. È possibile regolare il proiettore (mediante lo zoom) per consentire la visualizzazione su queste diverse dimensioni dello schermo a tali distanze di proiezione.
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione dello schermo non figura nella tabella precedente, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
16
Collocazione del proiettore
Installazione per uno schermo con formato 4:3
Installazione su pavimento
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
Installazione a soffitto
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<A>
<C>
<E>
<B>
<F>
<G>
<D>
<A>
<C>
<E>
<B>
<D>
<G>
<F>
SX930
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 4:3
Dimensioni schermo Distanza di proiezione <D> [cm]
Diagonale <A> [pollici (mm)]
60 (1524) 91 122 183 238 293 11,4
70 (1778) 107 142 214 278 342 13,3
80 (2032) 122 163 244 317 391 15,2
90 (2286) 137 183 275 357 439 17,1 100 (2540) 152 203 305 397 488 19,1 110 (2794) 168 224 336 436 537 21,0 120 (3048) 183 244 366 476 586 22,9 130 (3302) 198 264 397 516 634 24,8 140 (3556) 213 285 427 555 683 26,7 150 (3810) 229 305 458 595 732 28,6 160 (4064) 244 325 488 634 781 30,5 170 (4318) 259 345 519 674 830 32,4 180 (4572) 274 366 549 714 878 34,3 190 (4826) 290 386 580 753 927 36,2 200 (5080) 305 406 610 793 976 38,1 250 (6350) 381 508 762 991 1220 47,6 300 (7620) 457 610 915 1189 1463 57,2
Altezza <B> [cm]
Larghezza <C> [cm]
Distanza minima
Media
Distanza massima
Posizione più
alta/bassa
dell’obiettivo
<E> [cm]
Se lo schermo ha il formato 4:3 e la distanza di proiezione misurata è 4,0 m (400 cm), la corrispondenza più vicina nella colonna "Media" della tabella precedente è 397 cm. Guardando lungo la riga si nota che il valore richiesto per lo schermo è di 100 pollici.
Italiano
Controllare i valori della distanza di proiezione minima e massima nella colonna "Distanza di proiezione <D> [cm]" della tabella precendente, i valori indicano che la distanza di proiezione misurata di 4,0 m è adatta a schermi di 90, 110, 120 e 130 pollici. È possibile regolare il proiettore (mediante lo zoom) per consentire la visualizzazione su queste diverse dimensioni dello schermo a tali distanze di proiezione.
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione dello schermo non figura nella tabella precedente, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Collocazione del proiettore
17
Italiano
2
1
Centro dell'obiettivo
2
1
Offset
Spostamento verticale

Spostamento obiettivo di proiezione

Il comando di spostamento dell’obiettivo garantisce flessibilità per l’installazione del proiettore. Inoltre consente il posizionamento del proiettore fuori dal centro dello schermo.
Il posizionamento dell’obiettivo viene espresso come percentuale dell’altezza e larghezza dell’immagine proiettata. È misurato come spostamento dal centro verticale e orizzontale dell’immagine proiettata. Si può spostare la lente di proiezione in senso verticale nell’ambito dell’intervallo consentito a seconda di dove si vuole posizionare l’immagine. Per SU931, lo spostamento verticale massimo è 2,5% dal centro verticale. Per SX930, lo spostamento verticale massimo è 5% dal centro verticale.
Per spostare l’obiettivo di proiezione:
1. Premere per aprire il coperchio sul proiettore e accedere al pomello di regolazione dell'obiettivo.
2. Ruotare il pomello in senso orario o anti orario fino a posizionare lo schermo nella posizione desiderata.
• Posizione dello schermo fissata
• Posizione del proiettore fissata
• Per evitare di danneggiare il dispositivo di spostamento dell’obiettivo, ruotare il giravite lentamente e
• La regolazione della posizione dell’obiettivo non sarà visibile in immagini con qualità degradata. Nel caso
18
con delicatezza.
si riscontri la distorsione dell’immagine, per i dettagli vedere "Regolazione dell'immagine proiettata"
nella pagina 28.
Collocazione del proiettore

Collegamento di apparecchiature video

È possibile collegare il proiettore a qualsiasi tipo di apparecchiatura video, come ad esempio lettori DVD o lettori Blu-Ray, sintonizzatori digitali, decoder satellitare o via cavo, console per videogiochi o fotocamere digitali. È anche possibile connetterlo a un PC desktop, PC laptop o sistema Apple Macintosh. È possibile collegare il proiettore al dispositivo sorgente utilizzando uno dei metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente video, come descritto di seguito:
Nome
terminale
HDMI/MHL
S-Video
Video
Computer
(D-SUB)
Aspetto terminale Riferimento
"Collegamento di dispositivi HDMI" nella pagina 20 "Collegamento di dispositivi MHL" nella pagina 20
"Collegamento di dispositivi S-Video" nella pagina 21
"Collegamento di dispositivi video" nella pagina 21
"Collegamento di un computer" nella pagina 22
Qualità
immagine
Migliore
Buona
Normale
Ottima

Preparazioni

Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare solamente il tipo corretto di cavi per ogni sorgente con il tipo appropriato di presa.
3. Assicurarsi che tutte le prese dei cavi siano inserite fermamente ai jack dell’apparecchiatura.
Notare che tutti i cavi mostrati nel seguente diagramma delle connessioni potrebbero non essere in dotazione con il proiettore (vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 7 per ulteriori dettagli). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
Italiano
Collegamento di apparecchiature video
19
Italiano
Cavo HDMI
Dispositivi HDMI: Lettore DVD,
sintonizzatori digitali, ecc.
Per verificare di aver selezionato il tipo di sorgente di ingresso corretta per il segnale HDMI, vedere
"Formato HDMI" nella pagina 55 per ulteriori dettagli.
Dispositivo MHL:
Smartphone, tablet, ecc.
Cavo MHL

Collegamento di dispositivi HDMI

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione di dati video non compressi tra dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD, lettori Blu-ray e schermi su un unico cavo. Fornisce una visualizzazione digitale pura e un’esperienza di ascolto unica. E' necessario utilizzare un cavo HDMI quando si effettua il collegamento tra il proiettore e i dispositivi HDMI.

Collegamento di dispositivi MHL

MHL (Mobile High-definition Link) supporta la trasmissione di video (1080/30p) e audio (7.1 surround sound) HD non compresso tra dispositivi compatibili come smartphone, tablet e altri dispositivi mobile. Fornisce una visualizzazione digitale pura e un’esperienza di ascolto unica. Si deve utilizzare un cavo MHL quando si collega il proiettore coi dispositivi MHL.
Non tutti i dispositivi mobile sono compatibili con MHL. Consultare il costruttore del dispositivo mobile per verificare la compatibilità MHL del dispositivo.
20
Collegamento di apparecchiature video

Collegamento di dispositivi S-Video

Apparecchiature AV:
Lettore DVD, sintonizzatori
digitali, videocamere ecc.
Altoparlanti
Cavo S-Video
Cavo audio
Apparecchiature AV
Altoparlanti
Cavo video
Cavo audio
Cavo audio
Collegare il proiettore al dispositivo S-Video mediante un cavo S-Video. Le connessioni audio sono fornite a solo scopo informativo. È anche possibile collegare il cavo audio separato a un amplificatore audio adatto.

Collegamento di dispositivi video

Le connessioni audio sono fornite a solo scopo informativo. È anche possibile collegare il cavo audio separato a un amplificatore audio adatto.
Italiano
• Se è già stato stabilito un collegamento Video Component tra il proiettore e questo dispositivo di sorgente video, non è necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento Video composite in quanto si tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità scadente.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
or
Collegamento di apparecchiature video
21
Italiano
Cavo VGA
Cavo audio
Cavo audio
Computer portatile o
desktop
Altoparlanti
Cavo VGA a DVI
Cavo VGA
oppure

Collegamento di un computer

Collegare il proiettore a un computer con un cavo VGA.
Molti laptop non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una combinazione di tasti, ad esempio Fn + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul laptop. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto Fn. Fare riferimento alla documentazione del laptop per conoscere la combinazione di tasti del laptop.

Collegamento di un monitor

Se si desidera visualizzare la presentazione su un monitor e contemporaneamente su uno schermo e sul proiettore è disponibile un jack MONITOR OUT, è possibile collegare il jack uscita segnale
MONITOR OUT al proiettore.
• Il MONITOR OUT funziona solo quando viene inserito un ingresso D-Sub appropriato nel jack PC.
• Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità standby, verificare che la funzione Uscita Monitor sia attiva all’interno del menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Uscita Monitor" nella pagina 58.
22
Collegamento di apparecchiature video

Uso del proiettore

Preparazioni
1. Collegare ed accendere tutte le apparecchiature collegate.
2. Se ancora non è collegato, collegare il cavo di alimentazione alla presa CA sul retro del proiettore.
3. Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente ed attivare l’interruttore a parete.
Utilizzare con il dispositivo esclusivamente accessori originali (p.e. cavo di alimentazione) per evitare situazioni pericolose ad esempio folgorazioni e incendi.

Accensione del proiettore

Seguire la procedura indicata di seguito
1. Verificare che la spia di alimentazione sia di colore arancione dopo aver collegato il cavo.
2. Premere ALIMENTAZIONE sul proiettore o ON sul telecomando per avviare il proiettore. Non appena la lampada si accende, si sente il "Segnale acustico di accensione".
Per disattivare il segnale acustico, vedere "Disattivazione di Tono
On/Off" nella pagina 40.
3. Le ventole inizieranno a funzionare, e un’immagine di avvio verrà visualizzata sullo schermo per alcuni secondi durante la procedure di riscaldamento.
Il proiettore non risponderà a altri comandi durante il riscaldamento.
Italiano
4. Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia per immettere una password a sei cifre. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso della funzione di protezione mediante password" nella pagina 26.
5. Premere uno dei tasti SOURCE del telecomando, o premere ripetutamente SOURCE sul proiettore finché non viene selezionato il segnale desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una
sorgente di input" nella pagina 24.
6. Se la frequenza orizzontale della sorgente di input eccede il range del proiettore, sullo schermo viene visualizzato il messaggio "Nessun segnale". Questo messaggio rimane sullo schermo finché non si imposta la sorgente di input su una appropriata.
Quando si prova a riavviare il proiettore subito dopo lo spegnimento, si potrebbero avviare le ventole per
I
alcuni minuti per eseguire il raffreddamento. Premere nuovamente il tasto Alimentazione per avviare il proiettore dopo che le ventole si sono arrestate e la spia alimentazione diventa arancione.
I
Uso del proiettore
23
Italiano
NOTA: quando si esegue la ricerca
automatica di una sorgente in input valida, il proiettore scorre i segnali disponibili nella sequenza dall’alto verso il basso come mostrato dalla barra per la selezione della sorgente.

Selezione di una sorgente di input

Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Quando il proiettore viene acceso per la prima volta, cercherà di ricollegarsi alla sorgente di input in uso quando il proiettore è stato spento per l’ultima volta.
Per selezionare la sorgente video:
• Usando il telecomando
Premere uno dei tasti SOURCE sul telecomando.
• Usando il menu OSD
Premere SOURCE, quindi premere / finché non viene selezionato il segnale desiderato e premere MODE/ENTER.
Una volta rilevata, le informazioni sulla sorgente selezionata vengono visualizzate sullo schermo per alcuni secondi. Se più di un apparecchiatura è collegata con il proiettore, è possibile premere nuovamente il tasto per cercare un nuovo segnale.
• Usando Ricerca Veloce
Se si desidera che il proiettore ricerchi automaticamente i segnali:
1. Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD.
2. Premere / per evidenziare il menu Origine.
3. Premere per evidenziare Ricerca Veloce.
4. Premere / per attivare la funzione On.
24
Uso del proiettore

Uso dei menu

Picture Mode
Modalità Riferimento
Luminosità
Contrasto
Tono
Nitidezza
Rinom mod utente
Ripristina impost. immagine
Immagine
3
Video
Cinema
Sorgente di input corrente
Icona menu principale
Menu principale
Sottomenu
Evidenziare
Premere MENU/EXIT per tornare alla pagina precedente o uscire.
Stato
50
50
50
0
Colore
Avanzate…
Cinema
MENU Esci
Picture Mode
Modalità Riferimento
Luminosità Contrasto
Tono Nitidezza
Rinom mod utente Ripristina impost. immagine
Immagine
Video
Cinema
MENU Esci
Colore
3
50 50 50
0
Avanzate…
Cinema
Lingua Installazione Proiettore
Impostazioni di Funzionamento
Ricevitore Telecomando
Impostazioni Menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Colore Sfondo
Off
Test Formato
Blocco Tasti Pannello
Splash Screen
Anteriore
Blu
MENU Esci
Video
BenQ
Off
Anteriore
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Video
MENU Esci
Lingua Installazione Proiettore
Impostazioni di Funzionamento Ricevitore Telecomando
Impostazioni Menu
Colore Sfondo
Test Formato
Blocco Tasti Pannello
Splash Screen
Anteriore
Blu
Off
BenQ
Off
Anteriore
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) multilingue che consentono di effettuare regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Di seguito una panoramica del menu OSD.
Le schermate dell'OSD di seguito sono solo di riferimento, e possono differire dal design effettivo.
Per usare i menu OSD, impostarli sulla propria lingua.
Italiano
1. Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD.
2. Usare / per evidenziare il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
3. Premere per evidenziare Lingua e premere MODE/ENTER, viene visualizzare l’elenco delle lingue.
4. Premere
// / per selezionare la
lingua preferita e premere MODE/ ENTER.
5. Premere due volte* MENU/EXIT per uscire salvando le impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta si torna al menu principale, due volte chiude il menu OSD.
Uso del proiettore
25
Italiano
INPUT PASSWORD
MENU Cancella

Protezione del proiettore

Uso di un cavo blocco di sicurezza

Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per evitarne il furto. In caso contrario, acquistare un blocco, come ad esempio un blocco Kensington, per proteggere il proiettore. L'apertura per il blocco Kensington si trova sul proiettore. Vedere la voce 25 a pagina 10 per ulteriori dettagli.
Generalmente un blocco Kensington è la combinazione di chiave(i) e lucchetto. Per conosce come utilizzare il blocco, fare riferimento alla documentazione allegata.

Uso della funzione di protezione mediante password

Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen Display). Dopo aver configurato la password e selezionato la funzione, il proiettore è protetto da password. Gli utenti che non dispongono della password corretta non possono utilizzare il proiettore.
Potrebbe capitare di dimenticare la password dopo che è stata attivata la funzione di protezione della password. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la password in futuro.
Impostazione della password
Dopo aver impostata la password e attivato Blocco Accensione, è necessario inserire la password ogni volta che si desidera utilizzare il proiettore.
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostaz. Protezione e premere MODE/ENTER.
3. Premere per evidenziare Blocco Accensione e premere / per attivare Blocco Accensione, viene visualizzata la pagina di inserimento della password.
4. Come indicato nella figura a destra, i quattro tasti freccia ( , , ,
) rappresentano rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). Premere i tasti freccia sul telecomando o sul proiettore per immettere la password a sei cifre desiderata. Se è la prima volta che si utilizza la funzione, inserire la password predefinita (1, 1, 1, 1, 1, 1) del proiettore premendo sei volte il tasto freccia . Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. Protezione.
IMPORTANTE: le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare. Password: __ __ __ __ __ __
26
5. Per uscire dal menu OSD, premere MENU/EXIT.
Se si dimentica la password
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di inserire la password di sei cifre ogni volta che si accende il proiettore. Se viene inserita la password errata, per tre secondi viene visualizzato il messaggio di errore della password, quindi viene visualizzata la pagina Input Password. È possibile effettuare un secondo tentativo inserendo un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata ed è stata dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password. Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura di richiamo della password" nella pagina 27.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne automaticamente.
Uso del proiettore
Procedura di richiamo della password
Annotare il codice di richiamo e contattare il Servizio clienti di BenQ.
Codice di richiamo:
27 178 32 7
RICHIAMA PASSWORD
MENU Esci
1. Verificare che la pagina Input Password sia visualizzata sullo schermo. Premere AUTO. Il proiettore visualizza un numero codificato sullo schermo.
2. Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3. Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più vicino per decodificare il numero. È possibile che venga richiesta la documentazione relativa all'acquisto per verificare che non si tratti di utenti non autorizzati.
Modifica della password
1. Nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. Protezione, premere / per evidenziare Modifica Password e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Modifica Password.
2. Inserire la vecchia password.
• Se la password è corretta, viene visualizzato il messaggio "Inserisci Nuova Password".
• Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi
viene visualizzato il messaggio "Inserisci Password Corrente" per un secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/EXIT per annullare la modifica o inserire un'altra password.
3. Inserire una nuova password.
IMPORTANTE: le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __ Conservare questo manuale in un posto sicuro.
4. Immettere nuovamente la nuova password per confermare.
5. L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla successiva accensione del proiettore, inserire la nuova password.
6. Per uscire dal menu OSD, premere MENU/EXIT.
Italiano
Disattivazione della funzione password
Per disattivare la funzione password, tornare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. Protezione. Evidenziare Blocco Accensione e selezionare Off premendo / . Viene visualizzato il messaggio "Input Password". Inserire la password attuale.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si desidera riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
• Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Blocco Accensione con "Off" che appare nella riga Password. Alla successiva accensione del proiettore, non è necessario inserire la password.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi viene visualizzato il messaggio "Input Password" per un secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/EXIT per annullare la modifica o inserire un'altra password.
Uso del proiettore
27
Italiano
1. L'anello dello zoom dell'obiettivo consente di regolare le dimensioni dell'immagine proiettata.
2. Ruotando l'anello di messa a fuoco, è possibile rendere più nitida l'immagine.

Regolazione dell'immagine proiettata

Regolazione dell'angolo di proiezione

Sono disponibili due piedini di regolazione nella parte inferiore del proiettore. Se necessario, possono essere utilizzati per cambiare l’angolo di proiezione. Ruotare i piedini come richiesto per regolare e mettere in piano l’angolo di proiezione.
Se lo schermo e il proiettore non sono perpendicolari l’uno all’altro, l’immagine proiettata assume una forma trapezoidale in senso verticale. Per risolvere questo problema, vedere
"Correzione della distorsione dell’immagine" nella pagina 29 per maggiori informazioni.

Regolazione automatica dell'immagine

In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la qualità dell'immagine. A tale scopo, premere AUTO. Entro 3 secondi, la funzione di regolazione automatica intelligente incorporata modifica le impostazioni di frequenza e clock per garantire una qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell'angolo dello schermo per 3 secondi.
Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale PC (RGB analogico).

Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine

28
Uso del proiettore

Correzione della distorsione dell’immagine

La distorsione trapezoidale si verifica quando il proiettore non è perpendicolare allo schermo e quando l’immagine proiettata ha un chiaro aspetto trapezoidale, simile a una delle seguenti forme:
• Due lati paralleli (sinistro o destro, superiore o inferiore) di cui uno visibilmente più lungo dell'altro.
• Assenza di lati paralleli.
Per correggere la forma dell'immagine, eseguire la procedura indicata di seguito.
1. Regolare l'angolo di proiezione. Spostare il proiettore in modo che il centro dell’obiettivo si trovi davanti al centro dello schermo.
2. Se la distorsione dell'immagine persiste o non è possibile posizionare il proiettore come precedentemente descritto, è necessario correggere manualmente l'immagine utilizzando le funzioni
Tra p e zio 2D e Adatta angolo.
La funzione Trapezio 2D è strettamente correlata alla funzione Adatta angolo perché sono entrambe regolazioni per la correzione della distorsione dell’immagine. Durante la correzione della distorsione dell’immagine, usare la procedura di seguito per regolare le funzioni Trapezio 2D e Adatta angolo per raggiungere la forma migliore dell’immagine:
1. Usare la funzione Tra pe zi o 2D per regolare l’immagine fino a raggiungere la forma corretta.
2. Usare la funzione Adatta angolo per definire gli angoli e raggiungere la forma migliore per l’immagine.
3. Se non è possibile raggiungere un effetto ottimale utilizzando Adatta angolo, ripristinare Tr a pe z i o
2D e ripetere i passaggi 1 e 2.
Le funzioni Trapezio 2D e Adatta angolo sono strettamente correlate, quando Trapezio 2D viene regolata oltre il valore, l’intervallo di regolazione di Adatta angolo sarà limitato.
Uso della funzione Trapezio 2D
• Usando il telecomando o il tastierino del proiettore
i. Premere uno dei trasti freccia/trapezio (Sinistra / ,
Su /, Destra /, Giù /) per visualizzare la pagina Trapezio 2D.
ii. Vedere la procedura iii di seguito per ulteriori operazioni.
• Usando il menu OSD
i. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene
evidenziato il menu Display.
ii. Premere per evidenziare Trapezio 2D e premere MODE/
ENTER. Viene visualizzata la pagina Trape z io 2D .
iii. Premere il pulsante opposto all'icona trapezio della forma dell'immagine proiettata. Continuare a
premere lo stesso tasto o gli alti tasti finché non si ottiene la forma desiderata. I valori visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano premendo i tasti di correzione. Al raggiungimento dei valori massimi o minimi premendo ripetutamente i tasti, la forma dell'immagine non cambia più. Non è possibile cambiare l'immagine in quella direzione.
iv. Se non è possibile raggiungere la forma desiderata per l'immagine, premere MODE/ENTER
per ripristinare il valore di Trape z i o 2 D e ripetere il passaggio precedente.
Durante il ripristino di Trapezio 2D, sia il valore Trapezio 2D che Adatta angolo tornano ai valori predefiniti.
Italiano
Uso del proiettore
29
Italiano
Due lati paralleli
Assenza di lati paralleli
Premere
/
Premere
/
Premere
/
Premere
/
Adatta angolo
Invio
Indietro
Adatta angolo
Ripristina
Indietro
v. Una volta terminato, premere MENU/EXIT per tornare alla pagina precedente.
Uso della funzione Adatta angolo
Regolare manualmente i quattro angoli dell’immagine impostando i valori orizzontale e verticale.
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu DISPLAY.
2. Premere per evidenziare Adatta angolo e premere MODE/ENTER.
Viene visualizzata la pagina correzione Adatta angolo.
3. Premere / / / per selezionare un angolo e premere MODE/
ENTER.
4. Premere / per regolare i valori orizzontali.
5. Premere / per regolare i valori verticali.
6. Se non è possibile raggiungere un effetto ottimale, premere
MODE/ENTER per ripristinare il valore Adatta angolo e ripetere i passaggi 4 e 5.
Durante il ripristino di uno degli angoli della funzione Adatta angolo, tutti gli angoli tornano ai valori predefiniti.
7. Una volta terminato, premere MENU/EXIT per tornare alla pagina
precedente.
30
Uso del proiettore

Uso delle modalità preimpostata e utente

Selezione di una modalità preimpostata
Il proiettore dispone di varie modalità di immagine predefinite che è possibile selezionare in base all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine della sorgente di input.
Per selezionare la modalità di immagine più adatta:
• Premere MODE/ENTER fino a quando non viene selezionata la modalità desiderata.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Immagine.
2. Premere per evidenziare Picture Mode.
3. Premere / finché la modalità desiderata non viene selezionata.
Queste modalità consistono di valori predefiniti adatti a varie situazioni di proiezione come descritto di seguito:
Luminoso: Consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata. Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
Presentazione: Specifica per le presentazioni. In questa modalità, la luminosità è particolarmente curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
sRGB: Consente di aumentare al massimo la purezza dei colori RGB per ottenere immagini reali indipendentemente dall'impostazione della luminosità. È la modalità più adatta per la visualizzazione di foto scattate con una fotocamera compatibile sRGB e adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare applicazioni grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
Cinema: È appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da fotocamere digitali o video digitali tramite il computer, questa modalità consente una visualizzazione ottimale anche in ambienti scarsamente illuminati.
3D: Il proiettore supporta la riproduzione di contenuti 3D trasferiti tramite dispositivi video compatibili con il 3D, ad esempio le console (con giochi 3D), lettori Blu-ray 3D (con dischi Blu-ray 3D), TV 3D (con canale 3D), e così via.
Durante la visione di contenuti 3D:
• L’immagine potrebbe sembrare nella posizione errata, non si tratta di un problema di funzionamento.
• Fare delle pause durante la visione di contenuti 3D.
• Interrompere la visione dei contenuti 3D nel caso di affaticamento o disagio.
• Mantenere una distanza dallo schermo di tre volte superiore all'altezza dello schermo durante la visione di contenuti 3D.
• I bambini e le persone con problemi di ipersensibilità alla luce, problemi cardiaci o con altre patologie mediche non possono vedere i contenuti 3D.
Uten 1/Uten 2: Consente di richiamare le impostazioni personalizzate. Per ulteriori informazioni,
vedere "Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2" nella pagina 32.
Italiano
Uso del proiettore
31
Italiano
Regolazione precisa della modalità immagine selezionata
Le impostazione della modalità immagine predefinita possono essere modificate tramite le voci disponibili nei menu Immagine.
Per effettuare la regolazione precisa della modalità immagine:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Immagine.
2. Premere per evidenziare la voce da regolare, quindi premere / per impostare il valore desiderato. La selezione effettuata è salvata automaticamente nel proiettore ed associata a quella sorgente di input.
Vedere "Regolazione precisa della qualità dell’immagine" nella pagina 33 e "Controlli avanzati qualità
dell’immagine" nella pagina 34 per ulteriori dettagli.
Ogni volta che la modalità immagine viene modificata, il proiettore modifica anche l’impostazione di quella regolata per ultima per quella particolare modalità immagine in quel particolare punto. Se si modifica la sorgente di input, vengono salvate le impostazioni e la modalità immagine usate più di recente per quell’ingresso e risoluzione.
Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono due modalità definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine (tranne la modalità Utente selezionata) come punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1. Nel menu Immagine, evidenziare Picture Mode e premere / per selezionare la modalità Uten 1 o Uten 2.
2. Premere per evidenziare Modalità Riferimento.
Questa funzione è disponibile solamente quando la modalità Uten 1 o Uten 2 viene selezionata nel sottomenu Picture Mode.
3. Premere / per evidenziare la modalità immagine più adatta alle proprie necessità.
4. Premere per selezionare una voce di sottomenu da modificare e regolare il valore con / . Vedere "Regolazione precisa della qualità dell’immagine" nella pagina 33 e "Controlli avanzati qualità
dell’immagine" nella pagina 34 per ulteriori dettagli.
5. Una volta eseguite tutte le impostazioni, premere MENU/EXIT per salvarle ed uscire dalla pagina impostazioni.
Rinomina delle modalità utente
È possibile modificare Uten 1 e Uten 2 con nomi di facile identificazione o comprensione da parte degli utenti di questo proiettore. Il nuovo nome può avere fino a 8 caratteri fra lettere (A-Z, a-z), cifre (0-9), espazi (_).
Per rinominare le modalità utente:
1. Assicurarsi di aver selezionato Uten 1 o Uten 2 come modalità immagine.
Se non ci si trova in modalità Uten 1 o Uten 2, il proiettore seleziona automaticamente Uten 1 come modalità utente da rinominare.
2. Nel menu Immagine, evidenziare Rinom mod utente e premere MODE/ENTER per visualizzare il tastierino virtuale.
3. Usare i tasti / // e ENTER per selezionare le lettere sulla tastiera virtuale per digitare il nome desiderato.
4. Una volta terminato, premere MENU/EXIT per chiudere la tastiera virtuale.
32
Uso del proiettore
Ripristino della modalità immagine
Tutte le regolazioni eseguite nel menu Immagine possono essere riportate ai valori impostati dalla fabbrica premendo un tasto dopo avere evidenziato Ripristina.
Per ripristinare la modalità immagine impostata dalla fabbrica:
1. Nel menu Immagine, evidenziare Picture Mode e premere / per selezionare la modalità immagine (incluse Uten 1 o Uten 2) da ripristinare.
2. Premere per evidenziare Ripristina impost. immagine e premere MODE/ENTER.
3. Premere / per selezionare la modalità immagine Corrente o Tutte e premere MODE/ENTER. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
4. Premere / per evidenziare Ripristina e premere MODE/ENTER. La modalità immagine torna alle impostazioni di fabbrica.
5. Ripetere le procedure 1-4 se si vuole ripristinare altre modalità immagine.
Non confondere la funzione Ripristina impost. immagine con Riprist. Tutte Imp. nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. La funzione Riprist. Tutte Imp. riporta la maggior parte delle impostazioni di tutto il sistema ai valori di fabbrica. Per ulteriori informazioni, vedere "Riprist. Tutte Imp." nella pagina 58.

Regolazione precisa della qualità dell’immagine

Indipendentemente dalla modalità immagine selezionata, è possibile regolare con precisione quelle impostazioni che si adattano ad ogni scopo di presentazione. Queste regolazioni sono salvate nella modalità predefinita utilizzata quando si esce dal menu OSD.
Regolazione Luminosità
Evidenziare Luminosità nel menu Immagine e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Italiano
Aumentando il valore, l'immagine risulta più luminosa. Diminuendolo, l'immagine risulta più scura. Regolare questa impostazione in modo che le aree scure dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree siano visibili.
30 50 70
Regolazione Contrasto
Evidenziare Contrasto nel menu Immagine e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore. Utilizzare questa impostazione per impostare il livello massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione Luminosità per adattarla all'ambiente di visualizzazione e al segnale di ingresso selezionato.
30 50
70
Regolazione Colore
Evidenziare Colore nel menu Immagine e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi, impostando il valore minimo l'immagine viene visualizzata in bianco e nero. Impostando un valore troppo alto, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
Uso del proiettore
33
Regolazione Tono
Evidenziare To n o nel menu e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al verde.
Regolazione Nitidezza
Evidenziare Nitidezza nel menu e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Italiano
Aumentando il valore, l'immagine risulta più nitida. Diminuendo il valore, l'immagine risulta meno nitida.
Le funzioni Luminosità, Contrasto sono inoltre accessibili premendo BRIGHTNESS, CONTRAST sul telecomando per visualizzare la barra di
regolazione e premere / per regolare i valori.
357

Controlli avanzati qualità dell’immagine

Nel menu Immagine > Avanzata… sono presenti le funzioni più avanzate di regolazione in base alle proprie preferenze. Per salvare le impostazioni, basta premere MENU/EXIT per uscire dal menu OSD.
Impostazione del Livello Nero
Evidenziare Livello Nero e premere / sul proiettore o sul telecomando per selezionare 0 IRE o 7,5 IRE.
La scala di grigi del segnale video viene misurata in unità IRE. In alcune aree dove è in uso lo standard TV NTSC, la scala di grigi è misurata tra 7,5 IRE (nero) e 100 IRE (bianco); inoltre, in altre aree dove sono in uso apparecchiature PAL o lo standard Giapponese NTSC, la scala di grigi è misurata tra 0 IRE (nero) e 100 IRE (bianco). Si consiglia di controllare se la sorgente di input è con 0 IRE o 7,5 IRE, e selezionarla di conseguenza.
Impostazione della riduzione rumore
Le immagini proiettate possono essere statiche o venire proiettate in modo rumoroso. Riduzione Rumore riduce il rumore elettrico dell’immagine causato da lettori diversi. All'aumento
dell'impostazione corrisponde una diminuzione del rumore.
Per ottenere una migliore nitidezza dell’immagine: Evidenziare Riduzione Rumore e regolare i livello premendo / sul proiettore o sul telecomando.
34
Uso del proiettore
Selezione della temperatura colore*
Evidenziare Temperatura Colore e selezionare l’impostazione preferita premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore.
1. Lampada Originale: Con la temperatura colore originale della lampada e maggiore luminosità. Questa impostazione è adatta ad ambienti dove è necessaria un’elevata luminosità, ad esempio quando si proiettano le immagini in stanze ben illuminate.
2. Calda: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
3. Normale: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4. Fredda: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
*Informazioni sulla temperatura colore: Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi di rappresentazione del colore bianco più comune è la cosiddetta "temperatura colore". Un colore bianco con una temperatura colore bassa assume una tonalità rossastra. Un colore bianco con una temperatura colore alta assume una tonalità bluastra.
Impostazione della temperatura colore preferita
Per impostare la temperatura colore preferita:
1. Evidenziare Temperatura Colore e selezionare Fredda, Normale, Calda o Lampada Originale premendo / sul proiettore o sul telecomando.
2. Premere per evidenziare Sintonia Temperatura Colore e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Sintonia Temperatura Colore.
3. Premere / per evidenziare la voce che si desidera modificare e regolare i valori premendo / .
Guadagno Rosso/Guadagno Verde/Guadagno Blu: Consente di regolare i livelli di
contrasto di rosso, verde e blu.
Offset Rosso/Offset Verde/Offset Blu: Consente di regolare i livelli di luminosità di rosso,
verde e blu.
4. Per salvare le impostazioni, premere MENU/EXIT.
Italiano
Gestione colore
In molti tipi di installazione, come ad esempio durante le lezioni, i meeting o in salotto dove la luce rimane spenta, o in edifici dove le finestre esterne permettono alla luce solare di entrare nelle stanze, non è necessario eseguire la gestione colore.
La gestione colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di illuminazione controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti domestici. La gestione colore fornisce la regolazione del controllo della qualità del colore per consentire una riproduzione accurata del colore, come richiesto.
Una gestione colore appropriata può essere realizzata solamente in condizioni di visualizzazione controllate e riproducibili. È necessario utilizzare un colorimetro (misuratore del colore della luce), e provvedere una serie di immagini sorgente adatte per misurare la riproduzione del colore. Questi strumenti non sono forniti con il proiettore, inoltre, il fornitore del proiettore deve essere in grado di fornire una guida adatta, o un installatore professionale.
Gestione Colori 3D è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) di colori regolabili secondo le proprie preferenze. Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare indipendentemente l’intervallo e la saturazione del colore in relazione alle proprie preferenze.
Uso del proiettore
35
Italiano
Rosso
Giallo
Ver d e
Ciano
Magenta
Blu
Luminosità elevata
Contrasto basso
Luminosità bassa
Contrasto alto
1,6
1,8 2,0 2,2 2,4 2,5 2,6 2,8
Per regolare e salvare le impostazioni:
1. Nel menu Immagine, evidenziare Avanzata... e premere MODE/ ENTER. Quindi, evidenziare Gestione Colori 3D e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Gestione Colori 3D.
2. Evidenziare Colori Primari e premere / per selezionare un colore fra Rosso, Ver de , Blu, Ciano, Magenta e Giallo.
3. Premere per evidenziare Tonalità e premere / per selezionare l’intervallo di colore che si desidera regolare. Aumentando l’intervallo, aumentano le proporzioni dei due colori adiacenti contenute nel colore.
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra per vedere come i colori si relazionano tra di loro. Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta il suo intervallo su 0, solo il rosso pure viene selezionato. Aumentando l’intervallo verrà incluso il rosso vicino al giallo e rosso vicino al magenta.
Premere per evidenziare Saturazione e regolare la saturazione del colore premendo / . Selezionando Rosso e impostando l’intervallo su 0, solamente la saturazione del rosso puro sarà
interessata.
Saturazione è la quantità di colore presente nell'immagine video. Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi; impostando "0" l'immagine viene visualizzata in bianco e nero. Se la saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
4. Per salvare le impostazioni, premere MENU/EXIT.
Selezione dell’impostazione gamma
Evidenziare Selezione Gamma e selezionare l’impostazione preferita premendo / sul proiettore o sul telecomando.
36
Il termine Gamma si riferisce alla relazione fra sorgente di input e luminosità dell’immagine.
• Gamma 1,6/1,8/2,0/BenQ Selezionare questi valori in relazione alle proprie preferenze.
• Gamma 2,2 Consente di aumentare la luminosità media dell’immagine. Ideale per un ambiente illuminato, sala
conferenze o soggiorno.
• Gamma 2,4/2,5/2,6 Ideale per vedere film in ambienti bui.
• Gamma 2,8 Ideale per visualizzare film composti maggiormente da scene scure.
Regolazione Brilliant Color
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione dei livelli di sistema per consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci nell’immagine. Quando impostata su Off, viene disattivato Brilliant Color.
Uso del proiettore

Selezione del rapporto

Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. Il rapporto predefinito del proiettore è 16:10 mentre quello di una TV digitale e dei dischi Blu-ray è solitamente 16:9, mentre la maggior parte dei segnali TV analogici e DVD sono in rapporto 4:3.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale come questo proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole proporzioni diverse rispetto all'immagine sorgente di input. Le immagini possono essere estese in maniera lineare in modo da estendere in maniere uguale l'intera immagine, o non lineare, in questo caso l’immagine viene distorta.
Per modificare il rapporto dell’immagine proiettata (indipendentemente dal formato della sorgente):
• Usando il telecomando
1. Premere ASPECT per visualizzare l’impostazione corrente.
2. Premere ripetutamente ASPECT per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Display.
2. Premere per evidenziare Rapporto.
3. Premere / per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
Italiano
Uso del proiettore
37
Italiano
SX930 SU931
Immagine 15:9
Immagine 4:3
Immagine 16:9 Immagine 16:10
Immagine 4:3
Immagine 16:10
Informazioni sul rapporto
1. Auto: Consente di modificare le proporzioni dell'immagine per adattarla alla larghezza orizzontale o verticale della risoluzione originale. Consente di utilizzare al meglio lo schermo e di conservare il formato dell’immagine durante la proiezioni di immagini con formati diversi da 4:3 o 16:10.
2. 4:3: Adatta l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto di 4:3. Questa impostazione è particolarmente adatta per le immagini in formato 4:3, ad esempio TV a definizione standard e DVD in formato 4:3, poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
3. 16:9: Adatta l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto di 16:9. Questa impostazione è particolarmente adatta per le immagini in formato 16:9, ad esempio monitor LCD, TV a definizione e DVD in formato 16:9, poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
4. 16:10: Adatta l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto di 16:10. È adatto per le immagini che sono già nel formato 16:10 visualizzandole senza alterazioni del formato.
5. Effettivo: Questa impostazione visualizza l’immagine in una mappatura pixel uno a uno senza alterare o ridimensionare il centro della proiezione. Si adatta particolarmente all’uso con le sorgenti di input PC.
• Le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle bianche le aree attive.
• Il menu OSD può essere visualizzato in quest’area scura non utilizzata.
38

Impostazione del colore parete

Nel caso in cui la proiezione avvenga su una superficie colorata come una parete tinteggiata che potrebbe non essere bianca, la funzione Colore parete corregge i colori dell’immagine proiettata per evitare possibili differenze cromatiche fra la sorgente e le immagini proiettate. Sono disponibili diversi colori precalibrati fra cui scegliere: Giallo chiaro, Rosa, Verde chiaro, Blu e Lavagna.
Per selezionare il colore parete:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Display.
2. Premere per evidenziare Colore Parete.
3. Premere / per selezionare un colore parete simile al colore della superficie su cui viene eseguita la proiezione.
Uso del proiettore

Immagine nascosta

Per ottenere la completa attenzione del pubblico, è possibile utilizzare il tasto ECO BLANK per nascondere l'immagine. Se questa funzione è attiva con un ingresso audio collegato, viene comunque emesso il segnale audio.
È possibile impostare la durata dello schermo vuoto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni di Funzionamento > Timer Inattività perché il proiettore ritorni
automaticamente all’immagine dopo un intervallo di tempo in cui non si agisce sullo schermo vuoto. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5 minuti.
Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva.
Indipendentemente dall’attivazione o disattivazione di qualsiasi sul proiettore o sul telecomando per ripristinare l’immagine.
Il proiettore entra automaticamente in Modalità Risparmio dopo aver premuto ECO BLANK.
Timer Inattività, è possibile premere un tasto

Blocco dei tasti di comando

Con i tasti di comando del proiettore bloccati, è possibile evitare che le impostazioni vengano cambiate accidentalmente (ad esempio da parte dei bambini). Quando Blocco Tasti Pannello è su on, nessun tasto del proiettore funziona ad eccezione di Alimentazione.
Per bloccare o sbloccare i tasti del pannello di controllo:
1. Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD e premere / per evidenziare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
2. Premere per evidenziare Blocco Tasti Pannello e premere / per attivare/disattivare la funzione On. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
3. Premere / per selezionare Sì, quindi premere MODE/ENTER.

Blocco dell'immagine

Premere FREEZE sul telecomando per bloccare l'immagine. La parola "FREEZE" verrà visualizzata nell’angolo superiore sinistro dello schermo. Per disattivare la funzione, premere un tasto qualsiasi sul proiettore o sul telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le immagini scorrono sul video o su un altro dispositivo. Se i dispositivi collegati dispongono di uscite audio, è possibile ascoltare il suono anche se l'immagine è ferma.
Italiano
Uso del proiettore
39
Italiano

Regolazione dell’audio

Le regolazioni apportate all’audio (ad esempio le funzioni mostrate di seguito) hanno effetto sugli altoparlanti del proiettore. Assicurarsi di avere un collegamento corretto con l’ingresso audio del proiettore. Vedere "Collegamento di apparecchiature video" nella pagina 19 per conoscere come collegare l'ingresso audio.
• Ogni volta che viene selezionata una sorgente diversa, il proiettore modifica anche le impostazioni audio passando alle ultime impostazioni definite per quella sorgente in particolare.
• Non è possibile eseguire le regolazioni dell’audio durante Ricerca Veloce.
Disattivazione dell’audio
Per disattivare temporaneamente l’audio:
1. Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD e premere / per evidenziare il menu Origine.
2. Premere per evidenziare Impostazioni Audio e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostazioni Audio.
3. Premere per evidenziare Mute e premere / per selezionare On.
Se disponibile, è anche possibile premere MUTE sul telecomando per attivare o disattivare l'audio del proiettore.
Regolazione del livello dell’audio
Per regolare il livello dell’audio, premere VOLUME+/VOLUME- sul telecomando, o:
1. Ripetere i passaggi 1-2.
2. Premere per evidenziare Vo lu me e premere / per selezionare il livello desiderato.
Regolazione del livello dell’audio del microfono
Per regolare il livello dell’audio del microfono:
1. Ripetere i passaggi 1-2.
2. Premere per evidenziare Volume microfono e premere / per selezionare il livello desiderato.
Disattivazione di Tono On/Off
Per disattivare il segnale acustico:
1. Ripetere i passaggi 1-2.
2. Premere per evidenziare To no On / Of f e premere / per selezionare Off.
Il solo modo per cambiare Tono On/Off è impostarlo su On o Off. La disattivazione dell'audio o il cambiamento del livello dell'audio non hanno effetto su Tono On/Off.

Utilizzo del test formato

Il proiettore consente di visualizzare la griglia del test formato. Aiuta a regolare le dimensioni dell’immagine e la messa a fuoco e verifica che l’immagine sia proiettata senza distorsione.
Per visualizzare il test formato:
1. Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD e premere / per evidenziare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
2. Premere per evidenziare Te st Fo rm at o e premere / per selezionare On.
40
Uso del proiettore

Utilizzo del modello insegnamento

Il proiettore offre alcuni modelli predefiniti per i vari scopi di insegnamento. Per attivare i modelli:
1. Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD e premere / per evidenziare il menu Display.
2. Premere per evidenziare Modello insegnamento e premere MODE/ENTER.
3. Premere / per evidenziare Lavagna o Lavagna bianca.
4. Premere / per selezionare il modello desiderato e premere MODE/ENTER.
Modello insegnamento
Modello lettera
Foglio di lavoro
Lavagna bianca Lavagna
Italiano
Grafico coordinate
Uso del proiettore
41
Italiano

Impostazione della modalità lampada

Il proiettore mette a disposizione due modalità lampada per diversi scopi:
Modalità Lampada Vantaggi per l’utente Ambiente idoneo
Normale
(La lampada è utilizzata in modalità normale)
Risparmio
(La lampada è utilizzata in modalità economica)
Per scegliere la modalità lampada che meglio si adatti alle proprie necessità è possibile scegliere uno dei seguenti metodi.
Usando il telecomando:
1. Premere Modalità Lampada sul telecomando, viene visualizzata la pagina della modalità lampada.
2. Premere per evidenziare la modalità lampada desiderata quindi premere MODE/ENTER.
Usando il menu OSD:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni Lampada e premere MODE/ENTER.
3. Premere per evidenziare Modalità Lampada e premere MODE/ENTER.
4. Premere per evidenziare la modalità lampada desiderata quindi premere MODE/ENTER.
Si potrebbe verificare una leggera variazione della luminosità e dei colori dell’immagine durante il cambiamento delle modalità lampada.
Offre immagini chiare e luminose
Adatta per ambienti con elevata illuminazione
Consente il funzionamento continuo e non-stop in condizioni critiche
Prolunga l’autonomia della batteria
Consente il funzionamento continuo e non-stop in condizioni critiche
Ampio, adatto a stanze per riunioni o auditorium
Sale piccole-medie
42
Uso del proiettore

Controllo del proiettore tramite un ambiente LAN cablato

LAN Cablata consente di gestire il proiettore da un computer utilizzando un browser web quando il
computer e il proiettore sono collegati in modo corretto alla stessa rete locale.
Configurazione delle LAN Cablata
Se ci si trova in ambiente DHCP:
1. Prendere un cavo RJ45 e collegare una estremità al jack di ingresso LAN RJ45 del proiettore e l'altra estremità alla porta RJ45.
Durante il collegamento di un cavo RJ45, evitare di attorcigliare il cavo poiché si potrebbero verificare disturbi nel segnale o interruzioni.
2. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
3. Premere per evidenziare Impostazioni di Rete e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostazioni di Rete.
4. Premere per evidenziare LAN Cablata e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina LAN Cablata.
5. Premere per evidenziare DHCP e premere / per selezionare On.
6. Premere per evidenziare Applica e premere MODE/ENTER.
7. Tornare alla pagina CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni di Rete.
8. Premere per evidenziare Scopri Dispositivo AMX e premere / per selezionare On o Off. Quando Scopri Dispositivo AMX è On, il proiettore può essere rilevato utilizzando il controller AMX.
9. Attendere da 15 a 20 secondi, quindi accedere nuovamente alla pagina LAN Cablata.
10. Verranno visualizzate le impostazioni Indirizzo IP, Subnet Mask, Gateway Predefinito e Server
DNS. Annotare l’indirizzo IP visualizzato nella riga Indirizzo IP.
Se Indirizzo IP non viene ancora visualizzato, contattare l’amministratore ITS.
Italiano
Se ci si trova in ambiente non DHCP:
1. Ripetere le operazioni 1-4.
2. Premere per evidenziare DHCP e premere / per selezionare Off.
3. Contattare l’amministratore ITS per le informazioni sulle impostazioni Indirizzo IP, Subnet Mask, Gateway Predefinito e Server DNS.
4. Premere per selezionare l’elemento da modificare e premere MODE/ENTER.
5. Premere / per spostare il cursore, quindi premere / per inserire il valore.
6. Per salvare l’impostazione, premere MODE/ENTER. Per non salvare l’impostazione, premere MENU/EXIT.
7. Premere MENU/EXIT per tornare alla pagina Impostazioni di Rete, premere per evidenziare Scopri Dispositivo AMX e premere / per selezionare On o Off.
8. Premere MENU/EXIT per chiudere il menu.
Uso del proiettore
43
Italiano
i
ii
i
ii
Controllo del proiettore da remoto tramite un browser web
Una volta ricevuto l’indirizzo IP per il proiettore e il proiettore è acceso o in modalità standby, è possibile usare un qualsiasi computer presente nella stessa rete locale per controllare il proiettore.
1. Inserire l’indirizzo del proiettore nella barra degli indirizzi del browser e fare clic su Go (Vai).
2. Si apre la pagina operazioni da rete remota. Questa pagina consente di utilizzare il proiettore come se si sta utilizzando il telecomando o il pannello di controllo sul proiettore.
• Menu • Auto PC (PC auto)
• Blank (Vuoto) • Input (Ingresso)
• ( ) • ( )
Per ulteriori informazioni vedere
"Telecomando" nella pagina 12.
• ( ) • ( )
• OK
Consente di attivare la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata.
Per cambiare la sorgente di input, fare clic sul segnale desiderato.
L’elenco sorgenti varia in relazione ai connettori disponibili sul proiettore. ''Video'' indica il segnale Video.
44
Uso del proiettore
La pagina strumenti consente di gestire il proiettore, configurare le impostazioni per il controllo della
i
iv
iii
ii
v
LAN e l’accesso protetto per le operazioni da rete remota sul proiettore.
i. È possibile assegnare un nome al proiettore, tenere traccia della sua posizione e della persona
che lo sta utilizzando.
ii. È possibile regolare le Impostazioni Controllo Lan. iii. Una volta eseguite le impostazioni, l’accesso alle operazioni da rete remota sul proiettore viene
protetto da password.
iv. Una volta eseguite le impostazioni, l’accesso alla pagina strumenti viene protetto da password.
Una volta eseguite le regolazioni, premere il pulsante Send (Invia) per salvare i dati nel proiettore.
v. Premere Exit (Esci) per tornare alla pagina operazioni da rete remota.
Prestare attenzione alle limitazioni della lunghezza dell’inserimento (compresi spazi o altri segni di punteggiatura) nell’elenco di seguito:
Italiano
Categoria elemento Lunghezza inserimento Numero massimo di caratteri
Crestron Control
(Controllo Crestron)
Proiettore
Network Configuration
(Configurazione di rete)
User Password (Password utente)
Admin Password
(Password amministratore)
Projector Name (Nome proiettore) 22
New Password (Nuova password) 15
New Password (Nuova password) 15
Indirizzo IP 15 IP ID (ID IP) 4 Port (Porta) 5
Location (Località) 22 Assigned To (Assegnato a) 22 DHCP (Enabled (Attivato) (N/D)
Indirizzo IP 15
Subnet Mask 15
Gateway predefinito 15
DNS Server (Server DNS) 15
Attivato (N/D)
Confirm (Conferma) 15
Attivato (N/D)
Confirm (Conferma) 15
Uso del proiettore
45
La pagina informazioni visualizza le informazioni e lo stato del proiettore.
Premere Exit
(Esci) per
tornare alla pagina operazioni da rete
remota.
Italiano
Per ulteriori informazioni, visitare http://www.crestron.com e www.crestron.com/getroomview.
46
Uso del proiettore

Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate

Si consiglia di attivare Modalità altitudine elevata quando ci si trova in un ambiente al di sopra dei 1500 metri (circa 4920 piedi) sul livello del mare, o quando il proiettore viene usato per lunghi periodi di tempo (>10 ore) senza essere spento.
Per attivare la Modalità altitudine elevata:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Modalità altitudine elevata.
3. Premere / per selezionare On. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
4. Evidenziare quindi premere MODE/ENTER.
Quando si utilizza il proiettore in Modalità altitudine elevata, il livello di rumore può aumentare poiché la ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi casi, è necessario passare a Modalità altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni. Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
Italiano
Uso del proiettore
47
Italiano

Spegnimento del proiettore

I
Per spegnere il proiettore, premere ALIMENTAZIONE () sul
I
proiettore o OFF sul telecomando, viene visualizzato un
I
messaggio di avvertimento. Premere nuovamente
I
ALIMENTAZIONE/OFF ().
I
• La Spia alimentazione lampeggia in arancione e le ventole funzionano per circa due minuti per raffreddare la lampada. Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il processo di raffreddamento il proiettore non risponde a nessun comando.
Una volta spento il proiettore, NON scollegare il proiettore fino a quando non viene completato il processo di raffreddamento e le ventole smettono di funzionare. L’interruzione del processo di raffreddamento può causare il surriscaldamento e provare danni al proiettore.
• La Spia alimentazione arancione smette di lampeggiare e passa a luce fissa al termine del processo di raffreddamento e le ventole si fermano.
• Se il proiettore non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
• Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il processo di raffreddamento il proiettore non risponde a nessun comando.
• La durata effettiva della lampada può variare in relazione alle diverse condizioni ambientali e all’uso.
• Quando si prova a riavviare il proiettore subito dopo lo spegnimento, si potrebbero avviare le ventole per alcuni minuti per eseguire il raffreddamento. Premere nuovamente il tasto Alimentazione/ON per
avviare il proiettore dopo che le ventole si sono arrestate e la spia alimentazione diventa arancione.
I
I
I
48
Uso del proiettore

Menu OSD (On-Screen Display)

Struttura del menu OSD (On-Screen Display)
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
Menu
principale
Immagine
Sottomenu Opzioni
Picture Mode Bright/Presentation/sRGB/Cinema/(3D)/User 1/User 2 Modalità
Riferimento Luminosità 0~50~100 Contrasto 0~50~100 Colore 0~50~100 Tono 0~50~100 Nitidezza 0–15
Avanzata…
Rinom mod utente Uten 1/Uten 2 Ripristina impost. immagine Corrente/Tutto
Bright/Presentation/sRGB/Cinema/User 1/User 2
Livello Nero 0 IRE/7,5 IRE Riduzione Rumore 0-31
Temperatura Colore
Guadagno Rosso 0–200 Guadagno Verde 0–200
Sintonia Temperatura Colore
Gestione Colori 3D
Selezione Gamma 1,6/1,8/2,0/2,2/2,4/2,5/2,6/2,8/BenQ
Brilliant Color On/Off
Guadagno Blu 0–200 Offset Rosso 0–511 Offset Verde 0–511 Offset Blu 0–511 Colori Primari Rosso/Verde/Blu/Ciano/Magenta/Giallo Tonalità 0–100 Saturazione 0–100 Guadagno 0–100
Fredda/Normale/Calda/Lampada Originale
Italiano
Uso del proiettore
49
Italiano
Menu
principale
Display
Origine
Sottomenu Opzioni
Colore Parete
Rapporto Auto/Effettivo/4:3/16:9/16:10 Regolazione Scansione 0/1/2/3 Trapezio 2D O: -30 ~ 0 ~ 30/ V: -30 ~ 0 ~ 30
Adatta angolo
Modalità 3D
3D
Modello insegnamento
Ricerca Veloce On/Off Impostazioni HDMI Formato HDMI Auto/Intero/Limite
Impostazioni Audio
Posizione O: -10 ~ 0 ~ 10/ V: -10 ~ 0 ~ 10 Fase 0 ~ Auto ~ 31 Dimens orizzontali -15 ~ 0 ~ 15
Lavagna Off/Modello lettera/Foglio di lavoro/Grafico coordinate Lavagna bianca Off/Modello lettera/Foglio di lavoro/Grafico coordinate
Invers sinc 3D Disattiva/Inverti
Salva impostazioni 3D
Applica impostazioni 3DImpostazioni 3D 1 /Impostazioni 3D 2
Mute On/Off Volume 0 ~ 5 ~ 10 Volume microfono 0 ~ 5 ~ 10 Tono on/off On/Off
Off/Giallo chiaro/Rosa/Verde chiaro/ Blu/Lavagna
In alto a sinistra/In alto a destra/In basso a sinistra/In basso a desrta
Auto/Off/Sequenza Fotogr./ Combinazione Fotogrammi/In alto-In Basso/Affiancato
Impostazioni 3D 1 /Impostazioni 3D 2 Impostazioni 3D 3
Impostazioni 3D 3/Off
50
Uso del proiettore
Menu
principale
Sottomenu Opzioni
Lingua
CONFIG­URAZ. SISTEMA: Di base
Installazione Proiettore
Tempo Visualizz Menu 5 sec/10 sec/20 sec/30 sec/Sempre
Impostazioni Menu
Impostazioni di funzionamento
Ricevitore Telecomando
Blocco Tasti Pannello On/Off Colore Sfondo BenQ/Nero/Blu/Porpora
Splash Screen BenQ/Nero/Blu
Test Formato On/Off
Posizione Menu
Messaggio Promemoria
Accensione diretta On/Off Accensione su
ricezione segnale
Auto spegnimento
Timer inattività
Timer pausa
Anteriore/Posteriore/Poster. a Soffitto/ Frontale a Soffitto
Al centro/In alto a sinistra/In alto a destra/In basso a destra/In basso a sinistra
On/Off
On/Off
Disattiva/3 min/10 min/15 min/20 min/ 25 min/30 min
Disattiva/5 min/10 min/15 min/20 min/ 25 min/30 min
Disattiva/30 min/1 ora/2 ore/3 ore/ 4 ore/8 ore/12 ore
Anteriore/Posteriore/ Anteriore + Posteriore/Off
Italiano
Uso del proiettore
51
Italiano
Menu
principale
CONFIG­URAZ. SISTEMA: Avanzata
Informazioni
Modalità altitudine elevata On/Off
Impostazioni lampada
Impostaz. Protezione
Baud Rate
Sottotitoli chiusi
Impostaz Standby
Impostazioni di rete
Riprist. tutte imp. Ripristina/Annulla Origine Picture Mode Lamp Mode Risoluzione Formato 3D Sistema di Colore Vita utile della lampada Versione Firmware
Sottomenu Opzioni
Lamp Mode Normale/Risparmio Ripr timer lamp Ripristina/Annulla
Vita utile della lampada
Timer lampada
Blocco Accensione On/Off Modifica Password
Attiva sottotitoli chiusi On/Off Versione sottotitoli CC1/CC2/CC3/CC4
Attiva mod. standby
Rete
Uscita Monitor On/Off
Pass through audio
Carica MHL On/Off
LAN Cablata
Recupero dispositivo AMX On/Off Indirizzo MAC
rete Disatt. autom. mod.
standby rete
Modalità normale Modalità risparmio Ore equivalenti lampada
2400/4800/9600/14400/19200/38400/ 57600/115200
On/Off
Mai/20 min/1 ora/3 ore/6 ore
Off/Ingr audio/Audio S/D/HDMI-1/MHL/ HDMI-2
Stato/DHCP/Indirizzo IP/Subnet Mask/ Gateway predefinito/Server DNS/Apply
Tenere presente che le voci di menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale valido. Se non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è possibile accedere solo ad alcune voci di menu.
52
Uso del proiettore
Menu Immagine
Funzione Descrizione
Picture Mode
Modalità Riferimento
Luminosità
Contrasto
Colore
To n o
Nitidezza
Ripristina impost. immagine
Rinom mod utente
Le modalità immagine predefinite consentono di ottimizzare l'impostazione dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una modalità preimpostata" nella
pagina 31.
Consente di selezionare la modalità predefinita più adatta alle proprie esigenze di qualità dell'immagine e consente di regolare ulteriormente l'immagine a seconda delle selezioni elencate in basso. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2" nella pagina 32.
Consente di regolare la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Luminosità" nella pagina 33.
Consente di regolare il grado di differenza tra le parti scure e luminose dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Contrasto" nella
pagina 33.
Consente di regolare il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di ciascun colore in un'immagine video. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Colore" nella pagina 33.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Tono" nella pagina 34.
Consente di regolare l'immagine in modo che appaia più o meno nitida. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Nitidezza" nella pagina 34.
Consente di ripristinare tutte le impostazioni del menu Immagine ai valori predefiniti di fabbrica. Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino della
modalità immagine" nella pagina 33.
Consente di rinominare Uten 1 o Uten 2. Per ulteriori informazioni, vedere "Rinomina delle modalità utente" nella pagina 32.
Italiano
Menu Immagine (Avanzate)
Funzione Descrizione
Consente di impostare la scala di grigi dell’immagine come 0 IRE o 7,5 IRE.
Livello Nero
Riduzione Rumore
Te mp er at ur a C o l or e
Sintonia Temperatura Colore
Gestione Colori 3D
Selezione Gamma
Brilliant Color
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione del Livello Nero" nella
pagina 34.
Consente di regolare la qualità dell’immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della riduzione rumore" nella pagina 34.
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione della temperatura colore*" nella pagina 35.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della temperatura colore
preferita" nella pagina 35.
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colore" nella pagina 35. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione dell’impostazione gamma" nella
pagina 36.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Brilliant Color" nella pagina 36.
Uso del proiettore
53
Italiano
Menu Display
Funzione Descrizione
Colore Parete
Rapporto
Regolazione Scansione
Trapezio 2D
Adatta angolo
3D
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata se la superficie di proiezione non è bianca. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione del
colore parete" nella pagina 38.
Ci sono diverse opzioni per impostare il rapporto dell'immagine a seconda della sorgente di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del rapporto"
nella pagina 37.
Consente di nascondere la scarsa qualità dell’immagine nei quattro bordi. Si può anche agire manualmente premendo / per decidere quanto nascondere. L’impostazione su 0 visualizza il 100% dell’immagine. Maggiore è il valore, maggiore sarà la porzione di immagine nascosta mentre lo schermo rimane pieno e geometricamente corretto.
Consente di correggere le distorsioni trapezoidali dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso della funzione Trapezio 2D" nella pagina 29.
Consente di regolare uno dei quattro angoli per essere certi che l'immagine proiettata sia dritta. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso della funzione
Adatta angolo" nella pagina 30.
Una volta regolato Adatta angolo, nel caso venga regolato il rapporto o
l’overscan, Adatta angolo viene ripristinato.
Il proiettore supporta la riproduzione di contenuti 3D trasferiti tramite dispositivi video compatibili con il 3D, ad esempio le console (con giochi 3D), lettori Blu-ray 3D (con dischi Blu-ray 3D), TV 3D (con canale 3D), e così via. Una volta collegati i dispositivi video 3D al proiettore, indossare gli occhiali BenQ 3D e assicurarsi che siano accessi per visualizzare i contenuti 3D.
Durante la visione di contenuti 3D:
• L’immagine potrebbe sembrare nella posizione errata, non si tratta di un problema di funzionamento.
• Fare delle pause durante la visione di contenuti 3D.
• Interrompere la visione dei contenuti 3D nel caso di affaticamento o disagio.
• Mantenere una distanza dallo schermo di tre volte superiore all'altezza dello schermo durante la visione di contenuti 3D.
• I bambini e le persone con problemi di ipersensibilità alla luce, problemi cardiaci o con altre patologie mediche non possono vedere i contenuti 3D.
Le impostazioni predefinite sono Auto e il proiettore sceglie automaticamente il formato 3D appropriato quando vengono rilevati i contenuti 3D. Se il proiettore non riesce a riconoscere il formato 3D, scegliere manualmente una modalità 3D in base alle proprie preferenze.
Quando la funzione è attiva:
• Il livello di luminosità dell’immagine diminuisce.
• Non è possibile regolare Picture Mode.
• Trapezio 2D può essere regolato solo entro una variazione limitata in gradi.
È possibile accedere alla funzione tramite il telecomando.
Modello insegnamento
54
Uso del proiettore
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo del test formato" nella pagina 40.
Menu Origine
Funzione Descrizione
Ricerca Veloce
Formato HDMI
Impostazioni Audio
Pos.
Fase
Dimens Orizzontali
Consente di impostare la ricerca automatica delle sorgenti di input. Se la funzione è On, il proiettore esegue la scansione delle sorgenti di input finché non ne rileva uno. Se la funzione non è attiva, viene selezionato la sorgente di input più recente.
Selezionare un tipo di sorgente di input per il segnale HDMI. L’impostazione predefinita e consigliata è Auto. È anche possibile selezionare manualmente il tipo di sorgente. I diversi tipi di sorgente trasmettono diversi standard per il livello di luminosità.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale HDMI.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione dell’audio" nella pagina 40. Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per spostare
l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. I valori visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano ogni volta che viene premuto un tasto, fino a raggiungere il valore massimo o minimo. Tutte le volte che viene riavviato il proiettore questi valori vengono ripristinati ai predefiniti di fabbrica.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale Component o PC.
Consente di regolare la fase di clock per ridurre la distorsione dell'immagine.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale Component o PC.
Consente di regolare la dimensione orizzontale dell'immagine.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale Component o PC.
Italiano
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Funzione Descrizione
Lingua
Installazione Proiettore
Impostazioni Menu
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-Screen Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" nella pagina 25.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con uno o più specchi. Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della posizione" nella
pagina 14.
Tempo Visualizz Menu
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo da quando viene premuto il tasto. L'intervallo è compreso tra 5 e 30 secondi, con incrementi di 5secondi.
Posizio ne Menu
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen Display).
Messaggio Promemoria
Consente di scegliere se visualizzare o meno i messaggi OSD sullo stato del rilevamento dei segnali.
Uso del proiettore
55
Italiano
Impostazioni di funzionamento
Ricevitore Telecomando
Blocco Tasti Pannello
Colore Sfondo
Splash Screen
Te st Fo r ma to
Accensione Diretta
Consente di scegliere se attivare o meno il proiettore direttamente senza
I
premere il tasto ALIMENTAZIONE sul proiettore o ON sul
I
I
I
telecomando una volta collegato il proiettore.
Accensione su Ricezione Segnale
Consente di scegliere se accendere direttamente o meno il proiettore senza
I
premere il tasto ALIMENTAZIONE sul proiettore o ON sul
I
I
I
telecomando quando il proiettore è in modalità standby e viene ricevuto il segnale tramite cavo VGA.
Auto Spegnimento
Evita proiezioni non necessarie quando non viene rilevato alcun segnale per molto tempo. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni Auto
Spegnimento" nella pagina 60.
Timer Inattività
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è azionata la funzione di inattività. Una volta trascorso questo intervallo di tempo, viene nuovamente visualizzata l'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Immagine nascosta" nella pagina 39.
Timer Pausa
Consente di impostare il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può essere impostato con un valore fra 30 minuti e 12 ore.
Consente di scegliere di attivare i sensori telecomando IR Anteriore, Posteri ore o Anteriore + Posteriore.
Consente di attivare o disattivare le funzioni dei tasti del pannello ad eccezione di ALIMENTAZIONE sul proiettore e i tasti sul telecomando. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di comando" nella pagina 39.
Consente di scegliere il colore dello sfondo dello schermo che viene visualizzato quando non viene rilevata nessuna sorgente di input.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo all'accensione del proiettore. È possibile scegliere la schermata con il logo BenQ, la schermata Blu o la schermata Nero.
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo del test formato" nella pagina 40.
Questa funzione è disponibile solo quando il proiettore non rileva alcun segnale di ingresso.
56
Uso del proiettore
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
Funzione Descrizione
Modalità altitudine elevata
Impostazioni lampada
Impostaz. Protezione
Baud Rate
Sottotitoli Chiusi
Ideale per l’uso del proiettore in zone con temperature o altitudini elevate. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del proiettore ad altitudini
elevate" nella pagina 47.
Lamp Mode
Consente di selezionare la potenza della lampada del proiettore scegliendo tra la modalità Normale e Economica. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità lampada" nella pagina 42.
Ripr timer lamp
Quando si sostituisce la lampada, selezionare Ripristina per impostare il timer della lampada su "0". Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino del timer
della lampada" nella pagina 64.
Timer lampada
Consente di visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada. Per ulteriori informazioni, vedere "Conoscere le ore di utilizzo della lampada" nella
pagina 60.
Password / Blocco Accensione
L'uso del proiettore viene limitato ai soli utenti in possesso della password corretta. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso della funzione di protezione
mediante password" nella pagina 26.
Modifica Password
Viene richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una nuova. Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica della password" nella pagina 27.
Consente di selezionare un baud rate identico a quello del computer in modo da poter collegare il proiettore utilizzando un cavo RS-232 adatto e scaricare o aggiornare il firmware del proiettore. Questa funzione deve essere utilizzata solamente da personale qualificato.
Attiva Sottotitoli Chiusi
Consente di attivare la funzione selezionando On quando il segnale in ingresso selezionato contiene sottotitoli chiusi.
• Sottotitoli: Visualizzazione su schermo di dialoghi, commenti, e effetti sonori dei programmi TV e video che contengono sottotitoli chiusi (in genere indicati con "CC" nell’elenco programmi TV).
Versione Sottotitoli
Consente di selezionare la modalità sottotitoli chiusi preferita. Per visualizzare i sottotitoli, selezionare CC1, CC2, CC3 o CC4 (CC1 visualizza i sottotitoli nella lingua principale della propria zona).
Queste funzioni sono disponibili solo quando è selezionato il segnale Video.
Italiano
Uso del proiettore
57
Italiano
Impostaz Standby
Impostazioni di Rete
Riprist. Tutte Imp.
Rete
Selezionando On si attiva la funzione. Il proiettore è in grado di offrire la funzione di rete quando è in modalità standby.
Uscita Monitor
Selezionando On si attiva la funzione. Il proiettore è in grado di inviare un segnale VGA quando è in modalità standby e il jack PC è collegato correttamente al dispositivo. Vedere "Collegamento di un monitor" nella
pagina 22 per conoscere come eseguire il collegamento.
Pass through audio
Premere / per scegliere la sorgente da utilizzare in modalità funzionamento. Vedere "Collegamento di apparecchiature video" nella
pagina 19 per conoscere come eseguire il collegamento.
Una volta collegati correttamente al dispositivo i jack corrispondenti, il proiettore è in grado di trasmettere il segnale audio all’altoparlante esterno quando è in modalità standby. L'altoparlante integrato sarà disattivato in modalità standby.
Attivando questa funzione aumenta sensibilmente il consumo di energia.
LAN Cablata
Per ulteriori informazioni, vedere "Controllo del proiettore tramite un
ambiente LAN cablato" nella pagina 43.
Consente di ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: nomi delle modalità utente, Trapezio 2D, Adatta angolo, Invers sinc 3D, Salva impostazioni 3D, Applica impostazioni 3D, Lingua, Installazione Proiettore, Modalità altitudine elevata, e Password.
Menu Informazioni
Questo menu visualizza lo stato di funzionamento corrente del proiettore.
Alcune funzioni di regolazione dell'immagine sono disponibili solo quando si utilizzano specifiche sorgenti di input. Le regolazioni non disponibili non vengono visualizzate sullo schermo.
Funzione Descrizione
Origine
Picture Mode
Lamp Mode
Risoluzione
Formato 3D
Sistema di Colore
Vita utile della lampada
Versione Firmware
Consente di visualizzare l'origine del segnale corrente. Consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu Immagine >
Picture Mode. Consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Lamp Mode. Indica la risoluzione originale del segnale di ingresso. Consente di mostrare la modalità 3D corrente. È disponibile solo quando la
modalità 3D è attiva Consente di visualizzare il formato di ingresso del sistema.
Consente di mostrare le ore totali di utilizzo della lampada.
Consente di mostrare la versione corrente del firmware
58
Uso del proiettore

Informazioni aggiuntive

Manutenzione del proiettore

Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire regolarmente è la pulizia dell'obiettivo. Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. In caso di funzionamento non normale del proiettore contattare il rivenditore o il centro servizi locale.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere. Prima di pulire l’obiettivo, spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione, e lasciarlo raffreddare completamente per alcuni minuti.
1. Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa. (Disponibile presso fornitori di hardware o materiale fotografico.)
2. Se è presente sporco resistente o macchie, usare uno pennelli per obiettivi fotografici o inumidire un panno morbido per la pulizia delle lenti per pulire la superficie dell’obiettivo.
3. Non usare mai panni abrasivi, solventi alcalini/acidi, polvere abrasiva o solventi spray, come ad esempio alcool, benzina, diluente o insetticida. L’uso di questi materiali o il contatto prolungato con materiale gommoso o vinilico può causare danni alla superficie del proiettore e alla scocca.
Non toccare l’obiettivo con le dita o pulire l’obiettivo con materiali abrasivi. L’uso di fazzoletti di carta può danneggiare la superficie dell'obiettivo. Utilizzare solamente pennelli per obiettivi fotografici, panni, e detergenti. Non tentare di pulire l’obiettivo mentre il proiettore è acceso o è ancora caldo dopo l’uso. Assicurarsi che il proiettore sia spento e raffreddato completamente prima di pulire l'obiettivo.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione, e lasciarlo raffreddare completamente per alcuni minuti.
1. Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido, asciutti e privo di pelucchi.
2. Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido con acqua e del detergente neutro. e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché potrebbero danneggiare il proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato:
1. Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti indicati per il proiettore. Per conoscere tali limiti, fare riferimento alla pagina Spec. di questo manuale o contattare il rivenditore.
2. Ritrarre i piedini di regolazione.
3. Rimuovere le batterie dal telecomando.
4. Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Italiano
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una analoga.
Informazioni aggiuntive
59
Italiano

Informazioni sulla lampada

Conoscere le ore di utilizzo della lampada

Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene calcolato automaticamente dal timer incorporato.
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3. Premere per evidenziare Timer lampada e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Timer lampada.
4. Per uscire dal menu, premere MENU/EXIT.

Prolungare la vita della lampada

La lampada di proiezione è un oggetto di consumo. Per rendere più lunga la durata della lampada, è possibile eseguire le seguenti impostazioni all’interno del menu OSD.
• Impostare Lamp Mode su Risparmio
Tramite la modalità Risparmio è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo energetico. Se si seleziona la modalità Risparmio, il livello di luminosità sarà inferiore e le immagini proiettate risulteranno più scure.
Impostando il proiettore in modalità Risparmio è possibile prolungare la durata della lampada. Per impostare la modalità Risparmio, passare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostazioni lampada > Lamp Mode e premere MODE/ENTER. Premere per selezionare Risparmio e premere MODE/ENTER.
• Impostazioni Auto Spegnimento
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun sorgente di input dopo un intervallo di tempo prestabilito.
Per impostare la modalità Auto Spegnimento, andare nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni di Funzionamento > Auto Spegnimento e premere / per selezionare un intervallo di tempo. È possibile impostare un intervallo compreso tra 3 o 10 minuti, fino a 30 minuti, con incrementi di 5 minuti. Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva. Il proiettore non effettuerà lo spegnimento automatico per un dato intervallo di tempo.
60
Informazioni aggiuntive

Sostituzione della lampada

OK
Sostituire lampada a breve
Lampada>XXXX ore
Ordina le lampade su www.BenQ.com
Avviso
OK
Ordina lampada di ricambio
Lampada>XXXX ore
Ordina le lampade su www.BenQ.com
Avviso
OK
Vita utile della lampada terminata
Sost. lamp. Riprist. timer lamp.
Ordina le lampade su www.Ben Q.com
Avviso
OK
Sostituire lampada ora
Lampada>XXXX ore
Ordina le lampade su www.BenQ .com
Avviso
Quando la Spia lampada si illumina in rosso o viene visualizzato un messaggio nel quale viene richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il rivenditore. L'uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni casi, rischi di esplosione della lampada stessa. Andare su http://www.BenQ.com per la sostituzione della lampada.
Le spie relative alla lampada e alla temperatura si illuminano se la temperatura della lampada diventa troppo elevata. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando viene riattivata l'alimentazione, l'indicatore Spia lampada o quello Spia temperatura si riaccende, rivolgersi al locale rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" nella pagina 65.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
Stato Messaggio
Installare una nuova lampada per prestazioni ottimali. Se il proiettore funziona generalmente in modalità Risparmio selezionata (vedere
"Conoscere le ore di utilizzo della lampada" nella pagina 60), è
possibile continuare a utilizzare il proiettore finché non viene visualizzato il messaggio di avviso relativo al funzionamento per un’altra ora.
Premere MODE/ENTER per chiudere il messaggio. A questo punto è necessario sostituire la lampada. La lampada è un
oggetto di consumo. La luminosità della lampada diminuisce con l’uso. Si tratta di una condizione normale. È possibile sostituire la lampada in qualsiasi momento si noti una notevole diminuzione del livello di luminosità.
Italiano
Premere MODE/ENTER per chiudere il messaggio.
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di poter utilizzare il proiettore normalmente.
Premere MODE/ENTER per chiudere il messaggio.
I numeri "XXXX" presenti nel messaggio precedente variano in relazione ai diversi modelli.
Informazioni aggiuntive
61
Italiano
1
1
2

Sostituzione della lampada

• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione prima di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di sostituire la lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare lo scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le normative locali relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
• Perché il proiettore assicuri prestazioni ottimali, si raccomanda di acquista una lampada per proiettori certificata per effettuare la sostituzione.
• Se la sostituzione della lampada viene eseguita quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto, assicurarsi che non ci sia nessuno al di sotto della lampada per evitare possibili lesioni e danni agli occhi causati dalla lampada rotta.
• Assicurare una corretta ventilazione durante la gestione delle lampade danneggiate. Si consiglia di usare maschere antigas, lenti di protezione, occhiali o maschere e indossare indumenti protettivi come ad esempio i guanti.
1. Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa di corrente. Se la lampada è calda, attendere circa 45 minuti per il raffreddamento per evitare di scottarsi.
2. Allentare la vite che fissa il coperchio della lampada sul lato del proiettore fino ad allentare il coperchio.
2
3. Rimuovere il coperchio della lampada dal proiettore
• Non accendere il proiettore se il coperchio della
lampada è stato rimosso.
• Non mettete le dita fra la lampada e il proiettore. Gli
spigoli taglienti all’interno del proiettore possono causare lesioni.
4. Allentare le viti di fissaggio del coperchio della lampada.
5. Sollevare la maniglia per posizionare il proiettore verticalmente.
1
62
Informazioni aggiuntive
6. Utilizzare la maniglia per estrarre
2
lentamente la lampada dal proiettore.
• Se la lampada viene estratta troppo velocemente, potrebbe rompersi e i frammenti di vetro potrebbero finire nel proiettore.
• Posizionare la lampada lontano dall'acqua, da materiali infiammabili e tenerla fuori dalla portata dei bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore dopo l'estrazione della lampada. Non toccare i componenti ottici interni onde evitare disomogeneità nei colori ed eventuali distorsioni delle immagini proiettate.
7. Posizionare la nuova lampada come
mostrato in figura.
8. Stringere le viti di fissaggio per fissare la
lampada.
9. Assicurarsi che la maniglia sia in posizione
perfettamente piana e ben fissata.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il collegamento, con conseguente malfunzionamento del sistema.
Italiano
1
1
• Non stringere eccessivamente la vite.
10. Sostituire il coperchio della lampada sul
proiettore.
11. Stringere la vite di fissaggio del coperchio
della lampada.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il collegamento, con conseguente malfunzionamento del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
12. Collegare l’alimentazione e accendere il proiettore.
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
1
2
Informazioni aggiuntive
63
Italiano
Ripristino del timer della lampada
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
1. Dopo che è apparso il logo di avvio, premere MENU/EXIT quindi premere / finché il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata è evidenziato.
2. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3. Evidenziare Ripr timer lamp e premere MODE/ENTER. Viene visualizzato un messaggio di avviso con la richiesta di ripristinare il timer della lampada. Evidenziare Ripristina e premere MODE/ ENTER. Il timer della lampada viene ripristinato su "0".
64
Informazioni aggiuntive

Indicatori

Luce Stato
POWER TEMP LAMP
Eventi relativi all'alimentazione
Arancione Off Off
Ve rd e
Lampeggiante
Ve rd e Of f O f f
Arancione
Lampeggiante
Rosso
Lampeggiante
Rosso
Lampeggiante
Rosso Off Rosso Verde Off Arancione
Eventi burn-in
Ve rd e Of f O f f Ve rd e Ve rd e Ver de
Eventi relativi alla lampada
Off Off Rosso
Off Off
Eventi relativi alla temperatura
Rosso Rosso Off
Rosso
Rosso Verde Off
Rosso
Rosso
Lampeggiante
Rosso
Lampeggiante
Rosso
Lampeggiante
Off Off
Off Off
Rosso
Lampeggiante
Off Off
Rosso
Lampeggiante
Ve rde
Lampeggiante
Rosso Off
Rosso
Lampeggiante
Ve rde O ff
Lampeggiante
Arancione
Lampeggiante
Rosso
Off
Off
Off
Modalità standby
Accensione
Funzionamento normale
Spegnimento con raffreddamento normale
Download
Errore spegnimento scaler (interruzione dati)
Errore riavvio scaler (solo video proiettore) Vita lampada esaurita
Burn-in ATTIVO Burn-in DISATTIVO
Errore lampada durante il normale funzionamento
La lampada non è accesa
Errore ventola 1 (la velocità della ventola è pari a +25% al di sopra della velocità desiderata) Errore ventola 2 (la velocità della ventola è pari a +25% al di sopra della velocità desiderata) Errore ventola 3 (la velocità della ventola è pari a +25% al di sopra della velocità desiderata) Errore ventola 4 (la velocità della ventola è pari a +25% al di sopra della velocità desiderata) Errore ventola 5 (la velocità della ventola è pari a +26% al di sopra della velocità desiderata) Errore ventola 6 (la velocità della ventola è pari a +27% al di sopra della velocità desiderata) Errore ventola 7 (la velocità della ventola è pari a +25% al di sopra della velocità desiderata)
Italiano
Informazioni aggiuntive
65
Italiano

Risoluzione dei problemi

Problema Causa Rimedio
Inserire il cavo di alimentazione nella presa CA sul retro del proiettore quindi collegarlo alla
Il proiettore non si accende.
Nessuna immagine.
Immagine instabile.
Immagine confusa.
Il telecomando non funziona correttamente.
Il contenuto 3D non viene visualizzato correttamente.
Il proiettore non riceve alimentazione dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore durante il processo di raffreddamento.
Il coperchio della lampada non è fissato saldamente.
La sorgente video non è accesa o non è collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato correttamente al dispositivo della sorgente di input.
La sorgente di input non è stata selezionata correttamente.
I cavi di collegamento non sono collegati saldamente al proiettore o alla sorgente del segnale.
La messa a fuoco dell'obiettivo di proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono allineati correttamente.
Le batterie sono esaurite. Sostituirle con batterie nuove. (Vedere pagina 8.) Un ostacolo è frapposto tra il
telecomando e il proiettore. La distanza dal proiettore è
eccessiva. La batteria degli occhiali 3D è
scarica. Le impostazioni nel menu 3D non
sono impostate correttamente.
Il disco Blu-ray non è nel formato 3D.
La sorgente di input non è stata selezionata correttamente.
presa di alimentazione. Se la presa di alimentazione è dotata di un interruttore, verificare che questo si trovi nella posizione di accensione. (Vedere pagina 23.)
Attendere il completamento del processo di raffreddamento.
Fissare correttamente il coperchio della lampada.
(Vedere pagina 62.)
Accendere la sorgente video e verificare che il cavo di segnale sia collegato correttamente.
(Vedere pagina 19.)
Controllare il collegamento. (Vedere pagina 19.)
Selezionare la sorgente di input corretta utilizzando i tasti SOURCE sul telecomando o SOURCE sul proiettore. (Vedere pagina 24.)
Collegare correttamente i cavi ai terminali appropriati. (Vedere pagina 19.)
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo mediante l'anello di messa a fuoco. (Vedere pagina 28.)
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e l'altezza del proiettore se necessario. (Vedere
pagina 28.)
Rimuovere l'ostacolo. (Vedere pagina 8.)
Non posizionarsi a più di 8 metri (26,2 piedi) dal proiettore. (Vedere pagina 8.)
Ricaricare gli occhiali 3D.
Impostare correttamente le impostazioni nel menu 3D.
Utilizzare un disco Blu-ray 3D e riprovare.
Selezionare la sorgente di input corretta utilizzando il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando.
66
Informazioni aggiuntive

Specifiche tecniche

Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Parte ottica
Sistema di proiezione Risoluzione nativa
Obiettivo
Dimensioni schermo di proiezione Lampada
Parte elettrica
Compatibilità
Spazio di colore
Te rmi n ali
Ingresso
Uscita
Controllo
Caratteristiche generali
Peso del proiettore Alimentazione Consumo energetico Temperatura operativa Umidità operativa
Sistema DLP™ a chip singolo SX930: DLP da 0,7" (1024 x 768);
SU931: DLP da 0,67" (1920 x 1200) SX930: F = da 2,1 a 2,63, f = da 21,7 a 34,64 mm; SU931: F = da 2,45 a 3,07, f = da 15,78 a 25,12 mm SX930: Da 60" a 300"; SU931: Da 60" a 240"
465 W
PC: 640 x 480 - 1600 x 1200
Video: NTSC, PAL, SECAM, YP 1080i/1080p) Ty p . = 60 % NT S C
RGB analogico: D-Sub da 15-pin (femmina) x 1 HDMI (V. 1.4a) x 2 MHL (V. 2.1) x 1 (condiviso con l’ingresso HDMI) S-Video: Mini DIN 4pin x 1 Component Video (Y/C
ingresso RGB) Composite Video x 1 Ingresso audio RCA x 1 Ingresso audio PC x 1 Microfono x 1 RJ45 LAN x 1 (Solo controllo)
RGB analogico: D-Sub da 15-pin (femmina) x 1 Uscita audio x 1 USB (tipo A) x 1 Altoparlante: 10 W x 2
Connettore seriale: RS232 a 9 pin (maschio) USB (Mini tipo B) x 1 Ricevitore infrarossi x 2 LAN x 1 (RJ45) Interruttore 12 V CC x 1 (massimo 0,5 A)
< 8,5 kg (18,74 lbs) VCA 100-240 V, 7,1 A, 50-60 Hz Massimo 694 W; Standby < 0,5 W; Standby rete < 3 W da 0°C a 40°C (senza condensa) da 10% a 90% (senza condensa)
Italiano
BPR, HDTV (480i/480p/576i/576p/720p/
B/CR + Y/PB/PR) x 1 (in condivisione con
Informazioni aggiuntive
67
Dimensioni
Unità: mm
336
152
446
78,5
74
Viti per montaggio a soffitto: M4 (L massima = 25 mm; L minima = 20 mm)
Unità: mm
446 mm x 152 mm x 336 mm (L x P x A)
Italiano
Installazione a soffitto
402.70
30.24
109.57
322.90
23.52
7.15
577.70
273.70
29.48
538.11
68
Informazioni aggiuntive
144.02
227.02
444.99
Tabella dei tempi
Intervallo di tempo supportato per ingressi PC
Frequenza
Formato Risoluzione
aggiornamento
(Hz)
VGA_60* 59,94 31,469 25,175
640 x 480
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 108 1024 x 576**** Notebook Timing 60 35,82 46,996 1024 x 600**** Notebook Timing 64,995 41,467 51,419
1280 x 720 1280 x 720_60* 60 45 74,25
1280 x 768 1280 x 768_60* 59,87 47,776 79,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768 1360 x 768_60*** 60,015 47,712 85,5
1440 x 900 WXGA+_60*** 59,887 55,935 106,5
1400 x 1050 SXGA+_60*** 59,978 65,317 121,75 1600 x 1200 UXGA*** 60 75 162 1680 x 1050 1680 x 1050_60*** 59,954 65,29 146,25
640 x 480@67 Hz
(MAC13)
832 x 624@75 Hz
(MAC16)
1024 x 768@75 Hz
(MAC19)
1152 x 870@75 Hz
(MAC21)
VGA_72 72,809 37,861 31,5 VGA_75 75 37,5 31,5 VGA_85 85,008 43,269 36
SVGA_60* 60,317 37,879 40
SVGA_72 72,188 48,077 50 SVGA_75 75 46,875 49,5 SVGA_85 85,061 53,674 56,25
SVGA_120**
(Reduce Blanking)
XGA_60* 60,004 48,363 65
XGA_70 70,069 56,476 75 XGA_75 75,029 60,023 78,75 XGA_85 84,997 68,667 94,5
XGA_120**
(Reduced Blanking)
WXGA_60* 59,81 49,702 83,5
WXGA_75 74,934 62,795 106,5 WXGA_85 84,88 71,554 122,5
WXGA_120**
(Reduced Blanking)
SXGA_60*** 60,02 63,981 108
SXGA_75 75,025 79,976 135 SXGA_85 85,024 91,146 157,5
1280 x 960_60*** 60 60 108
1280 x 960_85 85,002 85,938 148,5
640 x 480@67 Hz 66,667 35 30,24
832 x 624@75 Hz 74,546 49,722 57,28
1024 x 768@75 Hz 74,93 60,241 80
1152 x 870@75 Hz 75,06 68,68 100
119,854 77,425 83
119,989 97,551 115,5
119,909 101,563 146,25
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Frequenza pixel
(MHz)
Italiano
Informazioni aggiuntive
69
1920 x 1080@60 Hz
1920 x 1200@60 Hz
* Intervallo di tempo supportato per segnale 3D con formato Sequenza Fotogr., In Alto-In Basso e Affiancato.
** Intervallo di tempo supportato per segnale 3D con formato Sequenza Fotogr. *** Intervallo di tempo supportato per segnale 3D con formato In Alto-In Basso e Affiancato. **** Solo per ingressi PC (RGB analogico). Gli intervalli di tempo mostrati in precedenza potrebbero non essere supportati a causa del file EDID e le
limitazioni della scheda grafica VGA. È possibile che alcuni intervalli di tempo non possano essere scelti.
1920 x 1080_60
(Reduce Blanking)
1920 x 1200_60
(Reduce Blanking)
60 67,5 148,5
59,95 74,038 154
Intervallo di tempo supportato per ingresso HDMI (HDCP)/MHL
Italiano
Frequenza
Formato Risoluzione
aggiornamento
(Hz)
480i 720 (1440) x 480* 59,94 15,73 27
480p 720 x 480* 59,94 31,47 27
576i 720 (1440) x 576 50 15,63 27
576p 720 x 576 50 31,25 27 720/50p 1280 x 720** 50 37,5 74,25 720/60p 1280 x 720*** 60 45 74,25
1080/50i 1920 x 1080**** 50 28,13 74,25
1080/60i 1920 x 1080**** 60 33,75 74,25 1080/24P 1920 x 1080** 24 27 74,25
1080/25P 1920 x 1080 25 28,13 74,25 1080/30P 1920 x 1080 30 33,75 74,25 1080/50P 1920 x 1080***** 50 56,25 148,5
1080/60P 1920 x 1080***** 60 67,5 148,5
* Intervallo di tempo supportato per segnale 3D con formato Sequenza Fotogr. ** Intervallo di tempo supportato per il segnale 3D con formato Combinazione fotogrammi, Dall’alto al
basso e Affiancato. *** Intervallo di tempo supportato per segnale 3D con formato Sequenza Fotogr., Combinazione
fotogrammi, Dall’alto al basso e Affiancato. **** Intervallo di tempo supportato per segnale 3D con formato Affiancato. ***** Intervallo di tempo supportato per il segnale 3D con formato In alto-In basso e Affiancato.
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Frequenza pixel
(MHz)
70
Informazioni aggiuntive
Intervallo di tempo supportato per EDTV e HDTV (tramite ingressi Component)
Frequenza
Formato Risoluzione
aggiornamento
(Hz)
480i 720 x 480* 59,94 15,73 13,5
480p 720 x 480* 59,94 31,47 27
576i 720 x 576 50 15,63 13,5
576p 720 x 576 50 31,25 27 720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25
720/60p 1280 x 720* 60 45 74,25 1080/50i 1920 x 1080 50 28,13 74,25 1080/60i 1920 x 1080 60 33,75 74,25
1080/24P 1920 x 1080 24 27 74,25 1080/25P 1920 x 1080 25 28,13 74,25 1080/30P 1920 x 1080 30 33,75 74,25
1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5 1080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5
* Intervallo di tempo supportato per segnale 3D con formato Sequenza Fotogr.
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Frequenza pixel
Timing supportato per ingressi Video e S-Video
Formato
NTSC* 60 15,73 3,58
NTSC 4,43 60 15,73 4,43
PAL-B/D/G/H/I/N 50 15,63 4,43
PAL M 60 15,73 3,58 PAL N 50 15,63 3,58
PAL 60 60 15,73 4,43
SECAM 50 15,63 4,25/4,41
Intervallo di tempo supportato per segnale 3D con formato Sequenza Fotogr.
Frequenza
aggiornamento (Hz)
Frequenza
orizzontale (KHz)
Frequenza pixel
(MHz)
Italiano
(MHz)
Informazioni aggiuntive
71
Italiano

Garanzia e informazioni sul copyright

Garanzia
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in condizioni normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data di acquisto. Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia, l'unico obbligo di BenQ e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali parti difettose (manodopera inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Importante: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto diversamente da quanto indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità ambientale deve essere compresa tra 10% e 90%, la temperatura tra 0°C e 35°C, l'altitudine deve essere inferiore a 3000 m ed è necessario evitare l'uso del proiettore in un ambiente polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente garanzia, l'utente può godere di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright © 2015 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta da parte di BenQ Corporation.
Tutti i marchi di fabbrica ed i marchi registrati sono proprietà dei rispettivi titolari.
Esclusione di responsabilità
BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al contenuto della presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di utilizzo per scopi specifici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni ivi contenute senza l'obbligo da parte di BenQ Corporation di notificare ad alcuno tali operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri diritti di copyright appartengono alle rispettive aziende od organizzazioni.
Brevetti
Andare su http://patmarking.benq.com/ per i dettagli relativi alla copertura dei brevetti del proiettore BenQ.
72
Garanzia e informazioni sul copyright
Loading...