BenQ SP920p User Manual [it]

Prioettore digitale SP920P
Manuale utente
Benvenuti
Italiano

Sommario

Importanti istruzioni sulla
sicurezza....................................... 3
Introduzione................................ 6
Contenuto della confezione ...........7
Vista dall'esterno del proiettore.....8
Comandi e funzioni........................9
Proiettore .................................................9
Telecomando .......................................10
Collocazione del proiettore....... 12
Scelta della posizione....................12
Scelta delle dimensioni desiderate
per l'immagine proiettata.............13
Collegamento............................. 16
Collegamento di un computer
o di un monitor.............................16
Collegamento di dispositivi di
sorgente video ...............................18
Funzionamento ......................... 23
Avvio del proiettore......................23
Uso dei menu OSD (On-Screen
Display) .........................................24
Protezione del proiettore..............24
Uso di un cavo di blocco.......................24
Utilizzo della funzione di protezione
mediante password................................25
Commutazione del segnale
di input..........................................27
Regolazione dell'immagine
proiettata .......................................28
Regolazione dell'angolo di proiezione .28 Regolazione automatica dell'immagine28 Regolazione delle dimensioni e della
nitidezza dell'immagine ........................28
Correzione della distorsione
trapezoidale............................................29
Ingrandire e cercare dettagli.........29
Selezione del rapporto..................30
Ottimizzazione dell'immagine.....31
Utilizzo del Colore parete..................... 31
Selezione di una modalità immagine... 31 Regolazione della qualità dell'immagine
nelle modalità utente ............................ 32
Impostazione del timer
presentazione ................................34
Operazioni di selezione pagina
remota ...........................................35
Immagine nascosta .......................36
Blocco dell'immagine ...................36
Utilizzo della funzione FAQ.........36
Blocco dei tasti di comando.........37
Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate. ..........................37
Creazione di una schermata
di avvio personalizzata .................38
Regolazione dell’audio .................38
Impostazione della modalità
lampada.........................................39
Personalizzazione dei menu OSD
(On-Screen Display)..................... 39
Spegnimento del proiettore .........40
Menu OSD (On-Screen Display ) 41
Struttura del menu................................ 41
Descrizione dei menu ......................... 43
Manutenzione............................ 46
Manutenzione del proiettore .......46
Informazioni sulla lampada .........46
Sostituzione della lampada................... 49
Indicatori............................................... 51
Risoluzione dei problemi ..........52
Specifiche tecniche..................... 53
Dimensioni ...................................53
Tabella dei tempi ..........................54
Altre informazioni ..................... 56
Garanzia e informazioni sul
copyright ....................................... 56
2 Sommario
Grazie per aver acquistato questo proiettore BenQ! Il proiettore è stato progettato per fornire le migliori esperienze di visualizzazione in diverse situazioni. Per ottenere i risultati migliori, leggere attentamente questo manuale poiché rappresenta una guida attraverso i menu e il funzionamento.

Importanti istruzioni sulla sicurezza

Questo proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per poterlo consultare in seguito.
2. Durante l'uso, non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore. L'intenso raggio luminoso potrebbe provocare danni alla vista.
4. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi che possono contamin a r e i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
Italiano
3. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m (10000 piedi)
3.000 m
(10000 piedi)
0 m
(0 piedi)
Importanti istruzioni sulla sicurezza
3
Italiano
5. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS).
6. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la sostituzione.
9. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta tensione presente all'interno del dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte. L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile. Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale tecnico qualificato.
10. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al proiettore, potrebbero infatti verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni.
7. Non utilizzare lampade oltre il periodo di durata nominale. Perché potrebbero, in rari casi, danneggiarsi.
8. Non sostituire il complesso lampada o qualsiasi altro componente elettronico quando il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
11. Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
4
Importanti istruzioni sulla sicurezza
12. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore. L'utilizzo del proiettore su un piano non completamente orizzontale potrebbe causare il malfunzionamento della lampada, nonché danneggiarla.
13. Non collocare l'unità in posizione verticale. Così facendo si può causare la caduta dell’apparecchio, che provocherebbe lesioni all'operatore o danni all’apparecchio stesso.
14. Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore ed assicurare che sia saldamente fissato, utilizzare il kit di installazione a soffitto di BenQ.
15. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono fuoriuscire odore e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
16. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino, si deformino o che si sviluppino incendi. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere BLANK sul proiettore o sul telecomando.
17. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze liquide possono danneggiare il proiettore. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore, a tal fine, è importante evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il rivenditore BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo attacco alla staffa di montaggio si allenti.
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
5
Italiano

Introduzione

Caratteristiche del proiettore

Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo, che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
Selezione doppia lampada di proiezione per una visualizzazione più luminosa delle immagini
Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori predefiniti
Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
Selezione della funzione di protezione mediante password
Fino a 11 serie di modalità di immagine, che offrono diverse opzioni per vari tipi di proiezione
Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
Splash Screen bloccato per evitare l’uso non autorizzato
Funzione selezionabile di raffreddamento rapido che consente il raffreddamento del proiettore in un tempo
FAQ per la risoluzione di problemi relativi al funzionamento con la pressione rapida di un tasto
Timer presentazione per un migliore controllo della durata della presentazione
Obiettivo zoom manuale di alta qualità
Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini distorte
Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata
Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
Se è collegato un ingresso audio, l'altoparlante incorporato emette un segnale audio mono misto
Funzione avanzata AV per immagini video di alta qualità
Compatibilità con Component HDTV (YP
•Compatibilità con HDCP
Compatibilità con HDMI 1.3
La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
più breve
bPr)
La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
6
Introduzione

Contenuto della confezione

Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono differire da quelli illustrati.
*La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate.
(COREA)
(AU)
(EU)
(CINA)
(Giappone)
batterie
(GB) (US)
Proiettore Cavo di alimentazione Cavo VGA Telecomando con
Italiano
Guida rapida CD del manuale
Manuale utente Garanzia*
utente muilti lingue
Accessori opzionali
Se è necessario acquistare gli accessori elencati di seguito, contattare il proprio rivenditore locale.
1. Kit lampada di ricambio
2. Kit per il montaggio a soffitto
Installazione e rimozione delle batterie del telecomando
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando,
premere sull'area di impugnatura del coperchio e farlo scorrere verso l'alto, seguendo la direzione indicata dalla freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare
due nuove batterie AAA rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione. Premere finché il coperchio
non scatta in posizione.
Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno, sauna, solarium o auto.
Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative locali in materia ambientale.
Non gettare mai le batterie nel fuoco. poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita del liquido.
3. Presentation Plus
4. Cavo RS232
Introduzione
7
Italiano

Vista dall'esterno del proiettore

Lato anteriore/superiore
1
2
3
Lato posteriore/inferiore
Per ulteriori informazioni sulle connessioni, vedere
"Collegamento" nella pagina 16.
17 18
13
8 9
10 11
12
9
16
15
14
19
202122
24
23
1. Coperchio lampada
2. Apertura (fuoriuscita dell'aria
4
calda)
3. Obiettivo di proiezione
4. Pannello di controllo esterno
5
6
(Per ulteriori informazioni vedere pagina 9.)
5. Anello di messa a fuoco e anello zoom (Per ulteriori informazioni vedere
7
pagina 9.)
6. Apertura (ingresso aria fredda)
7. Sensore remoto a infrarossi anteriore
8. Presa del cavo CA
9. Piedini di regolazione
10. Slot per blocco antifurto Kensington
11. Griglia altoparlante
12. Fori per viti per il montaggio a soffitto
25
13. Sensore remoto a infrarossi posteriore
14. Porta del telecomando cablato
15. Presa di ingresso segnale audio
16. Porta di controllo RS232
17. Presa USB
9
18. Porta HDMI
26
19. Presa di ingresso segnale DVI-D
20. Presa di ingresso segnale RGB
12
9
(PC)/Video Component (YPbPr/ YCb Cr)
21. Terminale output a 12V CC Utilizzato per attivare dispositivi esterni come ad esempio schermi elettrici o interruttori dell’impianto di illuminazione, ecc. Rivolgersi al rivenditore per sapere come collegare questi dispositivi.
22. Presa di uscita segnale RGB
23. Prese segnale di ingresso Video Component (YPbPr/ YCbCr)
24. Presa segnale di ingresso S-Video
25. Presa segnale di ingresso Composite Video
26. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
8
Introduzione

Comandi e funzioni

I
I

Proiettore

1 2
3
4
5
6
1. Anello di messa a fuoco Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione delle dimensioni
e della nitidezza dell'immagine" nella pagina 28.
2. Anello zoom Consente di regolare le dimensioni dell'immagine
proiettate. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine" nella pagina 28.
3. POWER (spia alimentazione) Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in
funzione. Per ulteriori informazioni, vedere
"Indicatori" nella pagina 51.
4. Alimentazione Consente di accendere il proiettore e di passare alla
modalità standby. Per maggiori informazioni vedere "Avvio del proiettore" nella pagina 23 e
"Spegnimento del proiettore" nella pagina 40.
5. MENU/EXIT Consente di attivare il menu OSD (On-screen
display). Quando è attivato il menu OSD, consente di uscire e salvare le impostazioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu OSD (On-
Screen Display)" nella pagina 24.
6. BLANK Consente di nascondere l'immagine visualizzata
sullo schermo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Immagine nascosta" nella pagina 36.
7. TEMP (Indicatore della Temperatura) Si illumina in se la temperatura del proiettore
diventa troppo elevata. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" nella pagina 51.
7 8
9
10
11
12
13 14
Italiano
8. LAMP (Spia lampada) Indica lo stato della lampada. Si illumina quando si
verifica un problema con la lampada. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" nella pagina 51.
9. MODE A seconda del segnale di input selezionato, consente
di selezionare un'opzione di impostazione dell’immagine disponibile. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una modalità
immagine" nella pagina 31.
10. ASPECT Consente di selezionare il rapporto dello schermo.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del
rapporto" nella pagina 30.
11. AUTO Determina automaticamente le impostazioni
temporali per l'immagine visualizzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione automatica
dell'immagine" nella pagina 28.
12. Trapezio/Tasti freccia ( / Su, / Giù) Consente di correggere manualmente la distorsione
delle immagini causata dall'angolatura della proiezione. Per ulteriori informazioni, vedere
"Correzione della distorsione trapezoidale" nella pagina 29.
Sinistra/
Avvia la funzione FAQ. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione FAQ" nella pagina
36.
Destra/
Consente di bloccare i tasti del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di
comando" nella pagina 37.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivo, i tasti freccia vengono utilizzati come tasti di direzione per selezionare le voci di menu ed effettuare le modifiche desiderate. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu OSD (On-
Screen Display)" nella pagina 24.
13. SOURCE Consente di visualizzare la barra per la selezione
della sorgente. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" nella pagina
27.
14. ENTER Consente di eseguire la voce del menu OSD (On-
Screen Display) selezionata. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu OSD (On-
Screen Display)" nella pagina 24.
Introduzione
9
Italiano
I
I

Telecomando

13
1 2
3
4 5
6 7
8 9
10
11
12
14 15
16
17
18
19
4
20
21
22
1. Alimentazione Consente di accendere il proiettore e di passare
alla modalità standby. Per maggiori informazioni vedere "Avvio del proiettore" nella pagina 23 e
"Spegnimento del proiettore" nella pagina 40 .
2. ASPECT Consente di selezionare il rapporto dello schermo.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del
rapporto" nella pagina 30.
3. CAPTURE Consente di acquisire le immagini proiettate e di
salvarle come schermata di avvio. Per ulteriori informazioni, vedere "Creazione di una schermata
di avvio personalizzata" nella pagina 38.
4. Trapezio/Tasti freccia ( / Su, / Giù) Consente di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale"
nella pagina 29.
5. MENU/EXIT Consente di attivare il menu OSD (On-screen
display). Quando è attivato il menu OSD, consente di uscire e salvare le impostazioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu
OSD (On-Screen Display)" nella pagina 24.
6. Sinistra/ Avvia la funzione FAQ. Per ulteriori informazioni,
vedere "Utilizzo della funzione FAQ" nella pagina
36.
7. BLANK Consente di nascondere l'immagine visualizzata
sullo schermo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Immagine nascosta" nella pagina 36.
8. ENTER Consente di eseguire la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata. Per ulteriori informazioni vedere "Uso dei menu OSD (On-
Screen Display)" nella pagina 24.
9. TIMER ON/SHOW Consente di attivare o visualizzare il timer sullo
schermo in base alle impostazioni del timer. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione del
timer presentazione" nella pagina 34.
10. BRIGHTNESS Visualizza la barra di regolazione Luminosità.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
Luminosità" nella pagina 32.
11. CONTRAST Visualizza la barra di regolazione Contrasto.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
Contrasto" nella pagina 32.
12. TIMER SETUP Consente di immettere direttamente il timer della
presentazione. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione del timer presentazione" nella pagina 34.
13. Spia Lampeggia o si illumina in rosso quando viene
premuto un qualsiasi pulsante sul telecomando.
14. MODE A seconda del segnale di input selezionato,
consente di selezionare un'opzione immagine disponibile. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una modalità immagine" nella pagina 31.
15. FREEZE Consente di di fermare l’immagine proiettata.
Per ulteriori informazioni vedere "Blocco
dell'immagine" nella pagina 36.
16. MUTE Attiva o disattiva l'audio del proiettore.
Per ulteriori informazioni, vedere "Disattivazione
dell’audio" nella pagina 38.
10
Introduzione
17. AUTO Determina automaticamente le impostazioni
temporali per l'immagine visualizzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
automatica dell'immagine" nella pagina 28.
18. Destra/ Consente di bloccare i tasti del proiettore. Per
ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di
comando" nella pagina 37.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivo, i tasti #4, #6, e #18 vengono utilizzati come tasti di direzione per selezionare le voci di menu ed effettuare le modifiche desiderate. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu OSD (On-
Screen Display)" nella pagina 24.
19. SOURCE Consente di visualizzare la barra per la selezione
della sorgente. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" nella pagina 27.
20. LASER Consente utilizzare un raggio di luce visibile
(puntatore laser) durante le presentazioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento
del puntatore LASER" nella pagina 11.
21. PAGE
/
Consente di utilizzare il programma software del display (su un computer collegato) che risponde ai comandi pagina su/giù (come in Microsoft PowerPoint). Per ulteriori informazioni vedere"Operazioni di selezione pagina remota"
nella pagina 35 .
22. D. ZOOM (+, -) Consente di aumentare o ridurre le dimensioni
delle immagini proiettate. Per ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e cercare
dettagli" nella pagina 29.
Funzionamento del puntatore LASER
Il Puntatore LASER è un valido supporto che i professionisti utilizzano durante le presentazioni. Premendo LASER viene emessa una luce rossa e contemporaneamente la spia si illumina in rosso.
Il fascio laser emette luce visibile. È necessario tenere premuto il tasto LASER per l'emissione continua.
Non guardare il foro di uscita della luce laser né puntare la luce laser sulle persone. Vedere i messaggi di avviso sul retro del telecomando prima di utilizzarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori devono essere consapevoli dei danni provocati dall'energia emessa dal laser e tenere il telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Campo d'azione effettivo del telecomando
I sensori a infrarossi (IR) del telecomando si trovano nella parte anteriore e posteriore del proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe superare gli 8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
Funzionamento del proiettore dalla parte anteriore
C
i
r
c
a
1
5
°
Funzionamento del proiettore dalla parte posteriore
°
5
1
a
c
r
i
C
Trasformare il telecomando in un comando a distanza cablato
Il teledomando è dotato di un jack nella parte superiore che permette di collegarlo al proiettore tramite un cavo mini jack da 2.5mm disponibile sul mercato. In questo modo sarà più semplice individuare il telecomando poiché sarà collegato al proiettore a una distanza che non supoera la lunghezza del cavo.
Introduzione
11
Italiano
Italiano

Collocazione del proiettore

Scelta della posizione

La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1. Anteriore tavolo Scegliere questa posizione quando il proiettore è appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo schermo. Questa è la posizione più semplice del proiettore e consente una rapida configurazione e una migliore portabilità.
3. Posteriore tavolo Scegliere questa posizione quando il proiettore è appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione.
*Dopo aver acceso il proiettore impostare Posteriore tavolo.
2. Anteriore soffitto Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Acquistare il kit di installazione a soffito per il proiettore BenQ da un rivenditore per poter motare il proiettore a soffitto.
*Dopo aver acceso il proiettore impostare Anteriore soffitto.
4. Posteriore soffitto Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione e il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ.
*Dopo aver acceso il proiettore impostare Posteriore soffitto.
*Impostare la posizione del proiettore:
1. Premere MENU/EXIT sul proiettore o sul telecomando quindi premere / fino a quando non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
2. Premere / per evidenziare Posizione proiettore e premere / fino a quando non viene selezionata la corretta posizione.
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer presentazione Lingua
Posizione proiettore
Auto spegnimento Timer inattività Blocco tasti pannello Timer pausa Splash Screen My Screen
Analog RGB
Italiano
Anteriore tavolo
Disattiva Disattiva
Off
Disattiva
BenQ
MENU Esci
12
Collocazione del proiettore

Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata

La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Il formato originale del proiettore è 4:3. Per poter proiettare un'immagine di formato 16:9 completa (Widescreen), è necessario modificare proporzionalmente le dimensioni di un'immagine widescreen adattandole alla larghezza del formato nativo del proiettore. In proporzione, l'altezza dell'immagine risulterà inferiore del 75% rispetto all'altezza del formato nativo del proiettore.
Italiano
Immagine in formato 4:3 in
un’area di proiezione in
formato 4:3
Pertanto, un'immagine 16:9 non utilizzerà il 25% dell'altezza di un'immagine 4:3 riprodotta da questo proiettore. Ogni volta che si visualizzano immagini adattate al formato 16:9 nel centro verticale dell'area di proiezione con formato 4:3, sulla parte superiore e inferiore della stessa (rispettivamente 12,5% di altezza verticale), vengono visualizzate delle barre scure (non illuminate).
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello schermo. In questo modo è possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata dall'angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici angolari.
Diversamente dagli ormai obsoleti sistemi con pellicola su bobina, i proiettori digitali attualmente sul mercato non proiettano l'immagine direttamente in avanti. Al contrario, i proiettori digitali, sono ideati per proiettare su un angolo leggermente rialzato sopra il piano di appoggio orizzontale del proiettore. Ciò consente di collocare facilmente i proiettori su un tavolo e proiettare l'immagine in avanti o verso l'alto su uno schermo posizionato in modo che il bordo inferiore dello schermo si trovi sopra la superficie del tavolo, consentendo a tutti i presenti nella sala di vedere lo schermo.
Se il proiettore è installato sul soffitto, verificare che sia montato capovolto affinché le immagini vengano proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma a pagina 15, con questo tipo di proiezione il bordo inferiore dell'immagine proiettata viene spostato verticalmente rispetto alla superficie orizzontale su cui si trova il proiettore. Nell'attacco a soffitto, si fa riferimento al bordo superiore dell'immagine proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e l'offset verticale aumentano proporzionalmente.
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le dimensioni dell'immagine proiettata e la grandezza dell'offset verticale, che sono direttamente proporzionali alla distanza di proiezione.
BenQ ha creato una tabella di dimensioni dello schermo con rapporto di formato 4:3 utili per determinare la posizione ideale in cui collocare il proiettore. Occorre considerare due dimensioni: la distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di proiezione) e l'altezza dell'offset verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo (offset).
Immagine in formato 16:9
ridimensionata in un’area
di proiezione in formato 4:3
Collocazione del proiettore
13
Italiano
Come determinare la posizione del proiettore relativamente a specifiche dimensioni dello schermo
1. Selezionare le dimensioni dello schermo desiderate.
2. Consultare la tabella e, nella colonna di sinistra denominata, ricercare il valore più simile alle dimensioni
dello schermo in uso "Diagonale schermo 4:3". Partendo da questo valore, scorrere la riga verso destra per individuare il valore della distanza media dallo schermo nella colonna denominata "Media". Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3. Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset "Offset verticale espresso in
mm" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale dell'offset verticale del proiettore rispetto al
bordo dello schermo.
4. Si consiglia, pertanto, di posizionare il proiettore in senso perpendicolare rispetto al centro orizzontale
dello schermo, alla distanza dallo schermo precedentemente indicata al punto 2 e in base al valore di offset
calcolato al punto 3. Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza media di proiezione è pari a 4.416 mm, con un valore di offset verticale pari a 210 mm.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" nella pagina 29.
Come determinare le dimensioni dello schermo consigliate rispetto a una distanza specifica
Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello schermo più adatte alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno della stanza.
1. Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo. Questo valore
corrisponde alla distanza di proiezione.
2. Nella tabella di riferimento, individuare il valore corrispondente più simile al calcolo della distanza media
dallo schermo indicato nella colonna "Media". Verificare che la distanza calcolata sia compresa tra i valori
minimi e massimi della distanza di proiezione elencati su entrambi i lati del valore della distanza media.
3. Partendo da questo valore, scorrere la riga verso sinistra per determinare la diagonale dello schermo
corrispondente elencato nella stessa riga. Tale valore indica la dimensione dell'immagine proiettata dal
proiettore alla distanza di proiezione.
4. Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset "Offset verticale espresso in
mm" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale dello schermo rispetto al piano orizzontale del
proiettore. Ad esempio, se la distanza di proiezione calcolata è pari a 4,5 m (4.500 mm), il valore corrispondente più simile, indicato nella "Media"colonna, sarà pari a 4.416 mm. Secondo i valori riportati su questa riga, è necessario utilizzare uno schermo di 120 pollici. Se si dispone solo di schermi in dimensioni metriche, su entrambi i lati dello schermo120 pollici verranno elencate le dimensioni 3,0 m (3000 mm) e 3,5 m (3500 mm).
Considerando i valori minimi e massimi della distanza di proiezione per queste dimensioni dello schermo, è necessario diminuire la distanza di proiezione calcolata di 4,5 m per adattarla a schermi da 3,0 m (3000 mm). È importante ricordare che tali schermi possiedono diversi valori di offset verticale.
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta all'installazione.
14
Collocazione del proiettore
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento a "Dimensioni" nella pagina 53 per il centro delle dimensioni dell’obiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Italiano
Zoom massimo
Zoom minimo
Offset verticale
Diagonale schermo
Distanza dello schermo espressa in mm Offset
4:3
piedi pollici mm Lunghezza
minima
(con zoom
massimo)
4,0
5 6,0
7,0 8,0
9
10
12,0
15
18
25,0
,0
,0
,0
,0
,0
48 1219 1635 1766 1897 84 59 1500 2012 2173 2334 104 60 1524 2044 2208 2371 105 72 1829 2453 2649 2846 126 79 2000 2683 2897 3112 138 84 2134 2862 3091 3320 147 96 2438 3271 3533 3794 168
98 2500 3353 3622 3890 173 108 2743 3680 3974 4268 189 118 3000 4024 4346 4668 207 120 3048 4089 4416 4743 210 138 3500 4695 5070 5446 242 144 3658 4906 5299 5691 252 157 4000 5366 5795 6224 276 180 4572 6133 6624 7114 315 197 5000 6707 7244 7780 345 216 5486 7359 7948 8537 379 236 6000 8048 8692 9336 414 300 7620 10221 11039 11857 526
Schermo
Centro dell'obiettivo
Distanza di proiezione
Media Lunghezza
massima (con
zoom minimo)
verticale
espresso in
mm
Collocazione del proiettore
15
Italiano

Collegamento

Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3. Inserire saldamente i cavi.
Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col proiettore (vedere
"Contenuto della confezione" nella pagina 7). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.

Collegamento di un computer o di un monitor

Collegamento di un computer
Il proiettore è dotato di una presa di ingresso VGA che consente il collegamento a computer IBM® compatibili e Macintosh®. Per il collegamento ai computer Macintosh, è necessario disporre di un adattatore Mac (venduto separatamente).
Inoltre è possibile collegare il proiettore a un computer tramite un cavo USB in modo da selezionare le pagine dell'applicazione sul PC o sul notebook.
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop:
•Con un cavo VGA: •Con un cavo DVI-D:
computer deve essere dotato di una presa di uscita DVI-D.
1. Collegare un'estremità del cavo VGA a una presa di uscita D-Sub del computer. Collegare l'altra estremità del cavo VGA alla presa di ingresso D-SUB/ COMP. IN del segnale del
1. Collegare un’estremità del cavo DVI-D alla presa di uscita DVI-D del computer. Collegare l'altra estremità del cavo alla presa di ingresso DVI-D del segnale del proiettore.
proiettore.
2. Se si desidera utilizzare la funzione di selezione pagina remota, collegare l'estremità più grande del cavo USB alla porta USB del computer e l'estremità più piccola alla presa (USB) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Operazioni di selezione pagina remota" nella pagina 35.
3. Se si desidera utilizzare l'altoparlante (mono misto) del proiettore durante le presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile alla presa di uscita audio del computer e l'altra estremità alla presa AUDIO del proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio" nella pagina 44.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Computer notebook o desktop
1. Cavo VGA
3
1
2
1
1
1. Cavo DVI-D
1. Cavo HDMI
2. Cavo USB
3. Cavo audio
Con un cavo HDMI:
computer deve essere dotato di una presa di uscita HDMI.
1. Collegare un'estremità del cavo HDMI a una presa HDMI del computer. Collegare l'altra estremità del cavo alla presa di ingresso HDMI del segnale del proiettore.
Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/ LCD o il simbolo del mo nit or sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa documentazione.
16
Collegamento
Collegamento di un monitor
Se si desidera visualizzare la presentazione su un monitor e contemporaneamente su uno schermo, è possibile collegare la presa di uscita del segnale D-SUB OUT sul proiettore a un monitor esterno mediante un cavo VGA o VGA-DVI-A, attenendosi alle istruzioni riportate di seguito.
Collegare il proiettore a un monitor:
Con un cavo VGA: Con un cavo VGA-DVI-A:
Il monitor deve disporre di una presa di ingresso DVI.
1. Collegare il proiettore a un computer come indicato in "Collegamento di un computer" nella
pagina 16.
l'uscita D-SUB funziona solo se il proiettore è dotato di un ingresso D-SUB appropriato. Verificare che il proiettore sia collegato al computer tramite una presa D-SUB/COMP. IN, non tramite una presa DVI-D.
2. Collegare un'estremità del cavo VGA (solo uno in dotazione) alla presa di ingresso D-Sub del monitor video.
3. quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa D-SUB OUT sul proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Computer notebook o desktop
1. Collegare il proiettore a un computer come indicato in "Collegamento di un computer" nella
pagina 16.
l'uscita D-SUB funziona solo se il proiettore è dotato di un ingresso D-SUB appropriato. Verificare che il proiettore sia collegato al computer tramite una presa D-SUB/COMP. IN, non tramite una presa DVI-D.
2. Collegare un'estremità del cavo VGA al cavo DVI-A e l'estremità del cavo DVI alla presa di ingresso DVI del monitor,
3. quindi collegare l'estremità del cavo VGA alla presa D-SUB OUT sul proiettore.
Italiano
1. Cavo VGA
2. Cavo VGA-DVI-A
2. Cavo VGA
(DVI)
1
(VGA)
2
oppure
2
Collegamento
17
Italiano

Collegamento di dispositivi di sorgente video

In questa sezione viene descritto come collegare il proiettore ai dispositivi di sorgente video tramite i relativi cavi. Per le presentazioni video, si consiglia il collegamento di cavi video.
È possibile collegare il proiettore a vari dispositivi sorgente dotati di una delle seguenti prese di uscita:
•HDMI
•DVI-D
Component Video
•S-Video
Video (composite) È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo della sorgente video utilizzando uno dei metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Qualità video ottimale
Il metodo migliore di connessione disponibile è HDMI. Se il dispositivo sorgente dispone di una presa HDMI, è possibile ottenere una qualità video migliore.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente HDMI e per altri dettagli, vedere
"Collegamento a dispositivi sorgente HDMI" nella pagina 19 .
Se non è disponibile nessuna sorgente HDMI, un altro segnale video di buona qualità è HDMI. Se il dispositivo sorgente dispone di una presa DVI-D, è possibile ottenere una qualità video migliore.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente DVI-D e per altri dettagli, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente DVI-D" nella pagina 20.
Se non è disponibile nessuna sorgente DVI-D, un altro segnale video di buona qualità è Component Video (da non confondere con Video composite). Se sui dispositivi in uso sono disponibili terminali Component Video nativi per uscite di lettori DVD e sintonizzatori TV digitali, questo metodo di collegamento è sicuramente migliore rispetto al metodo S-Video o Video Composite.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Component Video, vedere "Collegamento di un
dispositivo di sorgente Component Video" nella pagina 21.
Qualità video migliore
Il metodo S-Video garantisce una migliore qualità del segnale video analogico rispetto al metodo Video Composite standard. Se il dispositivo della sorgente video dispone di entrambi i terminali di output Video Composite e S-Video, si consiglia di utilizzare l'opzione S-Video.
Minima qualità video
Rappresentando il livello minimo di qualità video tra i metodi descritti all'interno di questo manuale, Composite Video è un metodo video analogico che consente di ottenere proiezioni accettabili ma non ottimali.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo S-Video o Video, vedere "Collegamento di un
dispositivo sorgente S-Video o Video composite" nella pagina 22.
Collegamento dell'audio
Il proiettore è dotato di altoparlanti mono incorporati progettati per fornire funzionalità audio di base, di supporto alle presentazioni di dati ad uso esclusivamente commerciale. Non sono stati progettati né possono essere utilizzati per la riproduzione audio stereo come avviene nelle applicazioni Home Theatre o Home Cinema. L'ingresso audio stereo (se disponibile) viene unito all'uscita audio mono comune mediante gli altoparlanti del proiettore.
18
Collegamento
Collegamento a dispositivi sorgente HDMI
Il dispositivo è dotato di prese di ingresso HDMI che consentono di collegare l'apparecchio a un dispositivo di sorgente HDMI, a un lettore DVD, a un sintonizzatore DTV o a un display.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione di dati video non compressi tra dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD e schermi su un unico cavo. Fornisce una visualizzazione digitale pura e un’esperienza di ascolto unica.
Controllare se il dispositivo di sorgente dispone di una presa di uscita HDMI inutilizzata:
In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo.
Collegamento del proiettore a un dispositivo sorgente HDMI:
1. Collegare un'estremità del cavo HDMI a una presa di uscita HDMI del dispositivo di sorgente HDMI. Collegare l'altra estremità del cavo alla presa di ingresso HDMI del segnale del proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio" nella pagina 44.
Dispositivo AV
1
Cavo HDMI
Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore su YUV. Per ulteriori informazioni, vedere
"Modifica dello spazio colore" nella pagina 27.
Se non viene rilevato nessun segnale dopo aver stabilito la connessione, disattivare la funzione Ricerca automatica veloce nel menu SORGENTE. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del
segnale di input" nella pagina 27.
Italiano
Collegamento
19
Italiano
Collegamento di un dispositivo di sorgente DVI-D
Il proiettore è dotato di una presa di ingresso DVI-D che consente di collegarlo a un dispositivo sorgete DVI-D come ad esempio un lettore DVD.
Il formato DVI-D viene utilizzato per visualizzare direttamente un segnale digitale senza eseguire la conversione. Per la natura stessa del formato digitale, il collegamento digitale puro fornisce una qualità dell'immagine più elevata e veloce rispetto al collegamento analogico.
Controllare se il dispositivo di sorgente dispone di una presa di uscita DVI-D inutilizzata:
In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo.
Collegare il proiettore a un dispositivo sorgente DVI-D:
1. Collegare un’estremità del cavo DVI-D alla presa di uscita DVI-D del dispositivo sorgente. Collegare l'altra estremità del cavo alla presa di ingresso DVI-D del segnale del proiettore.
2. Se si desidera utilizzare gli altoparlanti (mono misto) del proiettore, collegare un'estremità di un cavo audio compatibile alle prese di uscita audio del dispositivo video e l'altra estremità alla presa AUDIO del proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio" nella pagina 44.
Anche se è collegato un
Dispositivo AV
ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
dell'audio" nella pagina 18.
2
Cavo audio
1
Cavo DVI-D
Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore su YUV. Per ulteriori informazioni, vedere
"Modifica dello spazio colore" nella pagina 27.
Se non viene rilevato nessun segnale dopo aver stabilito la connessione, disattivare la funzione
Ricerca automatica veloce nel menu SORGENTE. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del
segnale di input" nella pagina 27.
20
Collegamento
Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video
Controllare se il dispositivo della sorgente video dispone di prese di uscita Component Video inutilizzate:
In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Component Video:
Con un cavo Video component: Con un cavo adattatore Video Component-VGA (D-sub):
1. Collegare un’estremità del cavo Component
Video con i connettori di tipo 3 RCA alle prese di uscita Component Video del dispositivo sorgente Video. Inserire le spine nelle prese di colore corrispondente; verde con verde, blu con blu e rosso con rosso.
2. Collegare l’altra estremità con 3 connettori di tipo
RCA alla presa COMPONENT del proiettore. Inserire le spine nelle prese di colore corrispondente; verde con verde, blu con blu e rosso con rosso.
3. Se si desidera utilizzare gli altoparlanti (mono
misto) del proiettore durante le presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile alla presa di uscita audio del dispositivo e l'altra estremità alla presa AUDIO del proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazioni audio" nella pagina 44.
1. Collegare un'estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub) con 3 connettori di tipo RCA alle prese di uscita Component Video del dispositivo di sorgente video. Inserire le spine nelle prese di colore corrispondente; verde con verde, blu con blu e rosso con rosso.
2. Collegare l'altra estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub), con un connettore di tipo D-Sub, alla presa D-SUB/ COMP. IN del proiettore.
3. Se si desidera utilizzare gli altoparlanti (mono misto) del proiettore durante le presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile alla presa di uscita audio del dispositivo e l'altra estremità alla presa AUDIO del proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazioni audio" nella pagina 44.
Italiano
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Dispositivo AV
3
Cavo audio
Cavo adattatore Video Component­VGA (D-sub)
Cavo componen te video
1
oppure
1
Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
dell'audio" nella pagina 18.
Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
Collegamento
21
Italiano
Collegamento di un dispositivo sorgente S-Video o Video composite
Controllare se il dispositivo di sorgente Video dispone di una presa di uscita S-Video o Video inutilizzata:
Se sono disponibili entrambe le prese, utilizzare la presa di uscita S-Video per il collegamento al terminale S-Video che fornisce una qualità dell’immagine migliore rispetto al terminale Video. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento di dispositivi di sorgente video" nella pagina 18.
Se è disponibile una delle due prese di uscita, è possibile continuare con questa procedura.
In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo.
Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo dispositivo di sorgente video, non è necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento S-Video o Video composite in quanto si tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità scadente. È necessario eseguire il collegmante utilizzando una connessione Video composite solamente se sia Component Video che S-Video non sono disponibili sul dispositivo di sorgente video (ad esempio, con alcune videocamere analogiche).
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente S-Video/Video:
1. Collegare un'estremità del cavo S-Video/Video alla presa di uscita S-Video/Video del dispositivo di sorgente video.
2. Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa S-VIDEO/VIDEO sul proiettore.
3. Se si desidera utilizzare gli altoparlanti (mono misto) del proiettore durante le presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile alla presa di uscita audio del dispositivo e l'altra estremità alla presa AUDIO del proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio" nella pagina 44.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Dispositivo AV
3
1. Ca v o video
1. Cavo S-Video
3. Ca v o au dio
oppure
1
Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la riproduzione in audio mono misto. Vedere
"Collegamento dell'audio" nella pagina 18 per ulteriori
dettagli.
Se l'immagine video selezionata non viene
1
visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
22
Collegamento

Funzionamento

I
I

Avvio del proiettore

1. Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel proiettore e l'altra in una presa a parete. Premere l'interruttore per attivare la presa sulla parete (ove applicabile).
2. Premere Alimentazione sul proiettore o sul telecomando per avviare il proiettore. Non appena la lampada si accende, si
sente il "Segnale acustico di accensione". POWER (spia alimentazione) lampeggia di verde e resta verde quando il proiettore è acceso.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi. Nell’ultima fase di avvio, viene proiettata una schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine.
Per attivare il segnale acustico, vedere "Disattivare Tono on/off"
nella pagina 38.
3. Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia per immettere una password a sei cifre. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di protezione mediante
password" nella pagina 25.
4. Accendere tutte le apparecchiature collegate.
5. Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input. Nell'angolo superiore sinistro dello schermo viene visualizzato il segnale di input corrente sottoposto a scansione. Se il proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio 'Nessun segnale' rimane visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale di input.
È inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di
input" nella pagina 27.
Italiano
Per ragioni di sucurezza, se necessario usare una prolunga da 15A.
Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, vengono attivate le ventole di raffreddamento per circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d'azione del proiettore, viene visualizzato il messaggio 'Fuori campo' sullo schermo. Passare a un segnale di input compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella
dei tempi" nella pagina 54.
Per conservare l’autonomia della lampada, una volta acceso il proiettore, attendere almeno 5 minuti prima di spegnerlo.
Funzionamento
23
Italiano

Uso dei menu OSD (On-Screen Display)

Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Icona menu principale
Menu principale
Evidenziare
Sottomenu
Segnale video attuale
DISPLAY
Colore parete Rapporto Trapezio
Pos.
Fase Dimens orizzontali Zoom digitale
Analog RGB
Per usare i menu OSD, per prima cosa impostare la lingua.
1. Premere MENU/EXIT sul proiettore o sul telecomando per attivare il menu OSD.
DISPLAY
Colore parete Rapporto Trapezio Pos. Fase Dimens orizzontali Zoom digitale
Analog RGB
Off
Auto
0 0
MENU Esci
3. Usare / per evidenziare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer presentazione Lingua Posizione proiettore Auto spegnimento Timer inattività Blocco tasti pannello Timer pausa Splash Screen My Screen
Italiano
Anteriore tavolo
Disattiva Disattiva
Off
Disattiva
BenQ
Off
Auto
0 0
ENTER
Stato
Premere MENU/EXIT per tornare alla pagina precedente o uscire.
MENU Esci
2. Premere per evidenziare Lingua e premere / per selezionare la lingua preferita.
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer presentazione
Lingua
Posizione proiettore Auto spegnimento Timer inattività Blocco tasti pannello Timer pausa Splash Screen My Screen
Analog RGB
Italiano
Anteriore tavolo
Disattiva Disattiva
Disattiva
BenQ
4. Premere due volte* MENU/EXIT sul proiettore o sul telecomando per uscire e salvare le impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta si torna al menu principale, due volte chiude il menu OSD.
Off
MENU Esci
Analog RGB
MENU Esci

Protezione del proiettore

Uso di un cavo di blocco

Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per evitarne il furto. In caso contrario, acquistare un blocco, come ad esempio un blocco Kensington, per proteggere il proiettore. È possibile posizionare lo slot del blocco Kensington sul lato sinistro del proiettore. Per maggiori informazioni vedere 10 a pagina 8.
Generalmente un blocco Kensington è la combinazione di chiave(i) e lucchetto. Per conosce come utilizzare il blocco, fare riferimento alla documentazione allegata.
24
Funzionamento

Utilizzo della funzione di protezione mediante password

Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen Display).
Potrebbe capitare di dimenticare la password dopo che è stata attivata la funzione di protezione della password. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la password in futuro.
Impostazione della password
Dopo aver impostato la password e attivato il blocco accensione, è necessario inserire la password ogni volta che si desidera utilizzare il proiettore.
Una volta impostata la password e attivato Blocco spalsh screen, non è possibile cambiare lo splash screen visualizzato all’avvio del proiettore finché non viene inserita la password corretta.
1. Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione. Premere ENTER sul proiettore o sul telecomando. Viene visualizzata la pagina Impostaz. protezione.
2. Evidenziare Modificare impostazioni protezione e premere ENTER sul proiettore o sul telecomando.
3. Come indicato nella figura a destra, i quattro tasti freccia ( , , ,
) rappresentano rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). Premere i tasti
freccia per immettere la password a sei cifre desiderata.
4. Immettere nuovamente la password per confermare. Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina Impostaz.
protezione.
5. Per attivare la funzione Blocco accensione, premere / per evidenziare Blocco accensione e premere / per selezionare On.
6. Per attivare la funzione Blocco spalsh screen, premere / per evidenziare Blocco spalsh screen e premere / per selezionare On.
Quando Blocco spalsh screen viene attivato, la funzione My Screen nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base sarà protetta da password.
Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __ Conservare questo manuale in un posto sicuro.
7. Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
INSERISCI NUOVA PASSWORD
Accensione bloccata e Spl ash screen bloccato, usare la stessa password.
MENU
Indietro
Italiano
Se si è dimenticata la password
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di inserire la password di sei cifre ogni volta che si accende il proiettore. Se viene inserita la password errata, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore simile a quello riportato nella figura a destra e, successivamente, il messaggio INPUT PASSWORD. È possibile effettuare un secondo tentativo inserendo un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata ed è stata dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password. Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura di richiamo della password"
nella pagina 26.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne automaticamente.
Password errata
Riprovare.
Funzionamento
25
Italiano
Procedura di richiamo della password
Tenere premuto per 3 secondi il pulsante AUTO sul proiettore o sul telecomando. Il proiettore visualizza un numero codificato sullo schermo. Annotare il numero e spegnere il proiettore. Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più vicino per decodificare il numero. È possibile che venga richiesta la documentazione relativa all'acquisto per verificare che non si tratti di utenti non autorizzati.
Modifica della password
1. Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione > Modifica password.
2. Premere ENTER sul proiettore o sul telecomando. Viene visualizzato il messaggio "INSERISCI PASSWORD AT TU AL E ".
3. Inserire la vecchia password.
i. Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio "INSERISCI NUOVA PASSWORD".
ii. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi viene
visualizzato il messaggio "INSERISCI PASSWORD ATTUALE" per un secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/EXIT per annullare la modifica o inserire un'altra password.
4. Inserire una nuova password.
Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __ Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5. Immettere nuovamente la password per confermare.
6. L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla successiva accensione del proiettore, inserire la nuova password.
7. Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
RICHIAMA PASSWORD
Annotare il codice di richiamo e contattare il Servizio clienti BenQ.
Codice di richiamo:
Password modificata
0 2 1 2
EsciMENU
Disattivazione della funzione password
Per disattivare la protezione con password, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione > Modificare impostazioni protezione dopo aver aperto il menu OSD. Premere ENTER. Viene visualizzato il messaggio "INPUT PASSWORD". Inserire la password attuale.
i. Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione.
Premere per evidenziare Blocco accensione e premere / per selezionare Off. Alla successiva accensione del proiettore, non è necessario inserire la password. Premere per evidenziare Blocco spalsh screen e premere / per selezionare Off. Sarà possibile modificare la funzione Splash Screen nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
ii. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi viene
visualizzato il messaggio "INPUT PASSWORD" per un secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/ EXIT per annullare la modifica o inserire un'altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si desidera riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
26
Funzionamento

Commutazione del segnale di input

Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Tuttavia, è possibile visualizzare solo un'apparecchiatura alla volta. Quando viene avviato, il proiettore ricerca automaticamente i segnali disponibili.
Assicurarsi che la funzione Ricerca automatica veloce nel menu SORGENTE sia su On (impostazione predefinita per il proiettore) se si desidera che il proiettore esegua la ricerca del segnale automaticamente.
È anche possibile scorrere manualmente i segnali in ingresso disponibili.
1. Premere SOURCE sul proiettore o sul telecomando. Viene visualizzata la barra per la selezione della sorgente.
2. Premere / finché non viene selezionato il segnale desiderato e premere ENTER sul proiettore o sul telecomando.
Una volta rilevato il segnale, le informazioni sulla sorgente selezionata vengono visualizzate nell'angolo dello schermo per secondi. Se più di un apparecchiatura è collegata con il proiettore, ripetere le operazioni 1-2 per cercare un nuovo segnale.
Il livello di luminosità dell'immagine proiettata cambia di
conseguenza quando si passa da un segnale di input all'altro. In genere, le presentazioni di dati "PC" (grafica), che utilizzano principalmente immagini statiche, sono più luminose rispetto alle presentazioni "Video" che utilizzano immagini in movimento (filmati).
MENU /EXIT
D-Sub/Comp.
Component
DVI-D
HDMI
Video
Italiano
Il tipo di segnale di input influisce sulle opzioni disponibili di
Modal. immagine. Per ulteriori informazioni vedere "Selezione
di una modalità immagine" nella pagina 31.
La risoluzione di visualizzazione originale di questo proiettore
è in formato 4:3. Per ottenere i migliori risultati di visualizzazione dell’immagine, si deve selezionare ed utilizzare un segnale di input che trasmette a questa risoluzione. Le altre risoluzioni saranno adattate dal proiettore a seconda dell’impostazione ‘rapporto’, che potrebbe provocare la distorsione dell’immagine o perdita di nitidezza. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del rapporto" nella pagina 30.
S-Video
Modifica dello spazio colore
Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite l’ingresso DVI-D del proiettore le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore su YUV.
A tale scopo:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu SORGENTE.
2. Premere per evidenziare Trasf. Spazio colore e premere / per selezionare YUV.
Questa funzione è disponibile solamente quando è in uso l’ingresso DVI-D o HDMI.
Funzionamento
27
Italiano

Regolazione dell'immagine proiettata

Regolazione dell'angolo di proiezione

Il proiettore è dotato di 4 piedini di regolazione. I piedini consentono di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione.
Per regolare il proiettore, sollevare la parte anteriore o posteriore del proiettore e ruotare i pidini fino a quando l’immagine non è posizionata nella posizione desiderata.
Se il proiettore non è collocato su una superficie piana oppure lo schermo e il proiettore non sono perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata assume una forma trapezoidale. Per risolvere questo problema, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale"
nella pagina 29 per maggiori informazioni.

Regolazione automatica dell'immagine

In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la qualità dell'immagine. A tale scopo, premere AUTO sul proiettore o sul telecomando. Entro 3 secondi, la funzione di regolazione automatica intelligente incorporata modifica le impostazioni di frequenza e clock per garantire una qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell'angolo dello schermo per 3 secondi.
Quando si utilizza la funzione AUTO, lo schermo è vuoto.

Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine

1. L'anello di zoom dell'obiettivo consente di regolare le dimensioni dell'immagine proiettata.
i. È importante ricordarsi delle
aperture da cui fuoriesce aria calda.
ii. Non guardare nell'obiettivo del
proiettore quando la lampada è accesa. La luce della lampada può provocare danni alla vista.
2. Ruotando l'anello di messa a fuoco, è possibile rendere più nitida l'immagine.
28
Funzionamento

Correzione della distorsione trapezoidale

Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è visibilmente più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore non è perpendicolare allo schermo.
Per eliminare il problema, oltre a regolare l'altezza del proiettore, è necessario correggerla manualmente seguendo uno dei passaggi indicati di seguito.
Usando il telecomando
Premere / sul pannello di controllo del proiettore o sul telecomando per visualizzare la pagina di correzione Trapezio. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte
superiore dell’immagine. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte inferiore dell’immagine.
Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu DISPLAY.
2. Premere per evidenziare Trapezio e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina di correzione Trapezio.
3. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte superiore dell’immagine o premere per correggere la
distorsione trapezoidale nella parte inferiore dell’immagine.
Premere /.
Premere /.
Trapezio
IndietroMENU
Italiano

Ingrandire e cercare dettagli

Se è necessario cercare i dettagli dell’immagine proiettata, ingrandire l’immagine. Usare i tasti freccia per navigare nell’immagine.
Usando il telecomando
1. Premere D. ZOOM +/- per visualizzare la barra di zoom.
2. Premere D. ZOOM + per ingrandire il centro dell’immagine. Premere il tasto ripetutamente finché non si raggiungono le dimensioni desiderate.
3. Utilizzare i tasti freccia ( , , , ) sul proiettore o sul telecomando per navigare nell’immagine.
4. Per ripristinare le dimensioni originali dell’immagine, premere AUTO. Si può anche premere il pulsante D. ZOOM -. Premendo nuovamente il tasto -, l'immagine viene ulteriormente ridotta fino a tornare alle dimensioni originali.
Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu DISPLAY.
2. Premere per evidenziare Zoom digitale e premere ENTER. Viene visualizzata la barra dello zoom.
3. Ripetere le operazioni 2-4 nella sezione "Usando il
telecomando". Oppure se si sta utilizzando il pannello di
controllo del proiettore, continuare con le operazioni seguenti.
4. Premere ripetutamente sul proiettore per ingrandire l’immagine alla dimensione desiderata.
5. Per scorrere l’immagine, premere ENTER per passare alla modalità pan e premere le frecce direzionali ( , , , ) per sfogliare l’immagine.
6. Per ridurre le dimensioni dell’immagine, premere ENTER per tornare alla funzionalità zoom +/-, e premere AUTO per ripristinare le dimensioni originali dell’immagine. Si può anche premere ripetutamente
finché non vengono ripristinate le dimensioni originali dell’immagine.
Si può navigare nell’immagine solo dopo aver ingrandito l’immagine. Si può ingrandire ulteriormente l’immagine mentre si cercano i dettagli.
Funzionamento
29
Italiano

Selezione del rapporto

Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. La maggior parte delle TV analogiche e dei computer sono nel formato 4:3 mentre TV digitale e DVD sono di solito in formato 16:9.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale come questo proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole proporzioni diverse rispetto al segnale dell'immagine.
Per cambiare il rapporto dell’immagine proiettata (indipendentemente dal formato della sorgete):
Usando il telecomando
1. Premere ASPECT per visualizzare l’impostazione corrente.
2. Premere ripetutamente ASPECT per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu DISPLAY.
2. Premere
3. Premere / per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
Informazioni sul rapporto
Nelle immagini sottostanti, le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle bianche le aree attive.
1. 4:3: consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto di 4:3. Questa impostazione è particolarmente adatta per le immagini in formato 4:3, ad esempio TV a definizione standard e DVD in formato 4:3, poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
2. 16:9: consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto di 16:9. Questa impostazione è particolarmente adatta per le immagini già in formato 16:9, ad esempio TV ad alta definizione (HDTV), poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
3. Auto: consente di modificare le proporzioni dell'immagine per adattarla alla larghezza orizzontale della risoluzione originale. Questa opzione è adatta se il rapporto delle immagini è diverso da 4:3 e 16:9 e se si desidera utilizzare la maggior parte dello schermo senza alterare il rapporto dell'immagine.
per evidenziare Rapporto.
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Immagine 16:10
4. Reale: L’immagine viene proiettata nella sua risoluzione originale, e con nessuna conversione nei pixel. Per i segnali di input con risoluzioni inferiori, le dimensioni dell'immagine proiettata saranno inferiori rispetto a un'immagine ridimensionata a schermo intero. Se necessario, regolare l'impostazione dello zoom o avvicinare il proiettore allo schermo per aumentare le dimensioni dell'immagine. Una volta completate queste regolazioni, potrebbe essere necessario reimpostare la messa a fuoco del proiettore.
30
Funzionamento
Immagini 15:9
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Il menu OSD può essere visualizzato in quest’area scura non utilizzata.

Ottimizzazione dell'immagine

Utilizzo del Colore parete

Nel caso in cui la proiezione avvenga su una superficie colorata come una parete tinteggiata che potrebbe non essere bianca, la funzione Colore parete corregge i colori dell’immagine proiettata per evitare possibili differenze cromatiche fra la sorgete e le immagini proiettate.
Per utilizzare questa funzione, andare al menu DISPLAY > Colore parete e premere / per selezionare il colore più simile al colore della superficie di proiezione. Sono disponibili diversi colori precalibrati fra cui scegliere: Giallo chiaro, Rosa, Verde chiaro, Blu, e Lavagna

Selezione di una modalità immagine

Il proiettore dispone di varie modalità applicazioni che è possibile selezionare in base all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine del segnale di input.
Per selezionare la modalità di funzionamento desiderata, seguire una delle procedure indicate di seguito.
Premere ripetutamente MODE sul proiettore o sul telecomando fini a quando non viene selezionata la modalità desiderata.
Andare al menu IMMAGINE > Picture mode e premere / per selezionare la modalità desiderata.
Di seguito vengono riportate le modalità di immagine disponibili per i diversi tipi di segnali.
Si potrebbe verificare una leggere variazione nella luminosità e nei colori dell’immagine durante nel periodo, molto breve, in cui si cambiano le modlaità immagine.
Italiano
Segnali di ingresso PC: D-Sub/Comp. (RGB analogico) e DVI-D (DVI-D)
1. Modalità Dinamico (predefinita): Consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata. Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
2. Modalità Presentazione : Specifica per le presentazioni. In questa modalità, la luminosità è particolarmente curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
3. Modalità sRGB : Consente di aumentare al massimo la purezza dei colori RGB per ottenere immagini reali indipendentemente dall'impostazione della luminosità. È la modalità più adatta per la visualizzazione di foto scattate con una fotocamera compatibile sRGB e adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare applicazioni grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
4. Modalità Cinema : È appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da fotocamere digitali o video digitali tramite il computer, questa modalità consente una visualizzazione ottimale anche in ambienti scarsamente illuminati.
5. Modalità Uten1/Uten2 : Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della modalità Uten1/Uten2"
nella pagina 32.
Segnali di ingresso Video: Component (YPbPr), S-Video, Video, D-Sub/Comp. (YPbPr), DVI-D (HDCP/HDMI), HDMI, HDCP
1. Modalità Dinamico : Appropriata per la riproduzione di videogiochi su console in ambienti con livelli di illuminazione normali.
2. Modalità Standard (predefinita): Adatta per visualizzare film, videoclip da fotocamere digitali o video digitali a colori.
3. Modalità Cinema : Appropriata per la riproduzione e la visualizzazione di DVD in ambienti scarsamente illuminati, come home cinema o salotti.
4. Modalità Uten1/Uten2 : Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della modalità Uten1/Uten2"
nella pagina 32. Le modalità Uten1 e Uten2 sono diverse dalle modalità Uten1 e Uten2 definite nel senglae
di ingresso D-Sub/Comp. (RGB analogico)/DVI-D (DVI-D).
Funzionamento
31
Italiano
Impostazione della modalità Uten1/Uten2
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono due modalità definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine (except the Uten1/2) come punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu IMMAGINE.
2. Premere per evidenziare Picture mode e premere / per selezionare Uten1o Uten2.
3. Premere per evidenziare Modalità riferimento.
Questa funzione è disponibile solamente quando la modalità Uten1, o Uten2 viene selezionata nel sottomenu Picture mode.
4. Premere / per selezionare la modalità immagine più adatta alle proprie necessità.
5. Premere per selezionare la voce di menu da modificare e regolare il valore con / . Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione della qualità dell'immagine nelle modalità utente" qui sotto.
6. Eseguite tutte le impostazioni, evidenziare Salva impostazioni e premere ENTER sul proiettore o sul telecomando per memorizzare le impostazioni.
7. Viene visualizzato il messaggio di conferma 'Impostazione salvata'.

Regolazione della qualità dell'immagine nelle modalità utente

In base al tipo di segnale rilevato, dopo aver selezionato la modalità Uten1 o Uten2, sono disponibili altre funzioni definibili dall'utente. È possibile regolare queste funzioni in base alle proprie esigenze.
Regolazione Luminosità
Premere BRIGHTNESS sul telecomando o evidenziare Luminosità nel menu IMMAGINE e regolare il valore premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara, diminuendolo, l'immagine risulta più scura. Regolare questa impostazione in modo che le aree scure dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree siano visibili.
+30
+50
+70
Regolazione Contrasto
Premere CONTRAST sul telecomando o evidenziare Contrasto nel menu IMMAGINE e regolare il valore premendo / sul proiettore o sul telecomando.
+30
+50
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore. Utilizzare questa impostazione per impostare il livello massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione della luminosità massima per adattarla all'ambiente di visualizzazione e al segnale di input selezionati.
Regolazione Colori
Evidenziare Colori nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando. Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi. Se si imposta un valore troppo alto, i colori
dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
Regolazione Tinta
Evidenziare Tinta nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando. Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il valore, l'immagine
assume una tonalità tendente al verde.
Regolazione Nitidezza
Evidenziare Nitidezza nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più nitida. Diminuendo il valore, l'immagine risulta meno nitida.
+70
32
Funzionamento
Regolazione Colori brillanti
Evidenziare Colori brillanti nel menu IMMAGINE e selezionare premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione dei livelli di sistema per consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci nell’immagine. Permette un miglioramento della luminosità del 50% nelle immagini a mezzi toni, che si trovano di solito in video e scene naturali, consentendo al proiettore di riprodurre colori più relaistici. Se si deisdera riprodurre immagini con questa qualità, selezionare On. Altrimenti selezionare Off.
On è l’impostazione predefinita e consigliata per questo proiettore. Quando viene selezionato Off, la funzione Temperatura colore non è disponibile.
Selezione della temperatura di colore
Evidenziare Temperatura colore nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Sono disponibili quattro impostazioni di temperatura colore*.
1. T1: Funziona alle temperature di colore più elevate e conferisce all'immagine una tonalità ancora più bluastra rispetto alle altre impostazioni.
2. T2: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
3. T3: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4. T4: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
*Informazioni sulla temperatura del colore:
Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi di rappresentazione del colore bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di colore". Un colore bianco con una temperatura di colore bassa assume una tonalità rossastra. Un colore bianco con una temperatura di colore alta assume una tonalità bluastra.
Italiano
Gestione colori 3D
In molti tipi di installazione, come ad esempio lezioni, meeting, o salotto dove la luce rimane spenta, o in edifici dove le finestre esterne permettono alla luce solare di entrare nelle stanze, non è necessario eseguire la gestione colore.
La gestione del colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di illuminazione controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti domestici. La gestione del colore fornisce la regolazione del controllo della qualità del colore per consentire una riproduzione accurata del colore, come richiesto.
Una gestione del colore appropriata può essere realizzata solamente in condizioni di visualizzazione controllate e riproducibili. È necessario utilizzare un colorimetro (misuratore del colore della luce), e provvedere una serie di immagini sorgente adatte per misurare la riproduzione del colore. Questi strumenti non sono forniti con il proiettore, inoltre, il fornitore del proiettore deve essere in grado di fornire una guida adatta, o un installatore professionale.
Per la regolazione, Gestione colore è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) dei colori. Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare indipendentemente l’intervallo e la saturazione del colore in relazione alle proprie preferenze.
Se è stato acquistato un disco test contenente vari modelli di colore di prova che può essere usato per provare la presentazione del colore su monitor, TV, proiettori, ecc. È possibile proiettare qualsiasi immagine dal disco sullo schermo e accedere al menu Gestione colori 3D per eseguire le regolazioni.
Per regolare le impostazioni:
1. Andare al menu IMMAGINE e evidenziare Gestione colori 3D.
2. Premere ENTER sul proiettore o sul telecomando , viene visualizzata la pagina Gestione colori 3D.
3. EvidenziareColori primari e premere / per selezionare un colore tra Rosso, Giallo, Verde, Ciano, Blu, o Magenta.
4. Premere per evidenziare Tonalità e premere / per selezionare l’intervallo. Aumenti nella gamma comprendono colori composti da proporzioni variabili dei due colori adiacenti.
Funzionamento
33
Italiano
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra per vedere come i colori si relazionano tra di loro.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, nell’immagine proiettata viene selezionato solamente il rosso
ROSSO
Giallo
VERDE
puro. Aumentando l’intervallo verrà incluso il rosso vicino al giallo e rosso vicino al magenta.
5. Premere per evidenziare Saturazione e regolare il valore premendo / . Ogni regolazione apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0,
Magenta
Ciano
BLU
solamente la saturazione del rosso puro avrà effetto.
6. Premere per evidenziare Guadagno e regolare il valore premendo / . Ciò avrà effetto sul livello di contrasto del colore primario selezionato. Ogni regolazione apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
7. Ripetere le operazioni da 3 a 6 per eseguire la regolazione di altri colori.
8. Assicurarsi di aver eseguito tutte le regolazioni desiderate.
9. Premere MENU/EXIT per uscire salvando le impostazioni.
Saturazione è la quantità di colore presente nell’immagine video. Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi; impostando “0” l'immagine viene visualizzata in bianco e nero. Se la saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.

Impostazione del timer presentazione

Il timer presentazione può indicare il tempo di presentazione residuo sullo schermo per riuscire a gestire il tempo in modo ottimale nel corso di una presentazione.
Il Timer presentazione è disponibile solo quando il segnale di ingresso è un PC o un notebook con terminale D-SUB/COMP. IN, DVI-D o HDMI in uso. Non è disponibile quando il segnale di ingresso è di tipo HDCP con terminale DVI-D o HDMI in uso.
Seguire i passaggi descritti di seguito per utilizzare questa funzione:
1. Premere TIMER SETUP sul telecomando o andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer presentazione e premere ENTER per visualizzare la pagina Timer presentazione.
2. Evidenziare Intervallo timer e decidere l’intervallo di tempo premendo / . La durata dell’intervallo può essere impostata da 1 a 5 minuti con incrementi da 1 minuto e da 5 a 240 minuti con incrementi da 5 minuti.
Se il timer è già attivo, questo ricomincerà da capo ogni volta che l’Intervallo timer viene reimpostato.
3. Premere per evidenziare Visualizza timer e scegliere se si desidera visualizzare l’intervallo sullo schermo
do / .
premen
Selezione Descrizione
Sempre Consente di visualizzare il timer sullo schermo per l'intera durata della presentazione. 1 min/2 min/3 min Consente di visualizzare il timer sullo schermo negli ultimi 1/ 2/3 minuti. Mai Consente di nascondere il timer per l'intera durata della presentazione.
4. Premere per evidenziare Posizione timer e impostare la posizione premendo /
.
Timer presentazione
Intervallo timer
Visualizza timer Posizione timer Metodo conteggio timer Promemoria audio timer
5 min
On Off
5 min
15
In alto a sinistra
Sempre
Indietro
Off
MENU
Indietro
34
Funzionamento
5 min
5 min
5. Premere per evidenziare Metodo conteggio timer e selezionare il metodo desiderato premendo / .
Selezione Descrizione
Avanti Aumenta da 0 al tempo predefinito. Indietro Diminuisce dal tempo predefinito a 0.
6. Premere per evidenziare Promemoria audio timer e decidere se attivare il promemoria acustico premendo / . Se si seleziona On un doppio bip verrà emesso durante gli ultimi 30 secondi di conteggio in qualsiasi modalità, ed un triplo bip verrà emesso quando il timer è terminato.
7. Per attivare il timer presentazione, premere e premere / per evidenziare On e premere ENTER.
8. Viene visualizzato un messaggio di conferma. Evidenziare Sì e premere ENTER sul proiettore o sul telecomando per
Avviso
Si è sicuri di voler attivare il timer presentazione?
No
confermare. Vedrete il messaggio “Timer attivo” apparire sullo schermo. Il timer inizia il conteggio una volta attivato.
Per annullare il timer eseguire le seguenti operazioni.
Usando il telecomando
Premere TIMER ON/SHOW e premere / per evidenziare Off e premere ENTER.
Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
2. Premere per evidenziare Timer presentazione quindi premere ENTER per visualizzare la pagina Timer presentazione.
3. Premere e premere / per evidenziare Off e premere ENTER. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
4. Evidenziare Sì quindi premere ENTER per confermare. Vedrete il messaggio “Timer disattivo” apparire sullo schermo.
Italiano
Come utilizzare il tasto TIMER ON/SHOW?
È un tasto multifunzione.
Se il timer di presentazione non è attivo, premendo questo tasto viene visualizzato un messaggio di conferma. A questo punto, è possibile attivare il timer seguendo le istruzioni su schermo.
Se il timer di presentazione non è attivo, premendo questo tasto viene visualizzato un messaggio di conferma. A questo punto, è possibile riavviare, far proseguire o disattivare il timer seguendo le istruzioni su schermo.

Operazioni di selezione pagina remota

Prima di utilizzare la funzione di selezione pagina, collegare il proiettore al PC o al notebook mediante un cavo USB. Vedere
"Collegamento di un computer" nella pagina 16 per ulteriori dettagli.
È possibile utilizzare il programma software del display (su un computer collegato) che risponde ai comandi pagina su/giù (come in Microsoft PowerPoint) premendo PAGE / sul telecomando.
Se la funzione di selezione pagina remota non funziona, verificare che il collegamento USB sia stato effettuato correttamente e che la versione del driver del computer sia aggiornata.
La funzione di selezione pagina remota non funziona con il sistema operativo Microsoft® Windows®98. Si consiglia il sistema operativo Windows®XP o superiore.
Funzionamento
35
Italiano

Immagine nascosta

Per ottenere la completa attenzione del pubblico, è possibile utilizzare il tasto BLANK sul proiettore o sul telecomando per nascondere l'immagine. Quando l'immagine è nascosta, nell'angolo dello schermo viene visualizzato il termine 'VUOTO'. Se questa funzione è attiva con un ingresso audio collegato, viene comunque emesso il segnale audio.
È possibile impostare il tempo di schermo vuoto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer inattività perché il proiettore ritorni automaticamente all’immagine dopo un intervallo di tempo in cui non si agisce sullo schermo vuoto. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5 minuti.
Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva.
Indipendentemente dall’attivazione o disattivazione di Timer inattività, è possibile premere un tasto qualsiasi tranne PAGE /, ENTER e LASER sul telecomando, o ENTER sul proiettore per ripristinare l’immagine.
Non guardare il foro di uscita della luce laser né puntare la luce laser sulle persone. Vedere i messaggi di avviso sul retro del telecomando prima di utilizzarlo.

Blocco dell'immagine

Premere FREEZE sul telecomando per bloccare l'immagine. La parola 'BLOCCA' verrà visualizzata nell’angolo superiore sinistro dello schermo. Per rilasciare la funzioen, premere qualsiasi tasto eccetto PAGE / e LASER sul telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le immagini scorrono sul video o su un altro dispositivo. Se i dispositivi collegati dispongono di output audio, è possibile ascoltare il suono anche se l'immagine è ferma.
Quando la lampada del proiettore è in modalità Doppia­Luminosità max , una volta premuto BLANK, la lampda del proiettore entra automaticamente in modalità Doppia-Affidabile.
Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino e si deformino o che si sviluppino incendi.

Utilizzo della funzione FAQ

Nel menu INFORMAZIONI sono disponibili informazioni relative a come risolvere problemi incontrati dall’utente e che riguardano la qualità dell'immagine, l'installazione, l'uso delle funzioni speciali e l'assistenza.
Visualizzare le FAQ:
1. Premere / o premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD quindi premere / per evidenziare il menu INFORMAZIONI.
2. Premere per evidenziare FAQ - Immagini e Installazione o FAQ - Funzioni e Servizi in relazione alle informazioni che si desidera conoscere.
3. Premere ENTER.
4. Premere / per selezioanre il problema e premere ENTER per le possibili soluzioni.
Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
36
Funzionamento
MENU /EXIT

Blocco dei tasti di comando

Con i tasti di comando del proiettore bloccati, è possibile evitare che le impostazioni vengano cambiate accidentalemente (ad esempio da parte dei bambini). Quando Blocco tasti pannello è su on, nessun tasto del proiettore funziona ad eccezione di Alimentazione.
1. Premere / o andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Blocco tasti pannello, quindi selezionare On premendo
/ . Viene visualizzato un messaggio di conferma.
2. Evidenziare Sì quindi premere ENTER per confermare.
Per sbloccare i tasti, tenere premuto / sul pannello di controllo o sul telecomando per 3 secondi.
MENU /EXIT
È anche possibile utilizzare il telecomando per accedere al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Blocco tasti pannello e premere
/ per selezionare Off.
I tasti sul telecomando sono utilizzabili se la funzione di blocco dei tasti del pannello di controllo è abilitata.
Se si preme Alimentazione per spegnere il proiettore senza disabilitare la funzione di blocco dei tasti, il proiettore permane nello stato bloccato alla successiva accensione.

Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate.

Si consiglia di utilizzare Modalità altitudine elevata quando l’ambiente è a 1500 m –3000 m sul lilvello del mare, e la temperatura è compresa tra 0°C–35°C.
Non utilizzare Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 0 e 1500 m e temperature fra 0 e 35°C. Il proiettore verrà raffreddato eccessivamente se si imposta questa modalità in tali condizioni.
Per attivare Modalità altitudine elevata,
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Modalità altitudine elevata e premere / per selezionare On. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
3. Evidenziare Sì quindi premere ENTER.
Quando si utilizza il proiettore in Modalità altitudine elevata, il livello di rumore può aumentare poiché la ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi casi, è necessario passare alla modalità Altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni. Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
AVVERTENZA
Si consiglia di utilizzare la modalità Altitudine elevata se ci si trova a più di 1500 m.
Attivare la modalità Altitudine elevata?
No
Italiano
Funzionamento
37
Italiano

Creazione di una schermata di avvio personalizzata

Oltre alla possibilità di selezionare la schermata di avvio preimpostata tra il logo BenQ, una schermata nera o una schermata blu, è possibile creare una schermata di avvio personalizzata proiettando un'immagine dal computer o dalla sorgente video.
Per creare la schermata di avvio personalizzata, proiettare l’immagine che si desidera utilizzare per la schermata di avvio dal computer o sorgente video. Le procedure sono riportate di seguito.
Usando il telecomando
1. Premere CAPTURE.
2. Viene visualizzato un messaggio di conferma. Premere nuovamente CAPTURE o ENTER.
3. Viene visualizzato il messaggio "Acquisizione immagine..." durante l'elaborazione dell'immagine da parte del proiettore. Attendere.
4. A operazione completata, viene visualizzato il messaggio "Scatto riuscito". L’immagine catturata viene salvata in My Screen.
5. Per visualizzare l’immagine catturata nella schermata di avvio, impostare My Screen nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Splash Screen e riavviare il proiettore.
Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
2. Premere per evidenziare My Screen e premere ENTER.
3. Ripetere le operazioni 2-5 nella sezione "Usando il telecomando" per catturare e visualizzare le immagini.
Nel caso in cui non si riesca a catturare l’immagine, selezionarne un’altra.

Regolazione dell’audio

Le regolazioni apportate all’audio hanno effetto sugli altoparlanti del proiettore. Assicurarsi di avere un collegamento corretto con l’ingresso audio del proiettore. Vedere "Collegamento" nella pagina 16 per conoscere come collegare l’ingresso audio.
Disattivazione dell’audio
Per disattivare temporaneamente l’audio,
Usando il telecomando
Premere MUTE per disattivare temporaneamente l’audio. Quando l’audio è disattivato, viene visualizzato nell’angolo superiore destro dello schermo.
Per ripristinare l'audio, premere nuovamente MUTE.
Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni audio e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostazioni audio.
3. Evidenziare Mute quindi premere / per selezionare On.
4. Per ripristinare l’audio, ripetere le operazioni 1-3 quindi premere / per selezionare Off.
Regolazione del livello dell’audio
Per regolare il livello dell’audio,
1. Ripetere le operazioni 1-2.
2. Premere per evidenziare Volume e premere / per selezionare il livello desiderato.
Disattivare Tono on/off
Per disattivare il segnale acustico,
1. Ripetere le operazioni 1-2.
2. Premere per evidenziare Tono on/off e premere / per selezionare Off.
38
Funzionamento
Il solo modo per cambiare Tono on/off è impostarelo su On o Off. La disattivazione dell’audio o il cambiamento del linìvello dell’audio non hanno effetto su Tono on/off.

Impostazione della modalità lampada

Il proiettore è dotato di una doppia lampada di proiezione e di tre modalità lampada a seconda dell’uso:
Modalità lampada Vantaggi per l’utente Ambiente idoneo
Doppia-Luminosità max
(Due lampade usate in modalità normale)
Doppia-Affidabile
(Due lampade usate in modalità economica)
Singola-Alternativa
(Viene selezionata automaticamente la lampada con minori ore di funzionamento e usata in modalità normale)
Per scegliere la modalità lampada che meglio si adatti alle proprie necessità è possibile seguire le seguenti procedure.
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere ENTER.
3. Premere per evidenziare Modalità Lampada e premere ENTER.
4. Premere per evidenziare la modalità lampada desiderata quindi premere ENTER.
5. Viene visualizzato un messaggio di conferma. Evidenziare Sì quindi premere ENTER.
Se una lampada non funziona, il proiettore entra automaticamente in modalità Singola-Alternativa. Le
impostazioni Doppia-Luminosità max e Doppia-Affidabile non sono disponibili.
Offre immagini più luminose e nitide
Adatta per ambienti con elevata illuminazione
Consente il funzionamento continuo e non-stop in condizioni critiche
Prolunga l’autonomia della batteria
Consente il funzionamento continuo e non-stop in condizioni critiche
Aumenta il periodo di funzionamento
Riduce la frequenza di sostituzione della lampada
Ampi, adatto a stanze per riunioni o auditorium
Stanze medio-larghe
Stanze di di mensioni normali
Italiano
Dopo aver cambiato la modalità da Doppia-Luminosità max/Doppia-Affidabile a Singola-Alternativa o viceversa, attendere 90 secondi prima di selezionare nuovamente la modalità lampada.
Impostando il proiettore sulla modalità Doppia-Affidabile, è possibile estendere la funzione di spegnimento automatico del timer. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostare Modalità Lampada su
Doppia-Affidabile" nella pagina 47.

Personalizzazione dei menu OSD (On-Screen Display)

È possibile impostare i menu OSD (On-Screen Display) in base alle proprie preferenze. Le seguenti impostazioni non influiscono sulle impostazioni di proiezione, sul funzionamento o sulle prestazioni.
Tempo visualizz. menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni Menu consente di
impostare il tempo in cui il menu OSD resta attivo dopo l’ultima pressione di un tasto. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 secondi, con incrementi di 5 secondi. Utilizzare / per selezionare l'intervallo adatto.
Posizione menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni Menu consente di
impostare la posizione del menu OSD in 5 posizioni diverse. Utilizzare / per selezionare la posizione desiderata.
Lingua nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base consente di impostare la lingua desiderata per i menu
OSD (On-Screen Display). Utilizzare / per selezionare la lingua desiderata.
Splash Screen nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base consente di impostare la schermata preferita
da visualizzare durante l’avvio del proiettore. Utilizzare / per selezionare una schermata.
Funzionamento
39
Italiano
I
I
I
I
I
I

Spegnimento del proiettore

1. Premere Alimentazione: sullo schermo viene
visualizzato un messaggio di richiesta conferma. Se non risponde entro qualche secondo, il messaggio
scompare. Se si desidera annullare un messaggio, premere
qualsiasi tasto eccetto PAGE / e LASER sul telecomando.
Non guardare il foro di uscita della luce laser né puntare la luce laser sulle persone. Vedere i messaggi di avviso sul retro del telecomando prima di utilizzarlo.
2. Premere nuovamente Alimentazione. POWER
(spia alimentazione) lampeggia in arancione, la lampada di proiezione si spegne mentre le ventole continuano a girare per circa 90 secondi per raffreddare il proiettore.
3. Una volta terminato il processo di raffreddamento,
viene emesso un "segnale acustico di spegnimento". POWER (spia alimentazione) è a luce fissa arancione e le ventole si fermano.
4. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a parete
se il proiettore non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato.
Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il processo di raffreddamento il proiettore non risponde a nessun comando.
Rendere più breve il tempo di raffreddamento, è possibile attivare la funzione Raffreddamento rapido. Per ulteriori informazioni, vedere
"Raffreddamento rapido" nella pagina 44.
Per disattivare il segnale acustico, vedere "Disattivare T ono on/off" nella
pagina 38.
40
Se il proiettore non viene spento correttamente, le ventole gireranno per alcuni minuti per raffreddare il proiettore e proteggere la lampada al successivo riavvio. Premere nuovamente
Alimentazione per avviare il proiettore dopo che le ventole si sono arrestate e POWER (spia alimentazione) diventa arancione.
Funzionamento

Menu OSD (On-Screen Display )

Struttura del menu

I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato. Alcune funzioni sono disponibili solo quando vengono utilizzati alcuni segnali di ingresso.
Le voci dei menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale valido. Se non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è possibile accedere solo ad alcune voci di menu.
Menu
principale
1. DISPLAY
2. IMMAGINE
3. SORGENTE
Colore parete Rapporto 4:3/16:9/Auto/Reale
Trapezio Pos. Fase Dimens orizzontali Zoom digitale
Picture mode
Modalità riferimento Luminosità Contrasto Colori Tinta Nitidezza Colori brillanti On/Off Temperatura colore T1/T2/T3/T4
Gestione colori 3D
Salva impostazioni Ricerca automatica veloce On/Off Trasf. Spazio colore RGB/YUV
Sottomenu Opzioni
Off/Giallo chiaro/Rosa/Verde chiaro/ Blu/Lavagna
Sorgente PC: Dinamico/Presentazione/sRGB/Cinema/Uten1/ Uten2 Sorgente video: Dinamico/Standard/Cinema/Uten1/Uten2 Sorgente PC: Dinamico/Presentazione/sRGB/Cinema Sorgente video: Dinamico/Standard/Cinema
Colori primari R/G/B/Y/C/M Tonalità Saturazione Guadagno
Italiano
6. INFORMAZIONI
FAQ - Immagini e Installazione FAQ - Funzioni e Servizi
Stato corrente del sistema
• Sorgente
• Picture mode
• Risoluzione
• Sistema di colore
Modalità Lampada
Ora equivalente lampada #1
Ora equivalente lampada #2
Funzionamento
41
Italiano
Timer presentazione
Intervallo timer 1~240 min. Visualizza timer Sempre/1 min/2 min/3 min/Mai
Posizione timer Metodo conteggio
timer Promemoria audio timer On/Off
In basso a destra/In alto a destra/ In basso a sinistra/In alto a sinistra
Indietro/Avanti
On/Off
4.
Lingua
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Posizione proiettore
Auto spegnimento
Timer inattività Blocco tasti
pannello Timer pausa Splash Screen BenQ/Nero/Blu/My Screen
My Screen Raffreddamento rapido Modalità altitudine elevata On/Off
Mute On/Off
Impostazioni audio
Impostazioni Menu
Volume Tono on/off On/Off Tempo visualizz. menu
Posizione menu
5. CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
Il valori predefiniti elencati in questo manuale, soprattutto a pagina 43-45, sono solo per riferimento. Questi valori possono variare da quelli del proiettore a causa del continuo miglioramento dei prodotti.
Impostazioni lampada
Impostaz. protezione
Baud Rate Test formato On/Off
Riprist. tutte imp.
Modalità Lampada
Ripristino timer lampada #1 Ripristino timer lampada #2 Ora equivalente lampada #1 Ora equivalente lampada #2 Modifica password Modificare impostazioni protezione
Blocco accensione
Blocco spalsh screen
Anteriore tavolo/Posteriore tavolo/ Posteriore soffitto/Anteriore soffitto Disattiva/5 min/10 min/15 min/20 min/ 25 min/30 min Disattiva/5 min/10 min/15 min/20 min/ 25 min/30 min
On/Off Disattiva/30 min/1 h/2 h/3 h/4 h/
8 h/12 h
On/Off
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/ 30 sec Al centro/In alto a sinistra/In alto a destra/In basso a destra/In basso a sinistra
Doppia-Luminosità max Doppia-Affidabile Singola-Alternativa
2400/4800/9600/14400/19200/38400/ 57600/115200
42
Funzionamento

Descrizione dei menu

FUNZIONE (valore/impostazione predefinito)
Colore parete
(Off)
Rapporto
(Auto)
1. Menu DISPLAY
Trapezio
(0)
Pos.
(0)
Fase
(varia in base al segnale di input selezionato)
Dimens orizzontali
(varia in base al segnale di input selezionato)
Zoom digitale
(100%)
Picture mode
(PC/DVI-D: Dinamico; YPbPr/ S-Video/ Video/HDMI/ HDCP: Standard)
Modalità riferimento
2. Menu IMMAGINE
Luminosità Contrasto Colori
(0)
Tinta
(0)
Nitidezza
(15)
Colori brillanti
(On)
Temperatura colore
(T3)
Gestione colori 3D Salva impostazioni
Italiano
DESCRIZIONE
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata se la superficie di proiezione non è bianca. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo del
Colore parete" nella pagina 31.
Per impostare le proporzioni dell'immagine è necessario selezionare quattro opzioni che dipendono del segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del rapporto" nella pagina 30.
Corregge la distorsione trapezoidale dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" nella pagina
29.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per spostare l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. I valori visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano ogni volta che viene premuto un tasto, fino a raggiungere il valore massimo o minimo.
Regola la fase di clock per ridurre la distorsione dell'immagine.
Regola la dimensione orizzontale dell'immagine.
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni dell'immagine proiettata. Per ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e cercare dettagli" nella pagina 29.
Le modalità applicazioni predefinite consentono di ottimizzare l'impostazione dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una
modalità immagine" nella pagina 31.
Consente di selezionare la modalità di applicazione più adatta alle proprie esigenze di qualità dell'immagine e consente di regolare ulteriormente l'immagine a seconda delle selezioni elencate in basso. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della modalità Uten1/Uten2" nella
pagina 32.
Regola la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Luminosità" nella pagina 32.
Regola il grado di differenza tra l'intensità e la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Contrasto" nella pagina 32.
Regola il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di ciascun colore in un'immagine video. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
Colori" nella pagina 32.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Tinta" nella pagina 32.
La funzione è disponibile solamente quando è selezioanto Video o S-Video con sistema NTSC.
Regola l'immagine in modo che appaia più o meno nitida. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Nitidezza" nella pagina 32.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Colori brillanti" nella pagina
33.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione della temperatura di colore"
nella pagina 33.
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colori 3D" nella pagina 33. Salvare le impostazioni adottate per la modalità Uten1 o Uten2.
Funzionamento
43
Italiano
M
CONFIGURAZ
FUNZIONE
(valore/impostazione predefinito)
SORGENTE
Ricerca automatica
3. Menu
veloce
(On)
DESCRIZIONE
Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di input" nella
pagina 27.
Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" nella pagina 27.
Trasf. Spazio colore
(RGB)
Fornisce un promemoria per terminare la presentazione entro un determinato
Timer presentazione
Lingua
4. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di
Posizione proiettore
(Anteriore tavolo)
Auto spegnimento
(Disattiva)
Timer inattività
(Disattiva)
Blocco tasti pannello
(Off)
Timer pausa
(Disattiva)
Splash Screen
(Logo BenQ)
My Screen
Raffreddamento rapido
5.
(Off)
SISTEMA: Avanzata
enu
Modalità altitudine elevata
(Off)
Impostazioni audio
.
Impostazioni Menu
periodo di tempo. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione del timer
presentazione" nella pagina 34.
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-Screen Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu OSD (On-Screen Display)"
nella pagina 24.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con uno o più specchi. Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della posizione" nella pagina
12.
Consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun segnale di input dopo un intervallo di tempo prestabilito. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione Auto spegnimento" nella pagina 47.
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è azionata la funzione di inattività. Una volta trascorso questo intervallo di tempo, viene nuovamente visualizzata l'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Immagine nascosta" nella pagina 36.
Consente di attivare o disattivare le funzioni dei tasti del pannello ad eccezione di Alimentazione sul proiettore e i tasti sul telecomando. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di comando" nella pagina 37.
Imposta il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può essere impostato con un valore fra 30 minuti e 12 ore.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo all'accensione del proiettore. Sono disponibili quattro opzioni: logo BenQ, schermata nera o schermata blu o My Screen.
Consente di acquisire e salvare l'immagine proiettata come schermata personalizzato. Per ulteriori informazioni, vedere "Creazione di una schermata di
avvio personalizzata" nella pagina 38.
Consente di attivare e disattivare la funzione di raffreddamento rapido. Selezionando On si attiva la funzione e l'intervallo di raffreddamento del proiettore sarà inferiore di 30 secondi rispetto alla durata standard di 90 secondi.
Questa modalità consente il funzionamento ad altitudini elevate. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate." nella
pagina 37.
Mute (Off) Volume (5)
Tono on/off (On) Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione dell’audio" nella pagina 38.
Tempo visualizz. menu (5 sec)
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo da quando viene premuto il tasto. L'intervallo è compreso tra 5 e 30 secondi, con incrementi di 5 secondi.
Posizione menu (Centro)
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen Display).
Se si tenta di avviare il proiettore dopo 30 dal processo di raffreddamento rapido, verranno avviate le ventole per circa 60 secondi prima alimentare la lampada.
44
Funzionamento
FUNZIONE
(valore/impostazione predefinito)
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
Impostazioni lampada
Impostaz. protezione
Baud Rate (115200)
Test formato
(Off)
Riprist. tutte imp.
DESCRIZIONE
Modalità Lampada (Doppia-Luminosità max)
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della modalità lampada"
nella pagina 39.
Ripristino timer lampada #1 Ripristino timer lampada #2
Ogni volta che si sostituisce la lampada, selezionare Ripristina per impostare il timer della lampada corrispondente su "0". Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino del timer della lampada corrispondente" nella pagina 50.
Ora equivalente lampada #1 Ora equivalente lampada #2
Visualizza il numero di ore in cui la lampada è stata utilizzata. Per ulteriori informazioni su come calcolare il tempo di utilizzo totale della lampada, vedere "Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada" nella pagina 46.
Modifica password
Viene richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una nuova. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" nella pagina 25.
Modificare impostazioni protezione Blocco accensione (Off) Blocco spalsh screen (Off)
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di protezione
mediante password" nella pagina 25.
Ad uso esclusivo di personale qualificato e tecnici specializzati. Il baud rate deve essere regolato per adattarsi alle apparecchiature.
Visualizza la pagina di correzione del trapezio. Aiuta a regolare le dimensioni dell’immagine e la messa a fuoco per garantire che l’immagine sia proiettata senza distorsione.
Ripristina tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Pos., Fase, Dimens orizzontali, Uten1, Uten2, Trasf. Spazio colore, Lingua, Posizione proiettore, My Screen, Modalità altitudine elevata, Impostazioni lampada, Impostaz. protezione.
FAQ - Immagini e Installazione
FAQ - Funzioni e
6. Menu INFORMAZIONI
Consente di visualizzare possibili soluzioni ai problemi che possono verificarsi.
Servizi
Sorgente
Visualizza l'origine del segnale corrente.
Picture mode
Consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu IMMAGINE.
Risoluzione
Stato corrente del sistema
Il menu INFORMAZIONI visualizza lo stato operativo corrente del proiettore.
Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Sistema di colore
Visualizza il formato di input del sistema: NTSC, PAL, SECAM o RGB.
Modalità Lampada
Mostra lo stato della modalità lampada corrente.
Ora equivalente lampada #1 Ora equivalente lampada #2
Visualizza il numero di ore in cui la lampada è stata utilizzata.
Italiano
Funzionamento
45
Italiano

Manutenzione

Manutenzione del proiettore

Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire regolarmente è la pulizia dell'obiettivo.
Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. Per la sostituzione di parti diverse dalla lampada, contattare il rivenditore.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere.
Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie, utilizzare un panno specifico per la pulizia delle lenti o inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire delicatamente la superficie dell'obiettivo.
Non utilizzare materiali abrasivi per pulire l'obiettivo.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di spegnimento appropriata descritta in "Spegnimento del proiettore" nella pagina 40, quindi scollegare il cavo di alimentazione.
Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia residui.
Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido con acqua e del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché potrebbero danneggiare il proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo secondo le istruzioni riportate di seguito:
Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti indicati per il proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedere "Specifiche tecniche" nella pagina 53 o contattare il rivenditore.
Ritrarre i piedini di regolazione.
Rimuovere le batterie dal telecomando.
Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una analoga. Per trasportare il proiettore, utilizzare la scatola originale o la valigetta da trasporto morbida in dotazione.

Informazioni sulla lampada

Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene calcolato automaticamente dal timer incorporato. Per calcolare le ore lampada equivalenti, seguire il metodo riportato di seguito:
Ore lampada totali (equivalenti) = 1 (ore uso in modalità Doppia-Affidabile) + 3/2 (ore uso in modalità Doppia-Luminosità max) + 3/2 (ore uso in modalità Singola-Alternativa)
Per le informazioni vedere "Impostazione della modalità lampada" nella pagina 39.
46
Manutenzione
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3. Nel menu verranno visualizzate le informazioni su Ora equivalente lampada #1/Ora equivalente lampada #2.
4. Per uscire da menu, premere MENU/EXIT.
È anche possibile visualizzare queste impostazioni nel menu INFORMAZIONI.
Aumentare la durata della lampada
La lampada di proiezione è un oggetto di consumo che di norma ha una autonomia di 2000-3000 ore. Per rendere più lunga la durata della lampada, è possibile eseguire le seguenti impostazioni all’interno del menu OSD.
Impostare Modalità Lampada su Doppia-Affidabile
Confrontato con la modalità Doppia-Luminosità max, l’uso della modalità Doppia-Affidabile riduce il rumore del sistema e il cosumo energetico. Se viene selezionata la modalità Doppia-Affidabile, il livello di luminosità di una sola lampada sarà inferiore.
Impostando il proiettore in modalità Doppia-Affidabile è possibile prolungare la durata di funzionamento della singola lampada. Per conoscere come impostare la modalità Doppia-Affidabile vedere "Impostazione della
modalità lampada" nella pagina 39.
Impostazione Auto spegnimento
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun segnale di input dopo un intervallo di tempo prestabilito per evitare il consumo della lampada.
Per impostare la modalità Auto spegnimento, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Auto spegnimento e premere / . È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5 secondi. Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva. Il proiettore non effettuerà lo spegnimento automatico per un dato intervallo di tempo.
Italiano
Sostituzione della lampada
Quando LAMP (Spia lampada) è rosso o viene visualizzato un messaggio nel quale viene richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il rivenditore. L'uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni casi, rischi di esplosione della lampada stessa.
LAMP (Spia lampada) e TEMP (Indicatore della Temperatura) si illuminano se la lampada diviene troppo calda. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando viene riattivata l'alimentazione, l'indicatore LAMP (Spia lampada) o TEMP (Indicatore della Temperatura) si riaccende, rivolgersi al locale rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" nella pagina 51.
Manutenzione
47
Italiano
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada 1 o la lampada 2. Di seguito vengono illustrati i messaggi di avvisio per la lampada 1.
Stato e Messaggi Stato e Messaggi
La lampada è stata utilizzata per 2000 ore. Installare una nuova lampada per prestazioni ottimali. Se il proiettore funziona generalmente in modalità Doppia-Affidabile (vedere "Modalità
Lampada (Doppia-Luminosità max)" nella pagina
45), è possibile continuare a utilizzare il proiettore
finché non viene visualizzato il messaggio di avviso relativo al funzionamento per 2950 ore.
Avviso
Ordina lampada di ricambio
Lampada #1 > 2000 ore
OK
La lampada è stata utilizzata per 3000 ore. A questo punto è necessario sostituire la lampada. La lampada è un oggetto di consumo. La luminosità della lampada diminuisce con l’uso. Si tratta di una condizione normale. È possibile sostituire la lampada in qualsiasi momento si noti una notevole diminuzione del livello di luminosità. Se la lampada non viene sostituita in anticipo, è necessario farlo dopo 3000 ore di uso.
Avviso
Sostituire lampada ora
Lampada #1 > 3000 ore Vita utile della lampada superata
OK
La lampada è stata utilizzata per 2950 ore. Installare una nuova lampada per evitare che il proiettore si spenga al termine del ciclo di vita della lampada.
Avviso
Sostituire lampada a breve
Lampada #1 > 2950 ore
OK
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di poter utilizzare il proiettore normalmente.
Avviso
Vita utile della lampada terminata
Sostituire lampada (Fare riferimento al manuale utente) Quindi ripristinare il timer della lampada.
OK
48
Manutenzione

Sostituzione della lampada

Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione prima di cambiare la lampada.
Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di sostituire la lampada.
Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura.
Per evit are lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare lo scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le normative locali relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
Poiché le lampade progettate per il proiettore non sono intercambiabili, è necessario utilizzare solamente lampade progettate specificatamente per il proiettori BenQ. Verificare di aver acquistato la lampada corretta.
Se la sostituzione della lampada viene eseguita quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto, assicurarsi che non ci sia nessuno al di sotto della lampada per evitare possibili lesioni e danni agli
occhi causati dalla lampada rotta.
Italiano
1. Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa a
muro. Se la lampada è calda, attendere circa 45 minuti per il raffreddamento per evitare di scottarsi.
2. Allentare la vite sul coperchio della lampada con un giravite piatto.
3. Rimuovere il coperchio della lampada dal proiettore.
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
4. Identificare la lampada da sostituire guardando la parte superiore della lampada.
5. Allentare le viti che tengono la lampada e il connettore della lampada.
6. Scollegare il connettore della lampada dal proiettore.
Manutenzione
49
Italiano
7. Sollevare la maniglia per posizionare il proiettore verticalmente. Utilizzare la maniglia per estrarre lentamente la lampada dal proiettore.
1
2
Se la lampada viene estratta troppo velocemente, potrebbe rompersi e i frammenti di vetro potrebbero finire nel proiettore.
Posizionare la lampada lontano dall'acqua, da materiali infiammabili e tenerla fuori dalla portata dei bambini.
Non introdurre le mani nel proiettore dopo l'estrazione della lampada. Non toccare i componenti ottici interni onde evitare disomogeneità nei colori ed eventuali distorsioni delle immagini proiettate.
8. Come mostrato in figura, tenere la nuova lampada allineata ai due riferimenti con i fori sul proiettore, quindi inserire completamente la lampada nel proiettore.
9. Stringere la vite di fissaggio del coperchio della lampada.
10. Collegare il connettore della lampada al proiettore e serrare la vite per assicurare il connettore della lampada.
La vite allentata potrebbe rendere instabile il collegamento, con conseguente malfunzionamento del sistema.
Non stringere eccessivamente la vite.
11. Assicurarsi che la maniglia sia in posizione perfettamente piana e ben fissata.
12. Sostituire il coperchio della lampada sul proiettore.
13. Stringere la vite di fissaggio del coperchio della lampada.
La vite allentata potrebbe rendere instabile il collegamento, con conseguente malfunzionamento del sistema.
Non stringere eccessivamente la vite.
14. Riavviare il proiettore.
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
Ripristino del timer della lampada corrispondente
15. Dopo la visualizzazione della schermata di avvio contenente il logo, aprire il menu OSD (On­Screen Display).
Selezionare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni lampada.
Premere ENTER, viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
Evidenziare Ripristino timer lampada #1/ Ripristino timer lampada #2. Viene visualizzato un messaggio di avviso con la richiesta di ripristinare il timer della lampada.
Evidenziare Ripristina e premere ENTER sul proiettore o sul telecomando. Il timer della lampada viene ripristinato su "0".
Avviso
Ripristino timer lampada #1
Ripristina
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
Annulla
50
Manutenzione

Indicatori

Luce Stato e descrizione POWER TEMP LAMP1 LAMP2 Eventi relativi all'alimentazione
Arancione Off Off Off
Verde
Lampeggia
nte
Verde Off Off Off
Arancione
Lampeggia
nte
Arancione
Lampeggia
nte
Arancione
Lampeggia
nte
Off Off Off
Off Off Off
Off Off Off
Off Rosso Off
Eventi relativi alla lampada
Off Off Rosso Off
Off Off Off Rosso
Off Off Rosso Rosso
Eventi relativi alla temperatura
Off Rosso Off Off Off Rosso Rosso Off Off Rosso Verde Off Off Rosso Arancione Off Off Rosso Off Rosso Off Rosso Off Verde
Off Rosso Off Arancione Rosso Rosso Rosso Off Rosso Rosso Verde Off Rosso Rosso Arancione Off
Verde Rosso Rosso Off
Modalità standby.
Accensione.
Funzionamento normale.
1. È necessario attendere 90 secondi prima che il proiettore si raffreddi poiché è stato spento senza che venisse eseguito il normale processo di raffreddamento. Oppure
2. È necessario far raffreddare il proiettore per 90 secondi dopo lo spegnimento.
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Lampada 1 guasta. Il proiettore entra automaticamente in modalità Singola-Alternativa. Sostituire lampada 1 appena possibile. Lampada 2 guasta. Il proiettore entra automaticamente in modalità Singola-Alternativa. Sostituire lampada 2 appena possibile. Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Italiano
Manutenzione
51
Italiano

Risoluzione dei problemi

Il proiettore non si accende.
Causa Soluzione
Il proiettore non riceve alimentazione dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore durante il processo di raffreddamento.
Nessuna immagine
Causa Soluzione
La sorgente video non è accesa o non è collegata correttamente. Il proiettore non è collegato correttamente al dispositivo del segnale di input. Il segnale di input non è stato selezionato correttamente. Il coperchio dell’obiettivo non è stato tolto. Rimuov ere il coperchio dell’obiettivo.
Immagine sfuocata
Causa Soluzione
La messa a fuoco dell'obiettivo di proiezione non è corretta. Il proiettore e lo schermo non sono allineati correttamente. Il coperchio dell’obiettivo non è stato tolto. Rimuov ere il coperchio dell’obiettivo.
Il telecomando non funziona
Causa Soluzione
Le batterie sono esaurite. Sostituire con batterie nuove. Un ostacolo è frapposto tra il telecomando e il proiettore. La distanza dal proiettore è eccessiva. Non posizionarsi a più di 8 metri (26 piedi) dal proiettore.
La password non è corretta
Causa Soluzione
La password è stata dimenticata.
Inserire il cavo di alimentazione nella presa CA sul proiettore e nella presa di alimentazione. Se la presa di alimentazione è dotata di un interruttore, verificare che questo si trovi nella posizione di accensione. Attendere il completamento del processo di raffreddamento.
Accendere la sorgente video e verificare che il cavo di segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento. Selezionare il segnale di input corretto utilizzando il tasto
SOURCE sul proiettore o sul telecomando.
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo mediant e l'anello di messa a fuoco. Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e l'alt ezza del proiettore se necessario.
Rimuovere l'ostacolo.
Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura di richiamo
della password" nella pagina 26.
52
Risoluzione dei problemi

Specifiche tecniche

Specifiche del proiettore

Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Italiano
Parte ottica
Risoluzione
1024 x 768 XGA
Sistema di visualizzazione
1-CHIP DMD
Numero/F dell'obiettivo
F=da 2,4 a 2,55, f= da23,88 a 27,46 mm
Lampada
2 lampade da 280 W
Parte elettrica
Alimentazione
AC 100–240 V, 7,7 A, 50-60 Hz (Automatico)
Consumo energetico
805 W (massimo); 5 W (standby)
Parte meccanica
Peso
11 kg
Terminali output
Uscita RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Altoparlante
(Stereo) 5 watt x 2
12 VDC (Max. 1 A)
Controllo
Controllo seriale USB
Tipo mini B
Controllo seriale RS-232
Porta mini DIN a 8 pin x 1
Terminali di input
Input da computer
Input RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Ingresso DVI-D
Input da segnale video
S-VIDEO
Porta mini DIN da 4-pin x 1
VIDEO
Jack RCA x 1
Input segnale SD/HDTV
Jack RCA analogico – component x 3 D-Sub da 15-pin Digitale – DVI-D (supporta HDCP) Digitale - HDMI
Input segnale audio
Audio in
Cavo audio per PC x 1
Cavo remoto
Jack remoto da 2,5 mm
Requisiti ambientali
Temperatura operativa
0°C–40°C sul livello del mare
Umidità relativa operativa
10%–90% (senza condensa)
Altitudine operativa
0–1499 m a 0°C–35°C 1500–3000 m a 0°C–30°C
(con Modalità altitudine elevata on)

Dimensioni

443,0 mm (L) x 167,0 mm (A) x 355,0 mm (P)
355,0
167
443,0
,0
63
,85
,50
85
Specifiche tecniche
53
Italiano

Tabella dei tempi

Frequenze supportate per input Analog RGB
Risoluzione
640 x 480
720 x 400 31,469 70,087 28,3221
800 x 600
1024 x 768
1280 x 800 49,65 59,96 83,500 WXGA_60
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 1050 65,317 59,978 121,750 SXGA+_60
1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 UXGA 640 x 480@67Hz 35,000 66,667 30,240 MAC13 832 x 624@75Hz 49,722 74,546 57,280 MAC16
1024 x 768@75Hz 60,241 75,020 80,000 MAC19
1152 x 870@75Hz 68,68 75,06 100,000 MAC21
Frequenza
orizzontale (kHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60 37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85
37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
63,981 60,020 108,000 SXGA3_60 79,976 75,025 135,000 SXGA3_75 91,146 85,024 157,500 SXGA3_85 60,000 60,000 108
85,938 85,002 148,500 55,935 59,887 106,500 WXGA+_60 70,635 74,984 136,750 WXGA+_75
Frequenze supportate per input Component-YP
Formato segnale
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00 576p(625p)@50Hz 31,25 50,00 720p(750p)@60Hz 45,00 60,00 720p(750p)@50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00 1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
1080P@60HZ 67,5 60,00 1080P@50HZ 56,26 50,00
Visualizzando un segnale a 1080i(1125i) a 60Hz o 1080i(1125i) a 50Hz si potrebbe verificare una leggera vibrazione dell'immagine.
Frequenza orizzontale
Frequenza
verticale (Hz)
(kHz)
Frequenza pixel
(MHz)
bPr
Frequenza verticale (Hz)
Modalità
720 x 400_70
1280 x 960_60 1280
x 960_85
Intervallo supportato per input Video e S-Video
Modalità video
54
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 o 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58 PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Specifiche tecniche
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza verticale
(Hz)
Frequenza sub-
portante per il colore
(MHz)
Frequenze supportate per ingressi DVI-D e HDMI (HDCP)
Italiano
Frequenza
Risoluzione
orizzontale
(kHz)
720 x 400 31,469 70,087 28,3221
31,469 59,940 25,175 VGA_60
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 800 49,65 59,96 83,458 WXGA_60
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 1050 65,317 59,978 121,750 SXGA+_60
1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 UXGA 640 x 480@67Hz 35,000 66,667 30,240 MAC13 832 x 624@75Hz 49,722 74,546 57,280 MAC16
1024 x 768@75Hz 60,241 75,020 80,000 MAC19 1152 x 870@75Hz 68,68 75,06 100,000 MAC21
VIDEO
Visualizzando un segnale a 1080i_50 o 1080i_60 si potrebbe verificare una leggera vibrazione dell’immagine.
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85 37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
63,981 60,020 108,000 SXGA_60 79,976 75,025 135,000 SXGA_75 91,146 85,024 157,500 SXGA_85 60,000 60,000 108,000 1280 x 960_60 85,938 85,002 148,500 1280 x 960_85 55,935 59,887 106,500 WXGA+_60 70,635 74,984 136,750 WXGA+_75
31,47 60 27 480p 31,25 50 27,000 576p 37,50 50 74,25 720p_50 45,00 60 74,25 720p_60 28,13 50 74,25 1080i_50 33,75 60 74,25 1080i_60
67,5 60 148,5 1080p
56,26 50 148,5 1080p
Frequenza
verticale (Hz)
Frequenza pixel
(MHz)
Modalità
720
x 400_70
Specifiche tecniche
55
Italiano

Altre informazioni

Garanzia e informazioni sul copyright

Garanzia limitata
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in condizioni normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data di acquisto. Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia, l'unico obbligo di BenQ e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali parti difettose (manodopera inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
IMPORTANTE: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto diversamente da quanto indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità ambientale deve essere compresa tra 10% e 90%, la temperatura tra 0°C e 35°C, l'altitudine deve essere inferiore a 4920 piedi ed è necessario evitare l'uso del proiettore in un ambiente polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente garanzia, l'utente può godere di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web support.BenQ.com
Copyright
Copyright 2008 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta da parte di BenQ Corporation.
Esclusione di responsabilità
BENQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al contenuto della presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di utilizzo per scopi specifici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni ivi contenute senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri diritti di copyright appartengono alle rispettive aziende od organizzazioni.

Dichiarazione di conformità

Dichiarazione FCC
CLASSE B: Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installata o utilizzata conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia, in alcun modo che tali interferenze non possano verificarsi in un'installazione specifica. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva (per accertarsene, è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchiatura), si consiglia di tentare di eliminare le interferenze adottando una o alcune delle misure riportate di seguito:
— Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. — Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il
ricevitore.
— Collegare l’antenna ad una presa su un circuito diverso
da quello cui il ricevitore è collegato.
— Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo
esperto.
Normative CE
Questo dispositivo è stato sottoposto a test in base alla normativa 89/336/CEE (Comunità Economica Europea) relativamente alla compatibilità elettromagnetica EMC (Electronic Magnetic Compatibility) e soddisfa tali requisiti.
Direttiva WEEE
Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche da parte di utenti privati nell'Unione Europea. Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che l'articolo non può essere smaltito come i normali rifiuti domestici. È obbligatorio consegnare i rifiuti di apparecchiature all'apposito centro di raccolta che si occupa del riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questa apparecchiatura, contattare l'ufficio di zona competente, il rivenditore del prodotto o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre il consumo di risorse naturali e assicura che i materiali siano riciclati tutelando la salute umana e l'ambiente.
56
Altre informazioni
Loading...