Grazie per aver acquistato questo proiettore BenQ! Il proiettore è stato progettato per fornire le migliori
esperienze di visualizzazione in diverse situazioni. Per ottenere i risultati migliori, leggere attentamente questo
manuale poiché rappresenta una guida attraverso i menu e il funzionamento.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Questo proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti
per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le
istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1.Leggere il presente manuale prima di
utilizzare il proiettore. Conservarlo per poterlo
consultare in seguito.
2.Durante l'uso, non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore. L'intenso raggio
luminoso potrebbe provocare danni alla
vista.
4.Non collocare il proiettore in ambienti con le
seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm
dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente
per assicurare un'adeguata ventilazione
intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente
elevate, ad esempio l'interno di
un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o
fumosi che possono contamin a r e i
componenti ottici, riducendo la vita utile del
proiettore e oscurandone lo schermo.
Italiano
3.Per la manutenzione rivolgersi a personale
tecnico qualificato.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C /
104°F
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m
(10000 piedi)
3.000 m
(10000 piedi)
0 m
(0 piedi)
Importanti istruzioni sulla sicurezza
3
Italiano
5.Nelle zone soggette a variazioni o cadute di
tensione, si consiglia di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione, un
limitatore di sovratensione o un gruppo di
continuità (UPS).
6.Durante il funzionamento dell'apparecchio, la
lampada raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45
minuti prima di rimuovere il complesso
lampada per la sostituzione.
9.Non tentare di smontare il proiettore. L'alta
tensione presente all'interno del dispositivo
potrebbe essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L'unica parte
riparabile dall'utente è la lampada, dotata di
un coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun caso
altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico qualificato.
10. Non calpestare il proiettore, né collocare
oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al
proiettore, potrebbero infatti verificarsi
incidenti, con pericolo di lesioni.
7.Non utilizzare lampade oltre il periodo di
durata nominale. Perché potrebbero, in rari
casi, danneggiarsi.
8.Non sostituire il complesso lampada o
qualsiasi altro componente elettronico
quando il proiettore è collegato alla presa di
alimentazione.
11. Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri
oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore.
4
Importanti istruzioni sulla sicurezza
12. Durante il funzionamento, collocare il
proiettore su una superficie piana
orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro
inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello
destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15
gradi rispetto a quello posteriore. L'utilizzo
del proiettore su un piano non
completamente orizzontale potrebbe causare
il malfunzionamento della lampada, nonché
danneggiarla.
13. Non collocare l'unità in posizione verticale.
Così facendo si può causare la caduta
dell’apparecchio, che provocherebbe lesioni
all'operatore o danni all’apparecchio stesso.
14. Questo prodotto è in grado di riprodurre
immagini invertite per le installazioni a
soffitto.
Per installare il proiettore ed assicurare che
sia saldamente fissato, utilizzare il kit di
installazione a soffitto di BenQ.
15. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia
di ventilazione possono fuoriuscire odore e
aria calda. Questo è un fenomeno normale e
non un difetto del prodotto.
16. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con
oggetti durante il funzionamento del
proiettore per evitare il rischio che gli oggetti
si surriscaldino, si deformino o che si
sviluppino incendi. Per spegnere
temporaneamente la lampada, premere
BLANK sul proiettore o sul telecomando.
17. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze
liquide possono danneggiare il proiettore. In
tal caso, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa a muro e contattare BenQ per
richiedere la riparazione del proiettore.
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le
massime prestazioni del proiettore, a tal fine, è
importante evidenziare alcuni problemi di
sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e
proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si
consiglia vivamente di utilizzare il kit di
installazione a soffitto BenQ adatto al proiettore
scelto e verificare che sia installato correttamente
e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto di
un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a
causa di un montaggio errato mediante l'uso di
viti di lunghezza e diametro non adeguati,
provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a
soffitto del proiettore direttamente presso il
rivenditore BenQ. BenQ consiglia inoltre di
acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il
blocco Kensington e collegarlo saldamente sia allo
slot del blocco Kensington sul proiettore che alla
base della staffa di installazione a soffitto. In
questo modo, il proiettore rimane assicurato al
soffitto anche nel caso il relativo attacco alla staffa
di montaggio si allenti.
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
5
Italiano
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo, che garantisce
estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
•Selezione doppia lampada di proiezione per una visualizzazione più luminosa delle immagini
•Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori predefiniti
•Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
•Selezione della funzione di protezione mediante password
•Fino a 11 serie di modalità di immagine, che offrono diverse opzioni per vari tipi di proiezione
•Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
•Splash Screen bloccato per evitare l’uso non autorizzato
•Funzione selezionabile di raffreddamento rapido che consente il raffreddamento del proiettore in un tempo
•FAQ per la risoluzione di problemi relativi al funzionamento con la pressione rapida di un tasto
•Timer presentazione per un migliore controllo della durata della presentazione
•Obiettivo zoom manuale di alta qualità
•Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
•Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini distorte
•Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
•Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata
•Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
•Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
•Se è collegato un ingresso audio, l'altoparlante incorporato emette un segnale audio mono misto
•Funzione avanzata AV per immagini video di alta qualità
•Compatibilità con Component HDTV (YP
•Compatibilità con HDCP
•Compatibilità con HDMI 1.3
•La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione
ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input selezionato, ed è
direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
più breve
bPr)
•La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle specifiche del
produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
6
Introduzione
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più articoli
risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono differire da
quelli illustrati.
*La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni
dettagliate.
(COREA)
(AU)
(EU)
(CINA)
(Giappone)
batterie
(GB)(US)
ProiettoreCavo di alimentazioneCavo VGATelecomando con
Italiano
Guida rapidaCD del manuale
Manuale utenteGaranzia*
utente muilti lingue
Accessori opzionali
Se è necessario acquistare gli accessori elencati di seguito, contattare il proprio rivenditore locale.
1.Kit lampada di ricambio
2.Kit per il montaggio a soffitto
Installazione e rimozione delle batterie del telecomando
1.Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando,
premere sull'area di impugnatura del coperchio e farlo
scorrere verso l'alto, seguendo la direzione indicata dalla
freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene
estratto.
2.Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare
due nuove batterie AAA rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La
polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in
corrispondenza del segno negativo.
3.Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione. Premere finché il coperchio
non scatta in posizione.
•Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno,
sauna, solarium o auto.
•Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
•Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative
locali in materia ambientale.
•Non gettare mai le batterie nel fuoco. poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
•Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita del liquido.
3.Presentation Plus
4.Cavo RS232
Introduzione
7
Italiano
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore/superiore
1
2
3
Lato posteriore/inferiore
Per ulteriori informazioni sulle connessioni, vedere
"Collegamento" nella pagina 16.
17 18
13
8
9
10
11
12
9
16
15
14
19
202122
24
23
1.Coperchio lampada
2.Apertura (fuoriuscita dell'aria
4
calda)
3.Obiettivo di proiezione
4.Pannello di controllo esterno
5
6
(Per ulteriori informazioni vedere
pagina 9.)
5.Anello di messa a fuoco e anello
zoom
(Per ulteriori informazioni vedere
7
pagina 9.)
6.Apertura (ingresso aria fredda)
7.Sensore remoto a infrarossi
anteriore
8.Presa del cavo CA
9.Piedini di regolazione
10. Slot per blocco antifurto
Kensington
11. Griglia altoparlante
12. Fori per viti per il montaggio a
soffitto
25
13. Sensore remoto a infrarossi
posteriore
14. Porta del telecomando cablato
15. Presa di ingresso segnale audio
16. Porta di controllo RS232
17. Presa USB
9
18. Porta HDMI
26
19. Presa di ingresso segnale DVI-D
20. Presa di ingresso segnale RGB
12
9
(PC)/Video Component (YPbPr/
YCb Cr)
21. Terminale output a 12V CC
Utilizzato per attivare dispositivi
esterni come ad esempio schermi
elettrici o interruttori
dell’impianto di illuminazione,
ecc. Rivolgersi al rivenditore per
sapere come collegare questi
dispositivi.
22. Presa di uscita segnale RGB
23. Prese segnale di ingresso Video
Component (YPbPr/ YCbCr)
24. Presa segnale di ingresso S-Video
25. Presa segnale di ingresso
Composite Video
26. Apertura (fuoriuscita dell'aria
calda)
8
Introduzione
Comandi e funzioni
I
I
Proiettore
1
2
3
4
5
6
1.Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione delle dimensioni
e della nitidezza dell'immagine" nella pagina 28.
2.Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni dell'immagine
proiettate. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione delle dimensioni e della nitidezza
dell'immagine" nella pagina 28.
3.POWER (spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in
funzione. Per ulteriori informazioni, vedere
"Indicatori" nella pagina 51.
4.Alimentazione
Consente di accendere il proiettore e di passare alla
modalità standby. Per maggiori informazioni
vedere "Avvio del proiettore" nella pagina 23 e
"Spegnimento del proiettore" nella pagina 40.
5.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-screen
display). Quando è attivato il menu OSD, consente
di uscire e salvare le impostazioni. Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso dei menu OSD (On-
Screen Display)" nella pagina 24.
6.BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata
sullo schermo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Immagine nascosta" nella pagina 36.
7.TEMP (Indicatore della Temperatura)
Si illumina in se la temperatura del proiettore
diventa troppo elevata. Per ulteriori informazioni,
vedere "Indicatori" nella pagina 51.
7
8
9
10
11
12
13
14
Italiano
8.LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina quando si
verifica un problema con la lampada. Per ulteriori
informazioni, vedere "Indicatori" nella pagina 51.
9.MODE
A seconda del segnale di input selezionato, consente
di selezionare un'opzione di impostazione
dell’immagine disponibile. Per ulteriori
informazioni, vedere "Selezione di una modalità
immagine" nella pagina 31.
10. ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello schermo.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del
rapporto" nella pagina 30.
11. AUTO
Determina automaticamente le impostazioni
temporali per l'immagine visualizzata. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione automatica
dell'immagine" nella pagina 28.
12. Trapezio/Tasti freccia (/ Su, /Giù)
Consente di correggere manualmente la distorsione
delle immagini causata dall'angolatura della
proiezione. Per ulteriori informazioni, vedere
"Correzione della distorsione trapezoidale" nella
pagina 29.
Sinistra/
Avvia la funzione FAQ. Per ulteriori informazioni,
vedere "Utilizzo della funzione FAQ" nella pagina
36.
Destra/
Consente di bloccare i tasti del proiettore. Per
ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di
comando" nella pagina 37.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivo,
i tasti freccia vengono utilizzati come tasti di
direzione per selezionare le voci di menu ed
effettuare le modifiche desiderate. Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso dei menu OSD (On-
Screen Display)" nella pagina 24.
13. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la selezione
della sorgente. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" nella pagina
27.
14. ENTER
Consente di eseguire la voce del menu OSD (On-
Screen Display) selezionata. Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso dei menu OSD (On-
Screen Display)" nella pagina 24.
Introduzione
9
Italiano
I
I
Telecomando
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
4
20
21
22
1.Alimentazione
Consente di accendere il proiettore e di passare
alla modalità standby. Per maggiori informazioni
vedere "Avvio del proiettore" nella pagina 23 e
"Spegnimento del proiettore" nella pagina 40 .
2.ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello schermo.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del
rapporto" nella pagina 30.
3.CAPTURE
Consente di acquisire le immagini proiettate e di
salvarle come schermata di avvio. Per ulteriori
informazioni, vedere "Creazione di una schermata
di avvio personalizzata" nella pagina 38.
4.Trapezio/Tasti freccia (/ Su, /Giù)
Consente di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata dall'angolatura
della proiezione. Per ulteriori informazioni,
vedere "Correzione della distorsione trapezoidale"
nella pagina 29.
5.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-screen
display). Quando è attivato il menu OSD,
consente di uscire e salvare le impostazioni. Per
ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu
OSD (On-Screen Display)" nella pagina 24.
6.Sinistra/
Avvia la funzione FAQ. Per ulteriori informazioni,
vedere "Utilizzo della funzione FAQ" nella pagina
36.
7.BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata
sullo schermo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Immagine nascosta" nella pagina 36.
8.ENTER
Consente di eseguire la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.Per ulteriori
informazioni vedere "Uso dei menu OSD (On-
Screen Display)" nella pagina 24.
9.TIMER ON/SHOW
Consente di attivare o visualizzare il timer sullo
schermo in base alle impostazioni del timer. Per
ulteriori informazioni, vedere "Impostazione del
timer presentazione" nella pagina 34.
10. BRIGHTNESS
Visualizza la barra di regolazione Luminosità.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
Luminosità" nella pagina 32.
11. CONTRAST
Visualizza la barra di regolazione Contrasto.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
Contrasto" nella pagina 32.
12. TIMER SETUP
Consente di immettere direttamente il timer della
presentazione. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione del timer presentazione" nella
pagina 34.
13. Spia
Lampeggia o si illumina in rosso quando viene
premuto un qualsiasi pulsante sul telecomando.
14. MODE
A seconda del segnale di input selezionato,
consente di selezionare un'opzione immagine
disponibile. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una modalità immagine" nella
pagina 31.
15. FREEZE
Consente di di fermare l’immagine proiettata.
Per ulteriori informazioni vedere "Blocco
dell'immagine" nella pagina 36.
16. MUTE
Attiva o disattiva l'audio del proiettore.
Per ulteriori informazioni, vedere "Disattivazione
dell’audio" nella pagina 38.
10
Introduzione
17. AUTO
Determina automaticamente le impostazioni
temporali per l'immagine visualizzata. Per
ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
automatica dell'immagine" nella pagina 28.
18.Destra/
Consente di bloccare i tasti del proiettore. Per
ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di
comando" nella pagina 37.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti #4, #6, e #18 vengono utilizzati come
tasti di direzione per selezionare le voci di menu
ed effettuare le modifiche desiderate. Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso dei menu OSD (On-
Screen Display)" nella pagina 24.
19. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la selezione
della sorgente. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" nella
pagina 27.
20. LASER
Consente utilizzare un raggio di luce visibile
(puntatore laser) durante le presentazioni. Per
ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento
del puntatore LASER" nella pagina 11.
21. PAGE
/
Consente di utilizzare il programma software del
display (su un computer collegato) che risponde
ai comandi pagina su/giù (come in Microsoft
PowerPoint). Per ulteriori informazioni
vedere"Operazioni di selezione pagina remota"
nella pagina 35 .
22. D. ZOOM (+, -)
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni
delle immagini proiettate. Per ulteriori
informazioni, vedere "Ingrandire e cercare
dettagli" nella pagina 29.
Funzionamento del puntatore LASER
Il Puntatore LASER è un valido supporto
che i professionisti utilizzano durante le
presentazioni. Premendo LASER viene
emessa una luce rossa e
contemporaneamente la spia si illumina
in rosso.
Il fascio laser emette luce visibile. È
necessario tenere premuto il tasto LASER
per l'emissione continua.
Non guardare il foro di uscita della luce laser
né puntare la luce laser sulle persone. Vedere i
messaggi di avviso sul retro del telecomando
prima di utilizzarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori
devono essere consapevoli dei danni provocati
dall'energia emessa dal laser e tenere il telecomando
fuori dalla portata dei bambini.
Campo d'azione effettivo del
telecomando
I sensori a infrarossi (IR) del telecomando si trovano
nella parte anteriore e posteriore del proiettore.
Affinché il telecomando funzioni correttamente,
tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi
rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il
telecomando e il sensore non dovrebbe superare gli 8
metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul
proiettore non sia posizionato alcun oggetto che possa
ostacolare i raggi infrarossi.
•Funzionamento del proiettore dalla parte
anteriore
C
i
r
c
a
1
5
°
•Funzionamento del proiettore dalla parte
posteriore
°
5
1
a
c
r
i
C
Trasformare il telecomando in un comando a
distanza cablato
Il teledomando è dotato di un jack nella parte
superiore che permette di collegarlo al proiettore
tramite un cavo mini jack da 2.5mm disponibile sul
mercato. In questo modo sarà più semplice individuare
il telecomando poiché sarà collegato al proiettore a una
distanza che non supoera la lunghezza del cavo.
Introduzione
11
Italiano
Italiano
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza. ma
anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di corrente
adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1.Anteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e una
migliore portabilità.
3.Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione.
*Dopo aver acceso il proiettore impostare Posteriore
tavolo.
2.Anteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo
schermo.
Acquistare il kit di installazione a soffito per il
proiettore BenQ da un rivenditore per poter motare il
proiettore a soffitto.
*Dopo aver acceso il proiettore impostare Anteriore
soffitto.
4.Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione e il kit di installazione a
soffitto del proiettore BenQ.
*Dopo aver acceso il proiettore impostare Posteriore
soffitto.
*Impostare la posizione del proiettore:
1. Premere MENU/EXIT sul proiettore o sul telecomando quindi premere /
fino a quando non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di
base.
2. Premere / per evidenziare Posizione proiettore e premere / fino a
quando non viene selezionata la corretta posizione.
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer presentazione
Lingua
Posizione proiettore
Auto spegnimento
Timer inattività
Blocco tasti pannello
Timer pausa
Splash Screen
My Screen
Analog RGB
Italiano
Anteriore tavolo
Disattiva
Disattiva
Off
Disattiva
BenQ
MENU Esci
12
Collocazione del proiettore
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video influiscono
sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Il formato originale del proiettore è 4:3. Per poter proiettare un'immagine di formato 16:9 completa
(Widescreen), è necessario modificare proporzionalmente le dimensioni di un'immagine widescreen adattandole
alla larghezza del formato nativo del proiettore. In proporzione, l'altezza dell'immagine risulterà inferiore del
75% rispetto all'altezza del formato nativo del proiettore.
Italiano
Immagine in formato 4:3 in
un’area di proiezione in
formato 4:3
Pertanto, un'immagine 16:9 non utilizzerà il 25% dell'altezza di un'immagine 4:3 riprodotta da questo proiettore.
Ogni volta che si visualizzano immagini adattate al formato 16:9 nel centro verticale dell'area di proiezione con
formato 4:3, sulla parte superiore e inferiore della stessa (rispettivamente 12,5% di altezza verticale), vengono
visualizzate delle barre scure (non illuminate).
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e perpendicolarmente
(formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello schermo. In questo modo è possibile ridurre
l'eventuale distorsione dell'immagine causata dall'angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici
angolari.
Diversamente dagli ormai obsoleti sistemi con pellicola su bobina, i proiettori digitali attualmente sul mercato
non proiettano l'immagine direttamente in avanti. Al contrario, i proiettori digitali, sono ideati per proiettare su
un angolo leggermente rialzato sopra il piano di appoggio orizzontale del proiettore. Ciò consente di collocare
facilmente i proiettori su un tavolo e proiettare l'immagine in avanti o verso l'alto su uno schermo posizionato in
modo che il bordo inferiore dello schermo si trovi sopra la superficie del tavolo, consentendo a tutti i presenti
nella sala di vedere lo schermo.
Se il proiettore è installato sul soffitto, verificare che sia montato capovolto affinché le immagini vengano
proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma a pagina 15, con questo tipo di proiezione il bordo inferiore
dell'immagine proiettata viene spostato verticalmente rispetto alla superficie orizzontale su cui si trova il
proiettore. Nell'attacco a soffitto, si fa riferimento al bordo superiore dell'immagine proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e l'offset verticale
aumentano proporzionalmente.
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le dimensioni
dell'immagine proiettata e la grandezza dell'offset verticale, che sono direttamente proporzionali alla distanza di
proiezione.
BenQ ha creato una tabella di dimensioni dello schermo con rapporto di formato 4:3 utili per determinare la
posizione ideale in cui collocare il proiettore. Occorre considerare due dimensioni: la distanza orizzontale
perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di proiezione) e l'altezza dell'offset verticale del proiettore dal
bordo orizzontale dello schermo (offset).
Immagine in formato 16:9
ridimensionata in un’area
di proiezione in formato 4:3
Collocazione del proiettore
13
Italiano
Come determinare la posizione del proiettore relativamente a specifiche dimensioni
dello schermo
1.Selezionare le dimensioni dello schermo desiderate.
2.Consultare la tabella e, nella colonna di sinistra denominata, ricercare il valore più simile alle dimensioni
dello schermo in uso "Diagonale schermo 4:3". Partendo da questo valore, scorrere la riga verso destra per
individuare il valore della distanza media dallo schermo nella colonna denominata "Media". Questo valore
corrisponde alla distanza di proiezione.
3.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset "Offset verticale espresso in
mm" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale dell'offset verticale del proiettore rispetto al
bordo dello schermo.
4.Si consiglia, pertanto, di posizionare il proiettore in senso perpendicolare rispetto al centro orizzontale
dello schermo, alla distanza dallo schermo precedentemente indicata al punto 2 e in base al valore di offset
calcolato al punto 3.
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza media di proiezione è pari a 4.416 mm, con un
valore di offset verticale pari a 210 mm.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo in modo
da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare distorta. Utilizzare la
funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" nella pagina 29.
Come determinare le dimensioni dello schermo consigliate rispetto a una distanza
specifica
Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello schermo più adatte alla
propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno della stanza.
1.Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo. Questo valore
corrisponde alla distanza di proiezione.
2.Nella tabella di riferimento, individuare il valore corrispondente più simile al calcolo della distanza media
dallo schermo indicato nella colonna "Media". Verificare che la distanza calcolata sia compresa tra i valori
minimi e massimi della distanza di proiezione elencati su entrambi i lati del valore della distanza media.
3.Partendo da questo valore, scorrere la riga verso sinistra per determinare la diagonale dello schermo
corrispondente elencato nella stessa riga. Tale valore indica la dimensione dell'immagine proiettata dal
proiettore alla distanza di proiezione.
4.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset "Offset verticale espresso in
mm" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale dello schermo rispetto al piano orizzontale del
proiettore.
Ad esempio, se la distanza di proiezione calcolata è pari a 4,5 m (4.500 mm), il valore corrispondente più simile,
indicato nella "Media"colonna, sarà pari a 4.416 mm. Secondo i valori riportati su questa riga, è necessario
utilizzare uno schermo di 120 pollici. Se si dispone solo di schermi in dimensioni metriche, su entrambi i lati
dello schermo120 pollici verranno elencate le dimensioni 3,0 m (3000 mm) e 3,5 m (3500 mm).
Considerando i valori minimi e massimi della distanza di proiezione per queste dimensioni dello schermo, è
necessario diminuire la distanza di proiezione calcolata di 4,5 m per adattarla a schermi da 3,0 m (3000 mm). È
importante ricordare che tali schermi possiedono diversi valori di offset verticale.
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti ottici. Se si
desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare fisicamente le
dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul posto prima di procedere
all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del dispositivo. In questo modo è possibile
determinare la posizione di montaggio più adatta all'installazione.
14
Collocazione del proiettore
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento a "Dimensioni" nella pagina 53 per il centro delle dimensioni dell’obiettivo del proiettore prima
di calcolare la posizione corretta.
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1.Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2.Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3.Inserire saldamente i cavi.
Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col proiettore (vedere
"Contenuto della confezione" nella pagina 7). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
Collegamento di un computer o di un monitor
Collegamento di un computer
Il proiettore è dotato di una presa di ingresso VGA che consente il collegamento a computer IBM® compatibili e
Macintosh®. Per il collegamento ai computer Macintosh, è necessario disporre di un adattatore Mac (venduto
separatamente).
Inoltre è possibile collegare il proiettore a un computer tramite un cavo USB in modo da selezionare le pagine
dell'applicazione sul PC o sul notebook.
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop:
•Con un cavo VGA:•Con un cavo DVI-D:
computer deve essere
dotato di una presa di
uscita DVI-D.
1.Collegare un'estremità del cavo
VGA a una presa di uscita
D-Sub del computer. Collegare
l'altra estremità del cavo VGA
alla presa di ingresso D-SUB/
COMP. IN del segnale del
1.Collegare un’estremità del cavo
DVI-D alla presa di uscita DVI-D
del computer. Collegare l'altra
estremità del cavo alla presa di
ingresso DVI-D del segnale del
proiettore.
proiettore.
2.Se si desidera utilizzare la funzione di selezione pagina remota, collegare l'estremità più grande del cavo USB
alla porta USB del computer e l'estremità più piccola alla presa (USB) del proiettore. Per ulteriori
informazioni, vedere "Operazioni di selezione pagina remota" nella pagina 35.
3.Se si desidera utilizzare l'altoparlante (mono misto) del proiettore durante le presentazioni, collegare
un'estremità del cavo audio compatibile alla presa di uscita audio del computer e l'altra estremità alla presa
AUDIO del proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen display) del
proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio" nella pagina 44.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Computer
notebook o
desktop
1. Cavo VGA
3
1
2
1
1
1. Cavo DVI-D
1. Cavo HDMI
2. Cavo USB
3. Cavo audio
•Con un cavo HDMI:
computer deve essere
dotato di una presa di
uscita HDMI.
1.Collegare un'estremità del
cavo HDMI a una presa
HDMI del computer.
Collegare l'altra estremità
del cavo alla presa di
ingresso HDMI del segnale
del proiettore.
Molti notebook non attivano
le porte video esterne
quando vengono collegati a
un proiettore. Di solito una
combinazione di tasti, ad
esempio FN + F3 o CRT/LCD,
attiva o disattiva lo schermo
esterno. Individuare il tasto
funzione con l'etichetta CRT/
LCD o il simbolo del mo nit or
sul notebook. Premere
contemporaneamente
questo tasto e il tasto FN.
Per informazioni sulle
combinazioni dei tasti del
notebook, consultare la
relativa documentazione.
16
Collegamento
Collegamento di un monitor
Se si desidera visualizzare la presentazione su un monitor e contemporaneamente su uno schermo, è possibile
collegare la presa di uscita del segnale D-SUB OUT sul proiettore a un monitor esterno mediante un cavo VGA o
VGA-DVI-A, attenendosi alle istruzioni riportate di seguito.
Collegare il proiettore a un monitor:
•Con un cavo VGA:•Con un cavo VGA-DVI-A:
Il monitor deve disporre di una presa di
ingresso DVI.
1.Collegare il proiettore a un computer come
indicato in "Collegamento di un computer" nella
pagina 16.
l'uscita D-SUB funziona solo se il proiettore è
dotato di un ingresso D-SUB appropriato.
Verificare che il proiettore sia collegato al
computer tramite una presa D-SUB/COMP. IN,
non tramite una presa DVI-D.
2.Collegare un'estremità del cavo VGA (solo uno in
dotazione) alla presa di ingresso D-Sub del
monitor video.
3.quindi collegare l'altra estremità del cavo alla
presa D-SUB OUT sul proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Computer
notebook
o desktop
1.Collegare il proiettore a un computer come
indicato in "Collegamento di un computer" nella
pagina 16.
l'uscita D-SUB funziona solo se il proiettore è
dotato di un ingresso D-SUB appropriato.
Verificare che il proiettore sia collegato al
computer tramite una presa D-SUB/COMP. IN,
non tramite una presa DVI-D.
2.Collegare un'estremità del cavo VGA al cavo
DVI-A e l'estremità del cavo DVI alla presa di
ingresso DVI del monitor,
3.quindi collegare l'estremità del cavo VGA alla
presa D-SUB OUT sul proiettore.
Italiano
1. Cavo VGA
2. Cavo VGA-DVI-A
2. Cavo VGA
(DVI)
1
(VGA)
2
oppure
2
Collegamento
17
Italiano
Collegamento di dispositivi di sorgente video
In questa sezione viene descritto come collegare il proiettore ai dispositivi di sorgente video tramite i relativi cavi.
Per le presentazioni video, si consiglia il collegamento di cavi video.
È possibile collegare il proiettore a vari dispositivi sorgente dotati di una delle seguenti prese di uscita:
•HDMI
•DVI-D
•Component Video
•S-Video
•Video (composite)
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo della sorgente video utilizzando uno dei metodi sopra indicati.
Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente
dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Qualità video ottimale
Il metodo migliore di connessione disponibile è HDMI. Se il dispositivo sorgente dispone di una presa HDMI, è
possibile ottenere una qualità video migliore.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente HDMI e per altri dettagli, vedere
"Collegamento a dispositivi sorgente HDMI" nella pagina 19.
Se non è disponibile nessuna sorgente HDMI, un altro segnale video di buona qualità è HDMI. Se il dispositivo
sorgente dispone di una presa DVI-D, è possibile ottenere una qualità video migliore.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente DVI-D e per altri dettagli, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente DVI-D" nella pagina 20.
Se non è disponibile nessuna sorgente DVI-D, un altro segnale video di buona qualità è Component Video
(da non confondere con Video composite). Se sui dispositivi in uso sono disponibili terminali Component Video
nativi per uscite di lettori DVD e sintonizzatori TV digitali, questo metodo di collegamento è sicuramente
migliore rispetto al metodo S-Video o Video Composite.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Component Video, vedere "Collegamento di un
dispositivo di sorgente Component Video" nella pagina 21.
Qualità video migliore
Il metodo S-Video garantisce una migliore qualità del segnale video analogico rispetto al metodo Video
Composite standard. Se il dispositivo della sorgente video dispone di entrambi i terminali di output Video
Composite e S-Video, si consiglia di utilizzare l'opzione S-Video.
Minima qualità video
Rappresentando il livello minimo di qualità video tra i metodi descritti all'interno di questo manuale, Composite
Video è un metodo video analogico che consente di ottenere proiezioni accettabili ma non ottimali.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo S-Video o Video, vedere "Collegamento di un
dispositivo sorgente S-Video o Video composite" nella pagina 22.
Collegamento dell'audio
Il proiettore è dotato di altoparlanti mono incorporati progettati per fornire funzionalità audio di base, di
supporto alle presentazioni di dati ad uso esclusivamente commerciale. Non sono stati progettati né possono
essere utilizzati per la riproduzione audio stereo come avviene nelle applicazioni Home Theatre o Home Cinema.
L'ingresso audio stereo (se disponibile) viene unito all'uscita audio mono comune mediante gli altoparlanti del
proiettore.
18
Collegamento
Collegamento a dispositivi sorgente HDMI
Il dispositivo è dotato di prese di ingresso HDMI che consentono di collegare l'apparecchio a un dispositivo di
sorgente HDMI, a un lettore DVD, a un sintonizzatore DTV o a un display.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione di dati video non compressi tra
dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD e schermi su un unico cavo. Fornisce una
visualizzazione digitale pura e un’esperienza di ascolto unica.
Controllare se il dispositivo di sorgente dispone di una presa di uscita HDMI inutilizzata:
•In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
•In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo.
Collegamento del proiettore a un dispositivo sorgente HDMI:
1.Collegare un'estremità del cavo HDMI a una presa di uscita HDMI del dispositivo di sorgente HDMI.
Collegare l'altra estremità del cavo alla presa di ingresso HDMI del segnale del proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen display) del
proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio" nella pagina 44.
Dispositivo AV
1
Cavo
HDMI
•Nel caso in cui collegando
il proiettore a un lettore
DVD le immagini vengano
visualizzate con i colori
errati, cambiare lo spazio
colore su YUV. Per ulteriori
informazioni, vedere
"Modifica dello spazio
colore" nella pagina 27.
•Se non viene rilevato
nessun segnale dopo aver
stabilito la connessione,
disattivare la funzione
Ricerca automatica veloce
nel menu SORGENTE. Per
ulteriori informazioni,
vedere "Commutazione del
segnale di input" nella
pagina 27.
Italiano
Collegamento
19
Italiano
Collegamento di un dispositivo di sorgente DVI-D
Il proiettore è dotato di una presa di ingresso DVI-D che consente di collegarlo a un dispositivo sorgete DVI-D
come ad esempio un lettore DVD.
Il formato DVI-D viene utilizzato per visualizzare direttamente un segnale digitale senza eseguire la conversione.
Per la natura stessa del formato digitale, il collegamento digitale puro fornisce una qualità dell'immagine più
elevata e veloce rispetto al collegamento analogico.
Controllare se il dispositivo di sorgente dispone di una presa di uscita DVI-D inutilizzata:
•In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
•In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo.
Collegare il proiettore a un dispositivo sorgente DVI-D:
1.Collegare un’estremità del cavo DVI-D alla presa di uscita DVI-D del dispositivo sorgente. Collegare l'altra
estremità del cavo alla presa di ingresso DVI-D del segnale del proiettore.
2.Se si desidera utilizzare gli altoparlanti (mono misto) del proiettore, collegare un'estremità di un cavo audio
compatibile alle prese di uscita audio del dispositivo video e l'altra estremità alla presa AUDIO del
proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen display) del
proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio" nella pagina 44.
•Anche se è collegato un
Dispositivo AV
ingresso audio stereo, il
proiettore può eseguire
solo la riproduzione in
audio mono misto. Per
ulteriori informazioni,
vedere "Collegamento
dell'audio" nella pagina 18.
2
Cavo
audio
1
Cavo
DVI-D
•Nel caso in cui collegando
il proiettore a un lettore
DVD le immagini vengano
visualizzate con i colori
errati, cambiare lo spazio
colore su YUV. Per ulteriori
informazioni, vedere
"Modifica dello spazio
colore" nella pagina 27.
•Se non viene rilevato
nessun segnale dopo aver
stabilito la connessione,
disattivare la funzione
Ricerca automatica veloce
nel menu SORGENTE. Per
ulteriori informazioni,
vedere "Commutazione del
segnale di input" nella
pagina 27.
20
Collegamento
Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video
Controllare se il dispositivo della sorgente video dispone di prese di uscita Component Video inutilizzate:
•In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
•In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Component Video:
•Con un cavo Video component:•Con un cavo adattatore Video Component-VGA
(D-sub):
1.Collegare un’estremità del cavo Component
Video con i connettori di tipo 3 RCA alle prese di
uscita Component Video del dispositivo sorgente
Video. Inserire le spine nelle prese di colore
corrispondente; verde con verde, blu con blu e
rosso con rosso.
2.Collegare l’altra estremità con 3 connettori di tipo
RCA alla presa COMPONENT del proiettore.
Inserire le spine nelle prese di colore
corrispondente; verde con verde, blu con blu e
rosso con rosso.
3.Se si desidera utilizzare gli altoparlanti (mono
misto) del proiettore durante le presentazioni,
collegare un'estremità del cavo audio compatibile
alla presa di uscita audio del dispositivo e l'altra
estremità alla presa AUDIO del proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere
regolato tramite i menu OSD (On-screen display)
del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazioni audio" nella pagina 44.
1.Collegare un'estremità del cavo adattatore
Component Video-VGA (D-Sub) con 3
connettori di tipo RCA alle prese di uscita
Component Video del dispositivo di sorgente
video. Inserire le spine nelle prese di colore
corrispondente; verde con verde, blu con blu e
rosso con rosso.
2.Collegare l'altra estremità del cavo adattatore
Component Video-VGA (D-Sub), con un
connettore di tipo D-Sub, alla presa D-SUB/
COMP. IN del proiettore.
3.Se si desidera utilizzare gli altoparlanti (mono
misto) del proiettore durante le presentazioni,
collegare un'estremità del cavo audio compatibile
alla presa di uscita audio del dispositivo e l'altra
estremità alla presa AUDIO del proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere
regolato tramite i menu OSD (On-screen display)
del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazioni audio" nella pagina 44.
Italiano
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Dispositivo AV
3
Cavo
audio
Cavo adattatore
Video
ComponentVGA (D-sub)
Cavo
componen
te video
1
oppure
1
•Anche se è collegato un
ingresso audio stereo, il
proiettore può eseguire
solo la riproduzione in
audio mono misto. Per
ulteriori informazioni,
vedere "Collegamento
dell'audio" nella pagina 18.
•Se l'immagine video
selezionata non viene
visualizzata dopo
l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la
sorgente video corretta,
verificare che il dispositivo
sorgente sia acceso e
funzioni correttamente.
Verificare inoltre che i cavi
di segnale siano stati
collegati correttamente.
Collegamento
21
Italiano
Collegamento di un dispositivo sorgente S-Video o Video composite
Controllare se il dispositivo di sorgente Video dispone di una presa di uscita S-Video o Video inutilizzata:
•Se sono disponibili entrambe le prese, utilizzare la presa di uscita S-Video per il collegamento al terminale
S-Video che fornisce una qualità dell’immagine migliore rispetto al terminale Video. Per ulteriori
informazioni, vedere "Collegamento di dispositivi di sorgente video" nella pagina 18.
•Se è disponibile una delle due prese di uscita, è possibile continuare con questa procedura.
•In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo.
Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo dispositivo di sorgente
video, non è necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento S-Video o Video composite in
quanto si tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità scadente. È
necessario eseguire il collegmante utilizzando una connessione Video composite solamente se sia
Component Video che S-Video non sono disponibili sul dispositivo di sorgente video (ad esempio, con
alcune videocamere analogiche).
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente S-Video/Video:
1.Collegare un'estremità del cavo S-Video/Video alla presa di uscita S-Video/Video del dispositivo di sorgente
video.
2.Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa S-VIDEO/VIDEO sul proiettore.
3.Se si desidera utilizzare gli altoparlanti (mono misto) del proiettore durante le presentazioni, collegare
un'estremità del cavo audio compatibile alla presa di uscita audio del dispositivo e l'altra estremità alla presa
AUDIO del proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen display) del
proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio" nella pagina 44.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Dispositivo AV
3
1. Ca v o video
1. Cavo S-Video
3. Ca v o au dio
oppure
1
•Anche se è collegato un
ingresso audio stereo, il
proiettore può eseguire
solo la riproduzione in
audio mono misto. Vedere
"Collegamento dell'audio"
nella pagina 18per ulteriori
dettagli.
•Se l'immagine video
selezionata non viene
1
visualizzata dopo
l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la
sorgente video corretta,
verificare che il dispositivo
sorgente sia acceso e
funzioni correttamente.
Verificare inoltre che i cavi
di segnale siano stati
collegati correttamente.
22
Collegamento
Funzionamento
I
I
Avvio del proiettore
1.Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel proiettore e
l'altra in una presa a parete. Premere l'interruttore per attivare la
presa sulla parete (ove applicabile).
2.Premere Alimentazione sul proiettore o sul telecomando
per avviare il proiettore. Non appena la lampada si accende, si
sente il "Segnale acustico di accensione". POWER (spia
alimentazione) lampeggia di verde e resta verde quando il
proiettore è acceso.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi. Nell’ultima fase di
avvio, viene proiettata una schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per regolare la
nitidezza dell'immagine.
Per attivare il segnale acustico, vedere "Disattivare Tono on/off"
nella pagina 38.
3.Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia per
immettere una password a sei cifre. Per ulteriori informazioni,
vedere "Utilizzo della funzione di protezione mediante
password" nella pagina 25.
4.Accendere tutte le apparecchiature collegate.
5.Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input. Nell'angolo
superiore sinistro dello schermo viene visualizzato il segnale di
input corrente sottoposto a scansione. Se il proiettore non rileva
un segnale valido, il messaggio 'Nessun segnale' rimane
visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale di input.
È inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul
telecomando per selezionare il segnale di input desiderato. Per
ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di
input" nella pagina 27.
Italiano
Per ragioni di sucurezza, se
necessario usare una prolunga
da 15A.
Se il proiettore è ancora caldo a
causa di un'attività precedente,
vengono attivate le ventole di
raffreddamento per circa 90
secondi prima dell'accensione
della lampada.
Se la frequenza/risoluzione del
segnale di input supera il
campo d'azione del proiettore,
viene visualizzato il messaggio
'Fuori campo'sullo schermo.
Passare a un segnale di input
compatibile con la risoluzione
del proiettore oppure impostare
un valore più basso per il
segnale di input. Per ulteriori
informazioni, vedere "Tabella
dei tempi" nella pagina 54.
Per conservare l’autonomia
della lampada, una volta acceso
il proiettore, attendere almeno 5
minuti prima di spegnerlo.
Funzionamento
23
Italiano
Uso dei menu OSD (On-Screen Display)
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare regolazioni e selezionare
varie impostazioni.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Icona menu principale
Menu principale
Evidenziare
Sottomenu
Segnale video attuale
DISPLAY
Colore parete
Rapporto
Trapezio
Pos.
Fase
Dimens orizzontali
Zoom digitale
Analog RGB
Per usare i menu OSD, per prima cosa impostare la lingua.
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o sul telecomando
per attivare il menu OSD.
DISPLAY
Colore parete
Rapporto
Trapezio
Pos.
Fase
Dimens orizzontali
Zoom digitale
Analog RGB
Off
Auto
0
0
MENU Esci
3.Usare / per evidenziare il menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base.
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer presentazione
Lingua
Posizione proiettore
Auto spegnimento
Timer inattività
Blocco tasti pannello
Timer pausa
Splash Screen
My Screen
Italiano
Anteriore tavolo
Disattiva
Disattiva
Off
Disattiva
BenQ
Off
Auto
0
0
ENTER
Stato
Premere MENU/EXIT
per tornare alla pagina
precedente o uscire.
MENU Esci
2.Premere per evidenziare Lingua e
premere / per selezionare la lingua
preferita.
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer presentazione
Lingua
Posizione proiettore
Auto spegnimento
Timer inattività
Blocco tasti pannello
Timer pausa
Splash Screen
My Screen
Analog RGB
Italiano
Anteriore tavolo
Disattiva
Disattiva
Disattiva
BenQ
4.Premere due volte* MENU/EXIT sul
proiettore o sul telecomando per uscire e
salvare le impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta si torna
al menu principale, due volte chiude il
menu OSD.
Off
MENU Esci
Analog RGB
MENU Esci
Protezione del proiettore
Uso di un cavo di blocco
Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per evitarne il furto. In caso contrario, acquistare un blocco,
come ad esempio un blocco Kensington, per proteggere il proiettore. È possibile posizionare lo slot del blocco
Kensington sul lato sinistro del proiettore. Per maggiori informazioni vedere 10 a pagina 8.
Generalmente un blocco Kensington è la combinazione di chiave(i) e lucchetto. Per conosce come utilizzare il
blocco, fare riferimento alla documentazione allegata.
24
Funzionamento
Utilizzo della funzione di protezione mediante password
Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare una password di
sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen Display).
Potrebbe capitare di dimenticare la password dopo che è stata attivata la funzione di protezione della
password. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo interno e
conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la password in futuro.
Impostazione della password
Dopo aver impostato la password e attivato il blocco accensione, è necessario inserire la password ogni
volta che si desidera utilizzare il proiettore.
Una volta impostata la password e attivato Blocco spalsh screen, non è possibile cambiare lo splash
screen visualizzato all’avvio del proiettore finché non viene inserita la password corretta.
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione.
Premere ENTER sul proiettore o sul telecomando. Viene visualizzata la pagina Impostaz. protezione.
2.Evidenziare Modificare impostazioni protezione e premere ENTER sul proiettore o sul telecomando.
3.Come indicato nella figura a destra, i quattro tasti freccia ( , , ,
freccia per immettere la password a sei cifre desiderata.
4.Immettere nuovamente la password per confermare.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina Impostaz.
protezione.
5.Per attivare la funzione Blocco accensione, premere / per
evidenziare Blocco accensione e premere / per selezionare On.
6.Per attivare la funzione Blocco spalsh screen, premere / per
evidenziare Blocco spalsh screen e premere / per selezionare On.
Quando Blocco spalsh screen viene attivato, la funzione My Screen nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Di base sarà protetta da password.
Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password
scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
7.Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
INSERISCI NUOVA PASSWORD
Accensione bloccata e Spl ash screen
bloccato, usare la stessa password.
MENU
Indietro
Italiano
Se si è dimenticata la password
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di inserire la password di
sei cifre ogni volta che si accende il proiettore. Se viene inserita la password
errata, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore simile a
quello riportato nella figura a destra e, successivamente, il messaggio INPUT
PASSWORD. È possibile effettuare un secondo tentativo inserendo un'altra
password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata ed è stata
dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password.
Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura di richiamo della password"
nella pagina 26.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne
automaticamente.
Password errata
Riprovare.
Funzionamento
25
Italiano
Procedura di richiamo della password
Tenere premuto per 3 secondi il pulsante AUTO sul proiettore o sul
telecomando. Il proiettore visualizza un numero codificato sullo
schermo. Annotare il numero e spegnere il proiettore. Rivolgersi al
centro di assistenza BenQ più vicino per decodificare il numero. È
possibile che venga richiesta la documentazione relativa all'acquisto per
verificare che non si tratti di utenti non autorizzati.
Modifica della password
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione >
Modifica password.
2.Premere ENTER sul proiettore o sul telecomando. Viene visualizzato il messaggio "INSERISCI PASSWORD
AT TU AL E ".
3.Inserire la vecchia password.
i. Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio "INSERISCI NUOVA PASSWORD".
ii. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi viene
visualizzato il messaggio "INSERISCI PASSWORD ATTUALE" per un secondo tentativo. Premere il
pulsante MENU/EXIT per annullare la modifica o inserire un'altra password.
4.Inserire una nuova password.
Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password
scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5.Immettere nuovamente la password per confermare.
6.L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla
successiva accensione del proiettore, inserire la nuova password.
7.Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
RICHIAMA PASSWORD
Annotare il codice di richiamo
e contattare il Servizio
clienti BenQ.
Codice di richiamo:
Password modificata
0 2 1 2
EsciMENU
Disattivazione della funzione password
Per disattivare la protezione con password, andare al menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione > Modificare impostazioni protezione dopo aver
aperto il menu OSD. Premere ENTER. Viene visualizzato il messaggio "INPUT PASSWORD". Inserire la
password attuale.
i. Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione.
Premere per evidenziare Blocco accensione e premere / per selezionare Off. Alla successiva
accensione del proiettore, non è necessario inserire la password.
Premere per evidenziare Blocco spalsh screen e premere / per selezionare Off. Sarà possibile
modificare la funzione Splash Screen nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
ii. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi viene
visualizzato il messaggio "INPUT PASSWORD" per un secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/
EXIT per annullare la modifica o inserire un'altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si
desidera riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
26
Funzionamento
Commutazione del segnale di input
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Tuttavia, è possibile visualizzare
solo un'apparecchiatura alla volta. Quando viene avviato, il proiettore ricerca automaticamente i segnali
disponibili.
Assicurarsi che la funzione Ricerca automatica veloce nel menu SORGENTE sia su On (impostazione predefinita
per il proiettore) se si desidera che il proiettore esegua la ricerca del segnale automaticamente.
È anche possibile scorrere manualmente i segnali in ingresso
disponibili.
1.Premere SOURCE sul proiettore o sul telecomando. Viene
visualizzata la barra per la selezione della sorgente.
2.Premere / finché non viene selezionato il segnale
desiderato e premere ENTER sul proiettore o sul telecomando.
Una volta rilevato il segnale, le informazioni sulla sorgente
selezionata vengono visualizzate nell'angolo dello schermo per
secondi. Se più di un apparecchiatura è collegata con il
proiettore, ripetere le operazioni 1-2 per cercare un nuovo
segnale.
•Il livello di luminosità dell'immagine proiettata cambia di
conseguenza quando si passa da un segnale di input all'altro.
In genere, le presentazioni di dati "PC" (grafica), che
utilizzano principalmente immagini statiche, sono più
luminose rispetto alle presentazioni "Video" che utilizzano
immagini in movimento (filmati).
MENU/EXIT
D-Sub/Comp.
Component
DVI-D
HDMI
Video
Italiano
•Il tipo di segnale di input influisce sulle opzioni disponibili di
Modal. immagine. Per ulteriori informazioni vedere"Selezione
di una modalità immagine" nella pagina 31.
•La risoluzione di visualizzazione originale di questo proiettore
è in formato 4:3. Per ottenere i migliori risultati di
visualizzazione dell’immagine, si deve selezionare ed utilizzare un segnale di input che trasmette a
questa risoluzione. Le altre risoluzioni saranno adattate dal proiettore a seconda dell’impostazione
‘rapporto’, che potrebbe provocare la distorsione dell’immagine o perdita di nitidezza. Per ulteriori
informazioni, vedere "Selezione del rapporto" nella pagina 30.
S-Video
Modifica dello spazio colore
Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite l’ingresso DVI-D del proiettore le immagini
vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore su YUV.
A tale scopo:
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu SORGENTE.
2.Premere per evidenziare Trasf. Spazio colore e premere / per selezionare YUV.
Questa funzione è disponibile solamente quando è in uso l’ingresso DVI-D o HDMI.
Funzionamento
27
Italiano
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'angolo di proiezione
Il proiettore è dotato di 4 piedini di regolazione. I piedini consentono
di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione.
Per regolare il proiettore, sollevare la parte anteriore o posteriore del
proiettore e ruotare i pidini fino a quando l’immagine non è
posizionata nella posizione desiderata.
Se il proiettore non è collocato su una superficie piana oppure lo
schermo e il proiettore non sono perpendicolari l'uno all'altro,
l'immagine proiettata assume una forma trapezoidale. Per risolvere
questo problema, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale"
nella pagina 29 per maggiori informazioni.
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la
qualità dell'immagine. A tale scopo, premere AUTO sul proiettore o
sul telecomando. Entro 3 secondi, la funzione di regolazione
automatica intelligente incorporata modifica le impostazioni di
frequenza e clock per garantire una qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell'angolo
dello schermo per 3 secondi.
Quando si utilizza la funzione AUTO, lo schermo è vuoto.
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine
1.L'anello di zoom dell'obiettivo consente di regolare le dimensioni
dell'immagine proiettata.
i. È importante ricordarsi delle
aperture da cui fuoriesce aria
calda.
ii. Non guardare nell'obiettivo del
proiettore quando la lampada è
accesa. La luce della lampada può
provocare danni alla vista.
2.Ruotando l'anello di messa a fuoco, è possibile rendere più nitida
l'immagine.
28
Funzionamento
Correzione della distorsione trapezoidale
Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è visibilmente più larga nella
parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore non è perpendicolare allo schermo.
Per eliminare il problema, oltre a regolare l'altezza del proiettore, è necessario correggerla manualmente
seguendo uno dei passaggi indicati di seguito.
•Usando il telecomando
Premere / sul pannello di controllo del proiettore o sul
telecomando per visualizzare la pagina di correzione Trapezio.
Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte
superiore dell’immagine. Premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte inferiore dell’immagine.
•Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene
evidenziato il menu DISPLAY.
2.Premere per evidenziare Trapezio e premere ENTER. Viene
visualizzata la pagina di correzione Trapezio.
3.Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella
parte superiore dell’immagine o premere per correggere la
distorsione trapezoidale nella parte inferiore dell’immagine.
Premere /.
Premere/.
Trapezio
IndietroMENU
Italiano
Ingrandire e cercare dettagli
Se è necessario cercare i dettagli dell’immagine proiettata, ingrandire l’immagine. Usare i tasti freccia per
navigare nell’immagine.
•Usando il telecomando
1.Premere D. ZOOM +/- per visualizzare la barra di zoom.
2.Premere D. ZOOM + per ingrandire il centro dell’immagine.
Premere il tasto ripetutamente finché non si raggiungono le
dimensioni desiderate.
3.Utilizzare i tasti freccia ( , , , ) sul proiettore o sul
telecomando per navigare nell’immagine.
4.Per ripristinare le dimensioni originali dell’immagine, premere
AUTO. Si può anche premere il pulsante D. ZOOM -.
Premendo nuovamente il tasto -, l'immagine viene
ulteriormente ridotta fino a tornare alle dimensioni originali.
•Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene
evidenziato il menu DISPLAY.
2.Premere per evidenziare Zoom digitale e premere ENTER.
Viene visualizzata la barra dello zoom.
3.Ripetere le operazioni 2-4 nella sezione "Usando il
telecomando". Oppure se si sta utilizzando il pannello di
controllo del proiettore, continuare con le operazioni seguenti.
4.Premere ripetutamente sul proiettore per ingrandire l’immagine alla dimensione desiderata.
5.Per scorrere l’immagine, premere ENTER per passare alla modalità pan e premere le frecce direzionali
( , , , ) per sfogliare l’immagine.
6.Per ridurre le dimensioni dell’immagine, premere ENTER per tornare alla funzionalità zoom +/-, e
premere AUTO per ripristinare le dimensioni originali dell’immagine. Si può anche premere ripetutamente
finché non vengono ripristinate le dimensioni originali dell’immagine.
Si può navigare nell’immagine
solo dopo aver ingrandito
l’immagine. Si può ingrandire
ulteriormente l’immagine
mentre si cercano i dettagli.
Funzionamento
29
Italiano
Selezione del rapporto
Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. La maggior parte delle TV analogiche
e dei computer sono nel formato 4:3 mentre TV digitale e DVD sono di solito in formato 16:9.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale come questo
proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole proporzioni diverse rispetto al
segnale dell'immagine.
Per cambiare il rapporto dell’immagine proiettata (indipendentemente dal formato della sorgete):
•Usando il telecomando
1.Premere ASPECT per visualizzare l’impostazione corrente.
2.Premere ripetutamente ASPECT per selezionare un rapporto
adatto al formato del segnale video e ai requisiti di
visualizzazione.
•Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene
evidenziato il menu DISPLAY.
2.Premere
3.Premere / per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai requisiti di
visualizzazione.
Informazioni sul rapporto
Nelle immagini sottostanti, le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle bianche le aree
attive.
1.4:3: consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare nel
centro dello schermo con un rapporto di 4:3. Questa
impostazione è particolarmente adatta per le immagini in
formato 4:3, ad esempio TV a definizione standard e DVD in
formato 4:3, poiché vengono visualizzate senza alterarne le
proporzioni.
2.16:9: consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare nel
centro dello schermo con un rapporto di 16:9. Questa
impostazione è particolarmente adatta per le immagini già in
formato 16:9, ad esempio TV ad alta definizione (HDTV),
poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
3.Auto: consente di modificare le proporzioni dell'immagine per
adattarla alla larghezza orizzontale della risoluzione originale.
Questa opzione è adatta se il rapporto delle immagini è diverso
da 4:3 e 16:9 e se si desidera utilizzare la maggior parte dello
schermo senza alterare il rapporto dell'immagine.
per evidenziare Rapporto.
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Immagine 16:10
4.Reale: L’immagine viene proiettata nella sua risoluzione
originale, e con nessuna conversione nei pixel. Per i segnali di
input con risoluzioni inferiori, le dimensioni dell'immagine
proiettata saranno inferiori rispetto a un'immagine
ridimensionata a schermo intero. Se necessario, regolare
l'impostazione dello zoom o avvicinare il proiettore allo schermo
per aumentare le dimensioni dell'immagine. Una volta
completate queste regolazioni, potrebbe essere necessario
reimpostare la messa a fuoco del proiettore.
30
Funzionamento
Immagini 15:9
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Il menu OSD può essere
visualizzato in quest’area
scura non utilizzata.
Ottimizzazione dell'immagine
Utilizzo del Colore parete
Nel caso in cui la proiezione avvenga su una superficie colorata come una parete tinteggiata che potrebbe non
essere bianca, la funzione Colore parete corregge i colori dell’immagine proiettata per evitare possibili differenze
cromatiche fra la sorgete e le immagini proiettate.
Per utilizzare questa funzione, andare al menu DISPLAY > Colore parete e premere / per selezionare il
colore più simile al colore della superficie di proiezione. Sono disponibili diversi colori precalibrati fra cui
scegliere: Giallo chiaro, Rosa, Verde chiaro, Blu, e Lavagna
Selezione di una modalità immagine
Il proiettore dispone di varie modalità applicazioni che è possibile
selezionare in base all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine
del segnale di input.
Per selezionare la modalità di funzionamento desiderata, seguire una
delle procedure indicate di seguito.
•Premere ripetutamente MODE sul proiettore o sul telecomando
fini a quando non viene selezionata la modalità desiderata.
•Andare al menu IMMAGINE > Picture mode e premere /
per selezionare la modalità desiderata.
Di seguito vengono riportate le modalità di immagine disponibili per
i diversi tipi di segnali.
Si potrebbe verificare una
leggere variazione nella
luminosità e nei colori
dell’immagine durante nel
periodo, molto breve, in cui si
cambiano le modlaità
immagine.
Italiano
Segnali di ingresso PC: D-Sub/Comp. (RGB analogico) e DVI-D (DVI-D)
1.Modalità Dinamico (predefinita): Consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata. Questa
modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato, ad esempio quando si
utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
2.Modalità Presentazione : Specifica per le presentazioni. In questa modalità, la luminosità è particolarmente
curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
3.Modalità sRGB : Consente di aumentare al massimo la purezza dei colori RGB per ottenere immagini reali
indipendentemente dall'impostazione della luminosità. È la modalità più adatta per la visualizzazione di
foto scattate con una fotocamera compatibile sRGB e adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare
applicazioni grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
4.Modalità Cinema : È appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da fotocamere digitali o
video digitali tramite il computer, questa modalità consente una visualizzazione ottimale anche in ambienti
scarsamente illuminati.
5.Modalità Uten1/Uten2 : Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità immagine
attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della modalità Uten1/Uten2"
1.Modalità Dinamico : Appropriata per la riproduzione di videogiochi su console in ambienti con livelli di
illuminazione normali.
2.Modalità Standard (predefinita): Adatta per visualizzare film, videoclip da fotocamere digitali o video
digitali a colori.
3.Modalità Cinema : Appropriata per la riproduzione e la visualizzazione di DVD in ambienti scarsamente
illuminati, come home cinema o salotti.
4.Modalità Uten1/Uten2 : Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità immagine
attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della modalità Uten1/Uten2"
nella pagina 32. Le modalità Uten1 e Uten2 sono diverse dalle modalità Uten1 e Uten2 definite nel senglae
di ingresso D-Sub/Comp. (RGB analogico)/DVI-D (DVI-D).
Funzionamento
31
Italiano
Impostazione della modalità Uten1/Uten2
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono due modalità definibili
dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine (except the Uten1/2) come punto di partenza e
personalizzare le impostazioni.
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu IMMAGINE.
2.Premere per evidenziare Picture mode e premere / per selezionare Uten1o Uten2.
3.Premere per evidenziare Modalità riferimento.
Questa funzione è disponibile solamente quando la modalità Uten1, o Uten2 viene selezionata nel
sottomenu Picture mode.
4.Premere / per selezionare la modalità immagine più adatta alle proprie necessità.
5.Premere per selezionare la voce di menu da modificare e regolare il valore con /. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione della qualità dell'immagine nelle modalità utente" qui sotto.
6.Eseguite tutte le impostazioni, evidenziare Salva impostazioni e premere ENTER sul proiettore o sul
telecomando per memorizzare le impostazioni.
7.Viene visualizzato il messaggio di conferma 'Impostazione salvata'.
Regolazione della qualità dell'immagine nelle modalità utente
In base al tipo di segnale rilevato, dopo aver selezionato la modalità Uten1 o Uten2, sono disponibili altre
funzioni definibili dall'utente. È possibile regolare queste funzioni in base alle proprie esigenze.
Regolazione Luminosità
Premere BRIGHTNESS sul telecomando o evidenziare Luminosità nel menu
IMMAGINE e regolare il valore premendo / sul proiettore o sul
telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara, diminuendolo,
l'immagine risulta più scura. Regolare questa impostazione in modo che le
aree scure dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree siano visibili.
+30
+50
+70
Regolazione Contrasto
Premere CONTRAST sul telecomando o evidenziare Contrasto nel menu
IMMAGINE e regolare il valore premendo / sul proiettore o sul
telecomando.
+30
+50
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore. Utilizzare questa
impostazione per impostare il livello massimo dei bianchi dopo aver regolato
l'impostazione della luminosità massima per adattarla all'ambiente di visualizzazione e al segnale di input
selezionati.
Regolazione Colori
Evidenziare Colori nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi. Se si imposta un valore troppo alto, i colori
dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
Regolazione Tinta
Evidenziare Tinta nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il valore, l'immagine
assume una tonalità tendente al verde.
Regolazione Nitidezza
Evidenziare Nitidezza nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul
telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più nitida. Diminuendo il valore, l'immagine risulta meno nitida.
+70
32
Funzionamento
Regolazione Colori brillanti
Evidenziare Colori brillanti nel menu IMMAGINE e selezionare premendo / sul proiettore o sul
telecomando.
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione dei livelli di sistema per
consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci nell’immagine. Permette un miglioramento della
luminosità del 50% nelle immagini a mezzi toni, che si trovano di solito in video e scene naturali, consentendo al
proiettore di riprodurre colori più relaistici. Se si deisdera riprodurre immagini con questa qualità, selezionare
On. Altrimenti selezionare Off.
On è l’impostazione predefinita e consigliata per questo proiettore. Quando viene selezionato Off, la funzione
Temperatura colore non è disponibile.
Selezione della temperatura di colore
Evidenziare Temperatura colore nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul
telecomando.
Sono disponibili quattro impostazioni di temperatura colore*.
1.T1: Funziona alle temperature di colore più elevate e conferisce all'immagine una tonalità ancora più
bluastra rispetto alle altre impostazioni.
2.T2: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
3.T3: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4.T4: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
*Informazioni sulla temperatura del colore:
Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi di rappresentazione
del colore bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di colore". Un colore bianco con una temperatura di
colore bassa assume una tonalità rossastra. Un colore bianco con una temperatura di colore alta assume una
tonalità bluastra.
Italiano
Gestione colori 3D
In molti tipi di installazione, come ad esempio lezioni, meeting, o salotto dove la luce rimane spenta, o in edifici
dove le finestre esterne permettono alla luce solare di entrare nelle stanze, non è necessario eseguire la gestione
colore.
La gestione del colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di illuminazione
controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti domestici. La gestione del colore
fornisce la regolazione del controllo della qualità del colore per consentire una riproduzione accurata del colore,
come richiesto.
Una gestione del colore appropriata può essere realizzata solamente in condizioni di visualizzazione controllate e
riproducibili. È necessario utilizzare un colorimetro (misuratore del colore della luce), e provvedere una serie di
immagini sorgente adatte per misurare la riproduzione del colore. Questi strumenti non sono forniti con il
proiettore, inoltre, il fornitore del proiettore deve essere in grado di fornire una guida adatta, o un installatore
professionale.
Per la regolazione, Gestione colore è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) dei colori. Quando viene selezionato
il colore, è possibile regolare indipendentemente l’intervallo e la saturazione del colore in relazione alle proprie
preferenze.
Se è stato acquistato un disco test contenente vari modelli di colore di prova che può essere usato per provare la
presentazione del colore su monitor, TV, proiettori, ecc. È possibile proiettare qualsiasi immagine dal disco sullo
schermo e accedere al menu Gestione colori 3D per eseguire le regolazioni.
Per regolare le impostazioni:
1.Andare al menu IMMAGINE e evidenziare Gestione colori 3D.
2.Premere ENTER sul proiettore o sul telecomando , viene visualizzata la pagina Gestione colori 3D.
3.EvidenziareColori primari e premere / per selezionare un colore tra Rosso, Giallo, Verde, Ciano, Blu,
o Magenta.
4.Premere per evidenziare Tonalità e premere / per selezionare l’intervallo. Aumenti nella gamma
comprendono colori composti da proporzioni variabili dei due colori adiacenti.
Funzionamento
33
Italiano
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra per vedere come i
colori si relazionano tra di loro.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0,
nell’immagine proiettata viene selezionato solamente il rosso
ROSSO
Giallo
VERDE
puro. Aumentando l’intervallo verrà incluso il rosso vicino al
giallo e rosso vicino al magenta.
5.Premere per evidenziare Saturazione e regolare il valore
premendo /. Ogni regolazione apportata si rifletterà
immediatamente sull’immagine.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0,
Magenta
Ciano
BLU
solamente la saturazione del rosso puro avrà effetto.
6. Premere per evidenziare Guadagno e regolare il valore
premendo /. Ciò avrà effetto sul livello di contrasto del
colore primario selezionato. Ogni regolazione apportata si
rifletterà immediatamente sull’immagine.
7.Ripetere le operazioni da 3 a 6 per eseguire la regolazione di altri
colori.
8.Assicurarsi di aver eseguito tutte le regolazioni desiderate.
9.Premere MENU/EXIT per uscire salvando le impostazioni.
Saturazione è la quantità di
colore presente nell’immagine
video. Impostando un valore più
basso si ottengono colori meno
saturi; impostando “0”
l'immagine viene visualizzata in
bianco e nero. Se la saturazione
è troppo alta, i colori
dell'immagine saranno molto
forti e ciò renderà l'immagine
poco realistica.
Impostazione del timer presentazione
Il timer presentazione può indicare il tempo di presentazione residuo
sullo schermo per riuscire a gestire il tempo in modo ottimale nel
corso di una presentazione.
Il Timer presentazione è disponibile solo quando il segnale di
ingresso è un PC o un notebook con terminale D-SUB/COMP. IN,
DVI-D o HDMI in uso. Non è disponibile quando il segnale di
ingresso è di tipo HDCP con terminale DVI-D o HDMI in uso.
Seguire i passaggi descritti di seguito per utilizzare questa funzione:
1.Premere TIMER SETUP sul telecomando o andare al menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer presentazione e
premere ENTER per visualizzare la pagina Timer presentazione.
2.Evidenziare Intervallo timer e decidere l’intervallo di tempo
premendo / . La durata dell’intervallo può essere impostata
da 1 a 5 minuti con incrementi da 1 minuto e da 5 a 240 minuti
con incrementi da 5 minuti.
Se il timer è già attivo, questo ricomincerà da capo ogni volta che l’Intervallo timer viene reimpostato.
3.Premere per evidenziare Visualizza timer e scegliere se si desidera visualizzare l’intervallo sullo schermo
do / .
premen
SelezioneDescrizione
SempreConsente di visualizzare il timer sullo schermo per l'intera durata della presentazione.
1 min/2 min/3 min Consente di visualizzare il timer sullo schermo negli ultimi 1/ 2/3 minuti.
MaiConsente di nascondere il timer per l'intera durata della presentazione.
4.Premere per evidenziare Posizione timer e impostare la
posizione premendo /
.
Timer presentazione
Intervallo timer
Visualizza timer
Posizione timer
Metodo conteggio timer
Promemoria audio timer
5 min
OnOff
5 min
15
In alto a sinistra
Sempre
Indietro
Off
MENU
Indietro
34
Funzionamento
5 min
5 min
5.Premere per evidenziare Metodo conteggio timer e selezionare il metodo desiderato premendo /.
SelezioneDescrizione
AvantiAumenta da 0 al tempo predefinito.
IndietroDiminuisce dal tempo predefinito a 0.
6.Premere per evidenziare Promemoria audio timer e decidere
se attivare il promemoria acustico premendo / . Se si
seleziona On un doppio bip verrà emesso durante gli ultimi 30
secondi di conteggio in qualsiasi modalità, ed un triplo bip verrà
emesso quando il timer è terminato.
7.Per attivare il timer presentazione, premere e premere /
per evidenziare On e premere ENTER.
8.Viene visualizzato un messaggio di conferma. Evidenziare Sì e
premere ENTER sul proiettore o sul telecomando per
Avviso
Si è sicuri di voler attivare
il timer presentazione?
Sì
No
confermare. Vedrete il messaggio “Timer attivo” apparire sullo
schermo. Il timer inizia il conteggio una volta attivato.
Per annullare il timer eseguire le seguenti operazioni.
•Usando il telecomando
Premere TIMER ON/SHOW e premere / per evidenziare Off e premere ENTER.
•Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base.
2.Premere per evidenziare Timer presentazione quindi premere ENTER per visualizzare la pagina Timer
presentazione.
3.Premere e premere / per evidenziare Off e premere ENTER. Viene visualizzato un messaggio di
conferma.
4.Evidenziare Sì quindi premere ENTER per confermare. Vedrete il messaggio “Timer disattivo” apparire
sullo schermo.
Italiano
Come utilizzare il tasto TIMER ON/SHOW?
È un tasto multifunzione.
•Se il timer di presentazione non è attivo, premendo questo tasto
viene visualizzato un messaggio di conferma. A questo punto, è
possibile attivare il timer seguendo le istruzioni su schermo.
•Se il timer di presentazione non è attivo, premendo questo tasto
viene visualizzato un messaggio di conferma. A questo punto, è
possibile riavviare, far proseguire o disattivare il timer seguendo
le istruzioni su schermo.
Operazioni di selezione pagina remota
Prima di utilizzare la funzione di selezione pagina, collegare il
proiettore al PC o al notebook mediante un cavo USB. Vedere
"Collegamento di un computer" nella pagina 16per ulteriori dettagli.
È possibile utilizzare il programma software del display (su un
computer collegato) che risponde ai comandi pagina su/giù (come in
Microsoft PowerPoint) premendo PAGE / sul telecomando.
Se la funzione di selezione pagina remota non funziona, verificare che
il collegamento USB sia stato effettuato correttamente e che la
versione del driver del computer sia aggiornata.
La funzione di selezione pagina
remota non funziona con il
sistema operativo Microsoft®
Windows®98. Si consiglia il
sistema operativo Windows®XP
o superiore.
Funzionamento
35
Italiano
Immagine nascosta
Per ottenere la completa attenzione del pubblico, è possibile utilizzare il
tasto BLANK sul proiettore o sul telecomando per nascondere
l'immagine. Quando l'immagine è nascosta, nell'angolo dello schermo
viene visualizzato il termine 'VUOTO'. Se questa funzione è attiva con
un ingresso audio collegato, viene comunque emesso il segnale audio.
È possibile impostare il tempo di schermo vuoto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer inattività perché il
proiettore ritorni automaticamente all’immagine dopo un intervallo di
tempo in cui non si agisce sullo schermo vuoto. È possibile impostare un
intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5 minuti.
Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la
personalizzazione, selezionare Disattiva.
Indipendentemente dall’attivazione o disattivazione di Timer inattività,
è possibile premere un tasto qualsiasi tranne PAGE /, ENTER e
LASER sul telecomando, o ENTER sul proiettore per ripristinare
l’immagine.
Non guardare il foro di uscita della luce laser né puntare la luce laser
sulle persone. Vedere i messaggi di avviso sul retro del
telecomando prima di utilizzarlo.
Blocco dell'immagine
Premere FREEZE sul telecomando per bloccare l'immagine. La parola
'BLOCCA' verrà visualizzata nell’angolo superiore sinistro dello
schermo. Per rilasciare la funzioen, premere qualsiasi tasto eccetto
PAGE / e LASER sul telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le immagini scorrono
sul video o su un altro dispositivo. Se i dispositivi collegati
dispongono di output audio, è possibile ascoltare il suono anche se
l'immagine è ferma.
Quando la lampada del
proiettore è in modalità DoppiaLuminosità max , una volta
premuto BLANK, la lampda del
proiettore entra
automaticamente in modalità
Doppia-Affidabile.
Non bloccare l'obiettivo di
proiezione con oggetti durante
il funzionamento del proiettore
per evitare il rischio che gli
oggetti si surriscaldino e si
deformino o che si sviluppino
incendi.
Utilizzo della funzione FAQ
Nel menu INFORMAZIONI sono disponibili informazioni relative a come risolvere problemi incontrati
dall’utente e che riguardano la qualità dell'immagine, l'installazione, l'uso delle funzioni speciali e l'assistenza.
Visualizzare le FAQ:
1.Premere / o premere MENU/EXIT per aprire il menu
OSD quindi premere / per evidenziare il menu
INFORMAZIONI.
2.Premere per evidenziare FAQ - Immagini e Installazione o
FAQ - Funzioni e Servizi in relazione alle informazioni che si
desidera conoscere.
3.Premere ENTER.
4.Premere / per selezioanre il problema e premere ENTER
per le possibili soluzioni.
Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
36
Funzionamento
MENU/EXIT
Blocco dei tasti di comando
Con i tasti di comando del proiettore bloccati, è possibile evitare che le impostazioni vengano cambiate
accidentalemente (ad esempio da parte dei bambini). Quando Blocco tasti pannello è su on, nessun tasto del
proiettore funziona ad eccezione di Alimentazione.
1.Premere / o andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di
base > Blocco tasti pannello, quindi selezionare On premendo
/ . Viene visualizzato un messaggio di conferma.
2.Evidenziare Sì quindi premere ENTER per confermare.
Per sbloccare i tasti, tenere premuto / sul pannello di controllo o
sul telecomando per 3 secondi.
MENU/EXIT
È anche possibile utilizzare il telecomando per accedere al menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Blocco tasti pannello e premere
/ per selezionare Off.
•I tasti sul telecomando sono
utilizzabili se la funzione di
blocco dei tasti del pannello
di controllo è abilitata.
•Se si preme Alimentazione
per spegnere il proiettore
senza disabilitare la
funzione di blocco dei tasti,
il proiettore permane nello
stato bloccato alla
successiva accensione.
Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate.
Si consiglia di utilizzare Modalità altitudine elevata quando l’ambiente è a 1500 m –3000 m sul lilvello del mare,
e la temperatura è compresa tra 0°C–35°C.
Non utilizzare Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 0 e 1500 m e
temperature fra 0 e 35°C. Il proiettore verrà raffreddato eccessivamente se si imposta questa modalità in
tali condizioni.
Per attivare Modalità altitudine elevata,
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene
evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Modalità altitudine elevata e
premere / per selezionare On. Viene visualizzato un
messaggio di conferma.
3.Evidenziare Sì quindi premere ENTER.
Quando si utilizza il proiettore in Modalità altitudine elevata, il livello
di rumore può aumentare poiché la ventola funziona a maggiore
velocità per migliorare il sistema di raffreddamento e le prestazioni
generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle
descritte sopra, il sistema potrebbe spegnersi automaticamente per
evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi casi, è necessario
passare alla modalità Altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni.
Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
AVVERTENZA
Si consiglia di utilizzare la modalità
Altitudine elevata se ci si trova a più di
1500 m.
Attivare la modalità Altitudine elevata?
SìNo
Italiano
Funzionamento
37
Italiano
Creazione di una schermata di avvio personalizzata
Oltre alla possibilità di selezionare la schermata di avvio preimpostata tra il logo BenQ, una schermata nera o una
schermata blu, è possibile creare una schermata di avvio personalizzata proiettando un'immagine dal computer o
dalla sorgente video.
Per creare la schermata di avvio personalizzata, proiettare l’immagine che si desidera utilizzare per la schermata
di avvio dal computer o sorgente video. Le procedure sono riportate di seguito.
•Usando il telecomando
1.Premere CAPTURE.
2.Viene visualizzato un messaggio di conferma. Premere nuovamente CAPTURE o
ENTER.
3.Viene visualizzato il messaggio "Acquisizione immagine..." durante l'elaborazione
dell'immagine da parte del proiettore. Attendere.
4.A operazione completata, viene visualizzato il messaggio "Scatto riuscito".
L’immagine catturata viene salvata in My Screen.
5.Per visualizzare l’immagine catturata nella schermata di avvio, impostare My Screen
nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Splash Screen e riavviare il
proiettore.
•Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
2.Premere per evidenziare My Screen e premere ENTER.
3.Ripetere le operazioni 2-5 nella sezione "Usando il telecomando" per catturare e
visualizzare le immagini.
Nel caso in cui non si riesca a catturare l’immagine, selezionarne un’altra.
Regolazione dell’audio
Le regolazioni apportate all’audio hanno effetto sugli altoparlanti del proiettore. Assicurarsi di avere un
collegamento corretto con l’ingresso audio del proiettore. Vedere "Collegamento" nella pagina 16 per conoscere
come collegare l’ingresso audio.
Disattivazione dell’audio
Per disattivare temporaneamente l’audio,
•Usando il telecomando
Premere MUTE per disattivare temporaneamente l’audio. Quando l’audio è disattivato,
viene visualizzato nell’angolo superiore destro dello schermo.
Per ripristinare l'audio, premere nuovamente MUTE.
•Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Impostazioni audio e premere ENTER. Viene
visualizzata la pagina Impostazioni audio.
3.Evidenziare Mute quindi premere / per selezionare On.
4.Per ripristinare l’audio, ripetere le operazioni 1-3 quindi premere / per selezionare Off.
Regolazione del livello dell’audio
Per regolare il livello dell’audio,
1.Ripetere le operazioni 1-2.
2.Premere per evidenziare Volume e premere / per selezionare il livello desiderato.
Disattivare Tono on/off
Per disattivare il segnale acustico,
1.Ripetere le operazioni 1-2.
2.Premere per evidenziare Tono on/off e premere / per selezionare Off.
38
Funzionamento
Il solo modo per cambiare Tono on/off è impostarelo su On o Off. La disattivazione dell’audio o il
cambiamento del linìvello dell’audio non hanno effetto su Tono on/off.
Impostazione della modalità lampada
Il proiettore è dotato di una doppia lampada di proiezione e di tre modalità lampada a seconda dell’uso:
Modalità lampadaVantaggi per l’utenteAmbiente idoneo
Doppia-Luminosità max
(Due lampade usate in
modalità normale)
Doppia-Affidabile
(Due lampade usate in
modalità economica)
Singola-Alternativa
(Viene selezionata
automaticamente la lampada
con minori ore di funzionamento
e usata in modalità normale)
Per scegliere la modalità lampada che meglio si adatti alle proprie necessità è possibile seguire le seguenti
procedure.
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere ENTER.
3.Premere per evidenziare Modalità Lampada e premere ENTER.
4.Premere per evidenziare la modalità lampada desiderata quindi premere ENTER.
5.Viene visualizzato un messaggio di conferma. Evidenziare Sì quindi premere ENTER.
•Se una lampada non funziona, il proiettore entra automaticamente in modalità Singola-Alternativa. Le
impostazioni Doppia-Luminosità max e Doppia-Affidabile non sono disponibili.
•Offre immagini più luminose e nitide
•Adatta per ambienti con elevata illuminazione
•Consente il funzionamento continuo e non-stop in
condizioni critiche
•Prolunga l’autonomia della batteria
•Consente il funzionamento continuo e non-stop in
condizioni critiche
•Aumenta il periodo di funzionamento
•Riduce la frequenza di sostituzione della lampada
Ampi, adatto a
stanze per riunioni o
auditorium
Stanze medio-larghe
Stanze di di mensioni
normali
Italiano
•Dopo aver cambiato la modalità da Doppia-Luminosità max/Doppia-Affidabile a Singola-Alternativa o
viceversa, attendere 90 secondi prima di selezionare nuovamente la modalità lampada.
•Impostando il proiettore sulla modalità Doppia-Affidabile, è possibile estendere la funzione di
spegnimento automatico del timer. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostare Modalità Lampada su
Doppia-Affidabile" nella pagina 47.
Personalizzazione dei menu OSD (On-Screen Display)
È possibile impostare i menu OSD (On-Screen Display) in base alle proprie preferenze. Le seguenti impostazioni
non influiscono sulle impostazioni di proiezione, sul funzionamento o sulle prestazioni.
•Tempo visualizz. menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni Menu consente di
impostare il tempo in cui il menu OSD resta attivo dopo l’ultima pressione di un tasto. È possibile
impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 secondi, con incrementi di 5 secondi. Utilizzare / per
selezionare l'intervallo adatto.
•Posizione menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni Menu consente di
impostare la posizione del menu OSD in 5 posizioni diverse. Utilizzare / per selezionare la posizione
desiderata.
•Lingua nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base consente di impostare la lingua desiderata per i menu
OSD (On-Screen Display). Utilizzare / per selezionare la lingua desiderata.
•Splash Screen nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base consente di impostare la schermata preferita
da visualizzare durante l’avvio del proiettore. Utilizzare / per selezionare una schermata.
Funzionamento
39
Italiano
I
I
I
I
I
I
Spegnimento del proiettore
1.Premere Alimentazione: sullo schermo viene
visualizzato un messaggio di richiesta conferma.
Se non risponde entro qualche secondo, il messaggio
scompare.
Se si desidera annullare un messaggio, premere
qualsiasi tasto eccetto PAGE / e LASER sul
telecomando.
Non guardare il foro di uscita della luce laser né puntare
la luce laser sulle persone. Vedere i messaggi di avviso
sul retro del telecomando prima di utilizzarlo.
2.Premere nuovamente Alimentazione. POWER
(spia alimentazione) lampeggia in arancione, la
lampada di proiezione si spegne mentre le ventole
continuano a girare per circa 90 secondi per raffreddare
il proiettore.
3.Una volta terminato il processo di raffreddamento,
viene emesso un "segnale acustico di spegnimento".
POWER (spia alimentazione) è a luce fissa arancione e
le ventole si fermano.
4.Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a parete
se il proiettore non viene utilizzato per un periodo di
tempo prolungato.
•Per evitare che la lampada possa
danneggiarsi, durante il processo di
raffreddamento il proiettore non
risponde a nessun comando.
•Rendere più breve il tempo di
raffreddamento, è possibile attivare
la funzione Raffreddamento rapido.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Raffreddamento rapido" nella
pagina 44.
•Per disattivare il segnale acustico,
vedere "Disattivare T ono on/off" nella
pagina 38.
40
Se il proiettore non viene spento
correttamente, le ventole gireranno per
alcuni minuti per raffreddare il proiettore
e proteggere la lampada al successivo
riavvio. Premere nuovamente
Alimentazione per avviare il
proiettore dopo che le ventole si sono
arrestate e POWER (spia alimentazione)
diventa arancione.
Funzionamento
Menu OSD (On-Screen Display )
Struttura del menu
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato. Alcune funzioni sono
disponibili solo quando vengono utilizzati alcuni segnali di ingresso.
Le voci dei menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale valido. Se non ci sono
apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è possibile accedere solo ad alcune voci
di menu.
Menu
principale
1.
DISPLAY
2.
IMMAGINE
3. SORGENTE
Colore parete
Rapporto4:3/16:9/Auto/Reale
Trapezio
Pos.
Fase
Dimens orizzontali
Zoom digitale
My Screen
Raffreddamento
rapido
Modalità altitudine elevataOn/Off
MuteOn/Off
Impostazioni audio
Impostazioni Menu
Volume
Tono on/offOn/Off
Tempo visualizz.
menu
Posizione menu
5.
CONFIGURAZ.
SISTEMA:
Avanzata
Il valori predefiniti elencati in questo manuale, soprattutto a pagina 43-45, sono solo per riferimento. Questi
valori possono variare da quelli del proiettore a causa del continuo miglioramento dei prodotti.
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata se la superficie di
proiezione non è bianca. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo del
Colore parete" nella pagina 31.
Per impostare le proporzioni dell'immagine è necessario selezionare quattro
opzioni che dipendono del segnale di input. Per ulteriori informazioni,
vedere "Selezione del rapporto" nella pagina 30.
Corregge la distorsione trapezoidale dell'immagine. Per ulteriori
informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" nella pagina
29.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per spostare
l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. I valori visualizzati nella parte
inferiore della pagina cambiano ogni volta che viene premuto un tasto, fino a
raggiungere il valore massimo o minimo.
Regola la fase di clock per ridurre la distorsione
dell'immagine.
Regola la dimensione orizzontale dell'immagine.
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni dell'immagine proiettata. Per
ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e cercare dettagli" nella pagina 29.
Le modalità applicazioni predefinite consentono di ottimizzare
l'impostazione dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di
programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una
modalità immagine" nella pagina 31.
Consente di selezionare la modalità di applicazione più adatta alle proprie
esigenze di qualità dell'immagine e consente di regolare ulteriormente
l'immagine a seconda delle selezioni elencate in basso. Per ulteriori
informazioni, vedere "Impostazione della modalità Uten1/Uten2" nella
pagina 32.
Regola la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Luminosità" nella pagina 32.
Regola il grado di differenza tra l'intensità e la luminosità dell'immagine. Per
ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Contrasto" nella pagina 32.
Regola il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di ciascun colore
in un'immagine video. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
Colori" nella pagina 32.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine. Per
ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Tinta" nella pagina 32.
La funzione è disponibile solamente quando è selezioanto Video o
S-Video con sistema NTSC.
Regola l'immagine in modo che appaia più o meno nitida. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione Nitidezza" nella pagina 32.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Colori brillanti" nella pagina
33.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione della temperatura di colore"
nella pagina 33.
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colori 3D" nella pagina 33.
Salvare le impostazioni adottate per la modalità Uten1 o Uten2.
Funzionamento
43
Italiano
M
CONFIGURAZ
FUNZIONE
(valore/impostazione
predefinito)
SORGENTE
Ricerca automatica
3. Menu
veloce
(On)
DESCRIZIONE
Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di input" nella
pagina 27.
Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" nella pagina 27.
Trasf. Spazio colore
(RGB)
Fornisce un promemoria per terminare la presentazione entro un determinato
Timer presentazione
Lingua
4. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di
Posizione proiettore
(Anteriore tavolo)
Auto spegnimento
(Disattiva)
Timer inattività
(Disattiva)
Blocco tasti
pannello
(Off)
Timer pausa
(Disattiva)
Splash Screen
(Logo BenQ)
My Screen
Raffreddamento
rapido
5.
(Off)
SISTEMA: Avanzata
enu
Modalità altitudine
elevata
(Off)
Impostazioni audio
.
Impostazioni Menu
periodo di tempo. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione del timer
presentazione" nella pagina 34.
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-Screen Display).
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu OSD (On-Screen Display)"
nella pagina 24.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con uno o più
specchi. Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della posizione" nella pagina
12.
Consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun segnale
di input dopo un intervallo di tempo prestabilito. Per ulteriori informazioni,
vedere "Impostazione Auto spegnimento" nella pagina 47.
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è azionata la
funzione di inattività. Una volta trascorso questo intervallo di tempo, viene
nuovamente visualizzata l'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Immagine nascosta" nella pagina 36.
Consente di attivare o disattivare le funzioni dei tasti del pannello ad eccezione di
Alimentazione sul proiettore e i tasti sul telecomando. Per ulteriori informazioni,
vedere "Blocco dei tasti di comando" nella pagina 37.
Imposta il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può essere impostato
con un valore fra 30 minuti e 12 ore.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo all'accensione del
proiettore. Sono disponibili quattro opzioni: logo BenQ, schermata nera o
schermata blu o My Screen.
Consente di acquisire e salvare l'immagine proiettata come schermata
personalizzato. Per ulteriori informazioni, vedere "Creazione di una schermata di
avvio personalizzata" nella pagina 38.
Consente di attivare e disattivare la funzione di raffreddamento rapido.
Selezionando On si attiva la funzione e l'intervallo di raffreddamento del
proiettore sarà inferiore di 30 secondi rispetto alla durata standard di 90 secondi.
Questa modalità consente il funzionamento ad altitudini elevate. Per ulteriori
informazioni, vedere "Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate." nella
pagina 37.
Mute (Off)
Volume (5)
Tono on/off (On)
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione dell’audio" nella pagina 38.
Tempo visualizz. menu (5 sec)
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo da quando viene
premuto il tasto. L'intervallo è compreso tra 5 e 30 secondi, con incrementi di 5
secondi.
Posizione menu (Centro)
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen Display).
Se si tenta di avviare il proiettore dopo 30 dal processo di
raffreddamento rapido, verranno avviate le ventole per circa 60
secondi prima alimentare la lampada.
44
Funzionamento
FUNZIONE
(valore/impostazione
predefinito)
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
Impostazioni lampada
Impostaz. protezione
Baud Rate(115200)
Test formato
(Off)
Riprist. tutte imp.
DESCRIZIONE
Modalità Lampada (Doppia-Luminosità max)
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della modalità lampada"
Ogni volta che si sostituisce la lampada, selezionare Ripristina per impostare
il timer della lampada corrispondente su "0". Per ulteriori informazioni,
vedere "Ripristino del timer della lampada corrispondente" nella pagina 50.
Ora equivalente lampada #1
Ora equivalente lampada #2
Visualizza il numero di ore in cui la lampada è stata utilizzata. Per ulteriori
informazioni su come calcolare il tempo di utilizzo totale della lampada,
vedere "Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada" nella pagina 46.
Modifica password
Viene richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una
nuova. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di protezione
mediante password" nella pagina 25.
Ad uso esclusivo di personale qualificato e tecnici specializzati. Il baud rate
deve essere regolato per adattarsi alle apparecchiature.
Visualizza la pagina di correzione del trapezio. Aiuta a regolare le
dimensioni dell’immagine e la messa a fuoco per garantire che l’immagine
sia proiettata senza distorsione.
Ripristina tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Pos., Fase,
Dimens orizzontali, Uten1, Uten2, Trasf. Spazio colore, Lingua,
Posizione proiettore, My Screen, Modalità altitudine elevata,
Impostazioni lampada, Impostaz. protezione.
FAQ - Immagini e
Installazione
FAQ - Funzioni e
6. Menu INFORMAZIONI
Consente di visualizzare possibili soluzioni ai problemi che possono
verificarsi.
Servizi
Sorgente
Visualizza l'origine del segnale corrente.
Picture mode
Consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu IMMAGINE.
Risoluzione
Stato corrente del
sistema
Il menu INFORMAZIONI visualizza lo stato operativo corrente del proiettore.
Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Sistema di colore
Visualizza il formato di input del sistema: NTSC, PAL, SECAM o RGB.
Modalità Lampada
Mostra lo stato della modalità lampada corrente.
Ora equivalente lampada #1
Ora equivalente lampada #2
Visualizza il numero di ore in cui la lampada è stata utilizzata.
Italiano
Funzionamento
45
Italiano
Manutenzione
Manutenzione del proiettore
Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire regolarmente è la pulizia
dell'obiettivo.
Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. Per la sostituzione di parti diverse dalla
lampada, contattare il rivenditore.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere.
•Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
•Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie, utilizzare un panno specifico per la pulizia delle lenti o
inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire delicatamente la superficie dell'obiettivo.
Non utilizzare materiali abrasivi per pulire l'obiettivo.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di spegnimento appropriata
descritta in "Spegnimento del proiettore" nella pagina 40, quindi scollegare il cavo di alimentazione.
•Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia residui.
•Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido con acqua e del
detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché potrebbero danneggiare
il proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo secondo le istruzioni
riportate di seguito:
•Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti indicati per il
proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedere"Specifiche tecniche" nella pagina 53 o contattare il
rivenditore.
•Ritrarre i piedini di regolazione.
•Rimuovere le batterie dal telecomando.
•Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una analoga. Per trasportare il
proiettore, utilizzare la scatola originale o la valigetta da trasporto morbida in dotazione.
Informazioni sulla lampada
Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene calcolato
automaticamente dal timer incorporato. Per calcolare le ore lampada equivalenti, seguire il metodo riportato di
seguito:
Ore lampada totali (equivalenti)
= 1 (ore uso in modalità Doppia-Affidabile) + 3/2 (ore uso in modalità Doppia-Luminosità max) + 3/2 (ore uso
in modalità Singola-Alternativa)
Per le informazioni vedere "Impostazione della modalità lampada" nella pagina 39.
46
Manutenzione
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina
Impostazioni lampada.
3.Nel menu verranno visualizzate le informazioni su Ora equivalente lampada #1/Ora equivalente lampada
#2.
4.Per uscire da menu, premere MENU/EXIT.
È anche possibile visualizzare queste impostazioni nel menu INFORMAZIONI.
Aumentare la durata della lampada
La lampada di proiezione è un oggetto di consumo che di norma ha una autonomia di 2000-3000 ore. Per
rendere più lunga la durata della lampada, è possibile eseguire le seguenti impostazioni all’interno del menu
OSD.
•Impostare Modalità Lampada su Doppia-Affidabile
Confrontato con la modalità Doppia-Luminosità max, l’uso della modalità Doppia-Affidabile riduce il rumore
del sistema e il cosumo energetico. Se viene selezionata la modalità Doppia-Affidabile, il livello di luminosità di
una sola lampada sarà inferiore.
Impostando il proiettore in modalità Doppia-Affidabile è possibile prolungare la durata di funzionamento della
singola lampada. Per conoscere come impostare la modalità Doppia-Affidabile vedere "Impostazione della
modalità lampada" nella pagina 39.
•Impostazione Auto spegnimento
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun segnale di input dopo
un intervallo di tempo prestabilito per evitare il consumo della lampada.
Per impostare la modalità Auto spegnimento, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Auto
spegnimento e premere / . È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di
5 secondi. Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare
Disattiva. Il proiettore non effettuerà lo spegnimento automatico per un dato intervallo di tempo.
Italiano
Sostituzione della lampada
Quando LAMP (Spia lampada) è rosso o viene visualizzato un messaggio nel quale viene richiesto di sostituire la
lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il rivenditore. L'uso di una lampada usurata può causare
malfunzionamenti e, in alcuni casi, rischi di esplosione della lampada stessa.
LAMP (Spia lampada) e TEMP (Indicatore della Temperatura) si illuminano se la lampada diviene troppo
calda. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando viene riattivata
l'alimentazione, l'indicatore LAMP (Spia lampada) o TEMP (Indicatore della Temperatura) si riaccende,
rivolgersi al locale rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" nella pagina 51.
Manutenzione
47
Italiano
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada 1 o la lampada 2. Di seguito vengono
illustrati i messaggi di avvisio per la lampada 1.
Stato e MessaggiStato e Messaggi
•La lampada è stata utilizzata per 2000 ore.
Installare una nuova lampada per prestazioni
ottimali. Se il proiettore funziona generalmente in
modalità Doppia-Affidabile (vedere "Modalità
Lampada (Doppia-Luminosità max)" nella pagina
45), è possibile continuare a utilizzare il proiettore
finché non viene visualizzato il messaggio di
avviso relativo al funzionamento per 2950 ore.
Avviso
Ordina lampada di ricambio
Lampada #1 > 2000 ore
OK
•La lampada è stata utilizzata per 3000 ore. A
questo punto è necessario sostituire la lampada.
La lampada è un oggetto di consumo. La
luminosità della lampada diminuisce con l’uso.
Si tratta di una condizione normale. È possibile
sostituire la lampada in qualsiasi momento si noti
una notevole diminuzione del livello di
luminosità. Se la lampada non viene sostituita in
anticipo, è necessario farlo dopo 3000 ore di uso.
Avviso
Sostituire lampada ora
Lampada #1 > 3000 ore
Vita utile della lampada superata
OK
•La lampada è stata utilizzata per 2950 ore.
Installare una nuova lampada per evitare che il
proiettore si spenga al termine del ciclo di vita
della lampada.
Avviso
Sostituire lampada a
breve
Lampada #1 > 2950 ore
OK
•È NECESSARIO sostituire la lampada prima di
poter utilizzare il proiettore normalmente.
Avviso
Vita utile della lampada
terminata
Sostituire lampada (Fare riferimento al manuale
utente)
Quindi ripristinare il timer della lampada.
OK
48
Manutenzione
Sostituzione della lampada
•Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo di
alimentazione prima di cambiare la lampada.
•Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di sostituire la
lampada.
•Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con attenzione i
frammenti della lampada in caso di rottura.
•Per evit are lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare lo scomparto
vuoto della lampada dopo averla rimossa.
•Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le normative locali
relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
•Poiché le lampade progettate per il proiettore non sono intercambiabili, è necessario utilizzare
solamente lampade progettate specificatamente per il proiettori BenQ. Verificare di aver acquistato la
lampada corretta.
•Se la sostituzione della lampada viene eseguita quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto,
assicurarsi che non ci sia nessuno al di sotto della lampada per evitare possibili lesioni e danni agli
occhi causati dalla lampada rotta.
Italiano
1.Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa a
muro.Se la lampada è calda, attendere circa 45
minuti per il raffreddamento per evitare di
scottarsi.
2.Allentare la vite sul coperchio della lampada con
un giravite piatto.
3.Rimuovere il coperchio della lampada dal
proiettore.
Non accendere il proiettore se il coperchio
della lampada è stato rimosso.
4.Identificare la lampada da sostituire guardando la
parte superiore della lampada.
5.Allentare le viti che tengono la lampada e il
connettore della lampada.
6.Scollegare il connettore della lampada dal
proiettore.
Manutenzione
49
Italiano
7.Sollevare la maniglia per posizionare il proiettore
verticalmente. Utilizzare la maniglia per estrarre
lentamente la lampada dal proiettore.
1
2
Se la lampada viene estratta troppo
velocemente, potrebbe rompersi e i
frammenti di vetro potrebbero finire nel
proiettore.
Posizionare la lampada lontano dall'acqua,
da materiali infiammabili e tenerla fuori dalla
portata dei bambini.
Non introdurre le mani nel proiettore dopo
l'estrazione della lampada. Non toccare i
componenti ottici interni onde evitare
disomogeneità nei colori ed eventuali
distorsioni delle immagini proiettate.
8.Come mostrato in figura, tenere la nuova
lampada allineata ai due riferimenti con i fori sul
proiettore, quindi inserire completamente la
lampada nel proiettore.
9.Stringere la vite di fissaggio del coperchio della
lampada.
10. Collegare il connettore della lampada al
proiettore e serrare la vite per assicurare il
connettore della lampada.
La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente
malfunzionamento del sistema.
Non stringere eccessivamente la vite.
11. Assicurarsi che la maniglia sia in posizione
perfettamente piana e ben fissata.
12. Sostituire il coperchio della lampada sul
proiettore.
13. Stringere la vite di fissaggio del coperchio della
lampada.
La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente
malfunzionamento del sistema.
Non stringere eccessivamente la vite.
14. Riavviare il proiettore.
Non accendere il proiettore se il coperchio
della lampada è stato rimosso.
Ripristino del timer della lampada
corrispondente
15. Dopo la visualizzazione della schermata di avvio
contenente il logo, aprire il menu OSD (OnScreen Display).
Selezionare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata > Impostazioni lampada.
Premere ENTER, viene visualizzata la pagina
Impostazioni lampada.
Evidenziare Ripristino timer lampada #1/
Ripristino timer lampada #2. Viene visualizzato
un messaggio di avviso con la richiesta di
ripristinare il timer della lampada.
Evidenziare Ripristina e premere ENTER sul
proiettore o sul telecomando. Il timer della
lampada viene ripristinato su "0".
Avviso
Ripristino timer lampada #1
Ripristina
Per evitare danni alla lampada, eseguire
questa operazione solo in caso di
sostituzione.
Annulla
50
Manutenzione
Indicatori
LuceStato e descrizione
POWERTEMPLAMP1LAMP2
Eventi relativi all'alimentazione
1.È necessario attendere 90 secondi prima che il
proiettore si raffreddi poiché è stato spento senza che
venisse eseguito il normale processo di
raffreddamento. Oppure
2.È necessario far raffreddare il proiettore per 90 secondi
dopo lo spegnimento.
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di
riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente.
Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Lampada 1 guasta. Il proiettore entra automaticamente in
modalità Singola-Alternativa. Sostituire lampada 1 appena
possibile.
Lampada 2 guasta. Il proiettore entra automaticamente in
modalità Singola-Alternativa. Sostituire lampada 2 appena
possibile.
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di
riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente.
Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di
riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente.
Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Italiano
Manutenzione
51
Italiano
Risoluzione dei problemi
Il proiettore non si accende.
CausaSoluzione
Il proiettore non riceve alimentazione
dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore durante il
processo di raffreddamento.
Nessuna immagine
CausaSoluzione
La sorgente video non è accesa o non è
collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato correttamente al
dispositivo del segnale di input.
Il segnale di input non è stato selezionato
correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato tolto.Rimuov ere il coperchio dell’obiettivo.
Immagine sfuocata
CausaSoluzione
La messa a fuoco dell'obiettivo di proiezione
non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono allineati
correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato tolto.Rimuov ere il coperchio dell’obiettivo.
Il telecomando non funziona
CausaSoluzione
Le batterie sono esaurite.Sostituire con batterie nuove.
Un ostacolo è frapposto tra il telecomando e il
proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.Non posizionarsi a più di 8 metri (26 piedi) dal proiettore.
La password non è corretta
CausaSoluzione
La password è stata dimenticata.
Inserire il cavo di alimentazione nella presa CA sul
proiettore e nella presa di alimentazione. Se la presa di
alimentazione è dotata di un interruttore, verificare che
questo si trovi nella posizione di accensione.
Attendere il completamento del processo di
raffreddamento.
Accendere la sorgente video e verificare che il cavo di
segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale di input corretto utilizzando il tasto
SOURCE sul proiettore o sul telecomando.
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo mediant e l'anello
di messa a fuoco.
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e l'alt ezza del
proiettore se necessario.
Rimuovere l'ostacolo.
Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura di richiamo
della password" nella pagina 26.
52
Risoluzione dei problemi
Specifiche tecniche
Specifiche del proiettore
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Italiano
Parte ottica
Risoluzione
1024 x 768 XGA
Sistema di visualizzazione
1-CHIP DMD
Numero/F dell'obiettivo
F=da 2,4 a 2,55, f= da23,88 a 27,46 mm
Lampada
2 lampade da 280 W
Parte elettrica
Alimentazione
AC 100–240 V, 7,7 A, 50-60 Hz (Automatico)
Consumo energetico
805 W (massimo); 5 W (standby)
Parte meccanica
Peso
11 kg
Terminali output
Uscita RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Altoparlante
(Stereo) 5 watt x 2
12 VDC (Max. 1 A)
Controllo
Controllo seriale USB
Tipo mini B
Controllo seriale RS-232
Porta mini DIN a 8 pin x 1
Terminali di input
Input da computer
Input RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Ingresso DVI-D
Input da segnale video
S-VIDEO
Porta mini DIN da 4-pin x 1
VIDEO
Jack RCA x 1
Input segnale SD/HDTV
Jack RCA analogico – component x 3
D-Sub da 15-pin
Digitale – DVI-D (supporta HDCP)
Digitale - HDMI
Input segnale audio
Audio in
Cavo audio per PC x 1
Cavo remoto
Jack remoto da 2,5 mm
Requisiti ambientali
Temperatura operativa
0°C–40°C sul livello del mare
Umidità relativa operativa
10%–90% (senza condensa)
Altitudine operativa
0–1499 m a 0°C–35°C
1500–3000 m a 0°C–30°C
(con Modalità altitudine elevata on)
Dimensioni
443,0 mm (L) x 167,0 mm (A) x 355,0 mm (P)
355,0
167
443,0
,0
63
,85
,50
85
Specifiche tecniche
53
Italiano
Tabella dei tempi
Frequenze supportate per input Analog RGB
Risoluzione
640 x 480
720 x 40031,46970,08728,3221
800 x 600
1024 x 768
1280 x 80049,6559,9683,500WXGA_60
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 105065,31759,978121,750SXGA+_60
1600 x 120075,00060,000162,000UXGA
640 x 480@67Hz35,00066,66730,240MAC13
832 x 624@75Hz49,72274,54657,280MAC16
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei
materiali e nella lavorazione, in condizioni normali di utilizzo
e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà
necessario allegare una prova della data di acquisto. Nel caso
questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da
garanzia, l'unico obbligo di BenQ e il rimedio esclusivo per
l'utente sarà la sostituzione delle eventuali parti difettose
(manodopera inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia,
avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il
quale il prodotto è stato acquistato.
IMPORTANTE: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso
di utilizzo del prodotto diversamente da quanto indicato nelle
istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità ambientale
deve essere compresa tra 10% e 90%, la temperatura tra 0°C e
35°C, l'altitudine deve essere inferiore a 4920 piedi ed è
necessario evitare l'uso del proiettore in un ambiente
polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente
garanzia, l'utente può godere di altri diritti concessi dalla
giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web
support.BenQ.com
Copyright
Copyright 2008 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati.
È severamente vietato riprodurre, trasmettere, trascrivere,
memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi
lingua o linguaggio parti della presente pubblicazione, in
qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa
autorizzazione scritta da parte di BenQ Corporation.
Esclusione di responsabilità
BENQ Corporation non si assume alcuna responsabilità,
esplicita o implicita, in merito al contenuto della presente
pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o
di utilizzo per scopi specifici. BenQ Corporation si riserva
inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di
apportare di volta in volta modifiche alle informazioni ivi
contenute senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali
operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di
Texas Instruments. Altri diritti di copyright appartengono alle
rispettive aziende od organizzazioni.
Dichiarazione di conformità
Dichiarazione FCC
CLASSE B: Questa apparecchiatura genera, utilizza e può
irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installata o
utilizzata conformemente alle istruzioni, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non si
garantisce, tuttavia, in alcun modo che tali interferenze non
possano verificarsi in un'installazione specifica. Se questa
apparecchiatura causa interferenze dannose che disturbano la
ricezione radiotelevisiva (per accertarsene, è sufficiente
spegnere e riaccendere l'apparecchiatura), si consiglia di
tentare di eliminare le interferenze adottando una o alcune
delle misure riportate di seguito:
— Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
— Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il
ricevitore.
— Collegare l’antenna ad una presa su un circuito diverso
da quello cui il ricevitore è collegato.
— Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo
esperto.
Normative CE
Questo dispositivo è stato sottoposto a test in base alla
normativa 89/336/CEE (Comunità Economica Europea)
relativamente alla compatibilità elettromagnetica EMC
(Electronic Magnetic Compatibility) e soddisfa tali requisiti.
Direttiva WEEE
Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche da parte di utenti privati nell'Unione Europea.
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che l'articolo non può
essere smaltito come i normali rifiuti
domestici. È obbligatorio consegnare i rifiuti
di apparecchiature all'apposito centro di
raccolta che si occupa del riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di
questa apparecchiatura, contattare l'ufficio di
zona competente, il rivenditore del prodotto
o il servizio di smaltimento dei rifiuti
domestici. Il riciclaggio dei materiali
contribuisce a ridurre il consumo di risorse
naturali e assicura che i materiali siano
riciclati tutelando la salute umana e
l'ambiente.
56
Altre informazioni
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.