Zahvaljujemo vam na kupnji ovog kvalitetnog BenQ projektora! Projektor je dizajniran kako bi vam pružio
ugodno vizualno iskustvo u različitim situacijama. Kako biste postigli najbolje rezultate, pažljivo pročitajte ovaj
priručnik koji će vam služiti kao vodič kroz kontrolne izbornike i radnje.
Važne sigurnosne upute
Vaš je projektor dizajniran i ispitan kako bi zadovoljio najnovije standarde za sigurnost informatičke opreme.
Pa ipak, kako bi se zajamčila sigurna upotreba ovog proizvoda, važno je da slijedite upute navedene u ovom
priručniku i upute koje se nalaze na samom proizvodu.
1.Pročitajte ovaj priručnik prije prve upotrebe
vašeg projektora. Čuvajte ga za kasnije
potrebe.
2.Ne gledajte izravno u leću projektora tijekom
njegovog rada. Snažno svjetlo može oštetiti
vaš vid.
4.Ovaj projektor ne postavljajte unutar bilo
kojeg od sljedećih vrsta prostora:
- Slabo prozračivan ili zatvoreni prostor.
Omogućite najmanje 50 cm slobodnog
prostora od zidova i slobodan protok zraka
oko projektora.
- Lokacije na kojima bi temperature mogle
postati pretjerano visokim, kao što je
unutrašnjost automobila sa zatvorenim
prozorima.
- Lokacije na kojima bi pretjerana vlažnost,
prašina ili dim cigareta mogli onečistiti
optičke komponente, skraćujući na taj način
vijek trajnosti projektora i zatamniti sliku.
- Lokacije u kojima je ambijentalna
temperatura viša od 40°C.
- Lokacije na nadmorskim visinama višim od
3000 m.
3000 m
0 m
Važne sigurnosne upute
3
Hrvatski
5.U područjima gdje električno napajanje može
oscilirati ili biti prekinuto preporučuje se da
napajanje projektora izvedete putem
stabilizatora napajanja, zaštite od izboja ili
besprekidnog izvora napajanja (UPS).
6.Žarulja postaje izuzetno vrućom tijekom rada.
Prije uklanjanja sklopa žarulje dopustite da
se projektor ohladi približno 45 minuta.
7.Žarulje ne koristite dulje od deklariranog
radnog vijeka za žarulju. Korištenje žarulja
nakon isteka deklariranog radnog vijeka
može u rijetkim slučajevima prouzrokovati
njihovo pucanje.
9.Ne pokušavajte rastavljati ovaj projektor. Na
određenim komponentama u unutrašnjosti
projektora prisutni su opasni visoki naponi
koji u slučaju dodirivanja mogu izazvati smrt.
Jedina komponenta koju korisnik može
servisirati je žarulja, a koja ima vlastiti
poklopac.
Ni pod kojim okolnostima nikad ne smijete
otvarati ili uklanjati bilo koje druge poklopce.
Servisiranje prepustite isključivo
odgovarajuće kvalificiranom servisnom
osoblju.
10. Na projektor nemojte ugaziti nogom i na
njega ne postavljajte nikakve predmete.
Pored vjerojatnog fizičkog oštećivanja
projektora, ovime možete izazvati nezgode ili
ozljede.
8.Nikad ne rastavljajte sklop žarulje ili bilo koju
elektroničku komponentu ako kabel
napajanja projektora nije odvojen od utičnice
električnog napajanja.
4
Važne sigurnosne upute
11. Ne blokirajte otvore za prozračivanje.
- Ovaj projektor ne postavljajte na deke,
posteljinu ili bilo kakvu mekanu površinu.
- Ovaj projektor ne prekrivajte tkaninom ili bilo
kakvim drugim predmetom.
- U blizini projektora ne postavljajte zapaljive
predmete.
12. Projektor tijekom rada uvijek postavite na
ravnu i horizontalnu površinu.
- Projektor ne koristite ako je nagnut ulijevo ili
udesno za kut veći od 10° ili ako je nagnut
prema naprijed ili prema natrag za kut veći
od 15°. Korištenje projektora dok nije
postavljen u horizontalnom položaju može
prouzrokovati kvar ili oštećivanje žarulje.
13. Projektor ne postavljajte uspravno na neku
od bočnih strana. Projektor bi mogao pasti
u stranu i prouzrokovati osobne ozljede ili
oštećenje projektora.
14. Ovaj proizvod ima mogućnost prikazivanja
obrnute slike za potrebe stropnih ugradnji.
Tijekom stropne ugradnje koristite isključivo
komplet za stropnu ugradnju tvrtke BenQ, te
provjerite je li komplet čvrsto ugrađen.
15. Dok je projektor u upotrebi, mogli biste uočiti
da iz otvora za prozračivanje projektora izlazi
ugrijani zrak i dopire miris. Ovo je normalna
pojava i nije u pitanju neispravnost
proizvoda.
16. Tijekom korištenja projektora leću ne
blokirajte nikakvim predmetima jer time
možete prouzrokovati zagrijavanje objekta
i njegovo deformiranje, a vjerojatno i njegovo
zapaljivanje. Za privremeno isključivanje
žarulje pritisnite tipku BLANK (Prazno) na
projektoru ili daljinskom upravljaču.
Hrvatski
17. U blizini projektora ili na njega ne postavljajte
posude s tekućinama. Tekućine izlivene
u projektor mogu izazvati njegov kvar. Ako
projektor postane mokar, odvojite ga iz
električnog napajanja i kontaktirajte
zastupnika tvrtke BenQ radi servisiranja
projektora.
Stropna ugradnja projektora
Kako je naš cilj da uživate u iskustvu korištenja
vašeg BenQ projektora, željeli bismo vam
skrenuti pažnju na sigurnosne informacije kako
bi se spriječile moguće osobne ozljede i oštećenja
imovine.
Ako projektor namjeravate ugraditi na strop,
snažno preporučujemo pravilno postavljanje
kompleta za stropnu ugradnju tvrtke BenQ
i provjeru je li komplet čvrsto i sigurno
postavljen.
Ako koristite komplet za stropnu ugradnju koji
nije proizvod tvrtke BenQ, postoji rizik od pada
projektora sa stropa uslijed nepravilnog
postavljanja zbog vijaka pogrešnih promjera ili
duljina.
Komplet za stropnu ugradnju tvrtke BenQ
možete kupiti na istom mjestu gdje ste kupili i vaš
BenQ projektor. Tvrtke BenQ također
preporučuje kupnju posebnog sigurnosnog
kabela kompatibilnog s Kensington bravom
i njegovo priključivanje u utor za Kensington
bravu na projektoru i na podlogu stropnog
nosača. Ovaj kabel imat će pomoćnu ulogu
zadržavanja projektora ako njegov spoj
s ugradbenim nosačem postane labav.
Važne sigurnosne upute
5
Hrvatski
Uvod
Značajke projektora
Projektor integrira projekciju optičkim pogonom vrhunskih performansi s korisnički prilagođenim dizajnom
kako bi pružio visoku pouzdanost i jednostavnost upotrebe.
Ovaj projektor nudi sljedeće značajke:
•Odabir projiciranja pomoću dvije žarulje kojim se pruža mogućnost prikazivanja slika vrhunske svjetline.
•Korekcija boje zida kojom se omogućuje projiciranje na obojene površine, u skladu s unaprijed
definiranim postavkama.
•Brzo automatsko pretraživanje koje ubrzava postupak otkrivanja signala.
•Funkcija odabira zaštite lozinkom.
•Do 11 kompleta načina prikazivanja slike koji pružaju mogućnost odabira za prilagođavanje različitim
namjenama projiciranja.
•3D upravljanje bojama koje omogućuje prilagođavanje boja sukladno željama.
•Zaključavanje pozdravnog zaslona za sprječavanje neovlaštene upotrebe.
•Odabir funkcija brzog hlađenja koje omogućuju hlađenje projektora u kraćem vremenu.
•Jednim pritiskom tipke brzo se pristupa dokumentu FAQ s često postavljanjima pitanjima za potrebe
uklanjanja poteškoća u radu.
•Vremenski mjerač prezentacije za bolju kontrolu vremena tijekom prezentacije.
•Leća visoke kvalitete za ručno uvećavanje.
•Automatsko prilagođavanje putem jedne tipke za prikazivanje slike najbolje kvalitete.
•Digitalna korekcija trapezoidnosti za ispravljanje izobličenih slika.
•Kontrola za prilagođavanje balansa boja za prikazivanje podataka i videa.
•Projekcijska žarulja visoke svjetline.
•Mogućnost prikazivanje 16,7 milijuna boja.
•Višejezični izbornici s prikazom na zaslonu (OSD).
•Ugrađeni zvučnici pružaju miješani jednokanalni zvuk iz priključenog audio ulaza.
•Moćna AV funkcija za pružanje video slike visoke kvalitete.
•Kompatibilnost s HDTV komponentnim signalom (YP
•Kompatibilnost s HDCP.
•Kompatibilnost s HDMI 1.3.
•Prividna svjetlina projicirane slike varirat će u ovisnosti o ambijentalnom osvjetljenju, postavkama
kontrasta i svjetline odabranog ulaznog signala, te je izravno proporcionalna udaljenosti projiciranja.
bPr).
•Svjetlina žarulje opadat će s vremenom i može varirati unutar specifikacija proizvođača žarulje. Ovo je
normalno i očekivano ponašanje.
6
Uvod
Isporučene komponente
Pažljivo raspakirajte i provjerite imate li sve komponente prikazane na donjem crtežu. Ako bilo koja stavka
nedostaje, kontaktirajte trgovinu u kojoj ste kupili projektor.
Standardni dodaci
Isporučeni dodaci bit će prilagođeni za vašu regiju i mogu se razlikovati od ovdje prikazanih.
* Jamstveni list isporučuje se samo unutar nekih određenih regija. Za detaljne informacije kontaktirajte
Za naručivanje dodatne opreme s donjeg popisa kontaktirajte vašeg lokalnog zastupnika.
1.Komplet sa zamjenskom žaruljom
2.Komplet za stropnu ugradnju
Umetanje ili zamjena baterija u daljinskom upravljaču
1.Kako biste zamijenili baterije u daljinskom upravljaču,
okrenite stražnju stranu daljinskog upravljača, pritisnite
oslonac za prst na poklopcu i klizno pomaknite u smjeru
strelice, kako je prikazano na crtežu. Time ćete skinuti
poklopac.
2.Uklonite bilo kakve postojeće baterije i umetnite dvije AAA
baterije, obraćajući pažnju na polaritet baterija naznačen na
dnu odjeljka za baterije. Pozitivan pol baterije (+) postavlja
se na pozitivan spoj u odjeljku, a negativan pol (-) na
negativan spoj.
3.Ponovo postavite poklopac tako što ćete ga poravnati s osnovicom i klizno vratiti u početni položaj.
Poklopac je zatvoren kad začujete klikajući zvuk.
•Izbjegavajte ostavljanje daljinskog upravljača i baterija u okruženju s pretjeranom toplinom ili vlagom,
kao što su kuhinja, kupaona, sauna, solarij ili zatvoreni automobil.
•Zamijenite isključivo baterijama iste ili ekvivalentne vrste, po preporuci proizvođača.
•Rabljene baterije odbacite u skladu s preporukama proizvođača i lokalnim propisima.
•Baterije nikad ne bacajte u vatru. Postoji opasnost od eksplozije.
•Ako su baterije ispražnjene ili daljinski upravljač nećete koristiti tijekom duljeg vremenskog razdoblja,
Za detalje priključivanja pogledajte "Povezivanje" na stranici 16.
17 18
13
8
9
10
11
12
9
16
15
14
19
202122
24
23
25
1.Poklopac žarulje
2.Prozračivanje (izlaz toplog zraka)
3.Projekcijska leća
4.Vanjska kontrolna ploča
(za detalje pogledajte stranicu 9)
5.Prsten fokusiranja i prsten
zumiranja
4
(za detalje pogledajte stranicu 9)
6.Prozračivanje (uzlaz hladnog
zraka)
7.Prednji IC senzor daljinskog
5
upravljanja
8.Utičnica kabela izmjeničnog
6
napajanja
9.Podesiva stopica
7
10. Utor za Kensington bravu protiv
krađe
11. Mrežica zvučnika
12. Otvori za stropnu ugradnju
13. Stražnji IC senzor daljinskog
upravljanja
14. Priključnica za daljinsko
upravljanje žicom
15. Utičnica ulaza za audio signal
16. Priključnica za RS232 kontrolu
17. USB utičnica
18. HDMI priključnica
19. Utičnica ulaza za DVI-D signal
20. Utičnica ulaza za signale RGB
(PC)/komponentni video (YPbPr/
YCbCr)
21. Priključnica izlaza istosmjernog
9
26
12
9
napajanja 12 V
Koristi se za okidanje rada
vanjskih uređaja, kao što su
električni zasloni, kontrola
rasvjete itd. Za informacije
o povezivanju takvih uređaja
kontaktirajte svog prodavača.
22. Utičnica izlaza za RGB signal
23. Utičnice ulaza za komponentni
video (YPbPr/ YCbCr) signal
24. Utičnica ulaza za S-Video signal
25. Utičnica ulaza za kompozitni
video signal
26. Prozračivanje (izlaz toplog zraka)
8
Uvod
Kontrole i funkcije
Projektor
1
2
3
4
5
6
1.Prsten fokusiranja
Prilagođavanje fokusa projicirane slike. Za detalje
pogledajte "Fino prilagođavanje veličine i oštrine
slike" na stranici 28.
2.Prsten zumiranja
Prilagođavanje veličine projicirane slike. Za detalje
pogledajte "Fino prilagođavanje veličine i oštrine
slike" na stranici 28.
3.Svjetlo pokazivača POWER (Napajanje)
Svijetli ili trepće dok je projektor u upotrebi. Za
detalje pogledajte "Pokazivači" na stranici 50.
I
I
4.Power (Napajanje)
Prebacivanje projektora između pasivnog
i uključenog stanja. Za detalje pogledajte
"Uključivanje projektora" na stranici 23
i "Isključivanje projektora" na stranici 40.
5.MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak)
Uključivanje izbornika s prikazom na zaslonu
(OSD). Dok je OSD aktiviran, služi za napuštanje
i spremanje postavki izbornika. Za detalje
pogledajte "Korištenje izbornika s prikazom na
zaslonu (OSD)" na stranici 24.
6.BLANK (Prazno)
Skrivanje slike zaslona. Za detalje pogledajte
"Skrivanje slike" na stranici 36.
7.Svjetlo pokazivača TEMP (Temperatura)
Uključuje se ako temperatura projektora postane
previsoka. Za detalje pogledajte "Pokazivači" na
stranici 50.
8.Svjetlo pokazivača LAMP (Svjetlo)
Naznačuje stanje žarulje. Uključuje se u slučaju
problema sa žaruljom. Za detalje pogledajte
"Pokazivači" na stranici 50.
7
8
9
10
11
12
13
14
Hrvatski
9.MODE (Način)
Odabir dostupnog načina postavljanja slike, ovisno
o odabranom ulaznom signalu. Za detalje
pogledajte "Odabir načina prikazivanja slike" na
stranici 31.
10. ASPECT (Proporcije)
Odabir razmjera proporcija zaslona. Za detalje
pogledajte "Odabir razmjera proporcija" na stranici
30.
11. AUTO (Automatski)
Automatski određuje najbolja vremena slike za
prikazanu sliku. Za detalje pogledajte "Automatsko
Ručno ispravljanje izobličenja slike uslijed
projiciranja pod kutom. Za detalje pogledajte
"Korekcija trapezoidnosti" na stranici 29.
Lijevo /
Pokretanje funkcije FAQ. Za detalje pogledajte
"Korištenje funkcije FAQ" na stranici 36.
Desno /
Zaključavanje tipki na projektoru. Za detalje
pogledajte "Zaključavanje kontrolnih tipki" na
stranici 37.
Kad je aktiviran izbornik s prikazom na zaslonu
(OSD), tipke strelica koriste se kao tipke smjera za
odabir željenih stavki izbornika i izvođenje
prilagođavanja. Za detalje pogledajte "Korištenje
izbornika s prikazom na zaslonu (OSD)" na stranici
24.
13. SOURCE (Izvor)
Prikaz trake s odabirom izvora. Za detalje
pogledajte "Prebacivanje ulaznog signala" na
stranici 27.
14. ENTER (Unos)
Aktiviranje odabrane stavke izbornika s prikazom
na zaslonu (OSD). Za detalje pogledajte "Korištenje
izbornika s prikazom na zaslonu (OSD)" na stranici
24.
Uvod
9
Hrvatski
Daljinski upravljač
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
I
I
1.Napajanje
14
15
16
17
18
19
4
20
21
22
Prebacivanje projektora između pasivnog
i uključenog stanja. Za detalje pogledajte
"Uključivanje projektora" na stranici 23
i "Isključivanje projektora" na stranici 40.
2.ASPECT (Proporcije)
Odabir razmjera proporcija zaslona. Za detalje
pogledajte "Odabir razmjera proporcija" na
stranici 30.
3.CAPTURE (Snimi)
Snimanje projicirane slike i njezino spremanje
kao početne slike. Za detalje pogledajte "Izrada
vlastitog pozdravnog zaslona" na stranici 38.
4.Tipke trapezoidnosti/strelica (/ Gore,
/ Dolje)
Ručno ispravljanje izobličenja slike uslijed
projiciranja pod kutom. Za detalje pogledajte
"Korekcija trapezoidnosti" na stranici 29.
5.MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak)
Uključivanje izbornika s prikazom na zaslonu
(OSD). Dok je OSD aktiviran, služi za napuštanje
i spremanje postavki izbornika. Za detalje
pogledajte "Korištenje izbornika s prikazom na
zaslonu (OSD)" na stranici 24.
6.Lijevo /
Pokretanje funkcije FAQ. Za detalje pogledajte
"Korištenje funkcije FAQ" na stranici 36.
7.BLANK (Prazno)
Skrivanje slike zaslona. Za detalje pogledajte
"Skrivanje slike" na stranici 36.
8.ENTER (Unos)
Aktiviranje odabrane stavke izbornika s prikazom
na zaslonu (OSD). Za detalje pogledajte
"Korištenje izbornika s prikazom na zaslonu
(OSD)" na stranici 24.
9.TIMER ON/SHOW (Uključi/prikaži mjerač)
Aktiviranje ili prikazivanje vremenskog mjerača
na zaslonu prema vašim postavkama mjerača. Za
detalje pogledajte "Postavljanje vremenskog
mjerača prezentacije" na stranici 34.
10. BRIGHTNESS (Svjetlina)
Prikaz trake za prilagođavanje postavke
BRIGHTNESS (Svjetlina). Za detalje pogledajte
"Prilagođavanje postavke Brightness (Svjetlina)"
na stranici 32.
11. CONTRAST (Kontrast)
Prikaz trake za prilagođavanje postavke
CONTRAST (Kontrast). Za detalje pogledajte
"Prilagođavanje postavke Contrast (Kontrast)" na
stranici 32.
12. TIMER SETUP (Postavke mjerača)
Izravan unos postavke vremenskog mjerača
prezentacije. Za detalje pogledajte "Postavljanje
vremenskog mjerača prezentacije" na stranici 34.
13. Svjetlo pokazivača
Trepće ili svijetli crvenom bojom tijekom pritiska
bilo koje tipke na daljinskom upravljaču.
14. MODE (Način)
Odabir dostupnog načina prikazivanja slike,
ovisno o odabranom ulaznom signalu. Za detalje
pogledajte "Odabir načina prikazivanja slike" na
stranici 31.
15. FREEZE (Zamrzni)
Zamrzavanje projicirane slike. Za detalje
pogledajte "Zamrzavanje slike" na stranici 36.
16. MUTE (Isključi zvuk)
Prebacivanje zvuka iz projektora između
uključenog i isključenog stanja. Za detalje
pogledajte "Privremeno isključivanje zvuka" na
stranici 38.
17. AUTO (Automatski)
Automatski određuje najbolja vremena slike za
prikazanu sliku. Za detalje pogledajte
"Automatsko prilagođavanje slike" na stranici 28.
10
Uvod
Hrvatski
18.Desno/
Zaključavanje tipki na projektoru. Za detalje
pogledajte "Zaključavanje kontrolnih tipki" na
stranici 37.
Kad je aktiviran izbornik s prikazom na zaslonu
(OSD), tipke #4, #6 i #18 koriste se kao tipke
smjera za odabir željenih stavki izbornika
i izvođenje prilagođavanja. Za detalje pogledajte
"Korištenje izbornika s prikazom na zaslonu
(OSD)" na stranici 24.
19. SOURCE (Izvor)
Prikaz trake s odabirom izvora. Za detalje
pogledajte "Prebacivanje ulaznog signala" na
stranici 27.
20. LASER
Uključivanje vidljivog laserskog svjetla za
prezentacijske potrebe. Za detalje pogledajte
"Upravljanje pokazivačem LASER" na stranici 11.
21. PAGE (Stranica) /
Upravljanje softverskim programom za
prikazivanje (na priključenom računalu) koji
odgovara na naredbe stranica naprijed/stranica
natrag (primjerice Microsoft PowerPoint). Za
detalje pogledajte"Daljinsko okretanje stranica"
na stranici 35.
22. D. ZOOM (Digitalno uvećanje) (+, -)
Povećavanje ili smanjivanje veličine projicirane
slike. Za detalje pogledajte "Uvećavanje
i pretraživanje za detaljima" na stranici 29.
Učinkoviti domet daljinskog
upravljača
Infracrveni (IC) senzori daljinskog upravljača
smješteni su s prednje i stražnje strane projektora.
Kako bi pravilno funkcionira, daljinski upravljač mora
se držati unutar kuta od 30° u odnosu na IC senzor
projektora. Udaljenost između daljinskog upravljača
i senzora ne smije biti veća od 8 metara.
Osigurajte da između daljinskog upravljača i IC
senzora na projektoru ne postoje objekti koje bi mogli
prepriječiti infracrvenu zraku.
•Upravljanje projektorom s prednje strane
P
r
i
b
li
ž
n
o
1
5
°
•Upravljanje projektorom sa stražnje strane
°
5
1
o
n
liž
ib
r
P
Upravljanje pokazivačem LASER
Pokazivač LASER namijenjen je kao
prezentacijska pomoć za profesionalce.
Tijekom pritiska tipke zrači crvenim
svjetlom i uključuje se crveno svjetlo
pokazivača.
Laserska zraka je vidljiva. Za neprekidno
zračenje potrebno je pritisnuti i držati
pritisnutom tipku LASER.
Ne gledajte izravno u otvor lasera i lasersku
zraku ne usmjeravajte prema sebi ili drugima.
Prije korištenja lasera pročitajte upozorenje na
stražnjoj strani daljinskog upravljača.
Laserska zraka nije igračka. Roditelji moraju imati na
umu opasnosti vezane uz lasersku energiju i ovaj
daljinski upravljač držati izvan dosega djece.
Daljinsko upravljanje pomoću kontrole žicom
Pri vrhu daljinskog upravljača nalazi se utičnica koja
omogućuje povezivanje s projektorom putem
komercijalno dostupnog kabela s 2,5 mm utikačem.
To omogućuje jednostavno postavljanje daljinskog
upravljača povezanog s projektorom na udaljenosti
ograničenoj jedino duljinom kabela.
Uvod
11
Hrvatski
Postavljanje projektora
Odabir lokacije
Oblik prostorije ili osobne želje uvjetovat će odabir lokacije ugradnje. Uzmite u obzir veličinu i položaj zaslona,
smještaj pogodne utičnice napajanja, kao i smještaj i udaljenost između projektora i ostatka opreme.
Vaš projektor dizajniran je za ugradnju na jedan od sljedeća četiri načina smještanja:
1.Stolno, sprijeda
Odaberite ovaj način smještanja, pri čemu je projektor
u blizini poda i ispred zaslona. Ovo je najuobičajeniji
način smještanja projektora za potrebe brzog
postavljanja i prenosivosti.
2.Stropno, sprijeda
Odaberite ovaj način smještanja, pri čemu je projektor
naglavce ovješen ispod stropa i ispred zaslona.
Kako biste projektor ugradili ispod stropa, kod vašeg
prodavača kupite komplet za stropnu ugradnju tvrtke
BenQ.
* Nakon uključivanja projektora odaberite postavku
Front Ceiling (Stropno, sprijeda).
3.Stolno, straga
Odaberite ovaj način smještanja, pri čemu je projektor
u blizini poda i sa stražnje strane zaslona.
Za ovaj način projiciranja potreban je poseban zaslon
za stražnje projekcije.
* Nakon uključivanja projektora odaberite postavku
Rear Table (Stolno, straga).
4.Stropno, straga
Odaberite ovaj način smještanja, pri čemu je projektor
naglavce ovješen ispod stropa i sa stražnje strane
zaslona.
Za ovaj način projiciranja potreban je poseban zaslon
za stražnje projekcije i komplet za stropnu ugradnju
tvrtke BenQ.
* Nakon uključivanja projektora odaberite postavku
Rear Ceiling (Stropno, straga).
* Postavljanje položaja projektora:
1. Na projektoru ili daljinskom upravljaču pritisnite tipku MENU/EXIT
(Izbornik/Izlazak), a zatim pritisnite / dok se ne istakne izbornik
SYSTEM SETUP: Basic (Postavke sustava: Osnovno).
2. Pritisnite / kako biste istaknuli Projector Position (Položaj projektora),
a zatim pritisnite / dok ne odaberete pravilan položaj.
12
Postavljanje projektora
SYSTEM SETUP: Basic
Presentation Timer
Language
Projector Position
Auto Power Off
Blank Timer
Panel Key Lock
Sleep Timer
Splash Screen
My Screen
Analog RGB
English
Front Table
Disable
Disable
Off
Disable
BenQ
MENU Exit
Postizanje željene veličine projicirane slike
Na veličinu projicirane slike utječu udaljenost od leće projektora do zaslona, postavka uvećanja i oblik video
zapisa.
Omjer 4:3 je temeljna postavka omjera za ovaj projektor. Kako biste mogli projicirati cjelokupnu sliku omjera
16:9 (široki omjer), projektor može promijeniti veličinu i omjer slike širokog omjera kako bi se prilagodila širini
njegovog temeljnog omjera. To će rezultirati proporcionalno manjom visinom u iznosu 75% visine temeljnog
omjera slike projektora.
Hrvatski
Slika omjera 4:3 u području
prikaza 4:3
Iz tog razloga, prikaz slike omjera 16:9 neće iskoristiti 25% visine slike omjera 4:3 za ovaj projektor. Ovo će biti
vidljivo kao zamračene (neosvijetljene) vrpce pri vrhu i pri dnu (svaka visine 12,5%) područja projiciranja 4:3
tijekom svakog prikazivanja umanjene slike omjera 16:9 u vertikalnom središtu projiciranog područja omjera
4:3.
Projektor je potrebno uvijek postaviti na horizontalnoj površini (npr. ravno položen na stolu) i njegova ravnina
mora biti pod kutom od 90° u odnosu na horizontalno središte zaslona. Time se sprječava izobličavanje slike
uslijed projiciranja pod kutom ili projiciranja na ukošene površine.
Suvremeni digitalni projektori ne projiciraju sliku izravno prema naprijed, poput starih filmskih projektora.
Umjesto toga, digitalni projektori dizajnirani su kako bi projicirali pod blagim kutom iznad horizontalne
ravnine projektora. Ovo je učinjeno kako bi se projektor mogli jednostavno postaviti na stol i projicirati prema
naprijed i prema gore na zaslon postavljen tako da je njegov donji rub iznad razine stola i kako bi zaslon bio
vidljiv svima u prostoriji.
Ako je projektor postavljen pod strop, potrebno ga je ugraditi naglavce, kako bi projicirao pod blagim kutom
prema dolje.
Kao što je prikazano na dijagramu na stranici 15, ova vrsta projektora prouzrokuje da je donji rub projicirane
slike uspravno odmaknut od vodoravne razine projektora. Kod stropne ugradnje ovo se odnosi na gornji rub
projicirane slike.
Ako je projektor smješten na većoj udaljenosti od zaslona, veličina projicirane slike se uvećava, a proporcionalno
s njom i veličina odmaka u vertikalnoj ravnini.
Tijekom određivanja položaja zaslona i projektora potrebno je podjednako uzeti u obzir i veličinu projicirane
slike i dimenziju vertikalnog odmaka, a koji su izravno proporcionalni odaljenosti projiciranja.
Tvrtka BenQ izradila je tablicu veličina zaslona za omjer slike 4:3 koja vam može pomoći pri određivanju
idealnog smještaja za vaš projektor. Potrebno je uzeti u obzir dvije dimenzije: horizontalnu udaljenost po
okomici između ravnine projektora i središta zaslona (daljina projiciranja) i visinu vertikalnog odmaka
projektora od horizontalnog ruba zaslona (odmak).
Slika omjera 16:9 smanjena
na područje prikaza 4:3
Postavljanje projektora
13
Hrvatski
Određivanje položaja projektora za danu veličinu zaslona
1.Odaberite veličinu vašeg zaslona.
2.U stupcima "Dijagonala zaslona 4:3" u tablici potražite vrijednost koja je najbliža veličini vašeg zaslona.
Koristeći ovu vrijednost, u odabranom retku krenite udesno i potražite odgovarajuću prosječnu udaljenost
od zaslona u stupcu "Prosječno". Ovo je udaljenost projiciranja.
3.U istom retku krenite udesno i potražite i zabilježite vrijednost u stupcu "Vertikalni odmak u mm". Time
ćete odrediti konačan vertikalni odmak smještaja projektora u odnosu na odgovarajući rub zaslona.
4.Preporučeni položaj projektora je okomito u odnosu na horizontalno središte zaslona na udaljenosti
određenoj u gornjem koraku 2, uz odmak na osnovu vrijednosti određene u gornjem koraku 3.
Na primjer, ako koristite zaslon dijagonale 120 inča, prosječna udaljenost projiciranja je 4.416 mm uz vertikalan
odmak od 210 mm.
Ako projektor postavite na položaj koji se razlikuje od preporučenog, bit će potrebno njegovo naginjanje prema
gore ili prema dolje kako biste sliku postavili u središte zaslona. U tim situacijama doći će do određenih
izobličenja slike. Za korekciju izobličenja upotrijebite funkciju Keystone (Trapezoidnost). Za detalje pogledajte
"Korekcija trapezoidnosti" na stranici 29.
Određivanje preporučene veličine zaslona za danu udaljenost
Ova metoda može se koristiti u situacijama kad ste kupili projektor i želite saznati koja bi veličina zaslona
odgovarala vašem prostoru.
Najveća veličina zaslona ograničena je fizički dostupnim prostorom u vašoj prostoriji.
1.Izmjerite udaljenost između projektora i željenog položaja zaslona. Ovo je udaljenost projiciranja.
2.U stupcu "Prosječno" u tablici potražite prosječnu vrijednost udaljenosti od zaslona koja je najbliža vašem
mjerenju. Provjerite nalazi li se vaša izmjerena udaljenost između najmanje i najveće udaljenosti, ispisane
s obje strane vrijednosti prosječne udaljenosti.
3.Koristeći ovu vrijednost, u odabranom retku krenite ulijevo i potražite odgovarajuću veličinu dijagonale
zaslona. Ovo je veličina projicirane slike za projektor na odabranoj udaljenosti projiciranja.
4.U istom retku krenite udesno i potražite i zabilježite vrijednost u stupcu "Vertikalni odmak u mm". Time
ćete odrediti konačan smještaj zaslona u odnosu na horizontalnu ravninu projektora.
Na primjer, ako je vaša izmjerena udaljenost 4,5 m (4.500 mm), najbliža vrijednost u stupcu "Prosječno" je
4.416 mm. U ovom retku možete pronaći kako je potreban zaslon dijagonale 120 inča. Ako možete kupiti
isključivo zaslone u metričkim mjerama, vrijednosti sa svake strane zaslona od 120 inča su 3,0 m (3.000 mm)
i 3,5 m (3.500 mm).
Provjeravajući najmanju i najveću udaljenost projiciranja za ove veličine zaslona možete ustanoviti kako će
udaljenosti projiciranja od 4,5 m odgovarati zaslonu veličine 3,0 m (3.000 mm). Uočite kako ovi različiti zasloni
imaju različite vrijednosti vertikalnog odmaka.
Uslijed varijacija u optičkim komponentama, u ovim iznosima postoji tolerancija od 3%. Tvrtka BenQ
preporučuje da u slučaju trajne ugradnje projektora izvedete provjeru veličinu i udaljenost projiciranja
korištenjem projektora na odabranoj lokaciji prije same ugradnje, kako biste ustanovili toleranciju za ovu
optičku karakteristiku projektora. Ovo vam može pomoći pri određivanju točnog položaja postavljanja,
kako bi najbolje odgovarao vašoj lokaciji ugradnje.
14
Postavljanje projektora
Dimenzije projekcije
Prije izračunavanja odgovarajućeg položaja pogledajte "Dimenzije" na stranici 52, kako biste odredili središte
dimenzija leće ovog projektora.
1.Isključite napajanje sve opreme prije bilo kakvog povezivanja.
2.Za svaki izvor upotrijebite pravilan signalni kabel.
3.Provjerite jesu li kabeli čvrsto priključeni.
Neki kabeli na dolje prikazanim povezivanjima nisu isporučeni uz projektor (pogledajte "Isporučene
komponente" na stranici 7). Te kabele možete kupiti u trgovinama s elektroničkom robom.
Povezivanje računala ili monitora
Povezivanje računala
Projektor sadrži utičnicu VGA ulaza koja omogućuje povezivanje na računala kompatibilna s IBM® i Macintosh®
hardverom. Ako želite povezati nasljednu verziju Macintosh računala, bit će vam potreban Mac-prilagodnik
(opcionalna oprema).
Dodatno, projektor možete povezati na računalo pomoću USB kabela kako biste mogli izvoditi radnje okretanja
stranica u aplikacijama na stolnom ili prijenosnom računalu.
Kako biste projektor povezali s prijenosnim ili stolnim računalom:
Vaše računalo mora biti
opremljeno utičnicom
DVI-D izlaza.
1.Jedan kraj VGA kabela
priključite na D-Sub utičnicu
izlaza na računalu. Drugi kraj
VGA kabela priključite na
utičnicu ulaza D-SUB/COMP.
IN (D-SUB/Komponentni
1.Jedan kraj DVI-D kabela
priključite na DVI-D utičnicu
izlaza na računalu. Drugi kraj
kabela priključite na utičnicu
ulaza DVI-D signala na
projektoru.
ulaz) signala na projektoru.
2.Ako želite koristiti funkciju daljinskog okretanja stranica, veći priključak USB kabela priključite u USB
utičnicu na računalu, a manji priključak u utičnicu (USB) na projektoru. Za detalje pogledajte
"Daljinsko okretanje stranica" na stranici 35.
3.Ako tijekom prezentacije želite koristiti zvučnike projektora (miješani jednokanalni zvuk), jedan kraj
odgovarajućeg audio kabela priključite u utičnicu zvučnog izlaza na računalu, a drugi kraj u utičnicu
AUDIO (Zvuk) na projektoru.
Nakon povezivanja zvuk je moguće kontrolirati putem izbornika prikazanih na zaslonu projektora (OSD).
Za detalje pogledajte "Audio Settings (Postavke zvuka)" na stranici 44.
Konačan raspored povezivanja morao bi nalikovati na sljedeći dijagram:
Prijenosno
ili stolno
računalo
1. VGA kabel
3
1
2
1
1
1. DVI-D kabel
1. HDMI kabel
2. USB kabel
3. Audio kabel
•Korištenjem HDMI kabela:
Vaše računalo mora
biti opremljeno
utičnicom HDMI
izlaza.
1.Jedan kraj HDMI kabela
priključite na HDMI
utičnicu na računalu. Drugi
kraj kabela priključite na
utičnicu ulaza HDMI
signala na projektoru.
Velik broj prijenosnih
računala tijekom
priključivanja projektora ne
uključuje svoj vanjski video
priključak. Vanjski prikaz
često se uključuje
i isključuje kombinacijom
tipki FN + F3 ili CRT/LCD. Na
prijenosnom računalu
potražite funkcijsku tipku
označenu CRT/LCD ili
funkcijsku tipku s oznakom
monitora. Istovremeno
pritisnite tipku FN i
označenu tipku. Za točnu
kombinaciju tipki pogledajte
dokumentaciju vašeg
prijenosnog računala.
16
Povezivanje
Povezivanje monitora
Ako svoju prezentaciju želite vidjeti izbliza, pored prikaza na velikom zaslonu, priključnicu izlaza signala D-SUB
OUT (D-SUB izlaz) na projektoru možete priključiti na vanjski monitor pomoću VGA ili VGA-za-DVI-A
Vaš monitor mora biti opremljen
utičnicom DVI-D ulaza.
1.Projektor povežite s prijenosnim ili stolnim
računalom kako je upisano u stavci "Povezivanje
računala" na stranici 16.
D-SUB izlaz funkcionira samo kad se na
projektor dovede odgovarajući D-SUB ulazni
signal. Provjerite je li projektor povezan
s računalom putem utičnice D-SUB/COMP. IN (D-SUB/Komponentni ulaz), a ne putem
utičnice DVI-D.
2.Jedan kraj odgovarajućeg VGA kabela (isporučen
je samo jedan kabel) priključite na D-Sub
utičnicu ulaza na monitoru.
3.Drugi kraj kabela priključite na utičnicu D-SUB OUT (D-SUB izlaz) na projektoru.
Konačan raspored povezivanja morao bi nalikovati na sljedeći dijagram:
Prijenosno
ili stolno
računalo
1.Projektor povežite s prijenosnim ili stolnim
računalom kako je upisano u stavci "Povezivanje
računala" na stranici 16.
D-SUB izlaz funkcionira samo kad se na
projektor dovede odgovarajući D-SUB ulazni
signal. Provjerite je li projektor povezan
s računalom putem utičnice D-SUB/COMP. IN (D-SUB/Komponentni ulaz), a ne putem
utičnice DVI-D.
2.DVI utikač VGA-na-DVI-A kabela priključite na
DVI utičnicu ulaza na monitoru.
3.VGA utikač kabela priključite na utičnicu D-SUB OUT (D-SUB izlaz) na projektoru.
Hrvatski
1. VGA kabel
2. VGA-na-DVI-D kabel
2. VGA kabel
(DVI)
1
(VGA)
2
2
ili
Povezivanje
17
Hrvatski
Povezivanje video uređaja
Ovaj odjeljak opisuje način povezivanja projektora na video uređaje korištenjem video kabela. Povezivanje video
kabelima preporučuje se za potrebe video prezentacija.
Vaš projektor možete povezati na razne video uređaje koji sadrže sljedeće utičnice izlaza:
•HDMI
•DVI-D
•Komponentni video
•S-Video
•Video (kompozitni)
Projektor i video uređaj dovoljno je povezati putem samo jedne od gornjih metoda povezivanja. Međutim, svaka
od njih pruža različite razine kvalitete video signala. Metoda koju odaberete najvjerojatnije će ovisiti
o dostupnosti odgovarajućih priključaka na projektoru i video uređaju, kako je opisano u daljnjem tekstu.
Najbolja video kvaliteta
Najbolja dostupna metoda video povezivanja je HDMI. Ako je vaš video uređaj opremljen HDMI utičnicom,
možete uživati u kvaliteti nekomprimiranog digitalnog videa.
Za načine povezivanja projektora i HDMI uređaja te ostale detalje pogledajte "Povezivanje HDMI video uređaja"
na stranici 19.
Ako HDMI izvor nije dostupan, sljedeći video signal po kvaliteti je DVI-D. Ako je vaš video uređaj opremljen
DVI-D utičnicom, možete uživati u kvaliteti digitalnog videa.
Za načine povezivanja projektora i DVI-D uređaja te ostale detalje pogledajte "Povezivanje DVI-D video
uređaja" na stranici 20.
Ako DVI-D izvor nije dostupan, sljedeći video signal po kvaliteti je komponentni video (ne smije se pobrkati
s kompozitnim video signalom). Digitalni TV prijemnici i DVD uređaji izvorno mogu pružiti komponentni
video izlaz. Ako su priključci dostupni na vašim uređajima, to bi morala biti vaša preferirana metoda u odnosu
na S-Video ili kompozitni video.
Za načine povezivanja projektora i uređaja s komponentnim video izlazom pogledajte "Povezivanje s video
izvorom komponentnog signala" na stranici 21.
Bolja video kvaliteta
Metoda S-Video pruža analogni video signal bolje kvalitete u odnosu na standardni kompozitni video. Ako se na
vašem video uređaju nalaze priključci izlaza za kompozitni video i za S-Video, morali biste odabrati S-Video.
Najslabija video kvaliteta
Kompozitni video je analogni video signal koji će rezultirati savršeno prihvatljivim, ali manje od optimalnim
rezultatom slike iz vašeg projektora, čime je ovo metoda koja pruža najslabiju kvalitetu u odnosu na druge ovdje
spomenute.
Za načine povezivanja projektora i uređaja s S-Video ili video uređajem pogledajte "Povezivanje s izvorom
S-Video ili kompozitnog video signala" na stranici 22.
Povezivanje zvuka
Projektor raspolaže ugrađenim jednokanalnim zvučnicima dizajniranim kako bi pružili osnovnu audio
funkcionalnost praćenja prezentacije podataka isključivo za poslovne namjene. Oni nisu dizajnirani niti
namijenjeni reprodukciji stereo zvuka kakav se može očekivati u kućnim kinima. Bilo kakav stereo audio ulaz
(ako je doveden) miješa se u zajednički jednokanalni audio izlaz na zvučnicima projektora.
18
Povezivanje
Povezivanje HDMI video uređaja
Projektor sadrži utičnicu ulaza HDMI koja vam omogućuje povezivanje HDMI uređaja, kao što su DVD uređaj,
DTV prijemnik ili zaslon.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface - Multimedijsko sučelje visoke definiranosti) podržava prijenos
nekomprimiranih video podataka između kompatibilnih uređaja poput DTV prijemnika, DVD uređaja i zaslona
pomoću jednog kabela. On pruža čisto digitalno iskustvo slike i zvuka.
Pregledajte svoj video uređaj i utvrdite postoji li slobodan priključak HDMI izlaza:
•Ako postoji, nastavite s postupkom.
•Ako ne postoji, potrebno je ponovno razmotriti metodu povezivanja uređaja.
Kako biste projektor povezali s HDMI uređajem:
1.Jedan kraj HDMI kabela priključite na HDMI utičnicu izlaza na HDMI uređaju. Drugi kraj kabela
priključite na utičnicu ulaza HDMI signala na projektoru.
Nakon povezivanja zvuk je moguće kontrolirati putem izbornika prikazanih na zaslonu projektora (OSD).
Za detalje pogledajte "Audio Settings (Postavke zvuka)" na stranici 44.
AV uređaj
1
HDMI
kabel
•U malo vjerojatnom slučaju
da nakon povezivanja
projektora na DVD uređaj
projicirana slika prikazuje
pogrešne boje, postavku
prostora boje promijenite
u YUV. Za detalje
pogledajte "Promjena
prostora boje" na stranici
27.
•Ako nakon uspostavljanje
veze nije moguće otkriti
signal, isključite funkciju
Quick Auto Search (Brzo
automatsko pretraživanje)
na izborniku SOURCE
(Izvor). Za detalje
pogledajte "Prebacivanje
ulaznog signala" na stranici
27.
Hrvatski
Povezivanje
19
Hrvatski
Povezivanje DVI-D video uređaja
Projektor sadrži utičnicu ulaza DVI-D koja vam omogućuje povezivanje DVI-D uređaja, kao što je DVD uređaj.
DVI-D oblik koristi se za izravno prenošenje digitalnog signala na digitalni zaslon bez pretvaranja signala. Čista
digitalna veza pruža brži prijenos i višu kvalitetu slike u odnosu na analognu vezu, uslijed prirode digitalnog
oblika.
Pregledajte svoj video uređaj i utvrdite postoji li slobodan priključak DVI-D izlaza:
•Ako postoji, nastavite s postupkom.
•Ako ne postoji, potrebno je ponovno razmotriti metodu povezivanja uređaja.
Kako biste projektor povezali s DVI-D uređajem:
1.Jedan kraj DVI-D kabela priključite na DVI-D utičnicu izlaza na DVI-D uređaju. Drugi kraj kabela
priključite na utičnicu ulaza DVI-D signala na projektoru.
2.Ako želite koristiti zvučnike projektora (miješani jednokanalni zvuk), jedan kraj odgovarajućeg audio
kabela priključite u utičnicu zvučnog izlaza na video uređaju, a drugi kraj u utičnicu AUDIO (Zvuk) na
projektoru.
Nakon povezivanja zvuk je moguće kontrolirati putem izbornika prikazanih na zaslonu projektora (OSD).
Za detalje pogledajte "Audio Settings (Postavke zvuka)" na stranici 44.
•Projektor ima mogućnost
AV uređaj
reprodukcije isključivo
miješanog jednokanalnog
zvuka, čak i ako je
priključen stereo audio
ulaz. Za detalje pogledajte
"Povezivanje zvuka" na
stranici 18.
2
Audio
kabel
1
DVI-D
kabel
•U malo vjerojatnom slučaju
da nakon povezivanja
projektora na DVD uređaj
projicirana slika prikazuje
pogrešne boje, postavku
prostora boje promijenite
u YUV. Za detalje
pogledajte "Promjena
prostora boje" na stranici
27.
•Ako nakon uspostavljanje
veze nije moguće otkriti
signal, isključite funkciju
Quick Auto Search (Brzo
automatsko pretraživanje)
na izborniku SOURCE
(Izvor). Za detalje
pogledajte "Prebacivanje
ulaznog signala" na stranici
27.
20
Povezivanje
Povezivanje s video izvorom komponentnog signala
Pregledajte svoj video uređaj i utvrdite postoji li slobodan komplet priključaka komponentnog video izlaza:
•Ako postoji, nastavite s postupkom.
•Ako ne postoji, potrebno je ponovno razmotriti metodu povezivanja uređaja.
Kako biste projektor povezali s video izvorom komponentnog signala:
•Korištenjem kabela za komponentni video:•Korištenjem prilagodnog kabela za
komponentni video na VGA (D-Sub):
1.Kraj kabela za komponentni video s 3 utikača
vrste RCA priključite u utičnice za komponentni
video izlaz na vašem video uređaju. Utikače
priključite na utičnice podudarne boje: zelene,
plave i crvene.
2.Drugi kraj kabela s 3 utikača vrste RCA
priključite na utičnice COMPONENT (Komponenta) na projektoru. Utikače priključite
na utičnice podudarne boje: zelene, plave i crvene.
3.Ako tijekom prezentacije želite koristiti zvučnike
projektora (miješani jednokanalni zvuk), jedan
kraj odgovarajućeg audio kabela priključite
u utičnicu zvučnog izlaza na uređaju, a drugi kraj
u utičnicu AUDIO (Zvuk) na projektoru.
Nakon povezivanja zvuk je moguće kontrolirati
putem izbornika prikazanih na zaslonu
projektora (OSD). Za detalje pogledajte "Audio
Settings (Postavke zvuka)" na stranici 44.
1.Kraj prilagodnog kabela VGA (D-Sub) na
komponentni video s 3 utikača vrste RCA
priključite u utičnice za komponentni video izlaz
na vašem video uređaju. Utikače priključite na
utičnice podudarne boje: zelene, plave i crvene.
2.Drugi kraj prilagodnog kabela VGA (D-Sub)
na komponentni video (s priključkom D-Sub)
priključite na utičnicu D-SUB/COMP. IN (D-SUB/Komponentni ulaz) na projektoru.
3.Ako tijekom prezentacije želite koristiti zvučnike
projektora (miješani jednokanalni zvuk), jedan
kraj odgovarajućeg audio kabela priključite
u tičnicu zvučnog izlaza na uređaju, a drugi kraj
u utičnicu AUDIO (Zvuk) na projektoru.
Nakon povezivanja zvuk je moguće kontrolirati
putem izbornika prikazanih na zaslonu
projektora (OSD). Za detalje pogledajte "Audio
Settings (Postavke zvuka)" na stranici 44.
Hrvatski
Konačan raspored povezivanja morao bi nalikovati na sljedeći dijagram:
AV u ređaj
Komponentni
video kabel
1
Audio
kabel
3
Prilagodni kabel
za komponentni
video na VGA
(D-Sub)
1
ili
•Projektor ima mogućnost
reprodukcije isključivo
miješanog jednokanalnog
zvuka, čak i ako je priključen
stereo audio ulaz. Za detalje
pogledajte "Povezivanje
zvuka" na stranici 18.
•Ako se odabrani video signal
ne prikazuje nakon
uključivanja projektora iako
je odabran pravilan izvor
video signal, provjerite je li
video uređaj uključen
i funkcionira li pravilno.
Također provjerite jesu li
kabeli pravilno priključeni.
Povezivanje
21
Hrvatski
o
Povezivanje s izvorom S-Video ili kompozitnog video signala
Pregledajte svoj video uređaj i utvrdite postoji li slobodan priključak S-Video ili kompozitnog video izlaza:
•Ako su dostupna oba priključka, upotrijebite priključak S-video izlaza za povezivanje jer S-Video pruža
bolju kvalitetu slike u odnosu na kompozitni video. Za detalje pogledajte "Povezivanje video uređaja" na
stranici 18.
•S postupkom možete nastaviti ako je na uređaju dostupan bilo koji priključak izlaza.
•Ako ne postoji, potrebno je ponovno razmotriti metodu povezivanja uređaja.
Ako sve već izveli povezivanje korištenjem komponentnog videa između projektora i video uređaja, ovaj
uređaj ne morate ponovno povezivati korištenjem S-Video ili kompozitnog videa jer time ostvarujete
nepotrebnu dodatnu vezu sa slabijom kvalitetom slike. Povezivanje korištenjem kompozitnog videa
potrebno je isključivao ako komponentni i S-video izlazi nisu dostupni na video uređaju (npr. na nekim
video kamerama).
Kako biste projektor povezali s video izvorom kompozitnog ili S-Video signala:
1.Jedan kraj kompozitnog/S-video kabela priključite na kompozitnu/S-video utičnicu izlaza na video
uređaju.
2.Drugi kraj kompozitnog/S-video kabela priključite na utičnicu S-VIDEO/VIDEO na projektoru.
3.Ako tijekom prezentacije želite koristiti zvučnike projektora (miješani jednokanalni zvuk), jedan kraj
odgovarajućeg audio kabela priključite u utičnicu zvučnog izlaza na uređaju, a drugi kraj u utičnicu
AUDIO (Zvuk) na projektoru.
Nakon povezivanja zvuk je moguće kontrolirati putem izbornika prikazanih na zaslonu projektora (OSD).
Za detalje pogledajte "Audio Settings (Postavke zvuka)" na stranici 44.
Konačan raspored povezivanja morao bi nalikovati na sljedeći dijagram:
•Projektor ima mogućnost
reprodukcije isključivo
AV uređaj
miješanog jednokanalnog
zvuka, čak i ako je
priključen stereo audio
ulaz. Za detalje pogledajte
"Povezivanje zvuka" na
stranici 18.
22
3
Povezivanje
1. Video kabel
1. S-Video kabel
3. Audio kabel
•Ako se odabrani video
signal ne prikazuje nakon
1
ili
1
uključivanja projektora iak
je odabran pravilan izvor
video signal, provjerite je li
video uređaj uključen
i funkcionira li pravilno.
Također provjerite jesu li
kabeli pravilno priključeni.
Korištenje
Uključivanje projektora
1.Kabel napajanja priključite u projektor i u električnu utičnicu.
Uključite prekidač napajanja utičnice (ako je ugrađen).
I
2.Kako biste uključili projektor pritisnite tipku Power
(Napajanje) na projektoru ili daljinskom upravljaču. Odmah
nakon uključivanje žarulje začut će se zvučni signal Power On
Tone (Zvučni signal pri uključivanju). Svjetlo pokazivača
POWER (Napajanje) trepće zelenom bojom i ostaje u zelenoj
boji dok je projektor uključen.
Postupak pokretanja traje približno 30 sekundi. Kasnije tijekom
pokretanja projicira se logotip.
Po potrebi zakrenite prsten fokusiranja kako biste prilagodili
oštrinu slike.
Za detalje o isključivanju zvučnog signala pogledajte
"Isključivanje značajke Power on/off ring tone (Zvučni signal
pri uključivanju/isključivanju)" na stranici 38.
3.Ako se pojavit upit za lozinkom, pritisnite tipke strelica
i unesite šesteroznamenkastu lozinku. Za detalje pogledajte
"Korištenje lozinke" na stranici 25.
4.Uključite svu priključenu opremu.
5.Projektor će započeti s traženjem ulaznih signala. Trenutno
pretraživani ulazni signal prikazan je u gornjem desnom kutu
zaslona. Ako projektor ne otkrije valjani signal, poruka No
Signal (Bez signala) bit će prikazana sve dok se ulazni signal ne
pronađe.
Željeni ulazni signal možete odabrati i pritiskom tipke SOURCE (Izvor) na projektoru ili daljinskom upravljaču. Za detalje
pogledajte "Prebacivanje ulaznog signala" na stranici 27.
I
Hrvatski
Iz sigurnosnih razloga, po
potrebi upotrijebite produžni
kabel jačine 15 A.
Ako je projektor još vruć od
prethodnog korištenja, prije
uključivanja žarulje bit će
pokrenuti ventilatori za hlađenje
koji će raditi približno
90 sekundi.
Ako frekvencija/razlučivost
ulaznog signala nadmašuje
radni opseg projektora, na
praznom zaslonu bit će
prikazana poruka Out of Range
(Izvan opsega). Promijenite
u ulazni signal koji je
kompatibilan s razlučivošću
projektora ili smanjite postavke
ulaznog signala. Za detalje
pogledajte "Tablica vremena"
na stranici 53.
Kako biste zadržali vijek
trajnosti žarulje, nakon
uključivanja projektora
pričekajte najmanje 5 minuta
prije uključivanja žarulje.
Korištenje
23
Hrvatski
)
Korištenje izbornika s prikazom na zaslonu (OSD)
Projektor je opremljen izbornikom s prikazom na zaslonu (OSD) kojim se mogu izvoditi različita prilagođavanja
i izmjene postavki.
U daljnjem tekstu je pregled OSD izbornika.
Ikona glavnog izbornika
Glavni izbornik
Isticanje
Pod-izbornik
DISPLAY
Wall Color
Aspect Ratio
Keystone
Position
Phase
H. Size
Digital Zoom
Off
Auto
0
0
ENTER
Stanje
Pritisnite MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) kako
biste se vratili natrag ili
napustili izbornik.
Pravilan ulazni signal
Analog RGB
MENU Exit
Kako biste koristili OSD izbornike, prvo odaberite vama poznat jezik OSD izbornika.
1.Za prikazivanje OSD izbornika pritisnite tipku
MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) na projektoru ili
daljinskom upravljaču.
DISPLAY
Wall Color
Aspect Ratio
Keystone
Position
Phase
H. Size
Digital Zoom
Analog RGB
Off
Auto
0
0
MENU Exit
3.Pomoću / istaknite izbornik SYSTEM SETUP:
Basic (Postavke sustava: Osnovno).
2.Pritisnite kako biste istaknuli Language
(Jezik), a zatim pritisnite / kako biste
odabrali željeni jezik.
SYSTEM SETUP: Basic
Presentation Timer
Language
Projector Position
Auto Power Off
Blank Timer
Panel Key Lock
Sleep Timer
Splash Screen
My Screen
Analog RGB
4.Kako biste napustili izbornik i spremili
postavke dvaput pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) na projektoru ili
SYSTEM SETUP: Basic
Presentation Timer
Language (Jezik)
Projector Position
Auto Power Off
Blank Timer (Mjerač
Panel Key Lock
Sleep Timer (Mjerač
Splash Screen
My Screen (Moj zaslon)
English
Front Table
Disable
Disable
Off (Isključi)
Disable
BenQ
daljinskom upravljaču.
* Prvi pritisak vraća vas na glavni
izbornik, a drugim pritiskom zatvarate
OSD izbornik.
English
Front Table
Disable
Disable
Off
Disable
BenQ
MENU Exit
Analog RGB (Analogni
RGB
MENU Exit
Osiguravanje projektora
Korištenje sigurnosnog kabela s bravom
Projektor je potrebno ugraditi u sigurnom prostoru, kao bi se spriječila krađa. U protivnom kupite bravu za
osiguravanje projektora, kao što je Kensington brava. Utor za Kensington bravu nalazi se s lijeve strane
projektora. Za detalje pogledajte stavku 10 na stranici 8.
Sigurnosni kabel s bravom Kensington često je izveden kao kombinacija ključeva i brave. Za načine korištenje
pogledajte dokumentaciju brave.
24
Korištenje
Korištenje lozinke
U svrhu pružanja sigurnosti i kako bi se spriječilo neovlašteno korištenje, ovaj projektor sadrži mogućnost
postavljanja sigurnosne lozinke. Ova lozinka može se postaviti putem izbornika s prikazom na zaslonu (OSD).
Mogli biste imati poteškoće ako aktivirate funkciju zaštite lozinkom, a potom zaboravite lozinku. Ako je
potrebno ispišite ovaj priručnik na pisaču i lozinku zapišite u njemu, a priručnik čuvajte na sigurnom
mjestu.
Postavljanje lozinke
Nakon postavljanja lozinke i aktiviranja funkcije zaključavanja uključivanja, projektor se može koristiti
samo ako se tijekom svakog uključivanja unese pravilna lozinka.
Nakon postavljanja lozinke i aktiviranja funkcije Splash Screen Lock (Zaključavanje pozdravnog zaslona),
pozdravni zaslon koji se prikazuje tijekom pokretanja projektora nije moguće promijeniti sve dok se ne
unese pravilna lozinka.
1.Pokrenite OSD izbornik i krenite na izbornik SYSTEM SETUP: Advanced (Postavke sustava: Napredno)
> Security Settings (Postavke sigurnosti). Pritisnite tipku ENTER (Unos) na projektoru ili daljinskom
upravljaču. Prikazuje se stranica Security Settings (Postavke sigurnosti).
2.Istaknite stavku Change Security Settings (Promjena postavki sigurnosti) i pritisnite tipku ENTER (Unos) na projektoru ili daljinskom upravljaču.
3.Kao što je prikazano na slici desno, četiri tipke strelica ( , , , )
predstavljaju 4 znamenke (1, 2, 3, 4). Sukladno lozinki koju želite
postaviti, pritisnite tipke strelica kako biste unijeli šest znamenki za
lozinku.
4.Ponovo unesite lozinku kako biste je potvrdili.
Nakon postavljanja lozinke OSD izbornik vraća se na stranicu Security
Settings (Postavke sigurnosti).
5.Za aktiviranje funkcije Power On Lock (Zaključavanje uključivanja)
pritisnite / kako biste istaknuli Power On Lock (Zaključavanje uključivanja), a zatim pritisnite / kako biste odabrali On (Uključi).
6.Za aktiviranje funkcije Splash Screen Lock (Zaključavanje pozdravnog zaslona) pritisnite / kako
biste istaknuli Splash Screen Lock (Zaključavanje pozdravnog zaslona), a zatim pritisnite / kako
biste odabrali On (Uključi).
Kad je funkcija Splash Screen Lock (Zaključavanje pozdravnog zaslona) aktivirana, funkcija My Screen (Moj zaslon) na izborniku SYSTEM SETUP: Basic (Postavke sustava: Osnovno) bit će zaštićena
lozinkom.
Unesene znamenke na zaslonu će biti prikazane kao zvjezdice. Odabranu lozinku zapišite u ovaj priručnik
prije ili odmah nakon njezinog unosa, kako bi vam uvijek bila dostupna ako je zaboravite.
Power On Lock and Splash Screen Lock
use the same password.
Back MENU
Hrvatski
Ako zaboravite lozinku
Ako je aktivirana funkcija zaštite lozinkom, tijekom svakog pokretanja
projektora od vas će biti zatražen unos pravilne lozinke. Ako unesete
pogrešnu lozinku, tijekom tri sekunde prikazuje se poruka sa slike desno,
a zatim se prikazuje poruka INPUT PASSWORD (Unesite lozinku). Možete
ponovo pokušati s unosom šesteroznamenkaste lozinke, a ako lozinku niste
zapisali u priručniku i nikako se ne možete dosjetiti lozinke, možete
primijeniti postupak opoziva lozinke. Za detalje pogledajte "Pristupanje
postupku opoziva lozinke" na stranici 26.
Ako 5 puta za redom unesete netočno lozinku, projektor će se automatski
isključiti.
Password Error
Please try again.
Korištenje
25
Hrvatski
Pristupanje postupku opoziva lozinke
Pritisnite i 3 sekunde držite pritisnutom tipku AUTO (Automatski) na
projektoru ili daljinskom upravljaču. Projektor će na zaslonu prikazati
kodirani broj. Zapišite broj i isključite projektor. Kontaktirajte lokalni
servis tvrtke BenQ kako bi vam dekodirali broj. Od vas bi moglo biti
zatraženo da predočite dokumentaciju kupnji kako bi se provjerilo jeste
li vi ovlašteni korisnik projektora.
Promjena lozinke
1.Pokrenite OSD izbornik i krenite na izbornik SYSTEM SETUP: Advanced (Postavke sustava: Napredno)
> Security Settings (Postavke sigurnosti) > Change Password (Promijeni lozinku).
2.Pritisnite tipku ENTER (Unos) na projektoru ili daljinskom upravljaču. Prikazuje se poruka INPUT CURRENT PASSWORD (Unesite trenutnu lozinku).
3.Unesite staru lozinku.
i. Ako je lozinka ispravna, prikazuje se poruka INPUT NEW PASSWORD (Unesite novu lozinku).
ii. Ako lozinka nije ispravna, tijekom tri sekunde prikazuje se poruka o pogrešnoj lozinci, a zatim se
prikazuje poruka INPUT CURRENT PASSWORD (Unesite trenutnu lozinku). Možete pritisnuti
MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) kako biste odustali i pokušali s unosom druge lozinke.
4.Unesite novu lozinku.
Unesene znamenke na zaslonu će biti prikazane kao zvjezdice. Odabranu lozinku zapišite u ovaj priručnik
prije ili odmah nakon njezinog unosa, kako bi vam uvijek bila dostupna ako je zaboravite.
Lozinka: __ __ __ __ __ __
Ovaj priručnik čuvajte na sigurnom mjestu.
5.Ponovo unesite lozinku kako biste je potvrdili.
6.Projektoru ste uspješno dodijelili novu lozinku. Ne zaboravite
tijekom sljedećeg pokretanja projektora unijeti novu lozinku.
Please write down the recall code,
and contact BenQ
Customer Center.
Recall Code
Password Changed
0 2 1 2
Exit MENU
Onemogućavanje lozinke
Kako biste onemogućili zaštitu lozinkom, nakon prikazivanja OSD izbornika vratite se na izbornik SYSTEM
SETUP: Advanced (Postavke sustava: Napredno) > Security Settings (Postavke sigurnosti) > Change
Security Settings (Promjena postavki sigurnosti). Pritisnite ENTER (Unos). Prikazuje se poruka INPUT
PASSWORD (Unesite lozinku). Unesite trenutnu lozinku.
i. Ako je lozinka ispravna, OSD izbornik vraća se na stranicu Security Settings (Postavke sigurnosti).
Pritisnite kako biste istaknuli Power On Lock (Zaključavanje uključivanja), a zatim pritisnite /
kako biste odabrali Off (Isključi). Tijekom sljedećeg uključivanja projektora neće biti potrebno
unijeti lozinku.
Pritisnite kako biste istaknuli Splash Screen Lock (Zaključavanje pozdravnog zaslona), a zatim
pritisnite / kako biste odabrali Off (Isključi). Funkcija Splash Screen (Pozdravni zaslon) na
izborniku SYSTEM SETUP: Basic (Postavke sustava: Osnovno) bit će vam dostupna za potrebe
izmjene.
ii. Ako lozinka nije ispravna, tijekom tri sekunde prikazuje se poruka o pogrešnoj lozinci, a zatim se
prikazuje poruka INPUT PASSWORD (Unesite lozinku). Možete pritisnuti MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) kako biste odustali i pokušali s unosom druge lozinke.
Iako je funkcija zaštite lozinkom onemogućena, staru lozinku držite pri ruci ako se ikad ukaže potreba za
ponovnim aktiviranjem zaštite lozinkom putem unosa stare lozinke.
26
Korištenje
Prebacivanje ulaznog signala
Projektor se istovremeno može povezati s nekoliko uređaja. Međutim, u određenom trenutku može prikazati
samo jednu sliku. Projektor tijekom pokretanja automatski pretražuje za dostupnim signalima.
Ako želite da projektor automatski pretražuje za signalima, provjerite je li funkcija Quick Auto Search (Brzo automatsko pretraživanje) na izborniku SOURCE (Izvor) postavljena na On (Uključi) (ovo je zadana postavka
projektora).
Između dostupnih ulaznih signala možete se kretati i ručnim
prebacivanjem.
1.Pritisnite tipku SOURCE (Izvor) na projektoru ili daljinskom
upravljaču. Prikazuje se traka za odabir izvora.
2.Pritisnite / dok ne odaberete željeni signal, a zatim
pritisnite ENTER (Unos) na projektoru ili daljinskom
upravljaču.
Nakon što je otkriven, informacije odabranog izvora bit će na
nekoliko sekundi prikazane u kutu zaslona. Ako je na projektor
priključen veći broj opreme, ponovite korake 1-2 kako biste
pretražili za drugim signalom.
•Razine svjetline projicirane slike mijenjat će se u skladu
s prebacivanjem između različitih ulaznih signala.
Podatkovne (grafičke) računalne prezentacije koje se
uglavnom sastoje od statičkih slika općenito su svjetlije od
video prezentacija koje uglavnom koriste pokretne slike
(filmove).
MENU/EXIT
D-Sub/Comp.
Component
DVI-D
HDMI
Video
Hrvatski
•Vrsta ulaznog signala utječe na dostupne mogućnosti u stavci
Picture Mode (Način prikazivanja slike). Za detalje pogledajte
"Odabir načina prikazivanja slike" na stranici 31.
•Temeljna postavka omjera slike za ovaj projektor je 4:3. Za
najbolje rezultate prikazivanja potrebno je odabrati i koristiti
ulazni signal koji pruža takvu razlučivost. Projektor će
umanjiti sve ostale razlučivosti ovisno o postavci Aspect
Ratio (Razmjer proporcija), što može prouzrokovati određena
izobličavanja slike ili gubitak oštrine slike. Za detalje
pogledajte "Odabir razmjera proporcija" na stranici 30.
S-Video
Promjena prostora boje
U malo vjerojatnom slučaju da nakon povezivanja DVI-D ulaza projektora s DVD uređajem projicirana slika
prikazuje pogrešne boje, postavku prostora boje promijenite u YUV.
Kako biste to izveli:
1.Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim pritisnite / dok se ne istakne izbornik
SOURCE (Izvor).
2.Pritisnite kako biste istaknuli Color Space Conversion (Pretvorba prostora boje), a zatim pritisnite
/ kako biste odabrali YUV.
Ova funkcija dostupna je samo kad se koriste utičnice ulaza DVI-D ili HDMI.
Korištenje
27
Hrvatski
Prilagođavanje projicirane slike
Prilagođavanje kuta projiciranja
Projektor je opremljen s 4 podesive stopice. Pomoću njih se može
prilagoditi visina slike i kut projiciranja.
Kako biste prilagodili položaj projektora, malo podignite prednji ili
stražnji kraj projektora i odvijte ili uvijte stopice dok sliku ne
namjestite u željeni položaj.
Ako projektor nije postavljen na ravnu površinu ili ako ravnine
projektora i zaslona nisu međusobno okomite, projicirana slika bit će
trapezoidna. Za detalje o ispravljanju ove situacije pogledajte
"Korekcija trapezoidnosti" na stranici 29.
Automatsko prilagođavanje slike
U nekim slučajevima potrebno je optimizirati kvalitetu slike. Kako
biste ovo uradili, pritisnite tipku AUTO (Automatski) na projektoru
ili daljinskom upravljaču. Unutar 3 sekunde, ugrađena funkcija
inteligentnog automatskog prilagođavanja će prilagoditi vrijednosti
Frequency (Frekvencija) i Clock (Sat) kako bi se pružila najbolja
kvaliteta slike.
Informacije o trenutnom izvoru bit će prikazane u kutu zaslona
tijekom 3 sekunde.
Zaslon će biti prazan tijekom rada funkcije AUTO (Automatski).
i. Obratite pažnju na otvore iz kojih
izlazi topli zrak.
ii. Ne gledajte u leću dok je žarulja
uključena. Snažno svijetlo žarulje
može izazvati oštećenje vida.
Fino prilagođavanje veličine i oštrine slike
1.Projiciranu sliku možete prilagoditi željenoj veličini pomoću
prstena za zumiranje.
2.Nakon toga pomoću prstena za fokusiranje izoštrite sliku.
28
Korištenje
Korekcija trapezoidnosti
Trapezoidnost se odnosi na situaciju u kojoj je projicirana slika uočljivo šira pri vrhu ili pri dnu. Pojavljuje se kad
ravnina projektora nije okomita na ravninu zaslona.
Za ispravljanje ove situacije, pored prilagođavanja visine projektora, bit će potrebno ručno prilagođavanje uz
praćenje jednog od sljedećih postupaka.
•Korištenjem daljinskog upravljača
Kako biste prikazali stranicu za korekciju Keystone (Trapezoidnost)
pritisnite / na kontrolnoj ploči projektora ili na daljinskom
upravljaču. Pritisnite kako biste ispravili trapezoidnost pri vrhu
slike. Pritisnite kako biste ispravili trapezoidnost pri dnu slike.
•Korištenjem OSD izbornika
1.Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim
pritisnite / dok se ne istakne izbornik DISPLAY (Zaslon).
2.Pritisnite kako biste istaknuli Keystone (Trapezoidnost),
a zatim pritisnite ENTER (Unos). Prikazuje se stranica za
korekciju Keystone (Trapezoidnost).
3.Pritisnite kako biste ispravili trapezoidnost pri vrhu slike ili
pritisnite kako biste ispravili trapezoidnost pri dnu slike.
Keystone
Hrvatski
Pritisnite / .
Pritisnite / .
Back MENU
Uvećavanje i pretraživanje za detaljima
Uvećajte projiciranu sliku ako na njoj morate potražiti detalje. Za pomicanje slike upotrijebite tipke strelica.
•Korištenjem daljinskog upravljača
1.Pritisnite D. ZOOM (Digitalno uvećanje) +/- kako biste prikazali traku zumiranja.
2.Pritisnite D. ZOOM (Digitalno uvećanje) + kako biste uvećali
središte slike. Tipku nastavite pritiskati dok ne dobijete sliku
željene veličine.
3.Za pomicanje slike koristite tipke strelica ( , , , ) na
projektoru ili daljinskom upravljaču.
4.Za vraćanje slike u njezinu izvornu veličinu pritisnite AUTO
(Automatski). Također možete pritisnuti D. ZOOM
(Digitalno uvećanje) -. Ponovnim pritiskom tipke slika se
dodatno smanjuje, sve dok se ne vrati u izvornu veličinu.
•Korištenjem OSD izbornika
1.Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim
pritisnite / dok se ne istakne izbornik DISPLAY (Zaslon).
2.Pritisnite kako biste istaknuli Digital Zoom (Digitalno uvećanje), a zatim pritisnite ENTER (Unos). Prikazuje se traka
za zumiranje.
3.Ponovite korake 2-4 u gornjem odjeljku "Korištenjem
daljinskog upravljača". Ili, ako koristite kontrolnu ploču
projektora, nastavite sa sljedećim koracima.
4.Pritisnite na projektoru kako biste sliku uvećali na željenu veličinu.
5.Za pomicanje slike pritisnite ENTER (Unos) kako biste prebacili u način pomicanja, a zatim pritiskom
tipki strelica ( , , , ) pomičite sliku.
6.Kako biste smanjili veličinu slike, pritisnite ENTER (Unos) za povratak u funkciju zumiranja, a zatim
pritisnite AUTO (Automatski) kako biste obnovili izvornu veličinu slike. Sliku možete vratiti u izvornu
veličinu i uzastopnim pritiskanjem .
Sliku se može pomicati tek
nakon njezinog uvećavanja.
Sliku možete dodatno
uvećavati tijekom pretraživanja
za detaljima.
Korištenje
29
Hrvatski
Odabir razmjera proporcija
Razmjera proporcija je omjer širine i visine slike. Većina analognih TV uređaja i računala imaju razmjer slike
4:3, a digitalni TV i DVD uređaji uobičajeno imaju razmjer 16:9.
Zahvaljujući napretku u digitalnom obrađivanju signala, digitalni uređaji poput ovog projektora mogu
dinamički razvlačiti i mijenjati veličinu slike i prilagoditi je proporcijama koji se razlikuje od slike ulaznog
signala.
Kako biste promijenili razmjer projicirane slike (bez obzira na proporcije izvora):
•Korištenjem daljinskog upravljača
1.Pritisnite ASPECT (Proporcije) kako biste prikazali trenutnu
postavku.
2.Uzastopno pritisnite ASPECT (Proporcije) kako biste odabrali
razmjer proporcija koji odgovara obliku video signala
i zahtjevima vašeg zaslona.
•Korištenjem OSD izbornika
1.Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim
pritisnite / dok se ne istakne izbornik DISPLAY (Zaslon).
2.Pritisnite kako biste istaknuli Aspect Ratio (Razmjer proporcija).
3.Pritisnite / kako biste odabrali razmjer proporcija koji odgovara obliku video signala i zahtjevima
vašeg zaslona.
O razmjeru proporcija
Crna područja na donjim crtežima su neaktivna područja, a bijela područja su aktivna.
1.4:3: Prilagođavanje veličine slike kako bi bila prikazana
u središtu zaslona s razmjerom proporcija 4:3. Ovo je
najpogodniji odabir za slike razmjera 4:3, kao što su monitori
računala, standardni TV uređaji i DVD filmovi proporcija 4:3 jer
se slika prikazuje bez izmjene proporcija.
2.16:9: Prilagođavanje veličine slike kako bi bila prikazana
u središtu zaslona s razmjerom proporcija 16:9. Ovo je
najpogodniji odabir za slike koju su već u razmjeru 16:9, kao što
je TV visoke definiranosti jer se slika prikazuje bez izmjene
proporcija.
3.Automatski: Proporcionalna promjena veličine slike kako bi
odgovarala izvornoj razlučivosti projektora u njegovoj
horizontalnoj ravnini. Ovo je pogodan odabir za ulazne signale
koji nisu proporcija 4:3 ili 16:9, a želite iskoristiti što veću
površinu zaslona bez izmjene razmjera proporcija slike.
Slika 4:3
Slika 16:9
Slika 16:10
4.Realno: Slika se projicira u izabranoj razlučivosti, bez
pretvaranja piksela. Kod ulaznih signala koji imaju niže
razlučivosti, projicirana slika bit će manja od pune veličine
zaslona. Ako je potrebno prilagoditi veličinu slike, možete
prilagoditi postavku uvećanja ili projektor približiti zaslonu.
Nakon ovih prilagođavanja moglo bi biti potrebno prilagoditi
i fokus projektora.
30
Korištenje
Slika 15:9
Slika 4:3
Slika 16:9
OSD izbornici mogu se
prikazati u ovim neiskorištenim
crnim područjima.
Optimiziranje slike
Korištenje mogućnosti Wall Color (Boja zida)
U situacijama kad projicirate na obojenu površinu, kao što je zid obojen u boju koja nije bijela, značajka Wall
Color (Boja zida) može pomoći u ispravljanju boje projicirane slike kako bi se spriječile moguće razlike u boji
između izvora i projiciranih slika.
Kako biste upotrijebili ovu funkciju, krenite na izbornik DISPLAY (Zaslon) > Wall Color (Boja zida)
i pritisnite / kako biste odabrali boju koja je najviše odgovara boji na površini projiciranja. Moguć je odabir
između nekoliko unaprijed kalibriranih boja: Light Yellow (Svijetlo žuto), Pink (Rozo), Light Green (Svijetlo zeleno), Blue (Plava) i Blackboard (Crna ploča)
Odabir načina prikazivanja slike
Projektor raspolaže s nekoliko unaprijed definiranih načina
prikazivanja slike, kako biste mogli odabrati način koji najbolje
odgovara okruženju projiciranja i vrsti ulaznog signala.
Za odabir načina rada koji odgovara vašim potrebama, slijedite jedan
od sljedećih postupaka.
•Uzastopno pritisnite MODE (Način) na projektoru ili
daljinskom upravljaču dok ne odaberete željeni način rada.
•Krenite na izbornik PICTURE (Slika) > Picture Mode (Način prikazivanja slike) i pritisnite / kako biste odabrali željeni
način rada.
Dostupni načini prikazivanja slike za različite vrste signala opisani su u daljnjem tekstu.
Tijekom prebacivanja između
načina prikazivanja slike mogu
se nakratko uočiti manje
varijacije u svjetlini i bojama
slike.
Hrvatski
Računalni ulazni signali:
1.Dynamic (Dinamički) način rada (zadano): Najveće pojačavanje svjetline projicirane slike. Ovaj način
pogodan je za okruženja u kojima je potrebna dodatna svjetlina, kao što su prostorije s jakim osvjetljenjem.
2.Presentation (Prezentacija) način rada: Dizajniran za prezentacije. U ovom načinu svjetlina je naglašena
kako bi odgovarala bojama prijenosnog i stolnog računala.
3.sRGB način rada: Najveće pojačavanje čistoće RGB boja kako bi se pružile živopisne slike bez obzira na
postavku svjetline. Ovaj način je najpogodniji za prikazivanje fotografija snimljenih RGB-kompatibilnom
i pravilno kalibriranom kamerom, kao i za pregledavanje grafike i crteža iz računalnih aplikacija, kao što je
AutoCAD.
4.Cinema (Kino) način rada: Pogodan za prikazivanje filmova s jakim bojama, video isječaka iz digitalnih
kamera ili digitalnih video zapisa iz računalnog ulaza. Najpogodniji način za prikazivanje u zamračenim
(slabo osvijetljenim) prostorima.
5.User 1 (Korisnički 1)/User 2 (Korisnički 1) način rada: Poziva prilagođene postavke zasnovane na
trenutno dostupnim načinima prikazivanja slike. Za detalje pogledajte "Postavljanje načina User 1
(Korisnički 1)/User 2 (Korisnički 1)" na stranici 32.
1.Dynamic (Dinamički) način rada: Pogodan za igranje video igara zasnovanim na igraćim konzolama,
unutar normalnog svjetlosnog okruženja dnevnog boravka.
2.Standard (Standardno) način rada (zadano): Odgovarajući način za gledanje filmova s jakim bojama,
video isječaka iz digitalnih kamera ili digitalnog videa.
3.Cinema (Kino) način rada: Pogodan za u filmovima s tamnijim bojama ili DVD filmova koje je najbolje
gledati u okruženju zamračenih (slabo osvijetljenih) kućnih kina ili dvorana.
4.User 1 (Korisnički 1)/User 2 (Korisnički 1) način rada: Poziva prilagođene postavke zasnovane na
trenutno dostupnim načinima prikazivanja slike. Za detalje pogledajte "Postavljanje načina User 1
(Korisnički 1)/User 2 (Korisnički 1)" na stranici 32. Načini User 1 (Korisnički 1) i User 2 (Korisnički 1) za
ovu vrstu ulaza razlikuju se od načina User 1 (Korisnički 1) i User 2 (Korisnički 1) definiranih pod
D-Sub/Comp. (D-Sub/Komponentno) (analogni RGB)/DVI-D (DVI-D) ulazom signala.
Korištenje
31
Hrvatski
Postavljanje načina User 1 (Korisnički 1)/User 2 (Korisnički 1)
Ako trenutno dostupni načini prikazivanja slike nisu pogodni za vaše potrebe, dostupna su dva korisnički
definirana načina. Za početnu točku možete uzeti jedan od načina prikazivanja slike (izuzev User 1 (Korisnički
1)/2) i prilagoditi postavke.
1.Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim pritisnite / dok se ne istakne izbornik
PICTURE (Slika).
2.Pritisnite kako biste istaknuli Picture Mode (Način prikazivanja slike), a zatim pritisnite / kako
biste odabrali User 1 (Korisnički 1) ili User 2 (Korisnički 1).
3.Pritisnite kako biste istaknuli Reference Mode (Referentni način).
Ova funkcija dostupna je samo kad je odabran način prikazivanja User 1 (Korisnički 1) ili User 2 (Korisnički
1) u pod-izborniku Picture Mode (Način prikazivanja slike).
4.Pritisnite / kako biste odabrali način prikazivanja koji je najbliži vašim potrebama.
5.Pritisnite kako biste odabrali stavku izbornika koju je potrebno promijeniti, a vrijednost promijenite
pomoću tipki /. Za detalje pogledajte "Fino prilagođavanje kvalitete slike u korisničkom načinu".
6.Kad prilagodite sve postavke, istaknite Save Settings (Spremi postavke) i pritisnite ENTER (Unos) na
projektoru ili daljinskom upravljaču kako biste spremili postavke.
7.Prikazuje se poruka potvrde Setting Saved (Postavka je spremljena).
Fino prilagođavanje kvalitete slike u korisničkom načinu
Sukladno otkrivenoj vrsti signala, tijekom odabira User 1 (Korisnički 1) ili User 2 (Korisnički 1) dostupne su
neke korisnički definirane funkcije. Ove funkcije možete prilagoditi prema svojim željama.
Prilagođavanje postavke Brightness (Svjetlina)
Pritisnite BRIGHTNESS (Svjetlina) na daljinskom upravljaču ili istaknite
Brightness (Svjetlina) na izborniku PICTURE (Slika), a zatim pritiskom
/ na projektoru ili daljinskom upravljaču prilagodite vrijednosti.
Viša vrijednost podrazumijeva svjetliju sliku. Niža vrijednost podrazumijeva
tamniju sliku. Prilagodite ovu kontrolu na način da crna područja slike
potpuno crno, ali da su detalji u tamnim područjima vidljivi.
+30
+50
+70
Prilagođavanje postavke Contrast (Kontrast)
Pritisnite CONTRAST (Kontrast) na daljinskom upravljaču ili istaknite
Contrast (Kontrast) na izborniku PICTURE (Slika), a zatim pritiskom
/ na projektoru ili daljinskom upravljaču prilagodite vrijednosti.
+30
+50
Viša vrijednost podrazumijeva veći kontrast. Pomoću ove kontrole postavite
vršnu razinu bijele boje nakon što ste prethodno prilagodili postavku svjetline,
kako bi odgovarala odabranom ulazu i okruženju gledanja.
Prilagođavanje postavke Color (Boja)
Istaknite Color (Boja) na izborniku PICTURE (Slika), a zatim pritiskom / na projektoru ili daljinskom
upravljaču prilagodite vrijednosti.
Niže vrijednosti proizvest će niže zasićenje bojama. Ako je postavka previsoka, boje na slici mogle bi postati
presnažne i sliku učiniti nerealnom.
Prilagođavanje postavke Tint (Tintura)
Istaknite Tint (Tintura) na izborniku PICTURE (Slika), a zatim pritiskom / na projektoru ili daljinskom
upravljaču prilagodite vrijednosti.
Viša vrijednost podrazumijeva veće crvenilo slike. Niža vrijednost podrazumijeva veće zelenilo slike.
Prilagođavanje postavke Sharpness (Oštrina)
Istaknite Sharpness (Oštrina) na izborniku PICTURE (Slika), a zatim pritiskom / na projektoru ili
daljinskom upravljaču prilagodite vrijednosti.
Viša vrijednost podrazumijeva veću oštrinu slike. Viša vrijednost podrazumijeva mekšu sliku.
32
Korištenje
+70
Prilagođavanje postavke Brilliant Color (Blistava boja)
Istaknite Brilliant Color (Blistava boja) na izborniku PICTURE (Slika), a zatim odaberite pritiskom / na
projektoru ili daljinskom upravljaču.
Ova značajka koristi novi algoritam obrade boja i poboljšanja na razini sustava, kako bi se omogućila veća
svjetlina uz pružanje stvarnijih i življih boja u slici. Omogućuje povećanje svjetline veće od 50 % u slikama
srednjih tonova, koje su uobičajene u video snimkama i kadrovima prirode, pa projektor reproducira slike
u realističnim i stvarnim bojama. Ako preferirate slike s ovakvom kvalitetom, odaberite On (Uključi). Ako vam
nije potrebno, odaberite Off (Isključi).
On (Uključi) je zadana postavka i preporučeni odabir za ovaj projektor. Kad je odabrano Off (Isključi), funkcija
Color Temperature (Temperatura boje) nije dostupna.
Odabir temperature boje
Istaknite Color Temperature (Temperatura boje) na izborniku PICTURE (Slika), a zatim pritiskom / na
projektoru ili daljinskom upravljaču prilagodite vrijednosti.
Dostupne su četiri postavke temperature boje*.
1.T1: Kao najviša temperatura boje, T1 u odnosu na druge postavke čini da je slika u znatno jačim plavkastobijelim tonovima.
2.T2: Slika je u plavkasto-bijelim tonovima.
3.T3: Održava normalno bojanje bijele boje.
4.T4: Slika je u crvenkasto-bijelim tonovima.
* O temperaturama boje:
Postoje različite nijanse koje se za različite namjene mogu smatrati "bijelom" bojom. Jedna od najuobičajenih
metoda predstavljanja bijele boje poznata pod nazivom "temperatura boje". Bijela boja s niskom temperaturom
boje izgleda crvenkasto-bijela. Bijela boja s visokom temperaturom boje izgleda kao da u sebi sadrži više plave
boje.
Hrvatski
3D upravljanje bojama
Upravljanje bojama neće biti potrebno u većini slučajeva postavljanja, kao što unutar učinioca, soba za sastanke
ili dvorana u kojima svjetlo ostaje uključeno, ili u objektima gdje vanjski prozori omogućuju ulazak dnevnog
svjetla u prostoriju.
Samo kod trajnih ugradnji s kontroliranjem razine rasvjete, kao što su stanovi, dvorane za predavanja ili kućna
kina, potrebno je razmotriti upravljanje bojama. Upravljanje bojama nudi fino prilagođavanje boja, kako bi se po
potrebi omogućilo točnije reproduciranje boja.
Pravilno upravljanje bojama moguće je postići isključivo u kontroliranim i ponovno ostvarivim uvjetima
gledanja. Bit će vam potreban kolorimetar (instrument za mjerenje obojenog svjetla) i komplet prigodnih slika
za mjerenje reproduciranja boje. Ovi alati ne isporučuju se uz projektor, ali vaš dobavljač projektora mogao bi
vam pružiti odgovarajuće naputke ili omogućiti iskusnog instalatera.
Upravljanje bojama pruža šest kompleta boja (RGBCMY) za prilagođavanje. Kad odaberete pojedinu boju,
možete neovisno prilagoditi njezin raspon i zasićenje u skladu s vašim željama.
Ako ste kupili ispitni disk koji sadrži različite ispitne uzorke i koji se može upotrijebiti za ispitivanje reprodukcije
boja na monitorima, TV uređajima, projektorima itd., bilo koju sliku s diska možete projicirati na zaslon
i pristupiti izborniku 3D Color Management (3D upravljanje bojama) kako biste izveli prilagođavanja.
Kako biste prilagodili postavke:
1.Krenite na izbornik PICTURE (Slika) i istaknite 3D Color Management (3D upravljanje bojama).
2.Pritisnite tipku ENTER (Unos) na projektoru ili daljinskom upravljaču i prikazat će se stranica 3D Color Management (3D upravljanje bojama).
3.Istaknite Primary Color (Primarna boja) i pritisnite / kako biste odabrali jedno od boja: Red
(Crvena), Yellow (Žuta), Green (Zelena), Cyan (Cijan), Blue (Plava) ili Magenta (Magenta).
4.Pritisnite kako biste istaknuli Hue (Nijanse), a zatim pritisnite / kako biste odabrali njezin raspon.
Povećavanje raspona obuhvatit će boje koje sadrže veći udio susjednih dviju boja.
Korištenje
33
Hrvatski
Za odnos između boja pogledajte ilustraciju desno.
Na primjer, ako odaberete Red (Crvena) i njezin raspon
postavite na "0", na projiciranoj slici bit će odabrana samo čisto
crvena boja. Povećavanje njezinog raspona obuhvatit će crvenu
CRVENA
Žuta
ZELENA
boju u blizini žute i u blizini magente.
5.Pritisnite kako biste istaknuli Saturation (Zasićenje),
a zatim pritiskom / prilagodite vrijednosti. Svaka izmjena
CijanMagenta
trenutačno će se odraziti na slici.
Na primjer, ako odaberete Red (Crvena) i njezinu vrijednost
postavite na "0", utjecaj će biti prisutan samo na čisto crvenoj
PLAVA
boji.
6.Pritisnite kako biste istaknuli Gain (Dobitak), a zatim
pritiskom / prilagodite vrijednosti. Ovime ćete utjecati na
razinu kontrasta odabrane primarne boje. Svaka izmjena
trenutačno će se odraziti na slici.
7.Ponovite korake 3-6 kako biste prilagodili ostale boje.
8.Provjerite jeste li izveli sva potrebna prilagođavanja.
9.Pritisnite MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) kako biste napustili
izbornik i spremili postavke.
Saturation (Zasićenje) je
količina odabrane boje u video
slici. Niže postavke proizvode
manje zasićene boje, a postavka
"0" u cijelosti uklanja odabranu
boju iz slike. Ako je zasićenje
previsoko, odabrana boja bit će
presnažna i nerealna.
Postavljanje vremenskog mjerača prezentacije
Vremenski mjerač prezentacije može na zaslonu prikazati vrijeme
prezentacije kako bi vam pomogao u ostvarivanju boljeg upravljanja
vremenom tijekom prezentiranja.
Funkcija Presentation Timer (Prezentacijski mjerač) dostupna je
isključivo kad ulazni signal dolazi iz stolnog ili prijenosnog
računala, uz korištenje priključka D-SUB/COMP. IN (D-SUB/
Komponentni ulaz), DVI-D ili HDMI. Nije dostupna kad je ulazni
signal DVI-D ili HDMI signal s HDCP oblikom.
Za korištenje ove funkcije pratite sljedeće korake:
1.Pritisnite TIMER SETUP (Postavke mjerača) na daljinskom
upravljaču ili krenite na izbornik SYSTEM SETUP: Basic
(Postavke sustava: Osnovno) > Presentation Timer
(Prezentacijski mjerač) i pritisnite ENTER (Unos) kako biste
2.Istaknite stavku Timer Period (Razdoblje mjerača) i pritisnite
tipku / kako biste odabrali vremensko razdoblje. Vremensko razdoblje može se postaviti u rasponu
od 1 do 5 minuta, u koracima od jedne minute, i u rasponu od 5 do 240 minuta, u koracima od 5 minuta.
Ako je vremenski mjerač već uključen, mjerač će se ponovo pokrenuti pri svakom poništavanju
mogućnosti Timer Period (Razdoblje mjerenja).
3.Pritisnite kako biste istaknuli Timer Display (Prikaz mjerača), a zatim pritiskom / odaberite želite li
da se mjerač prikazuje na zaslonu.
OdabirOpis
Always (Uvijek)Vremenski mjerač prikazan je na zaslonu tijekom cjelokupne prezentacije.
1 min / 2 min / 3 minVremenski mjerač prikazan je na zaslonu tijekom posljednje 1, 2 ili 3 minute.
Never (Nikad)Vremenski mjerač nije prikazan na zaslonu tijekom prezentacije.
4.Pritisnite kako biste istaknuli Timer Position (Položaj
mjerača), a zatim pritiskom / postavite položaj
prikazivanja vremenskog mjerača
.
Presentation Timer
Timer Period
Timer Display
Timer Position
Timer Counting Direction
Timer Audible Reminder
5 min
5 min
On Off
5 min
5 min
15
Always
Top-Left
Count Down
Off
MENU Back
34
Korištenje
5.Pritisnite kako biste istaknuli Timer Counting Direction (Smjer brojanja brojača), a zatim pritiskom
/ odaberite željeni smjer odbrojavanja.
OdabirOpis
Count Up (Brojanje)Povećava se od nule do postavljenog vremena.
Count down (Odbrojavanje)Smanjuje se od postavljenog vremena do nule.
6.Pritisnite kako biste istaknuli Timer Audible Reminder
(Zvučni podsjetnik mjerača), a zatim pritisnite / ako
želite uključiti zvučno upozorenje. Ako odaberete On (Uključi),
tijekom posljednjih 30 sekundi brojanja/odbrojavanja začut će
se dvostruki zvučni signal, a po isteku vremena začut će se
NOTICE
Are you sure to turn on the
presentation timer?
trostruki zvučni signal.
7.Za aktiviranje prezentacijskog mjerača pritisnite , a zatim
Yes
No
pritisnite / kako biste istaknuli On (Uključi) i pritisnite
ENTER (Unos).
8.Prikazuje se poruka potvrde. Istaknite Yes (Da) i pritisnite tipku ENTER (Unos) na projektoru ili
daljinskom upravljaču kako biste potvrdili odabir. Na zaslonu će se prikazati poruka Timer is On
(Vremenski mjerač je uključen). Vremenski mjerač započinje odbrojavanje u trenutku kad je mjerač
uključen.
Za prekidanje vremenskog mjerača slijedite donje korake.
•Korištenjem daljinskog upravljača
Pritisnite TIMER ON/SHOW (Uključi/prikaži mjerač) i / kako biste istaknuli Off (Isključi), a zatim
pritisnite ENTER (Unos).
•Korištenjem OSD izbornika
1.Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim pritisnite / dok se ne istakne izbornik
SYSTEM SETUP: Basic (Postavke sustava: Osnovno).
2.Pritisnite kako biste istaknuli Presentation Timer (Prezentacijski mjerač), a zatim pritisnite ENTER
(Unos) kako biste prikazali stranicu Presentation Timer (Prezentacijski mjerač).
3.Pritisnite i / kako biste istaknuli Off (Isključi), a zatim pritisnite ENTER (Unos). Prikazuje se
poruka potvrde.
4.Pritisnite Yes (Da) i ENTER (Unos) kako biste potvrdili odabir. Na zaslonu će se prikazati poruka Timer is Off (Vremenski mjerač je isključen).
Hrvatski
Korištenje tipke TIMER ON/SHOW (Uključi/prikaži mjerač)
Ovo je tipka s više funkcija.
•Ako je mjerač prezentacije isključen, pritiskom ove tipke
prikazuje poruka potvrde. Praćenjem uputa na zaslonu možete
odrediti želite li uključiti ili isključiti mjerač.
•Ako je mjerač već uključen, pritiskom ove tipke prikazuje
poruka potvrde. Praćenjem uputa na zaslonu možete odrediti
želite li ponovo pokrenuti, nastaviti brojanje ili isključiti mjerač.
Daljinsko okretanje stranica
Prije korištenja funkcije okretanja stranica, projektor povežite sa
stolnim ili prijenosnim računalom pomoću USB kabela. Za detalje
pogledajte "Povezivanje računala" na stranici 16.
Upravljanje softverskim programom za prikazivanje (na
priključenom računalu) koji odgovara na naredbe stranica naprijed/
stranica natrag (primjerice Microsoft PowerPoint) možete izvesti
pomoću tipki PAGE (Stranica) / na daljinskom upravljaču.
Ako funkcija daljinskog okretanja stranica ne radi, provjerite je li
USB veza pravilno izvedena i je li na vašem računalu instalirana
najnovija verzija upravljačkog programa za miš.
Funkcija daljinskog okretanja
stranica ne može raditi na
operacijskom sustavu
Microsoft® Windows®98.
Preporučuje se operacijski
sustav Windows®XP ili noviji.
Korištenje
35
Hrvatski
Skrivanje slike
Kako biste privukli potpunu pažnju publike na predavača, možete
upotrijebiti funkciju BLANK (Prazno) na projektoru ili daljinskom
upravljaču kako biste sakrili sliku zaslona. Dok je slika skrivena, u kutu
zaslona prikazuje se poruka BLANK (Prazno). Ako se ova funkcija
aktivira uz priključeni zvučni ulaz, zvuk će i dalje biti prisutan.
Vrijeme praznog prikaza možete postaviti na izborniku SYSTEM
slike nakon određenog razdoblja u slučaju neaktivnosti tijekom prikaza
praznog zaslona. Vremensko razdoblje može se postaviti u rasponu od
5 do 30 minuta, u koracima od 5 minuta.
Ako unaprijed određene postavke nisu pogodne za vašu prezentaciju,
odaberite Disable (Onemogući).
Bez obzira je li funkcija Blank Timer (Mjerač praznog prikaza)
uključena ili isključena, za obnavljanje slike možete pritisnuti bilo koju
tipku, osim tipki PAGE (Stranica) /, ENTER (Unos) i LASER na
daljinskom upravljaču ili tipke ENTER (Unos) na projektoru.
Ne gledajte izravno u otvor lasera i lasersku zraku ne usmjeravajte
prema sebi ili drugima. Prije korištenja lasera pročitajte upozorenje
na stražnjoj strani daljinskog upravljača.
Zamrzavanje slike
Pritisnite tipku FREEZE (Zamrzni) na daljinskom upravljaču kako
biste zamrznuli sliku. U gornjem desnom kutu zaslona bit će
prikazana poruka FREEZE (Zamrznuto). Za oslobađanje funkcije
pritisnite bilo koju tipku osim PAGE (Stranica) / i LASER na
daljinskom upravljaču.
Iako je slika na zaslonu zamrznuta, slike se i dalje izmjenjuju na video
uređaju ili drugom uređaju. Ako priključeni uređaj ima aktivan
zvučni izlaz, zvuk će i dalje biti prisutan iako je slika na zaslonu
zamrznuta.
Dok je žarulja projektora
u načinu Dual-Brightest (Dvije,
najsvjetlije), nakon pritiska
BLANK (Prazno) žarulja
projektora automatski prelazi
u način Dual-Reliable (Dvije,
pouzdano).
Projiciranje ne prekidajte
blokiranjem leće projektora jer
time možete prouzrokovati
zagrijavanje predmeta i njegovo
deformiranje, a vjerojatno
prouzrokovati i požar.
Korištenje funkcije FAQ
Izbornik INFORMATION (Informacija) sadrži moguća rješenja problema koje korisnik može susresti po
pitanju kvalitete slike, ugradnje, korištenja posebnih značajki, kao i servisne informacije.
Kako biste dobili FAQ informacije:
1.Pritisnite / ili MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) kako
biste prikazali OSD izbornik, a zatim pritisnite / kako
biste istaknuli izbornik INFORMATION (Informacija).
2.Pritisnite kako biste istaknuli FAQ-Image and Installation
(FAQ - Slika i ugradnja) ili FAQ-Features and Service (FAQ Značajke i servis), ovisno o informacijama koje želite saznati.
3.Pritisnite ENTER (Unos).
4.Pritisnite / kako biste odabrali problem, a zatim pritisnite
ENTER (Unos) za moguća rješenja.
Za napuštanje OSD izbornika pritisnite MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak).
36
Korištenje
MENU/EXIT
Zaključavanje kontrolnih tipki
Zaključavanjem tipki na projektoru možete spriječiti slučajnu promjenu postavki projektora (npr. od djece).
Dok je značajka Panel Key Lock (Zaključavanje tipki) uključena, nijedna tipka na projektoru neće funkcionirati
osim tipke Power (Napajanje).
1.Pritisnite / ili krenite na izbornik SYSTEM SETUP: Basic
(Postavke sustava: Osnovno) > Panel Key Lock (Zaključavanje
tipki), a zatim odaberite On (Uključi) pritiskom tipke / .
Prikazuje se poruka potvrde.
2.Pritisnite Yes (Da) i ENTER (Unos) kako biste potvrdili odabir.
Za oslobađanje zaključanosti tipki, pritisnite i 3 sekunde držite
pritisnutim tipke / na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Također možete pomoću daljinskog upravljača pristupiti izborniku
SYSTEM SETUP: Basic (Postavke sustava: Osnovno) > Panel Key
Lock (Zaključavanje tipki) i pritisnuti / kako biste odabrali Off
(Isključeno).
MENU/EXIT
•Tipke na daljinskom
upravljaču mogu se koristiti
dok su tipke na projektoru
zaključane.
•Ako pritisnite Power
(Napajanje) kako biste
isključili projektor bez
prethodnog onemogućavanja
zaključanosti tipki, projektor
će pri sljedećem
uključivanju biti
u zaključanom stanju.
Hrvatski
Korištenje na velikim nadmorskim visinama
Korištenje značajke High Altitude Mode (Način rada za velike nadmorske visine) preporučujemo kad je vaše
okruženje na nadmorskoj visini od 1.500 do 3.000 m i kad je temperatura između 0 °C i 35 °C.
Ne koristite značajku High Altitude Mode (Način rada za velike nadmorske visine) ako je nadmorska visina
vašeg okruženja između 0 m i 1.500 m i ako je temperatura između 0 °C i 35 °C. Projektor će biti pretjerano
hlađen ako ovaj način rada uključite u takvim uvjetima.
Kako biste akrivirali značajku High Altitude Mode (Način rada za velike nadmorske visine):
1.Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim
pritisnite / dok se ne istakne izbornik SYSTEM SETUP: Advanced (Postavke sustava: Napredno).
2.Pritisnite kako biste istaknuli High Altitude Mode (Način rada za velike nadmorske visine), a zatim pritisnite /
kako biste odabrali On (Uključi). Prikazuje se poruka potvrde.
3.Istaknite Yes (Da) i pritisnite ENTER (Unos).
Korištenje uz uključenu značajku High Altitude Mode (Način rada za velike nadmorske visine) može prouzrokovati višu razinu buke
uslijed ubrzanog rada ventilatora koja je potrebna za poboljšanje
ukupnog hlađenja sustava i karakteristika.
Ako ovaj projektor koristite u drugim ekstremnim okolnostima,
isključujući prethodno navedene, projektor bi mogao pokazat
simptome automatskog isključivanja koji su dizajnirani kako bi ga
zaštitili od pregrijavanja. U ovakvim slučajevima potrebno je uključiti
značajku High Altitude Mode (Načina rada za velike nadmorske
visine) kako biste riješili ove simptome. Međutim, ovo nije stanje
u kojem ovaj projektor može raditi u bilo kakvim neprimjerenim ili
ekstremnim uvjetima.
WARNING (Upozorenje)
We recommend you use the High
Altitude Mode by selecting it whenever
your environment is higher than
1500 m.
Do you want to turn High Altitude
Mode on?
Yes No
Korištenje
37
Hrvatski
Izrada vlastitog pozdravnog zaslona
Pored mogućnosti odabira između unaprijed postavljenih pozdravnih zaslona - BenQ logotip, Black (Crno) ili
Blue (Plavo) - možete izraditi vlastiti pozdravni zaslon od slike projicirane iz računala ili video uređaja.
Kako biste izradili vlastiti pozdravni zaslon, sliku koju želite koristiti kao pozdravni zaslon projicirajte iz
računalnog ili video izvora. Zatim slijedite donje korake.
•Korištenjem daljinskog upravljača
1.Pritisnite CAPTURE (Snimi).
2.Prikazuje se poruka potvrde. Ponovo pritisnite CAPTURE (Snimi) ili ENTER (Unos).
3.Dok projektor obrađuje sliku prikazuje se poruka Screen Capturing... (Snimanje
zaslona). Pričekajte.
4.Ako je postupak bio uspješan, na zaslonu će se prikazati poruka Captured Succeeded
(Snimanje uspješno). Snimljena slika sprema se kao My Screen (Moj zaslon).
5.Za prikazivanje snimljene slike kao pozdravnog zaslona, postavite My Screen (Moj
zaslon) na izborniku SYSTEM SETUP: Basic (Postavke sustava: Osnovno) >
Splash Screen (Pozdravni zaslon) i ponovo pokrenite projektor.
•Korištenjem OSD izbornika
1.Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim pritisnite / dok se ne istakne izbornik
SYSTEM SETUP: Basic (Postavke sustava: Osnovno).
2.Pritisnite kako biste istaknuli My Screen (Moj zaslon), a zatim pritisnite ENTER (Unos).
3.Ponovite korake 2-5 u odjeljku "Korištenjem daljinskog upravljača" kako biste snimili i pregledali sliku.
U malo vjerojatnom slučaju da snimanje ne uspije, promijenite ciljanu sliku.
Prilagođavanje zvuka
Prilagođavanja zvuka izvedena na način opisan u daljnjem tekstu imat će utjecaj na zvučnike projektora.
Provjerite jeste zvuk li pravilno priključili na audio ulaz projektora. Za priključivanje audio ulaza pogledajte
"Povezivanje" na stranici 16.
Privremeno isključivanje zvuka
Kako biste zvuk privremeno isključili:
•Korištenjem daljinskog upravljača
Pritisnite MUTE (Isključi zvuk) kako biste privremeno isključili zvuk. Dok je zvuk
isključen, u gornjem desnom kutu zaslona bit će prikazana poruka .
Kako biste obnovili zvuk, ponovo pritisnite MUTE (Isključi zvuk).
•Korištenjem OSD izbornika
1.Pritisnite MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim pritisnite / dok se ne
istakne izbornik SYSTEM SETUP: Advanced (Postavke sustava: Napredno).
2.Pritisnite kako biste istaknuli Audio Settings (Postavke zvuka), a zatim
pritisnite ENTER (Unos). Prikazuje se stranica Audio Settings (Postavke zvuka).
3.Istaknite Mute (Privremeno isključi zvuk) i pritisnite / kako biste odabrali
On (Uključi).
4.Za obnavljanje zvuka ponovite korake 1-3 i pritisnite / kako biste odabrali Off (Isključi).
Prilagođavanje razine zvuka
Kako biste prilagodili razinu zvuka:
1.Ponovite korake 1-2 u gornjem odjeljku.
2.Pritisnite kako biste istaknuli Volume (Glasnoća), a zatim pritisnite / kako biste odabrali željenu
razinu zvuka.
Isključivanje značajke Power on/off ring tone (Zvučni signal pri uključivanju/isključivanju)
Kako biste isključili zvučni signal:
1.Ponovite korake 1-2 u gornjem odjeljku.
2.Pritisnite kako biste istaknuli Power on/off ring tone (Zvučni signal pri uključivanju/isključivanju),
a zatim pritisnite / kako biste odabrali Off (Isključi).
Jedini način promjene značajke Power on/off ring tone (Zvučni signal pri uključivanju/isključivanju) je
postavka On (Uključeno) ili Off (Isključeno) na ovom mjestu. Privremeno isključivanje zvuka ili promjena
razine zvuka neće utjecati na Power on/off ring tone (Zvučni signal pri uključivanju/isključivanju).
38
Korištenje
Postavljanje načina rada žarulje
Ovaj projektor ima mogućnost projiciranja s dvije žarulje i pruža tri načina rada žarulje za različite namjene:
Način rada žaruljePrednost za korisnikaPrikladno okruženje
Dual-Brightest (Dvije,
najsvjetlije)
(u normalnom načinu rada
koriste se dvije žarulje)
Dual-Reliable (Dvije,
pouzdano)
(u ekonomičnom načinu rada
koriste se dvije žarulje)
Single-Alternative (Jedna,
izmjenično)
(u normalnom načinu rada
automatski se odabire i koristi
žarulja s manjim brojem radnih
sati)
Kako biste sukladno svojim željama odabrali način rada žarulje možete izvesti sljedeće korake:
1.Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim pritisnite / dok se ne istakne izbornik
SYSTEM SETUP: Advanced (Postavke sustava: Napredno).
2.Pritisnite kako biste istaknuli Lamp Settings (Postavke žarulje), a zatim pritisnite ENTER (Unos).
3.Pritisnite kako biste istaknuli Lamp Mode (Način rada žarulje), a zatim pritisnite ENTER (Unos).
4.Pritisnite kako biste istaknuli željeni način rada žarulje, a zatim pritisnite ENTER (Unos).
5.Prikazuje se poruka potvrde. Istaknite Yes (Da) i pritisnite ENTER (Unos).
•Ako se jedna žarulja ne uključi, projektor automatski prelazi u način rada Single-Alternative (Jedna,
izmjenično). Postavke Dual-Brightest (Dvije, najsvjetlije) i Dual-Reliable (Dvije, pouzdano) nisu
dostupne.
•Pruža izuzetno svijetle i oštre slike.
•Pogodno za okruženja s jakim osvjetljenjem.
•Dopušta trajan i besprekidan rad u kritičnim
situacijama.
•Produljivanje vijeka trajnosti žarulje.
•Dopušta trajan i besprekidan rad u kritičnim
situacijama.
•Produljivanje ukupnog vremena rada.
•Smanjivanje učestalosti zamjene žarulja.
Velike, dobro osvijetljene
prostorije ili dvorane
Stambene prostorije
srednje veličine
Prostorije normalne
veličine
Hrvatski
•Nakon prebacivanja iz načina Dual-Brightest (Dvije, najsvjetlije)/Dual-Reliable (Dvije, pouzdano)
u način Single-Alternative (Jedna, izmjenično) i obrnuto, pričekajte 90 sekundi prije ponovne promjene
načina.
•Postavljanje projektora u način rada Dual-Reliable (Dvije, pouzdano) produljuje značajku vremenskog
mjerača automatskog isključivanja žarulje. Za detalje pogledajte "Postavljanje Lamp Mode (Način rada
žarulje) u Dual-Reliable (Dvije, pouzdano)" na stranici 47.
Prilagođavanje izbornika s prikazom na zaslonu (OSD)
Izbornike s prikazom na zaslonu (OSD) možete prilagoditi sukladno svojim željama. Sljedeće postavke ne utječu
na postavke, rad ili performanse projiciranja.
•Značajka Menu Display Time (Vrijeme prikazivanja izbornika) na izborniku SYSTEM SETUP:
Advanced (Postavke sustava: Napredno) > Menu Settings (Postavke izbornika) postavlja vrijeme
tijekom kojeg će OSD ostati aktivan nakon pritiska posljednje tipke. Vremensko razdoblje može se
postaviti u rasponu od 5 do 30 sekundi, u koracima od 5 sekundi. Pomoću / odaberite odgovarajuće
vrijeme.
•Značajka Menu Position (Položaj izbornika) na izborniku SYSTEM SETUP: Advanced (Postavke
sustava: Napredno) > Menu Settings (Postavke izbornika) postavlja smještaj OSD izbornika na pet
položaja. Pomoću / odaberite željeni smještaj.
•Značajka Language (Jezik) na izborniku SYSTEM SETUP: Basic (Postavke sustava: Osnovno) postavlja
vama poznat jezik za OSD izbornike. Pomoću / odaberite odgovarajući jezik.
•Značajka Splash Screen (Pozdravni zaslon) na izborniku SYSTEM SETUP: Basic (Postavke sustava:
Osnovno) postavlja preferirani pozdravni zaslon koji će biti prikazan tijekom uključivanja projektora.
Pomoću / odaberite odgovarajući zaslon.
Korištenje
39
Hrvatski
Isključivanje projektora
I
1.Pritisnite Power (Napajanje) i prikazat će se poruka
koja traži potvrđivanje.
Poruka će nestati ako ne odgovorite unutar nekoliko
sekundi.
Ako želite otkazati poruku, pritisnite bilo koju tipku
osim PAGE (Stranica) / i LASER na daljinskom
upravljaču.
Ne gledajte izravno u otvor lasera i lasersku zraku ne
usmjeravajte prema sebi ili drugima. Prije korištenja
lasera pročitajte upozorenje na stražnjoj strani daljinskog
upravljača.
2.Ponovo pritisnite Power (Napajanje). Svjetlo
pokazivača POWER (Napajanje) treptat će
narančastom bojom, projekcijska žarulja se isključuje
i ventilatori će nastaviti s radom tijekom približno
90 sekundi kako bi se projektor ohladio.
3.Nakon dovršetka postupka hlađenja začut će se zvučni
signal Power Off Ring Tone (Zvučni signal pri
isključivanju). Svjetlo pokazivača POWER (Napajanje) svijetlit će stalnom narančastom bojom
i ventilatori se zaustavljaju.
4.Kabel napajanja izvucite iz električne utičnice ako se
projektor neće koristiti tijekom duljeg vremenskog
razdoblja.
I
I
I
•Kako bi se zaštitila žarulja, projektor
tijekom postupka hlađenja neće
reagirati na nikakve naredbe.
•Kako biste skratili vrijeme hlađenja,
možete aktivirati funkciju Quick
cooling (Brzo hlađenje). Za detalje
pogledajte "Quick Cooling (Brzo
hlađenje)" na stranici 44.
•Za upute o isključivanju zvučnog
signala pogledajte "Isključivanje
značajke Power on/off ring tone
(Zvučni signal pri uključivanju/
isključivanju)" na stranici 38.
40
Korištenje
Ako se projektor ne isključi na pravilan
način, kako bi se pružila zaštita za
žarulju, kad pokušate ponovo pokrenuti
projektor ventilatori će raditi nekoliko
minuta kako bi snizili temperaturu.
Ponovo pritisnite Power (Napajanje)
kako biste pokrenuli projektor nakon
zaustavljanja ventilatora i promjene boje
Svjetlo pokazivača POWER (Napajanje)
u narančastu.
I
I
Izbornici s prikazom na zaslonu (OSD)
Struktura izbornika
Molimo vas da uočite kako sadržaj izbornika s prikazom na zaslonu (OSD) može varirati ovisno o odabranoj
vrsti signala. Neke funkcije dostupne su samo kad se koriste određeni ulazni signali.
Stavke izbornika dostupne su kad projektor otkrije najmanje jedan valjani signal. Ako je na projektor nije
priključena nikakva oprema ili signal nije otkriven, dostupan je ograničeni broj stavki izbornika.
Glavni izbornikPod-izbornikMogućnosti
Off (Isključi)/Light Yellow (Svijetlo
žuto)/Pink (Rozo)/Light Green
(Svijetlo zeleno)/Blue (Plava)/
Blackboard (Crna ploča)
4:3/16:9/Auto (Automatski)/Real
(Stvarno)
R/G/B/Y/C/M
On (Uključeno)/Off (Isključeno)
RGB/YUV
1.
DISPLAY
(Zaslon)
2.
PICTURE (Slika)
3. SOURCE
(Izvor)
Wall Color (Boja zida)
Aspect Ratio (Razmjer proporcija)
Keystone (Trapezoidnost)
Position (Položaj)
Phase (Faza)
H. Size (Vodoravna veličina)
Digital Zoom (Digitalno uvećanje)
PC source (Računalni izvor): Dynamic (Dinamički)/
Picture Mode
(Način prikazivanja
slike)
Reference Mode
(Referentni način)
Brightness (Svjetlina)
Contrast (Kontrast)
Color (Boja)
Tint (Tintura)
Sharpness (Oštrina)
Brilliant Color (Blistava boja)On (Uključi)/Off (Isključi)
Color Temperature (Temperatura boje)T1/T2/T3/T4
3D Color
Management (3D
upravljanje bojama)
Save Settings (Spremi postavke)
Quick Auto Search (Brzo automatsko
pretraživanje)
Color Space Conversion (Pretvorba
prostora boje)
Zadane vrijednosti navedene u ovom priručniku, posebice na stranica 43-45, služe samo kao referenca. Točna
vrijednost može varirati između projektora uslijed neprekidnog unaprjeđivanja proizvoda.
(PC/DVI-D: Dynamic (Dinamički);
YPbPr/ S-Video/ Video/HDMI/
HDCP: Standard (Standardno))
Reference Mode (Referentni
način)
Brightness (Svjetlina)
Contrast (Kontrast)
Color (Boja)
(0)
Tint (Tintura)
(0)
Sharpness (Oštrina)
(15)
Brilliant Color (Blistava boja)
(On (Uključi))
Color Temperature
(Temperatura boje)
(T3)
3D Color Management (3D
upravljanje bojama)
Save Settings (Spremi
postavke)
OPIS
Korekcija boje projicirane slike kad površina na koju se projicira nije
bijele boje. Za detalje pogledajte "Korištenje mogućnosti Wall Color
(Boja zida)" na stranici 31.
Dostupne su četiri mogućnosti postavljanja razmjera proporcija slike,
ovisno o ulaznom signalu. Za detalje pogledajte "Odabir razmjera
proporcija" na stranici 30.
Korekcija trapezoidnosti slike. Za detalje pogledajte "Korekcija
trapezoidnosti" na stranici 29.
Prikaz stranice za prilagođavanje položaja. Za pomicanje projicirane
slike koristite tipke strelica. Vrijednosti prikazane u donjem dijelu
stranice mijenjaju se nakon svakog pritiska tipke, dok ne dostignete
najveću ili najmanju vrijednost.
Prilagođavanje faze sata kako bi se smanjilo
izobličenje slike.
Prilagođavanje horizontalne širine slike.
Povećavanje ili smanjivanje projicirane slike. Za detalje pogledajte
"Uvećavanje i pretraživanje za detaljima" na stranici 29.
Unaprijed definirani načini prikazivanja slike koji pružaju mogućnost
optimiziranje postavki slike, kako biste je prilagodili svojoj vrsti
programa. Za detalje pogledajte "Odabir načina prikazivanja slike" na
stranici 31.
Odabire način prikazivanja slike koji najbolje odgovara vašim
potrebama za kvalitetom slike i dodatno fino ugađanje slike na osnovu
odabira pri dnu iste stranice. Za detalje pogledajte "Postavljanje načina
User 1 (Korisnički 1)/User 2 (Korisnički 1)" na stranici 32.
Prilagođavanje svjetline slike. Za detalje pogledajte "Prilagođavanje
postavke Brightness (Svjetlina)" na stranici 32.
Prilagođavanje stupnja razlike između zatamnjenih i osvijetljenih
dijelova slike. Za detalje pogledajte "Prilagođavanje postavke Contrast
(Kontrast)" na stranici 32.
Prilagođavanje razine zasićenja boje, tj. količine svake boje u video slici.
Za detalje pogledajte "Prilagođavanje postavke Color (Boja)" na stranici 32.
Prilagođavanje tonova crvene i zelene boje u slici. Za detalje pogledajte
"Prilagođavanje postavke Tint (Tintura)" na stranici 32.
Ova funkcija dostupna je samo kad se koriste utičnice ulaza
Video ili S-Video uz sustav NTSC.
Prilagođavanje slike kako bi izgledala oštrijom ili mekšom. Za detalje
pogledajte "Prilagođavanje postavke Sharpness (Oštrina)" na stranici
32.
Za detalje pogledajte "Prilagođavanje postavke Brilliant Color (Blistava
boja)" na stranici 33.
Za detalje pogledajte "Odabir temperature boje" na stranici 33.
Za detalje pogledajte "3D upravljanje bojama" na stranici 33.
Spremanje postavki za načine User 1 (Korisnički 1) ili User 2 (Korisnički 1).
Korištenje
43
Hrvatski
FUNKCIJA
(zadana postavka/
vrijednost)
Quick Auto Search
SOURCE (Izvor)
(Brzo automatsko
3. Izbornik
pretraživanje)
(On (Uključi))
Color Space Conversion
(Pretvorba prostora boje)
(RGB)
Presentation Timer
(Prezentacijski mjerač)
Language (Jezik)
Projector Position
4. Izbornik SYSTEM SETUP: Basic
(Položaj projektora)
(Postavke sustava: Osnovno)
(Front Table (Stolno,
sprijeda))
Auto Power Off
(Automatsko
isključivanje)
(Disable (Onemogući))
Blank Timer (Mjerač
praznog prikaza)
(Disable (Onemogući))
Panel Key Lock
(Zaključavanje tipki)
(Off (Isključi))
Sleep Timer (Mjerač
mirovanja)
(Disable (Onemogući))
Splash Screen
(Pozdravni zaslon)
(BenQ logotip)
My Screen (Moj zaslon)
5. Izbornik SYSTEM SETUP: Advanced
Quick Cooling (Brzo
(Postavke sustava: Napredno)
hlađenje)
(Off (Isključi))
High Altitude Mode
(Način rada za velike
nadmorske visine)
(Off (Isključi))
Audio Settings
(Postavke zvuka)
Menu Settings
(Postavke izbornika)
44
Korištenje
OPIS
Za detalje pogledajte "Prebacivanje ulaznog signala" na stranici 27.
Za detalje pogledajte "Promjena prostora boje" na stranici 27.
Podsjetnik za predavača o potrebi za dovršavanjem prezentacije unutar
određenog vremenskog razdoblja. Za detalje pogledajte "Postavljanje
vremenskog mjerača prezentacije" na stranici 34.
Postavljanje jezika izbornika s prikazom na zaslonu (OSD). Za detalje
pogledajte "Korištenje izbornika s prikazom na zaslonu (OSD)" na stranici 24.
Projektor se može stropno ugraditi s prednje ili stražnje strane zaslona, ili
s jednim ili više zrcala. Za detalje pogledajte "Odabir lokacije" na stranici 12.
Automatsko isključivanje projektora ako se nakon određenog razdoblja ne
odabere nijedan ulazni signal. Za detalje pogledajte "Postavljanjem Auto
Power Off (Automatsko isključivanje)" na stranici 47.
Postavljanje vremena za prazni prikaz kad je aktivirana značajka Blank
(Prazno). Nakon isteka vremena slika se vraća na zaslon. Za detalje pogledajte
"Skrivanje slike" na stranici 36.
Onemogućavanje ili omogućavanje svih funkcija tipki kontrolne ploče
projektora, osim tipke Power (Napajanje) i tipki na daljinskom upravljaču. Za
detalje pogledajte "Zaključavanje kontrolnih tipki" na stranici 37.
Postavljanje vremenskog mjerača za automatsko isključivanje. Vrijednost
mjerača može se prilagoditi u rasponu od 30 minuta do 12 sati.
Odabir pozdravnog zaslona koji će biti prikazan tijekom uključivanja
projektora. Dostupne su četiri mogućnosti: BenQ logotip, Black (Crno), Blue
(Plavo) ili My Screen (Moj zaslon).
Snimanje i spremanje projicirane slike za mogućnost My Screen (Moj zaslon).
Za detalje pogledajte "Izrada vlastitog pozdravnog zaslona" na stranici 38.
Omogućavanje ili onemogućavanje funkcije Quick Cooling (Brzo hlađenje).
Odabir postavke On (Uključi) omogućuje funkciju, a vrijeme hlađenje
projektora bit će skraćeno s uobičajenih 90 sekundi na približno 30 sekundi.
Ako projektor pokušate ponovo uključiti odmah nakon postupka
brzog hlađenja, projektor će prije uključivanja žarulje ponovo
pokrenuti ventilatori za hlađenje koji će raditi približno 60 sekundi.
Način rada namijenjen korištenju projektora na velikim nadmorskim
visinama. Za detalje pogledajte "Korištenje na velikim nadmorskim visinama"
na stranici 37.
Mute (Privremeno isključi zvuk) (Off (Isključi))
Volume (Glasnoća) (5)
Power on/off ring tone (Zvučni signal pri uključivanju/isključivanju) (On
(Uključi))
Za detalje pogledajte "Prilagođavanje zvuka" na stranici 38.
Menu Display Time (Vrijeme prikazivanja izbornika) (5 sec)
Postavljanje vremena tijekom kojeg će OSD ostati aktivan nakon pritiska
posljednje tipke. Može se postaviti u rasponu od 5 do 30 sekundi, u koracima
od 5 sekundi.
Menu Position (Položaj izbornika) (Center (Sredina))
Određivanje položaja izbornika s prikazom na zaslonu (OSD).
FUNKCIJA
(zadana postavka/
vrijednost)
Lamp Settings
5. Izbornik SYSTEM SETUP: Advanced
(Postavke žarulje)
(Postavke sustava: Napredno)
Security Settings
(Postavke sigurnosti)
Baud Rate (Brzina
prijenosa)
Test Pattern (Ispiti
uzorak)
(Off (Isključi))
Reset All Settings
(Poništi sve postavke)
(115200)
OPIS
Lamp Mode (Način rada žarulje) (Dual-Brightest (Dvije, najsvjetlije))
Za detalje pogledajte "Postavljanje načina rada žarulje" na stranici 39.
Za detalje pogledajte "Korištenje lozinke" na stranici 25.
Postavka namijenjena servisnom osoblju i profesionalnim tehničarima.
Postavku je potrebno prilagoditi kako bi odgovarala vašoj opremi.
Prikaz ispitnog uzorka u obliku mreže. Služi kao pomoć tijekom
prilagođavanja veličine slike i žarišta, kako biste osigurali da nikakva
izobličenja slike nisu prisutna.
Povratak svih postavki na tvornički zadane vrijednosti.
Zadržat će se sljedeće postavke: Position (Položaj), Phase (Faza),
H. Size (Vodoravna veličina), User 1 (Korisnički 1), User 2
(Korisnički 1), Color Space Conversion (Pretvorba prostora boje),
Language (Jezik), Projector Position (Položaj projektora), My
Screen (Moj zaslon), High Altitude Mode (Način rada za velike
nadmorske visine), Lamp Settings (Postavke žarulje), Security
Settings (Postavke sigurnosti).
FAQ-Image and
Installation (FAQ - Slika
6. Izbornik INFORMATION
i ugradnja)
FAQ-Features and
Prikaz mogućih rješenja za probleme koje biste mogli susresti.
Service (FAQ - Značajke
i servis)
(Informacija)
Source (Izvor)
Prikaz trenutnog izvora signala.
Picture Mode (Način prikazivanja slike)
Prikaz načina koji je odabran u izborniku PICTURE (Slika).
Resolution (Razlučivost)
Current System Status
(Trenutno stanje
sustava)
Izbornik INFORMATION (Informacija) prikazuje trenutno radno stanje projektora.
Prikaz temeljne razlučivosti ulaznog signala.
Color System (Sustav boja)
Prikaz oblika ulaznog signala: NTSC, PAL, SECAM ili RGB.
Lamp Mode (Način rada žarulje)
Prikaz stanja trenutnog načina rada žarulje.
Equivalent Lamp #1 Hour (Ekvivaletni radni sati žarulje 1)
Equivalent Lamp #2 Hour (Ekvivaletni radni sati žarulje 2)
Prikaz radnih sati žarulje.
Hrvatski
Korištenje
45
Hrvatski
Održavanje
Održavanje projektora
Vaš projektor zahtjeva malo održavanja. Jedino što morate redovno činiti nje održavanje leće čistom.
Nikad ne uklanjajte bilo koje dijelove projektora osim žarulje. Kontaktirajte prodavača ako je potrebna zamjena
drugih dijelova.
Čišćenje leće
Leću očistite svaki put kad na njezinoj površini uočite nečistoće ili prašinu.
•Za uklanjanje prašine koristite spremnik sa stlačenim zrakom.
•Ako su prisutne nečistoće ili tragovi, površinu leće pažljivo očistite papirom za čišćenje leća ili mekanom
Leću nikad ne čistite abrazivnim materijalima.
Čišćenje kućišta projektora
Prije čišćenja kućišta, projektor isključite u skladu s postupkom opisanim u stavci "Isključivanje projektora" na
stranici 40 i odvojite kabel napajanja.
•Kako biste uklonili prašinu i nečistoće, kućište obrišite mekanom krpom koja ne ostavlja vlakna.
•Za uklanjanje tvrdokornih nečistoća ili mrlja, mekanu krpu navlažite vodom i sredstvom za čišćenje koje
Nikad ne upotrebljavajte vosak, alkohol, benzin, razrjeđivač ili druga kemijska sredstva za čišćenje jer ona
mogu oštetiti kućište.
Skladištenje projektora
Ako projektor morate spremiti na dulje vrijeme, slijedite donje upute:
•Provjerite je li temperatura i vlažnost prostora za skladištenje unutar raspon preporučenih vrijednosti za
•Uvucite stopice za podešavanje.
•Uklonite baterije iz daljinskog upravljača.
•Projektor zapakirajte u originalnom ili sličnom pakiranju.
krpom i sredstvom za čišćenje leća.
ima neutralan pH, a zatim obrišite kućište.
projektor. Za raspon vrijednosti pogledajte "Specifikacije" na stranici 52 ili kontaktirajte vašeg prodavača.
Prijenos projektora
Preporučuje se da projektor tijekom slanja zapakirate u originalnom ili sličnom pakiranju. Ako sami nosite
projektor, upotrijebite originalno pakiranje ili odgovarajuću torbu za nošenje.
Informacije o žarulji
Provjera radnih sati žarulje
Kad je projektor u upotrebu, ugrađeni vremenski mjerač automatski izračunava vrijeme rada žarulje u satima.
Metoda izračunavanja ekvivalentnih radnih sati žarulje je sljedeća:
Ukupni (ekvivalentni) radni sati žarulje
= 1 (sati rada u načinu Dual-Reliable (Dvije, pouzdano)) + 3/2 (sati rada u načinu Dual-Brightest (Dvije,
najsvjetlije)) + 3/2 (sati rada u načinu Single-Alternative (Jedna, izmjenično))
Za dodatne informacije pogledajte "Postavljanje načina rada žarulje" na stranici 39 u daljnjem tekstu.
Kako biste saznali radne sate žarulje:
1.Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim pritisnite / dok se ne istakne izbornik SYSTEM SETUP: Advanced (Postavke sustava: Napredno).
2.Pritisnite kako biste istaknuli Lamp Settings (Postavke žarulje), a zatim pritisnite ENTER (Unos).
Prikazuje se stranica Lamp Settings (Postavke žarulje).
3.Na izborniku će se prikazati informacija Equivalent Lamp #1 Hour (Ekvivaletni radni sati žarulje 1)/
Equivalent Lamp #2 Hour (Ekvivaletni radni sati žarulje 2).
Radne sate žarulje možete saznati i putem izbornika INFORMATION (Informacija).
46
Održavanje
Produljivanje vijeka trajnosti žarulje
Projekcijska žarulja je potrošni materijal i tijekom normalne upotreba može raditi 2.000 - 3.000 sati. Kako biste
vijek trajnosti žarulje održali što duljim, putem OSD izbornika možete učiniti donje postavke.
•Postavljanje Lamp Mode (Način rada žarulje) u Dual-Reliable (Dvije, pouzdano)
U usporedbi s načinom Dual-Brightest (Dvije, najsvjetlije), korištenje načina Dual-Reliable (Dvije,
pouzdano) smanjuje buku ustava i potrošnju električne energije. Ako je odabran način Dual-Reliable (Dvije,
pouzdano), jačina svjetla pojedine žarulje bit će smanjena.
Postavljanje projektora u način rada Dual-Reliable (Dvije, pouzdano) također produljuje vijek trajnosti
pojedine žarulje. Pogledajte "Postavljanje načina rada žarulje" na stranici 39 za informacije o postavljanju načina
Dual-Reliable (Dvije, pouzdano).
•Postavljanjem Auto Power Off (Automatsko isključivanje)
Ova funkcija omogućuje automatsko isključivanje projektora ako se nakon određenog razdoblja ne odabere
nijedan ulazni signal, kako bi se spriječilo nepotrebno trošenje žarulje.
Kako biste postavili Auto Power Off (Automatsko isključivanje), krenite na izbornik SYSTEM SETUP: Basic (Postavke sustava: Osnovno) > Auto Power Off (Automatsko isključivanje) i pritisnite / . Vremensko
razdoblje može se postaviti u rasponu od 5 do 30 minuta, u koracima od 5 minuta. Ako unaprijed određene
postavke vremena nisu pogodne za vašu prezentaciju, odaberite Disable (Onemogući). Projektor se neće
automatski isključiti nakon određenog razdoblja.
Najbolje vrijeme za zamjenu žarulje
Kad je Svjetlo pokazivača LAMP (Svjetlo) crvene boje ili se prikazuje poruka koja predlaže zamjenu žarulje,
namjestite novu žarulju ili kontaktirajte prodavača. Stara žarulja može prouzrokovati neispravnost projektora
i u nekim slučajevima može eksplodirati.
Ako se žarulja previše ugrije, zasvijetlit će Svjetlo pokazivača LAMP (Svjetlo) i Svjetlo pokazivača TEMP
(Temperatura). Isključite napajanje projektora i dopustite mu da se ohladi tijekom 45 minuta. Ako su LAMP
ili Svjetlo pokazivača TEMP (Temperatura) uključeni i nakon ponovnog uključivanja projektora,
kontaktirajte svog prodavača. Za detalje pogledajte "Pokazivači" na stranici 50.
Sljedeći zasloni s upozorenjem žarulje podsjećat će vas kako je potrebna zamjena žarulje 1 ili 2. Donji primjer
prikazuje poruke upozorenja za žarulju 1.
Stanje i porukaStanje i poruka
•Žarulja se koristi dulje od 2.000 sati. Postavite novu
žarulju kako bi zadržali optimalne performanse. Ako
se projektor normalno koristi uz odabrani način
Dual-Reliable (Dvije, pouzdano) (pogledajte "Lamp
Mode (Način rada žarulje) (Dual-Brightest (Dvije,
najsvjetlije))" na stranici 45), možete nastaviti
s korištenjem projektora dok se ne prikaže
upozorenje o 2.950 radnih sati žarulje.
Notice
•Žarulja se koristi dulje od 3.000 sati. Snažno se
preporučuje da u ovom trenutku zamijenite žarulju.
Žarulja je potrošni materijal. Svjetlina žarulje opada
s korištenjem. Ovo je normalno ponašanje žarulje.
Žarulju možete zamijeniti kad god primijetite
značajno padanje njezine svjetlosne razine. Ako
žarulja nije već zamijenjena, potrebno ju je
zamijeniti nakon 3.000 radnih sati.
Notice
Hrvatski
Order Replacement Lamp
Lamp #1 > 2000 Hours
OK
•Žarulja se koristi dulje od 2.950 sati. Potrebno je
postaviti novu žarulju kako bi izbjegli neugodnosti
kad istekne vrijeme korištenja žarulje.
Notice
Replace Lamp Soon
Lamp #1 > 2950 Hours
OK
Replace Lamp Now
Lamp #1 > 3000 Hours
Lamp usage time exceeded
OK
•Žarulju se MORA zamijeniti kako bi projektor
mogao normalno funkcionirati.
Notice
Out of Lamp Usage Time
Replace lamp (refer to user manual)
Then reset lamp timer
OK
Održavanje
47
Hrvatski
Zamjena žarulje
•Kako bi se smanjila opasnost od udara električne energije, prije zamjene žarulje uvijek isključite
projektor i odvojite kabel napajanja.
•Kako bi se smanjila opasnost od ozbiljnih opekotina, prije zamjene žarulje dopustite projektoru da se
ohladi tijekom najmanje 45 minuta.
•Kako bi se smanjila opasnost od ozljeda prstiju ili oštećenja internih komponenti, budite pažljivi
tijekom uklanjanja oštrih komadića stakla razbijene žarulje.
•Kako bi se smanjila opasnost od ozljeda prstiju i/ili ugrožavanja kvalitete slike uslijed dodirivanja leće,
nakon uklanjanja žarulje ne dodirujte prazan prostor za žarulju.
•Ova žarulja sadrži živu. Proučite vaše lokalne propise o odbacivanju opasnog otpada, kako biste ovu
žarulju odbacili na pravilan način.
•S obzirom da je za ovaj projektor dizajniran par žarulja koje nije moguće zamijeniti drugim vrstama,
u svrhu zamjene mogu se koristiti isključivo specificirane projekcijske žarulje tvrtke BenQ. Pobrinite se
da unaprijed nabavite pravilnu žarulju.
•Ako se zamjena žarulje izvodi dok je projektor podvješen pod strop, pobrinite se da nitko ne stoji ispod
grla žarulje kako bi se izbjegle moguće ozljede ili oštećenja vida koje može prouzrokovati napuknuta
žarulja.
1.Isključite napajanje projektora i kabel napajanja
izvucite iz utičnice.
Ako je žarulja vruća, kako bi
izbjegli moguće opekotine pričekajte približno
45 minuta da se žarulja ohladi.
2.Plosnatim odvijačem olabavite poklopac prostora
za žarulje.
3.Poklopac prostora za žarulje uklonite s
projektora.
Ne uključujte napajanje dok je poklopac
uklonjen.
4.Na osnovu oznaka na vrhu žarulje odredite koju
je žarulju potrebno zamijeniti.
5.Olabavite vijke koji drže žarulju i priključnicu
žarulje.
6.Priključnicu žarulje odvojite od projektora.
48
Održavanje
7.Ručicu podignite u uspravan položaj. Držanjem
za ručicu, žarulju polako izvucite iz projektora.
1
2
Hrvatski
12. Poklopac prostora za žarulje postavite na
projektor.
Prebrzo povlačenje može prouzrokovati lom
žarulje, pri čemu će se polomljeno staklo
razasuti u unutrašnjosti projektora.
Žarulju ne stavljajte na mjesta gdje bi na nju
mogla dospjeti voda, u blizini zapaljivih
materijala ili u dosegu djece.
Nakon uklanjanja žarulje ne ulazite rukama
u projektor. Ako dodirnete optičke
komponente u unutrašnjosti, možete
prouzrokovati neujednačenost boje
i izobličenje projicirane slike.
8.Novu žarulju pridržite u položaju kako je
prikazano na ilustraciji, poravnajte dvije oznake
položaja s otvorima na projektoru, a zatim
umetnite žarulju u projektor.
9.Pritegnite vijke koji pridržavaju žarulju.
10. Spojite priključnicu žarulje na projektor
i pritegnite vijke koji pridržavaju žarulju
ipriključnicu žarulje.
Slabo pritegnuti vijci mogu prouzrokovati loš
spoj koji može rezultirati neispravnošću.
Vijke ne pritežite prejako.
11. Pobrinite se da je ručica u cijelosti položena
i zabravljena u svom ležištu.
13. Pritegnite vijke koji pridržavaju poklopac žarulje.
Slabo pritegnuti vijci mogu prouzrokovati loš
spoj koji može rezultirati neispravnošću.
Vijke ne pritežite prejako.
14. Uključite projektor.
Ne uključujte napajanje dok je poklopac
uklonjen.
Poništavanje vremenskog mjerača za
odgovarajuću žarulju
15. Nakon prikazivanja pozdravnog zaslona pristupite
izborniku s prikazom na zaslonu (OSD).
Krenite na izbornik SYSTEM SETUP: Advanced
(Postavke sustava: Napredno) > Lamp Settings
(Postavke žarulje).
Pritisnite ENTER (Unos) kako bi se prikazala
stranica Lamp Settings (Postavke žarulje).
Prikazuje se poruka upozorenja koja vas pita
želite li poništiti vremenski mjerač žarulje.
Istaknite stavku Reset (Poništi) i pritisnite tipku
ENTER (Unos) na projektoru ili daljinskom
upravljaču. Vrijeme korištenja žarulje bit će
postavljeno na "0".
Notice
Reset Lamp #1 Timer
Reset
Mjerač ne poništavajte ako žarulja nije nova ili
ako nije zamijenjena jer time možete izazvati
oštećenja.
1.Projektoru je potrebno 90 sekundi za
hlađenje jer je nepravilno isključen bez
izvođenje normalnog postupka hlađenja.
Ili
2.Projektoru je potrebno 90 sekundi za
hlađenje nakon isključivanja napajanja.
Projektor se automatski isključio. Ako pokušate
ponovo pokrenuti projektor, on će se ponovno
isključiti. Zatražite pomoć svog prodavača.
Žarulja 1 je u kvaru. Projektor se automatski
prebacio u način Single-Alternative (Jedna, izmjenično). Što prije zamijenite žarulju 1.
Žarulja 2 je u kvaru. Projektor se automatski
prebacio u način Single-Alternative (Jedna, izmjenično). Što prije zamijenite žarulju 2.
Projektor se automatski isključio. Ako pokušate
ponovo pokrenuti projektor, on će se ponovno
isključiti. Zatražite pomoć svog prodavača.
Projektor se automatski isključio. Ako pokušate
ponovo pokrenuti projektor, on će se ponovno
isključiti. Zatražite pomoć svog prodavača.
50
Održavanje
Uklanjanje problema
Projektor se ne uključuje.
UzrokOtklanjanje
Jedan kraj kabela napajanja priključite u utičnicu
Kabel napajanja ne dovodi napajanje.
Pokušaj ponovnog uključivanja projektora
tijekom izvođenja postupka hlađenja.
Nema slike
UzrokOtklanjanje
Izvor video signala nije uključen ili nije pravilno
priključen.
Projektor nije pravilno priključen na uređaj
ulaznog signala.
Ulazni signal nije pravilno odabran.
Poklopac leće i dalje je zatvoren.Otvorite poklopac leće.
Zamućena slika
UzrokOtklanjanje
Projekcijska leća nije pravilno fokusirana.Pomoću prstena za fokusiranje prilagodite fokus leće.
Projektor i zaslon nisu pravilno poravnati.
Poklopac leće i dalje je zatvoren.Otvorite poklopac leće.
Daljinski upravljač ne funkcionira.
UzrokOtklanjanje
Baterije su prazne.Baterije zamijenite novima.
Između daljinskog upravljača i projektora postoji
prepreka.
Suviše ste daleko od projektora.Stanite na udaljenosti manjoj od 8 metara od projektora.
Lozinka je netočna
UzrokOtklanjanje
Zaboravili ste lozinku.
izmjenične struje na projektoru, a drugi u električnu
utičnicu. Ako je električna utičnica opremljena
prekidačem, provjerite je li prekidač uključen.
Pričekajte da postupak hlađenja završi.
Uključite izvor video signala i provjerite je li signalni kable
pravilno priključen.
Provjerite priključivanje.
Pomoći tipke SOURCE (Izvor) na projektoru ili daljinskom
upravljaču odaberite pravilan ulazni signal.
Prilagodite kut i smjer projiciranja, a po potrebi i visinu
projektora.
Uklonite prepreku.
Za detalje pogledajte "Pristupanje postupku opoziva
lozinke" na stranici 26.
Hrvatski
Uklanjanje problema
51
Hrvatski
Specifikacije
Specifikacije projektora
Sve specifikacije podložne su izmjenama bez prethodnog upozorenja.
1.500 – 3.000 m pri 0 °C – 30 °C (uz uključenu
značajku High Altitude Mode (Način rada za velike nadmorske visine))
Dimenzije
443,0 mm (Š) x 167,0 mm (V) x 355,0 mm (D)
52
Specifikacije
355.0
167.0
443.0
63.85
85.50
Tablica vremena
Podržana vremena za analogni RGB ulaz
Razlučivost
640 x 480
720 x 40031.46970.08728.3221
800 x 600
1024 x 768
1280 x 80049.6559.9683.500WXGA_60
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 105065.31759.978121.750SXGA+_60
1600 x 120075.00060.000162.000UXGA
640 x 480 pri 67 Hz35.00066.66730.240MAC13
832 x 624 pri 75 Hz49.72274.54657.280MAC16
1024 x 768 pri 75 Hz60.24175.02080.000MAC19
1152 x 870 pri 75 Hz68.6875.06100.000MAC21
Horizontalna
frekvencija (kHz)
31.46959.94025.175VGA_60
37.86172.80931.500VGA_72
37.50075.00031.500VGA_75
43.26985.00836.000VGA_85
37.87960.31740.000SVGA_60
48.07772.18850.000SVGA_72
46.87575.00049.500SVGA_75
53.67485.06156.250SVGA_85
48.36360.00465.000XGA_60
56.47670.06975.000XGA_70
60.02375.02978.750XGA_75
68.66784.99794.500XGA_85
63.98160.020108.000SXGA3_60
79.97675.025135.000SXGA3_75
91.14685.024157.500SXGA3_85
60.00060.000108
85.93885.002148.500
55.93559.887106.500WXGA+_60
70.63574.984136.750WXGA+_75
Vertikalna
frekvencija (Hz)
Frekvencija
piksela (MHz)
Način
720
1280
1280
x 400_70
x960_60x960_85
Hrvatski
Podržana vremena za komponentni ulaz YP
bPr
Oblik signalaHorizontalna frekvencija (kHz) Vertikalna frekvencija (Hz)
480i (525i) pri 60 Hz15.7359.94
480p (525p) pri 60 Hz31.4759.94
576i (625i) pri 50 Hz15.6350.00
576p (625p) pri 50 Hz31.2550.00
720p (750p) pri 60 Hz45.0060.00
720p (750p) pri 50 Hz37.5050.00
1080i (1125i) pri 60 Hz33.7560.00
1080i (1125i) pri 50 Hz28.1350.00
1080P pri 60 Hz67.560.00
1080P pri 50 Hz56.2650.00
Prikazivanje signal 1080i (1125i) pri 60 Hz ili 1080i (1125i) pri 50 Hz može rezultirati manjim podrhtavanjem
slike.
Podržana vremena za ulaze Video i S-Video
Video način rada
NTSC15.73603.58
PAL15.63504.43
SECAM15.63504,25 ili 4,41
PAL-M15.73603.58
PAL-N15.63503.58
PAL-6015.73604.43
NTSC4.4315.73604.43
Horizontalna
frekvencija (kHz)
Vertikalna
frekvencija (Hz)
Frekvencija nosioca
boje (MHz)
Specifikacije
53
Hrvatski
Podržana vremena za ulaze DVI-D i HDMI (HDCP)
Horizontalna
Razlučivost
frekvencija
(kHz)
720 x 40031.46970.08728.3221
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 80049.6559.9683.458WXGA_60
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 105065.31759.978121.750SXGA+_60
1600 x 120075.00060.000162.000UXGA
640 x 480 pri 67 Hz35.00066.66730.240MAC13
832 x 624 pri 75 Hz49.72274.54657.280MAC16
1024 x 768 pri 75 Hz60.24175.02080.000MAC19
1152 x 870 pri 75 Hz68.6875.06100.000MAC21
VIDEO
Prikazivanje 1080i_50 ili 1080i_60 signala može rezultirati manjim podrhtavanjem slike.
31.46959.94025.175VGA_60
37.86172.80931.500VGA_72
37.50075.00031.500VGA_75
43.26985.00836.000VGA_85
37.87960.31740.000SVGA_60
48.07772.18850.000SVGA_72
46.87575.00049.500SVGA_75
53.67485.06156.250SVGA_85
48.36360.00465.000XGA_60
56.47670.06975.000XGA_70
60.02375.02978.750XGA_75
68.66784.99794.500XGA_85
63.98160.020108.000SXGA_60
79.97675.025135.000SXGA_75
91.14685.024157.500SXGA_85
60.00060.000108.0001280 x 960_60
85.93885.002148.5001280 x 960_85
55.93559.887106.500WXGA+_60
70.63574.984136.750WXGA+_75
31.476027480p
31.255027.000576p
37.505074.25720p_50
45.006074.25720p_60
28.135074.251080i_50
33.756074.251080i_60
67.560148.51080p
56.2650148.51080p
Vertikalna
frekvencija (Hz)
Frekvencija
piksela (MHz)
Način
720
x 400_70
54
Specifikacije
Ostale informacije
Hrvatski
Informacije o jamstvu
i autorskim pravima
Ograničeno jamstvo
Tvrtka BenQ jamči za ovaj proizvod po pitanju bilo kakvih
nedostataka u materijalu ili izradi, pod normalnim uvjetima
korištenja i skladištenja.
Uz bilo kakvo jamstveno potraživanje bit će potrebno
predočiti dokaz o datumu kupnje. Ako se ustanovi
neispravnost ovog proizvoda unutar jamstvenog razdoblja,
jedina obveza tvrtka BenQ i vaše izričito pravo bit će zamjena
bilo kakvih neispravnih dijelova (uključujući rad). Kako biste
ostvarili servisiranje unutar jamstva, o bilo kakvim
neispravnostima smjesta obavijestite trgovca kod kojeg ste
kupili ovaj proizvod.
Važno: Gornje jamstvo bit će poništeno ako korisnik ne
koristi ovaj proizvod u skladu s pisanim uputama tvrtke
BenQ, a posebno je potrebno pridržavati se ograničenja
ambijentalne vlažnosti u rasponu od 10% do 90%,
temperature u rasponu od 0 °C do 35 °C, nadmorske visine
do 1500 metara, kao i izbjegavati korištenje projektora
u prašnjavim okruženjima. Ovo jamstvo daje vam specifična
zakonska prava, a mogli biste imati i druga prava koja ovise
od države do države.
Za dodatne informacije posjetite web-lokaciju
www.BenQ.com.
Autorska prava
Autorska prava 2008., tvrtka BenQ Corporation. Sva prava
pridržana. Nijedan dio ove publikacije ne smije se
reproducirati, odašiljati, prepisivati, spremati na medijima
s kojih je moguće preuzimanje ili prevoditi na bilo koji jezik
ili u bilo kojem računalnom jeziku, u bilo kojem obliku ili
bilo kojim načinom, elektroničkim, mehaničkim, magnetski,
optičkim, kemijskim, ručnim ili drugim bez prethodnog
pismenog dopuštenja tvrtke BenQ Corporation.
Izjava o odricanju odgovornosti
Tvrtka BenQ Corporation ne daje nikakve reprezentacije ili
jamstva, bilo pismena ili implicirana, u odnosu na ovdje
izneseno i posebno se odriče bilo kakvih jamstava,
mogućnosti prodaje ili prikladnosti za bilo kakvu određenu
svrhu. Dodatno, tvrtka BenQ Corporation zadržava pravo na
unošenje revizija u ovoj publikaciji i uvođenje povremenih
izmjena u ovdje iznesenom bez obveze da bilo koju osobu
obavijesti o takvim revizijama ili izmjenama.
* DLP, Digital Micromirror Device i DMD zaštićeni su znaci
tvrtke Texas Instruments. Ostali nazivi zaštićeni su autorskim
pravima pripadajućih tvrtki ili organizacija.
Regulatorne izjave
FCC izjava
KLASA B: Ova oprema proizvodi, koristi i može zračiti
radio-frekventnu energiju i, ako nije ugrađena i ako se ne
koristi u skladu s uputama, može prouzrokovati štetne
smetnje za radijske komunikacije. Međutim, nema jamstva
da se smetnje neće pojaviti u okviru određene ugradnje. Ako
ova oprema ipak prouzrokuje štetne smetnje radijskom ili
televizijskom prijemu, koje se može odrediti uključivanjem
i isključivanjem opreme, korisnik se ohrabruje da pokuša
ispraviti smetnje primjenom jedne ili nekoliko sljedećih
mjera:
— Preusmjerite ili premjestite prijemnu antenu.
— Povećajte udaljenost između opreme i prijemnika.
— Opremu priključite na strujnu utičnicu koja se ne
nalazi na istom strujnom krugu na koji je priključen
prijemnik.
— Zatražite pomoć prodavača ili iskusnog TV i radio
tehničara.
EEC izjava
Ovaj uređaj ispitan je u skladu s 89/336/EEC (Europska
ekonomska zajednica) po pitanju EMC (Elektronička
magnetska kompatibilnosti) i zadovoljava ove zahtjeve.
WEEE direktiva
Odbacivanje otpadne električne i elektroničke opreme od
strane korisnika u privatnim kućanstvima unutar
Europske zajednice.
Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju
naznačuje da se ovaj proizvod ne može
odbaciti s kućnim otpadom. Vašu otpadnu
opremu morate odbaciti njezinim
predavanje unutar primjenjivog programa
preuzimanja za recikliranje električne
i elektroničke opreme. Za dodatne
informacije o recikliranju ove opreme
kontaktirajte vaš mjesni ured, trgovinu
u kojoj ste kupili opremu ili organizaciju za
prikupljanje kućanskog otpada. Recikliranje
materijala pomoći će očuvanju prirodnih
resursa i osigurati recikliranje na način koji
štiti ljudsko zdravlje i prirodni okoliš.
Ostale informacije
55
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.