BenQ SP920p User Manual [ro]

Proiector digital SP920P
Manual de utilizare
Română

Cuprins

Instrucţiuni importante privind
siguranţa ........................................3
Introducere ....................................6
Conţinutul ambalajului...................7
Vedere exterioară
a proiectorului ..................................8
Controale şi funcţii ..........................9
Proiector .................................................... 9
Telecomanda........................................... 10
Poziţionarea proiectorului..........12
Alegerea unei locaţii............................ 12
Obţinerea unei dimensiuni dorite
a imaginii proiectate ......................13
Conectarea ...................................16
Conectarea unui computer sau
a unui monitor..................................... 16
Conectarea dispozitivelor
Video................................................18
Utilizarea .....................................23
Pornirea proiectorului........................ 23
Utilizarea meniului afişat pe
ecran (OSD) ....................................24
Asigurarea proiectorului .................... 24
Folosirea unui cablu cu închidere de
siguranţă .................................................. 24
Utilizarea funcţiei de parolare .............. 25
Comutarea semnalului de
intrare ..............................................27
Reglarea imaginii proiectate .........28
Reglarea unghiului de proiecţie............ 28
Reglarea automată a imaginii ............... 28
Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii
imaginii.................................................... 28
Corectarea trapezului............................. 29
Mărirea şi căutarea detaliilor............. 29
Selectarea raportului de
aspect ...............................................30
Optimizarea imaginii.....................31
Folosirea culorii peretelui ..................... 31
Selectarea unui mod de imagine...........31
Reglarea fină a calităţii imaginii în
modurile de utilizator.............................32
Setarea cronometrului de
prezentare .............................................34
Operaţiile de paginare de la
distanţă..................................................35
Ascunderea imaginii ...........................36
Îngheţarea imaginii .............................36
Utilizarea funcţiei FAQ.......................36
Blocarea tastelor de control..........37
Utilizarea într-un mediu la
altitudine mare.....................................37
Crearea propriului ecran de
pornire.............................................38
Reglarea sunetului ...............................38
Setarea modului lămpii .................39
Personalizarea meniurilor afişate
pe ecran (OSD) ....................................39
Oprirea proiectorului ....................40
Meniurile afişate pe ecran
(OSD)...............................................41
Structura meniului..................................41
Descrierea fiecărui meniu......................43
Întreţinerea.................................. 46
Îngrijirea proiectorului .......................46
Informaţii cu privire la lampă............ 46
Înlocuirea lămpii.....................................48
Indicatori..................................................50
Remedierea problemelor............. 51
Specificaţii ...................................52
Specificaţiile proiectorului .................52
Dimensiuni...........................................52
Diagrama de timp ..........................53
Alte informaţii............................. 55
Informaţii cu privire la garanţie şi
drepturile de autor............................... 55
Declaraţii de reglementare .................55
2 Cuprins
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui proiector BenQ de înaltă calitate! A fost proiectat pentru a vă oferi o experienţă plăcută de vizionare în diferite situaţii. Pentru cele mai bune rezultate, vă rugăm să citiţi în întregime şi cu atenţie acest manual, pentru a vă ghida prin meniurile de control şi utilizare.

Instrucţiuni importante privind siguranţa

Proiectorul dumneavoastră este realizat şi testat pentru a îndeplini ultimele standarde de siguranţă ale echipamentelor de tehnologia informaţiei. Totuşi, pentru a asigura siguranţa în utilizare a acestui produs, este important să respectaţi instrucţiunile menţionate în acest manual şi marcate pe produs.
1. Vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a utiliza proiectorul dumneavoastră. Păstraţi-l pentru consultările ulterioare.
2. Nu priviţi direct în obiectivul proiectorului în
timpul utilizării. Raza intensă de lumină vă poate afecta ochii.
4. Nu amplasaţi acest proiector în oricare dintre următoarele medii.
- Locaţiile unde spaţiul este slab ventilat sau este închis. Lăsaţi o distanţă de cel puţin 50 cm faţă de pereţi şi un curent liber de aer în jurul proiectorului.
- Locaţiile unde temperaturile pot deveni excesiv de mari, precum în interiorul unei maşini cu toate ferestrele ridicate.
- Locaţiile unde există o umiditate excesivă, praf sau fum de ţigară, care pot contamina componentele optice, scurtând durata de viaţă a proiectorului şi întunecând imaginea.
Română
3. Lăsaţi servisarea pe seama personalului calificat de service.
- Locaţiile de lângă alarmele pentru incendiu
- Locaţiile cu o temperatură ambientală de peste 40°C / 104°F
- Locaţiile unde altitudinile sunt mai mari de
3.000 m (10.000 feet)
3.000 m
(10.000 feet)
0 m
(0 feet)
Instrucţiuni importante privind siguranţa
3
Română
5. În zonele unde tensiunea reţelei poate fluctua sau poate cădea, este recomandat să conectaţi proiectorul printr-un stabilizator de alimentare, protector de supratensiune tranzitorie sau o sursă de alimentare neîntreruptibilă (UPS).
6. Lampa devine extrem de fierbinte în timpul utilizării. Permiteţi-i proiectorului să se răcească pentru aproximativ 45 de minute înainte de a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire.
9. Nu încercaţi să demontaţi acest proiector. În interiorul său sunt tensiuni înalte care pot provoca moartea, dacă intraţi în contact cu componentele sub tensiune. Unica componentă care poate fi servisată de utilizator este lampa, care are propriul capac demontabil. În nici o situaţie nu trebuie să demontaţi sau să îndepărtaţi orice alte capace. Lăsaţi servisarea doar pe seama personalului profesionist calificat pentru service.
10. Nu călcaţi pe proiector sau amplasaţi obiecte grele pe el. Dincolo de posibilele defecţiuni fizice ale proiectorului, aceasta poate duce la accidentări şi posibile răniri.
7. Nu utilizaţi lămpi peste durata nominală de viaţă. Utilizarea excesivă a lămpilor peste durata nominală de viaţă poate provoca spargerea acestora, în situaţii rare.
8. Nu înlocuiţi ansamblul lămpii sau orice alte componente electronice, decât dacă proiectorul este deconectat de la reţea.
11. Nu blocaţi deschiderile de ventilaţie.
- Nu amplasaţi acest proiector pe o pătură, aşternuturi pentru pat sau pe orice altă suprafaţă moale.
- Nu acoperiţi acest proiector cu materiale textile sau cu orice alt obiect.
- Nu lăsaţi substanţe inflamabile lângă proiector.
4
Instrucţiuni importante privind siguranţa
12. Amplasaţi întotdeauna proiectorul pe o suprafaţă dreaptă, orizontală în timpul utilizării.
- Nu-l folosiţi dacă este înclinat într-un unghi de peste 10 grade de la stânga la dreapta, sau într-un unghi de mai mult de 15 grade din faţă în spate. Folosirea proiectorului când nu este complet orizontal poate provoca o funcţionare nesatisfăcătoare sau defectarea lămpii.
Română
17. Nu lăsaţi substanţe lichide lângă sau pe proiector. Lichidele scurse pe proiector pot provoca defectarea acestuia. Dacă proiectorul s-a udat, scoateţi-l din priză şi apelaţi la BenQ pentru servisarea acestuia.
13. Nu amplasaţi proiectorul vertical, sprijinit pe partea din spate. Aceasta poate duce la căderea proiectorului, provocând răniri sau rezultând în defectarea sa.
14. Acest produs poate să afişeze imagini întoarse pentru instalaţiile de montare pe plafon.
Folosiţi doar un kit de montare pe plafon BenQ pentru montarea proiectorului şi asiguraţi-vă că aceste este bine instalat.
15. Când proiectorul este utilizat, puteţi simţi puţin aer cald degajat şi un miros uşor provenind de la grilajul ventilaţiei. Acesta este un fenomen normal, nu un defect al produsului.
16. Nu blocaţi obiectivul de proiecţie cu niciun obiect când proiectorul este utilizat, întrucât aceasta poate provoca încălzirea şi deformarea obiectelor sau chiar producerea incendiilor. Pentru a opri temporar lampa, apăsaţi BLANK (GOL) de pe proiector sau telecomandă.
Montarea pe plafon a proiectorului
Dorim să aveţi o experienţă plăcută prin utilizarea proiectorului dumneavoastră BenQ, astfel încât trebuie să aducem în atenţia dumneavoastră această chestiune de siguranţă, pentru a preveni posibilele răniri ale persoanelor şi pagubele ce pot fi provocate.
Dacă intenţionaţi să montaţi proiectorul dumneavoastră pe tavan, vă recomandăm cu tărie să utilizaţi kitul de montare pe plafon a proiectorului BenQ şi să vă asiguraţi că este instalat bine şi în condiţii de siguranţă.
Dacă folosiţi un alt kit de montare pe plafon a proiectorului care nu este marca BenQ, există riscul ca proiectorul să cadă de pe plafon, datorită prinderii improprii prin utilizarea altor dimensiuni de montare sau a şuruburilor de altă lungime.
Puteţi achiziţiona un kit de montare pe plafon a proiectorului BenQ din acelaşi loc de unde aţi achiziţionat şi proiectorul BenQ. BenQ vă recomandă să achiziţionaţi separat un cablu de siguranţă compatibil cu închiderea Kensington şi să-l montaţi pentru a asigura slotul Kensington de pe proiector şi baza consolei de montare pentru plafon. Aceasta va juca un rol suplimentar în menţinerea proiectorului, dacă montarea sa faţă de consolă este slăbită.
Instrucţiuni importante privind siguranţa
5
Română

Introducere

Caracteristicile proiectorului

Proiectorul integrează un motor optic de înaltă performanţă pentru proiecţie şi o design prietenos pentru a oferi o fiabilitate înaltă şi uşurinţă în utilizare.
Proiectorul oferă următoarele caracteristici.
Proiecţie selectabilă cu lampă duală, capabilă de afişarea imaginilor super-luminoase
Corecţie de culoare a peretelui, permiţând proiecţia pe suprafeţele mai multor culori predefinite.
Căutare auto rapidă, care grăbeşte procesul de detectare a semnalului
Funcţie de protejare prin parolă selectabilă
Până la 11 seturi de moduri de imagine, oferind alegeri multiple pentru diferite scopuri de proiecţie
Gestionare 3D a culorilor, permiţând reglarea culorilor după preferinţe
Blocaj pentru ecran Splash pentru a preveni utilizarea neautorizată
Funcţie selectabilă de răcire rapidă, pentru răcirea proiectorului într-un timp scurt
FAQ pentru depanarea problemelor cu o singură apăsare de buton
Cronometru de prezentare pentru un control mai bun în timpul prezentărilor
Obiectiv de înaltă calitate cu panoramă manuală
Auto-reglaj cu o singură tastă pentru afişarea celei mai bune calităţi a imaginii
Corecţie digitală a erorii de trapez pentru corectarea imaginilor distorsionate
Balans reglabil al culorilor pentru afişarea de date/video
Lampă de proiecţie de înaltă luminozitate
Posibilitatea de a afişa 16,7 milioane de culori
Meniuri afişate pe ecran (OSD) în mai multe limbi
Difuzoare încorporate, pentru a furniza o sonorizare mono la conectarea unei intrări audio
Funcţie AV puternică, pentru a oferi o imagine video de înaltă calitate
Compatibilitate cu componentele HDTV (YP
Compatibilitate HDCP
Compatibilitate HDMI 1.3
Luminozitatea aparentă a imaginii proiectate va depinde de condiţiile ambientale de iluminat, setările
bPr)
de contrast/luminozitate selectate ale semnalului de intrare şi este direct proporţională cu distanţa de proiecţie.
Luminozitatea lămpii va scădea de-a lungul timpului şi poate varia foarte mult în funcţie de specificaţiile fabricanţilor. Acesta este un comportament normal şi aşteptat.
6
Introducere

Conţinutul ambalajului

Despachetaţi cu grijă şi verificaţi dacă aveţi toate elementele arătate mai jos. Dacă unul dintre aceste elemente lipseşte, vă rugăm să contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Accesorii standard
Accesoriile furnizate vor fi potrivite pentru regiunea dumneavoastră şi pot fi diferite de cele ilustrate.
*Certificatul de garanţie este oferit doar în anumite regiuni specifice. Vă rugăm să consultaţi distribuitorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate.
(COREEA)
(AU)
(UE)
(CHINA)
(JAPONIA)
(REGATUL UNIT AL MARII BRITANII)
(SUA)
Proiector Cablu de alimentare Cablu VGA Telecomandă cu baterii
Română
Ghid de pornire
rapidă
Manual de utilizare pe CD în mai multe limbi
Manual de
utilizare
Certificat de
garanţie*
Accesorii opţionale
Dacă aveţi nevoie să cumpăraţi accesoriile de mai jos, vă rugăm să contactaţi distribuitorul dumneavoastră local.
1. Kit pentru lampa de rezervă
2. Kit pentru montarea pe plafon
Montarea sau înlocuirea bateriilor de la telecomandă
1. Pentru a deschide capacul compartimentului pentru baterii,
ţineţi telecomanda cu partea din spate orientată în sus, apăsaţi blocajul de pe capac şi glisaţi-l în direcţia în care este indicată de săgeată. Capacul va fi demontat.
2. Scoateţi orice baterii existente (dacă este necesar) şi montaţi
două baterii AAA, ţinând cont de polaritate, aşa cum este indicat pe partea din spate a compartimentului pentru baterii. Pozitiv (+) merge la pozitiv şi negativ (-) merge la negativ.
3. Repotriviţi capacul prin alinierea cu baza şi glisaţi-l înapoi
în poziţie. Opriţi-vă când se fixează printr-un click în locul său.
Evitaţi lăsarea telecomenzii şi a bateriilor într-un mediu cu căldură sau umiditate excesivă, precum bucătărie, baie, saună, cameră de bronzare sau într-o maşină închisă.
Înlocuiţi doar cu acelaşi tip de baterie sau cu un tip echivalent recomandat de fabricantul acesteia.
Aruncaţi bateriile utilizate în acord cu instrucţiunile fabricantului şi cu normele locale de mediu din regiunea dumneavoastră.
Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc. Ele pot prezenta un pericol de explozie.
Dacă bateriile sunt goale sau dacă nu veţi folosi telecomanda pentru o perioadă mare de timp, scoateţi bateriile pentru a evita defectarea telecomenzii prin posibilele scurgeri ale bateriilor.
3. Presentation Plus
4. Cablu RS232
Introducere
7
Română

Vedere exterioară a proiectorului

Partea frontală/superioară
1
2
3
Partea posterioară/inferioară
Consultaţi "Conectarea" la pagina 16 pentru detaliile de conectare.
17 18
13
8
9
10
11
12
9
16
15
14
19
202122
24
23
25
1. Capac pentru lampă
2. Aerisire (evacuarea aerului încălzit)
3. Obiectiv de proiecţie
4. Panou de control extern (Consultaţi pagina 9 pentru detalii.)
5. Inel de focalizare şi inel de panoramă (Consultaţi pagina 9 pentru
4
detalii.)
6. Aerisire (admisia aerului rece)
7. Senzor IR frontal pentru telecomandă
5
8. Intrarea cablului de alimentare CA
9. Picior reglabil
6
10. Slot pentru închiderea Kensington anti-furt
7
11. Grilaj pentru difuzor
12. Găuri pentru montarea pe plafon
13. Senzor IR posterior pentru telecomandă
14. Port pentru comanda la distanţă cu fir
15. Mufă pentru intrarea semnalului audio
16. Pot de control RS232
17. Mufă USB
18. Port HDMI
19. Mufă de intrare a semnalului DVI-D
20. Mufă pentru intrarea semnalului RGB (PC)/Componentă video (YPbPr/ YCbCr)
21. Ieşire terminal 12V CC
9
26
12
9
Este folosită pentru declanşarea dispozitivelor externe, precum ecranul electric sau controlul luminii, etc. Consultaţi distribuitorul dumneavoastră pentru informaţii cu privire la conectarea acestor dispozitive.
22. Mufă de ieşire a semnalului RGB
23. Mufe pentru intrarea semnalului (YPbPr/ YCbCr) componentă video
24. Mufă de intrare a semnalului S-Video
25. Mufă de intrare a semnalului video compozit
26. Aerisire (evacuarea aerului încălzit)
8
Introducere

Controale şi funcţii

Proiector

1
2
3
4
5
6
1. Inel de focalizare
Reglează focalizarea imaginii proiectate. Consultaţi
"Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii imaginii" la pagina 28 pentru detalii.
2. Inel de panoramă
Reglează dimensiunea imaginii proiectate. Consultaţi "Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii
imaginii" la pagina 28 pentru detalii.
3. Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE
Se aprinde sau luminează intermitent când proiectorul este utilizat. Consultaţi "Indicatori" la
pagina 50 pentru detalii.
I
I
4. Power (Alimentare)
Comută proiectorul între modul de aşteptare şi pornit. Consultaţi "Pornirea proiectorului" la
pagina 23 şi "Oprirea proiectorului" la pagina 40
pentru detalii.
5. MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)
Porneşte meniul afişat pe ecran (OSD). Când meniul OSD este activat, iese şi salvează setările meniului. Consultaţi "Utilizarea meniului afişat pe
ecran (OSD)" la pagina 24 pentru detalii.
6. BLANK (GOL)
Este folosit pentru a ascunde imaginea ecranului. Consultaţi "Ascunderea imaginii" la pagina 36 pentru detalii.
7. Lumina indicatoare pentru TEMPeratură
Se aprinde când temperatura proiectorului devine prea mare. Consultaţi "Indicatori" la pagina 50 pentru detalii.
8. Lumina indicatoare pentru LAMPĂ
Indică starea lămpii. Se aprinde când lampa are o problemă. Consultaţi "Indicatori" la pagina 50 pentru detalii.
7
8
9
10
11
12
13
14
Română
9. MODE (MOD)
În funcţie de ce semnal de intrare este selectat, selectează un mod disponibil de setare a imaginii. Consultaţi "Selectarea unui mod de imagine" la
pagina 31 pentru detalii.
10. ASPECT
Selectează raportul de aspect al afişării. Consultaţi
"Selectarea raportului de aspect" la pagina 30
pentru detalii.
11. AUTO
Determină automat cea mai bună sincronizare pentru imaginea afişată. Consultaţi "Reglarea
automată a imaginii" la pagina 28 pentru detalii.
12. Trapez/Taste săgeţi ( / Up (sus), / Down (jos))
Corectează manual imaginile distorsionate care rezultă dintr-o proiecţie unghiulară. Consultaţi
"Corectarea trapezului" la pagina 29 pentru detalii.
Left (stânga)/
Porneşte funcţia FAQ. Consultaţi "Utilizarea
funcţiei FAQ" la pagina 36 pentru detalii.
Right (dreapta)/
Blochează tastele proiectorului. Consultaţi
"Blocarea tastelor de control" la pagina 37 pentru
detalii. Când meniul afişat pe ecran (OSD) este activat,
tastele săgeată sunt folosite ca săgeţi direcţionale pentru a selecta elementele dorite de meniu şi pentru a efectua reglajele. Consultaţi "Utilizarea
meniului afişat pe ecran (OSD)" la pagina 24 pentru
detalii.
13. SOURCE (SURSĂ)
Afişează bara de selecţie a sursei. Consultaţi
"Comutarea semnalului de intrare" la pagina 27
pentru detalii.
14. ENTER
Activează elementul selectat din meniul afişat pe ecran (OSD). Consultaţi "Utilizarea meniului afişat
pe ecran (OSD)" la pagina 24 pentru detalii.
Introducere
9
Română

Telecomanda

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
I
I
1. Power (Alimentare)
Comută proiectorul între modul de aşteptare şi pornit. Consultaţi "Pornirea proiectorului" la
pagina 23 şi "Oprirea proiectorului" la pagina 40
pentru detalii.
2. ASPECT
Selectează raportul de aspect al afişării. Consultaţi
"Selectarea raportului de aspect" la pagina 30
pentru detalii.
3. CAPTURE (CAPTURĂ)
Capturează imaginea proiectată şi o salvează ca ecran de pornire. Consultaţi "Crearea propriului
ecran de pornire" la pagina 38 pentru detalii.
4. Trapez/Taste săgeţi ( / Up (sus), / Down (jos))
Corectează manual imaginile distorsionate care rezultă dintr-o proiecţie unghiulară. Consultaţi
"Corectarea trapezului" la pagina 29 pentru
detalii.
5. MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)
Porneşte meniul afişat pe ecran (OSD). Când meniul OSD este activat, iese şi salvează setările meniului. Consultaţi "Utilizarea meniului afişat
pe ecran (OSD)" la pagina 24 pentru detalii.
13
14
15
16
17
18
19
4
20
21
6. Left (stânga)/
Porneşte funcţia FAQ. Consultaţi "Utilizarea
funcţiei FAQ" la pagina 36 pentru detalii.
7. BLANK (GOL)
Este folosit pentru a ascunde imaginea ecranului. Consultaţi "Ascunderea imaginii" la pagina 36 pentru detalii.
8. ENTER
Activează elementul selectat din meniul afişat pe ecran (OSD). Consultaţi "Utilizarea meniului
afişat pe ecran (OSD)" la pagina 24 pentru detalii.
9. TIMER ON/SHOW (CRONOMETRU PORNIT/AFIŞAT)
Activează sau afişează un cronometru pe ecran pe
22
baza propriei setări a timpului. Consultaţi
"Setarea cronometrului de prezentare" la pagina 34 pentru detalii.
10. BRIGHTNESS (LUMINOZITATE)
Afişează BRIGHTNESS (LUMINOZITATE) bara de reglaj. Consultaţi "Reglarea Brightness
(Luminozitate)" la pagina 32 pentru detalii.
11. CONTRAST
Afişează bara de reglaj CONTRAST. Consultaţi
"Reglarea Contrast" la pagina 32 pentru detalii.
12. TIMER SETUP (SETAREA CRONOMETRULUI)
Introduce direct reglajul cronometrului pentru prezentare. Consultaţi "Setarea cronometrului de
prezentare" la pagina 34 pentru detalii.
13. Lumină indicatoare
Luminează intermitent sau roşu când orice tastă de pe telecomandă este apăsată.
14. MODE (MOD)
În funcţie de ce semnal de intrare este selectat, selectează un mod disponibil al imaginii. Consultaţi "Selectarea unui mod de imagine" la
pagina 31 pentru detalii.
15. FREEZE (ÎNGHEŢARE)
Îngheaţă imaginea proiectată. Consultaţi
"Îngheţarea imaginii" la pagina 36 pentru detalii.
16. MUTE (FĂRĂ SUNET)
Comută sunetul proiectorului în modul pornit şi oprit. Consultaţi "Oprirea sunetului" la pagina 38 pentru detalii.
17. AUTO
Determină automat cea mai bună sincronizare pentru imaginea afişată. Consultaţi "Reglarea
automată a imaginii" la pagina 28 pentru detalii.
10
Introducere
Română
18. Right (dreapta)/
Blochează tastele proiectorului. Consultaţi
"Blocarea tastelor de control" la pagina 37 pentru
detalii. Când meniul afişat pe ecran (OSD) este activat,
tastele #4, #6 and #18 sunt folosite ca săgeţi direcţionale pentru a selecta elementele dorite de meniu şi pentru a efectua reglajele. Consultaţi
"Utilizarea meniului afişat pe ecran (OSD)" la pagina 24 pentru detalii.
19. SOURCE (SURSĂ)
Afişează bara de selecţie a sursei. Consultaţi
"Comutarea semnalului de intrare" la pagina 27
pentru detalii.
20. LASER
Emite un indicator laser vizibil pentru a fi folosit la prezentări. Consultaţi "Utilizarea Indicatorului
LASER" la pagina 11 pentru detalii.
21. PAGE (PAGINA)
/
Operează programul afişat (la un PC conectat) care răspunde la comenzile page up/down (pagina sus/jos) (precum în cazul Microsoft PowerPoint). Consultaţi "Operaţiile de paginare
de la distanţă" la pagina 35 pentru detalii.
22. D. ZOOM (PANORAMA D.) (+, -)
Măreşte sau reduce dimensiunea imaginii proiectate. Consultaţi "Mărirea şi căutarea
detaliilor" la pagina 29 pentru detalii.
Utilizarea Indicatorului LASER
Indicatorul LASER este, pentru profesionişti, un ajutor în efectuarea prezentărilor. Emite o lumină colorată în roşu la apăsare şi lumina indicatoare este roşie.
Raza laser este vizibilă. Este necesar să apăsaţi şi să ţineţi apăsat LASER pentru lumină continuă.
Nu priviţi direct în lumina laser şi nu proiectaţi raza laser pe dumneavoastră sau pe alte persoane. Consultaţi mesajele de avertizare de pe partea din spate a telecomenzii înainte de utilizare.
Indicatorul laser nu este o jucărie. Părinţii trebuie să fie conştienţi de pericolul energiei laser şi trebuie să păstreze această telecomandă într-un loc inaccesibil pentru copii.
Distanţa efectivă de funcţionare a telecomenzii
Senzorii de infraroşu (IR) ai telecomenzii sunt localizaţi atât în partea din faţă, cât şi în partea din spate a proiectorului. Telecomanda trebuie să fie ţinută într-un unghi de 30 grade perpendicular pe senzorii IR ai proiectorului, pentru a funcţiona corect. Distanţa faţă de telecomandă nu trebuie să depăşească 8 metri (~ 26 feet).
Asiguraţi-vă că nu sunt obstacole între telecomandă şi senzorii IR de pe proiector, care ar putea obstrucţiona raze infraroşie.
Utilizarea proiectorului din faţă
A
p
r
o
x
.
1
5
°
Utilizarea proiectorului din spate
°
5
1
.
x
o
r
p
A
Transformarea telecomenzii într-un dispozitiv de control cu fir
Telecomanda este echipată cu o mufă jack în partea de sus, ceea ce permite conectarea la proiector a unui cablu 2,5mm mini jack disponibil pe piaţă. Aceasta vă ajută să localizaţi telecomanda cu uşurinţă când aveţi nevoie de ea, întrucât este conectată la proiector şi se află la o distanţă care nu este mai mare decât lungimea cablului.
Introducere
11
Română

Poziţionarea proiectorului

Alegerea unei locaţii

Dispunerea camerei sau prezenţa persoanelor vor dicta alegerea locaţiei de instalare. Luaţi în considerare dimensiunea şi poziţia ecranului, locaţia unei prize adecvată, la fel ca şi locaţia şi distanţa dintre proiector şi restul echipamentului.
Proiectorul dumneavoastră este realizat pentru a fi instalat într-una dintre cele patru locaţii posibile din cameră:
1. Frontal pe masă
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat la nivel în faţa ecranului. Aceasta este cea mai comună modalitate de a amplasa proiectorul pentru o montare rapidă şi pentru portabilitate.
2. Frontal pe plafon
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat invers de pe tavan în faţa ecranului.
Achiziţionaţi un kit de montare pe plafon a proiectorului BenQ de la distribuitorul dumneavoastră, pentru a putea să montaţi proiectorul pe plafon.
*Setaţi Blackboard (Frontal pe plafon) după pornirea proiectorului
3. Posterior pe masă
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat la nivel în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că este necesar un ecran special pentru proiecţia din spate.
*Setaţi Rear Table (Posterior pe masă) după pornirea proiectorului
4. Posterior pe plafon
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat invers de pe tavan în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că sunt necesare un ecran special pentru proiecţia din spate şi un kit de montare pe plafon a proiectorului BenQ.
*Setaţi Rear Ceiling (Posterior pe plafon) după pornirea proiectorului
*Pentru a seta poziţia proiectorului:
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe proiector sau telecomandă şi apoi apăsaţi / până când meniul SYSTEM SETUP: Basic (Setarea
sistemului: Bază) este evidenţiat.
2. Apăsaţi / pentru a evidenţia Projector Position (Poziţia proiectorului) şi apăsaţi iar / până când poziţia corectă este selectată.
12
Poziţionarea proiectorului
SYSTEM SETUP: Basic
Presentation Timer
Language
Projector Position
Auto Power Off
Blank Timer
Panel Key Lock Sleep Timer Splash Screen
My Screen
Analog RGB
English
Front Table
Disable Disable
Off
Disable
BenQ
MENU Exit

Obţinerea unei dimensiuni dorite a imaginii proiectate

Distanţa dintre obiectivul proiectorului şi ecran, setarea panoramei şi formatul video influenţează dimensiunea imaginii proiectate.
4:3 este raportul de aspect original pentru acest proiector Pentru a putea să proiectaţi o imagine cu o rată de aspect de 16:9 (ecran lat), proiectorul poate redimensiona şi scala o imagine pentru ecran lat la lăţimea originală a acestui proiector. Aceasta va rezulta într-o înălţime proporţional mai mică, echivalentă a 75% din înălţimea originală a proiectorului.
Română
Imagine cu aspect de 4:3
într-o afişare cu aspect de
4:3
Astfel, o imagine cu aspect de 16:9 nu va utiliza 25% din înălţimea unei imagini cu aspect de 4:3 afişată de acest proiector. Aceasta va fi afişată sub aspectul unor bare întunecate (neluminate) în partea de sus şi în partea de jos (respectiv o înălţime în plan vertical 12,5%) din zona de afişare cu aspect de 4:3, de fiecare dată când este afişată o imagine cu aspect de 16:9 în centrul vertical al zonei de proiecţie de 4:3.
Proiectorul trebuie să fie poziţionat întotdeauna orizontal (plan pe o masă) şi direct perpendicular (într-un unghi de 90°) pe centrul orizontal al ecranului. Aceasta previne distorsiunea imaginii provocată de proiecţiile unghiulare (sau proiecţia pe suprafeţele unghiulare).
Proiectorul digital modern nu proiectează direct înainte (la fel cum o făceau proiectoarele vechi pe peliculă). În schimb, proiectoarele digitale sunt realizate pentru a proiecta un uşor unghi superior deasupra planului orizontal al proiectorului. Astfel, acestea pot fi uşor amplasate pe o masă şi vor proiecta înainte şi în sus pe un ecran poziţionat astfel încât muchia de jos a acestuia să fie deasupra nivelului mesei (şi ca fiecare din încăpere să poată vedea ecranul).
Dacă proiectorul este montat pe tavan, el trebuie să fie montat invers, astfel încât imaginea să fie proiectată la un unghi uşor în jos.
Puteţi consulta diagrama de la pagina 15 pentru a vedea că acest tip de proiecţie face ca muchia de jos a imaginii proiectată să aibă un decalaj vertical faţă de planul orizontal al proiectorului. La montarea pe plafon, acesta se schimbă la muchia de sus a imaginii proiectate.
Dacă proiectorul este poziţionat mai departe de ecran, dimensiunea imaginii proiectate creşte şi decalajul vertical creşte proporţional.
La determinarea poziţiei ecranului şi a proiectorului, va trebuie să luaţi în considerare atât dimensiunea imaginii, cât şi decalajul vertical, care sunt direct proporţionale cu distanţa de proiecţie.
BenQ v-a oferit un tabel al dimensiunilor ecranelor cu raportul de aspect 4:3 pentru a vă asista în determinarea locaţiei ideale a proiectorului dumneavoastră. Sunt două dimensiuni de luat în considerare, distanţa orizontală perpendiculară de la centrul ecranului (distanţa de proiecţie) şi înălţimea decalajului vertical al proiectorului de la marginea orizontală a ecranului (decalaj).
Imagine cu aspect de 16:9
scalată într-o afişare cu
aspect de 4:3
Poziţionarea proiectorului
13
Română
Determinarea poziţiei proiectorului pentru o dimensiune dată a ecranului
1. Alegeţi dimensiunea ecranului.
2. Consultaţi tabelul şi identificaţi cea mai apropiată dimensiune de cea a ecranului dumneavoastră în
coloanele din dreapta denumite "Diagonala ecranului de 4:3". Folosind această valoare, consultaţi pe acest rând la dreapta pentru a identifica distanţa medie corespunzătoare de la valoarea ecranului, în coloana denumită "Medie". Aceasta este distanţa de proiecţie.
3. Pe acelaşi rând, consultaţi coloana din dreapta şi reţineţi valoarea "Decalaj vertical în mm". Aceasta va
determina poziţionarea decalajului vertical al proiectorului în relaţie cu marginea ecranului.
4. Poziţia recomandată a proiectorului este de a fi aliniat perpendicular cu centrul orizontal al ecranului, la
distanţa faţă de ecran determinată în pasul 2 de mai sus şi cu un decalaj prin valoarea determinată în pasul
3 de mai sus. Spre exemplu, dacă folosiţi un ecran de 120 inch, distanţa medie de proiecţie este de 4.416 mm şi cu un decalaj vertical de 210 mm.
Dacă amplasaţi proiectorul într-o poziţie diferită (de cea recomandată), va trebui să-l înclinaţi în jos sau în sus faţă de centrul imaginii ecranului. În aceste situaţii, vor interveni anumite distorsiuni. Folosiţi funcţia Keystone (trapez) pentru a corecta aceste distorsiuni. Consultaţi "Corectarea trapezului" la pagina 29 pentru detalii.
Cum se determină dimensiunea recomandată a ecranului pentru o distanţă dată
Această metodă poate fi utilizată pentru situaţiile în care aţi achiziţionat acest proiector şi doriţi să ştiţi ce dimensiune a ecranului se va potrivi în camera dumneavoastră.
Dimensiunea maximă a ecranului este limitată de spaţiul fizic disponibil în camera dumneavoastră.
1. Măsuraţi distanţa dintre proiector şi locul unde doriţi să amplasaţi ecranul. Aceasta este distanţa de
proiecţie.
2. Consultaţi tabelul şi identificaţi cea mai apropiată dimensiune de măsurătoarea dumneavoastră în distanţa
medie a ecranului în coloana denumită "Medie". Verificaţi dacă distanţa măsurată de dumneavoastră este
între distanţele minimă şi maximă listate pe fiecare parte a valorii distanţei medii.
3. Folosind această valoare, verificaţi rândul din stânga pentru a identifica diagonala corespunzătoare
a ecranului listată în acel rând. Aceasta este dimensiunea proiectată a imaginii la acea distanţă de proiecţie.
4. Pe acelaşi rând, consultaţi coloana din dreapta şi reţineţi valoarea "Decalaj vertical în mm". Aceasta va
determina amplasarea finală a ecranului în relaţie cu planul orizontal al proiectorului. Spre exemplu, dacă distanţa de proiecţie măsurată de dumneavoastră a fost de 4,5 m (4.500 mm), cea mai apropiată corespondenţă din coloana "Medie" este 4.416 mm. Consultând această coloană, puteţi constata că este necesar un ecran de 120-inch. Dacă puteţi obţine doar ecrane măsurate în sistemul metric, dimensiunile listate ale ecranelor de pe fiecare parte a ecranului de 120-inch sunt ecrane de 3,0 m (3.000 mm) şi 3,5 m (3.500 mm).
Verificând valorile minime şi maxime ale distanţei de proiecţie, constataţi că distanţa de proiecţie măsurată de 4,5 m se va potrivi de asemenea la un ecran de dimensiunea 3,0 m (3.000 mm). Aveţi grijă că aceste ecrane diferite au diferite valori ale decalajului vertical.
Există o toleranţă de 3% la aceste numere datorită variaţiilor componentelor optice. BenQ vă recomandă, dacă doriţi să instalaţi proiectorul permanent, să testaţi fizic dimensiunea de proiecţie şi distanţa folosind proiectorul pe amplasament, înainte de a-l instala permanent, putând astfel să le adaptaţi la caracteristicile optice ale acestui proiector. Aceasta vă va ajuta să determinaţi poziţia exactă de montare astfel încât să se potrivească locaţiei dumneavoastră de instalare.
14
Poziţionarea proiectorului
Dimensiunile de proiecţie
Consultaţi "Dimensiuni" la pagina 52 pentru centrul dimensiunii obiectivului acestui proiector, înainte de calcularea poziţiei adecvate.
Română
Panorama maximă
Diagonala ecranului
de 4:3
Feet Inch mm Lungime minimă
4.0 48 1219 1635 1766 1897 84 59 1500 2012 2173 2334 104
5.0 60 1524 2044 2208 2371 105
6.0 72 1829 2453 2649 2846 126 79 2000 2683 2897 3112 138
7.0 84 2134 2862 3091 3320 147
8.0 96 2438 3271 3533 3794 168 98 2500 3353 3622 3890 173
9.0 108 2743 3680 3974 4268 189
118 3000 4024 4346 4668 207
10.0 120 3048 4089 4416 4743 210 138 3500 4695 5070 5446 242
12.0 144 3658 4906 5299 5691 252 157 4000 5366 5795 6224 276
15.0 180 4572 6133 6624 7114 315 197 5000 6707 7244 7780 345
18.0 216 5486 7359 7948 8537 379 236 6000 8048 8692 9336 414
25.0 300 7620 10221 11039 11857 526
Panorama minimă
Decalaj vertical
(cu panoramă
max.)
Ecran
Centrul obiectivului
Distanţa de proiecţie
Distanţa faţă de ecran în mm Decalaj
vertical în
Medie Lungime max
(cu panoramă
min.)
mm
Poziţionarea proiectorului
15
Română

Conectarea

La conectarea unei surse de semnal la proiector, asiguraţi-vă că:
1. Aţi oprit întreg echipamentul înainte de efectuarea oricărei conexiuni.
2. Folosiţi cablurile corecte de semnal pentru fiecare sursă.
3. Asiguraţi-vă că aţi introdus bine cablurile.
La conexiunile indicate mai jos, este posibil ca anumite cabluri să nu fie incluse odată cu proiectorul (consultaţi "Conţinutul ambalajului" la pagina 7). Acestea sunt disponibile la magazinele de echipamente electronice.

Conectarea unui computer sau a unui monitor

Conectarea unui computer
Proiectorul are o mufă de intrare VGA care vă permite conectarea computerelor compatibile IBM® şi Macintosh®. Un adaptor Mac (un accesoriu opţional) este necesar pentru conectarea computerelor din versiunea Macintosh.
Suplimentar, puteţi de asemenea să conectaţi proiectorul la un computer prin cablul USB, pentru a efectua operaţiile de paginare a aplicaţiei de pe PC sau notebook.
Pentru a conecta proiectorul la un notebook sau un computer desktop:
Cu un cablu VGA: Cu un cablu DVI-D:
Computerul
dumneavoastră trebuie să fie echipat cu o mufă de ieşire DVI-D.
1. Luaţi un cablu VGA şi conectaţi unul dintre capete la mufa de ieşire D-Sub a computerului. Conectaţi celălalt capăt al ca blului VGA la mufa de int rar e a semnalului D-SUB/COMP. IN de la proiector.
1. Luaţi un cablu DVI-D şi conectaţi unul dintre capete la mufa de ieşire DVI-D a computerului. Conectaţi celălalt capăt al cablului la mufa de intrare a semnalului DVI-D de la proiector.
2. Dacă doriţi să folosiţi telecomanda pentru funcţia de paginare, luaţi un cablu USB şi conectaţi capătul cel mai mare la potul USB de la computer şi capătul cel mai mic la mufa (USB) de la proiector. Consultaţi
"Operaţiile de paginare de la distanţă" la pagina 35 pentru detalii.
3. Dacă doriţi să utilizaţi boxele (mixed mono) proiectorului în prezentările dumneavoastră, luaţi un cablu audio adecvat şi conectaţi unul dintre capetele sale la mufa audio de ieşire a computerului şi celalalt capăt la mufa AUDIO de la proiector.
Odată ce conectarea este efectuată, partea audio poate fi controlată de la meniul afişat pe ecran (OSD) al proiectorului. Consultaţi "Audio Settings (Setări audio)" la pagina 44 pentru detalii.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Notebook sau un computer desktop
1. Cablu VGA
3
1
2
1
1
1. Cablu DVI-D
1. Cablu HDMI
2. Cablu USB
3. Cablu audio
Cu un cablu HDMI:
Computerul
dumneavoastră trebuie să fie echipat cu o mufă de ieşire HDMI.
1. Luaţi un cablu HDMI şi conectaţi unul dintre capete la mufa de ieşire HDMI a computerului. Conectaţi celălalt capăt al cablului la mufa de intrare a semnalului HDMI de la proiector.
Multe notebook-uri nu pornesc porturile externe video când sunt conectate la un proiector. De obicei, o tastă combo precum FN + F3 sau CRT/LCD porneşte/ opreşte afişarea externă. Localizaţi o tastă funcţională numită CRT/LCD sau o tastă funcţională cu un simbol monitor pe notebook. Apăsaţi simultan FN şi tasta funcţională. Consultaţi documentaţia notebook-ului pentru a identifica combinaţia de taste a notebook-ului.
16
Conectarea
Conectarea unui monitor
Dacă doriţi să vedeţi prezentarea dumneavoastră pe monitor la fel ca şi pe ecran, puteţi conecta mufa de ieşire a semnalului D-SUB OUT de pe proiector la un monitor extern cu un cablu VGA sau VGA la DVI-A, prin respectarea instrucţiunilor de mai jos.
Pentru a conecta proiectorul la un monitor:
Cu un cablu VGA: Cu un cablu VGA la DVI-A:
Monitorul dumneavoastră trebuie să fie echipat cu o mufă de intrare DVI-D.
1. Conectaţi proiectorul la un computer aşa cum este descris în "Conectarea unui computer" la
pagina 16.
Ieşirea D-SUB funcţionează doar când o intrare adecvată D-SUB este efectuată la proiector. Asiguraţi-vă că proiectorul este conectat cu computerul prin folosirea mufei D-SUB/COMP. IN, nu a mufei DVI-D.
2. Luaţi un cablu VGA adecvat (este furnizat doar unul) şi conectaţi un capăt al cablului la mufa de intrare D-Sub a monitorului video.
3. Conectaţi celălalt capăt al cablului la mufa de intrare a semnalului D-SUB OUT de la proiector.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Notebook sau un computer desktop
1. Conectaţi proiectorul la un computer aşa cum este descris în "Conectarea unui computer" la
pagina 16.
Ieşirea D-SUB funcţionează doar când o intrare adecvată D-SUB este efectuată la proiector. Asiguraţi-vă că proiectorul este conectat cu computerul prin folosirea mufei D-SUB/COMP. IN, nu a mufei DVI-D.
2. Luaţi un cablu VGA la DVI-A şi conectaţi capătul DVI la mufa de intrare DVI de la monitorul video.
3. Conectaţi capătul VGA al cablului la mufa D-SUB OUT de la proiector.
Română
1. Cablu VGA
2. Cablu VGA la DVI-A
2. Cablu VGA
(DVI)
1
(VGA)
2
sau
2
Conectarea
17
Română

Conectarea dispozitivelor Video

Această secţiune descrie conectarea proiectorului la dispozitivele Video prin folosirea cablurilor video. Conexiunile cablurilor video sunt recomandate pentru prezentările Video.
Puteţi conecta proiectorul dumneavoastră la diferite dispozitive Video care oferă oricare dintre următoarele mufe de ieşire:
HDMI
•DVI-D
Component Video
•S-Video
Video (compozit) Trebuie să conectaţi proiectorul la dispozitivul Video folosind doar una dintre metodele de conectare menţionate mai sus, totuşi fiecare oferă un nivel diferit al calităţii video. Metoda pe care o alegeţi de obicei depinde de disponibilitatea terminalelor adecvate, atât la proiector, cât şi la dispozitivul Video aşa cum este descris mai jos:
Cea mai bună calitate video
Cea mai bună conexiune video disponibilă este HDMI. Dacă dispozitivul este echipat cu o mufă HDMI, puteţi beneficia de calitatea semnalului video necomprimat.
Consultaţi "Conectarea unui dispozitiv HDMI" la pagina 19 cu privire la modul de conectare a proiectorului la dispozitivul HDMI şi pentru alte detalii.
Dacă nu este disponibilă o sursă HDMI, următorul semnal bun este DVI-D. Dacă dispozitivul dumneavoastră este echipat cu o mufă DVI-D, puteţi beneficia de calitatea semnalului digital.
Consultaţi "Conectarea unui dispozitiv DVI-D" la pagina 20 cu privire la modul de conectare a proiectorului la dispozitivul DVI-D şi pentru alte detalii.
Dacă nu este disponibilă o sursă DVI-D, următorul semnal bun este Component Video (a nu se confunda cu Video compozit). TV-tunerele digitale şi playerele DVD au Component Video ca semnal de bază, astfel, dacă este disponibil la dispozitivele dumneavoastră, aceasta trebuie să fie metoda aleasă, preferabilă S-Video sau (compozit) Video.
Consultaţi "Conectarea unui dispozitiv Component Video" la pagina 21 cu privire la modul de conectare a proiectorului la un dispozitiv Component Video.
O calitate video bună
Metoda S-Video oferă o mai bună calitate a semnalului video analogic decât standardul Video compozit. Dacă aveţi ambele terminale de ieşire Video şi S-Video la dispozitivul dumneavoastră Video, trebuie să alegeţi şi să folosiţi opţiunea S-Video.
Cea mai slabă calitate video
Video Compozit este un semnal analogic şi va duce la rezultate perfect acceptabile, dar mai slabe decât rezultatele optime ale proiectorului dumneavoastră, fiind ultima calitate video a metodelor disponibile descrise aici.
Consultaţi "Conectarea unui dispozitiv S-Video sau Video compozit" la pagina 22 cu privire la modul de conectare a proiectorului la un dispozitiv S-Video sau Video.
Conectarea semnalului Audio
Proiectorul are difuzoare încorporate mono, care sunt realizate pentru a oferi o funcţionalitate de bază pentru însoţirea prezentărilor de date în scopuri de afaceri. Acestea nu sunt realizate pentru reproducerea semnalului audio stereo, aşa cum poate vă aşteptaţi, în aplicaţiile home theater sau home cinema. Orice intrare audio stereo (dacă este oferită), este transformată în sunet comun mono prin boxele proiectorului.
18
Conectarea
Conectarea unui dispozitiv HDMI
Proiectorul oferă o mufă de intrare HDMI, care vă permite conectarea unui dispozitiv HDMI precum un player DVD, un tuner DTV sau un afişaj.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) suportă transmisia necomprimată de date video între dispozitivele compatibile, precum tunerele DTV, playerele DVD şi afişaje, folosind un singur cablu. Oferă o vizionare pur digitală şi o experienţă de ascultare.
Examinaţi dispozitivul pentru a determina dacă este disponibilă o mufă de ieşire HDMI neutilizată:
Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv HDMI:
1. Luaţi un cablu HDMI şi conectaţi unul dintre capete la mufa de ieşire HDMI a dispozitivului. Conectaţi
celălalt capăt al cablului la mufa de intrare a semnalului HDMI de la proiector. Odată ce conectarea este efectuată, partea audio poate fi controlată de la meniul afişat pe ecran (OSD) al
proiectorului. Consultaţi "Audio Settings (Setări audio)" la pagina 44 pentru detalii.
Dispozitiv AV
1
Cablu HDMI
În eventualitatea în care conectaţi proiectorul la un player DVD şi imaginea proiectată afişează culori greşite, vă rugăm să schimbaţi spaţiul culorilor la YUV. Consultaţi
"Schimbarea spaţiului de culori" la pagina 27 pentru
detalii.
Dacă nu este detectat nici un semnal după stabilirea conexiunii, opriţi funcţia Quick Auto Search (Căutare auto rapidă) în meniul SOURCE (SURSĂ). Consultaţi "Comutarea
semnalului de intrare" la pagina 27 pentru detalii.
Română
Conectarea
19
Română
Conectarea unui dispozitiv DVI-D
Proiectorul oferă o mufă de intrare DVI-D care vă permite conectarea unui dispozitiv DVI-D, precum un player DVD.
Formatul DVI-D este folosit pentru a purta direct semnalul la afişarea digitală, fără conversia semnalului. Conexiunea pură digitală oferă o calitate mai rapidă şi mai bună calitate a imaginii decât conexiunea analogică, datorită naturii formatului digital.
Examinaţi dispozitivul pentru a determina dacă este disponibilă o mufă de ieşire DVI-D neutilizată:
Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv DVI-D:
1. Luaţi un cablu DVI-D şi conectaţi unul dintre capete la mufa de ieşire DVI-D a dispozitivului. Conectaţi
celălalt capăt al cablului la mufa de intrare a semnalului DVI-D de la proiector.
2. Dacă doriţi să utilizaţi boxele (mixed mono) proiectorului, luaţi un cablu audio adecvat şi conectaţi unul
dintre capetele sale la mufa audio de ieşire a dispozitivului video şi celalalt capăt la mufa AUDIO de la proiector.
Odată ce conectarea este efectuată, partea audio poate fi controlată de la meniul afişat pe ecran (OSD) al proiectorului. Consultaţi "Audio Settings (Setări audio)" la pagina 44 pentru detalii.
Proiectorul poate să redea
Dispozitiv AV
doar semnale audio mono, chiar dacă este conectată o intrare audio stereo. Consultaţi "Conectarea
semnalului Audio" la pagina 18 pentru detalii.
2
Cablu audio
1
Cablu DVI-D
În eventualitatea în care conectaţi proiectorul la un player DVD şi imaginea proiectată afişează culori greşite, vă rugăm să schimbaţi spaţiul culorilor la YUV. Consultaţi
"Schimbarea spaţiului de culori" la pagina 27 pentru
detalii.
Dacă nu este detectat nici un semnal după stabilirea conexiunii, opriţi funcţia Quick Auto Search (Căutare auto rapidă) în meniul SOURCE (SURSĂ). Consultaţi "Comutarea
semnalului de intrare" la pagina 27 pentru detalii.
20
Conectarea
Conectarea unui dispozitiv Component Video
Examinaţi dispozitivul Video pentru a determina dacă are un set de mufe de ieşire Component Video disponibile:
Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv Component Video:
Cu un cablu Component Video: Cu un cablu adaptor Component Video la VGA (D-Sub):
1. Luaţi cablul Component Video şi conectaţi
capătul cu conectori de tipul 3 RCA la mufele de ieşire Component Video ale dispozitivului Video. Potriviţi culorile fişelor la culorile mufelor; verde la verde, albastru la albastru şi roşu la roşu.
2. Conectaţi celălalt capăt cu conectorii de tipul
3RCA la mufele COMPONENT de la proiector. Potriviţi culorile fişelor la culorile mufelor; verde la verde, albastru la albastru şi roşu la roşu.
3. Dacă doriţi să utilizaţi boxele (mixed mono)
proiectorului în prezentările dumneavoastră, luaţi un cablu audio adecvat şi conectaţi unul dintre capetele sale la mufa audio de ieşire a dispozitivului şi celalalt capăt la mufa AUDIO de la proiector.
Odată ce conectarea este efectuată, partea audio poate fi controlată de la meniul afişat pe ecran (OSD) al proiectorului. Consultaţi "Audio
Settings (Setări audio)" la pagina 44 pentru
detalii.
1. Luaţi cablul adaptor Component Video la VGA (D-Sub) şi conectaţi capătul cu conectori de tipul 3 RCA la mufele de ieşire Component Video ale dispozitivului Video. Potriviţi culorile fişelor la culorile mufelor; verde la verde, albastru la albastru şi roşu la roşu.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului adaptor Component Video la VGA (D-Sub) (cu un conector de tipul D-Sub) la mufa D-SUB/COMP. IN de pe proiector.
3. Dacă doriţi să utilizaţi boxele (mixed mono) proiectorului în prezentările dumneavoastră, luaţi un cablu audio adecvat şi conectaţi unul dintre capetele sale la mufa audio de ieşire a dispozitivului şi celalalt capăt la mufa AUDIO de la proiector.
Odată ce conectarea este efectuată, partea audio poate fi controlată de la meniul afişat pe ecran (OSD) al proiectorului. Consultaţi "Audio
Settings (Setări audio)" la pagina 44 pentru
detalii.
Română
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Dispozitiv AV
Cablu audio
Cablu Component Video
1
3
Cablu adaptor Component Video la VGA (D-Sub)
sau
1
Proiectorul poate să redea doar semnale audio mono, chiar dacă este conectată o intrare audio stereo. Consultaţi "Conectarea
semnalului Audio" la pagina 18 pentru detalii.
Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul Video este pornit şi dacă funcţionează corect. De asemenea, verificaţi dacă cablurile de semnal au fost conectate corect.
Conectarea
21
Română
Conectarea unui dispozitiv S-Video sau Video compozit
Examinaţi dispozitivul Video pentru a determina dacă sunt disponibile mufe de ieşire S-Video sau Video:
Dacă are ambele mufe, folosiţi mufa de ieşire S-Video pentru conectare, întrucât terminalul S-Video oferă o mai bună calitate a imaginii decât terminalul Video. Consultaţi "Conectarea dispozitivelor Video" la
pagina 18 pentru detalii.
Dacă are oricare dintre mufele de ieşire, puteţi continua această procedură.
Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Dacă aţi efectuat deja o conexiune Component Video între proiector şi dispozitivul video, nu trebuie să conectaţi iar acest dispozitiv folosind o conexiune S-Video sau Video compozit, întrucât aceasta face nenecesară o a doua conexiune a unei calităţi mai slabe a imaginii. Trebuie doar să folosiţi o conexiune Video compozit dacă atât Component Video şi S-Video nu sunt disponibile la dispozitivul video (spre exemplu, la anumite camere video analogice).
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv S-Video/Video:
1. Luaţi un cablu S-Video/Video şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire S-Video/Video a dispozitivului Video.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului S-Video/Video la mufa de intrare a semnalului S-VIDEO/VIDEO de pe proiector.
3. Dacă doriţi să utilizaţi boxele (mixed mono) proiectorului în prezentările dumneavoastră, luaţi un cablu audio adecvat şi conectaţi unul dintre capetele sale la mufa audio de ieşire a dispozitivului şi celălalt capăt la mufa AUDIO de la proiector.
Odată ce conectarea este efectuată, partea audio poate fi controlată de la meniul afişat pe ecran (OSD) al proiectorului. Consultaţi "Audio Settings (Setări audio)" la pagina 44 pentru detalii.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Proiectorul poate să redea doar semnale audio mono,
Dispozitiv AV
chiar dacă este conectată o intrare audio stereo. Consultaţi "Conectarea
semnalului Audio" la pagina 18 pentru detalii.
22
3
Conectarea
1. Cablu video
1. Cablu S-Video
3. Cablu audio
Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este
1
sau
1
pornit şi sursa corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul Video este pornit şi dacă funcţionează corect. De asemenea, verificaţi dacă cablurile de semnal au fost conectate corect.

Utilizarea

Pornirea proiectorului

1. Introduceţi cablul de alimentare în proiector şi în priza de perete. Cuplaţi comutatorul prizei de perete (acolo unde acesta există).
I
2. Apăsaţi Power (Alimentare) de la proiector sau telecomandă pentru a porni proiectorul. Imediat ce lampa se aprinde, un „Ton de alimentare” se va auzi. Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE luminează verde intermitent şi rămâne aprins când proiectorul este pornit. Procedura de pornire durează aproximativ 30 de secunde. În următorul stadiu de pornire, este proiectat un logo. (Dacă este necesar) Rotiţi inelul de focalizare pentru a regla claritatea imaginii. Pentru oprirea sunetului de oprire/pornire alimentare, consultaţi"Oprirea Power on/off ring tone (Sunet de oprire/
pornire alimentare)" la pagina 38 pentru detalii.
3. Dacă vă este solicitată o parolă, apăsaţi tastele săgeată pentru a introduce parola din şase cifre. Consultaţi "Utilizarea funcţiei
de parolare" la pagina 25 pentru detalii.
4. Porniţi toate echipamentele conectate.
5. Proiectorul va începe să caute semnalele de intrare. Semnalul de intrare scanat curent este afişat în colţul din stânga sus a ecranului. Dacă proiectorul nu detectează un semnal valid, mesajul „No Signal” (Lipsă semnal) va continua să fie afişat până când este găsit un semnal de intrare.
Puteţi de asemenea să apăsaţi SOURCE (SURSĂ) de pe proiector sau telecomandă pentru a selecta semnalul de intrare dorit. Consultaţi "Comutarea semnalului de intrare" la pagina 27 pentru detalii.
I
Română
Din motive de siguranţă, folosiţi un cablu prelungitor de 15A, dacă este necesar.
Dacă proiectorul este încă fierbinte datorită unei activităţi anterioare, va porni ventilatoarele de răcire pentru aproximativ 90 de secunde, înainte de a alimenta lampa.
Dacă frecvenţa/rezoluţia semnalului de intrare depăşeşte domeniul de funcţionare al proiectorului, veţi vedea masajul 'Out of Range' (În afara domeniului) pe un ecran gol. Vă rugăm să schimbaţi la un semnal de intrare care este compatibil cu rezoluţia proiectorului sau să setaţi semnalul de intrare la o setare mai mică. Consultaţi "Diagrama
de timp" la pagina 53 pentru
detalii.
Pentru a salva durata de viaţă a lămpii, odată ce aţi pornit proiectorul, aşteptaţi cel puţin 5 minute înainte de a-l opri.
Utilizarea
23
Română

Utilizarea meniului afişat pe ecran (OSD)

Proiectorul este echipat cu un meniu afişat pe ecran (OSD) pentru efectuarea diferitelor reglaje şi setări. Dedesubt este o prezentare generală a meniului OSD.
Simbolul meniului principal
Meniul principal
Evidenţiere
Sub-meniu
Semnalul curent de intrare
Pentru a folosi meniurile OSD, vă rugăm ca înainte să setaţi meniul OSD la limba cu care sunteţi familiarizat.
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
proiector sau telecomandă pentru a porni meniul OSD.
DISPLAY
Wall Color
Aspect Ratio
Keystone
Position
Phase
H. Size
Digital Zoom
Analog RGB
Off
Auto
0
0
ENTER
Stare
Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a reveni la pagina anterioara sau pentru
MENU Exit
aieşi.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Language (Limba) şi apăsaţi / pentru a selecta
limba preferată.
DISPLAY
Wall Color Aspect Ratio Keystone
Position
Phase H. Size
Digital Zoom
Analog RGB
Off
Auto
0
0
MENU Exit
3. Folosiţi / pentru a evidenţia meniul SYSTEM SETUP: Basic (Setarea sistemului: Bază).
SYSTEM SETUP: Basic
Presentation Timer
Language
Projector Position
Auto Power Off
Blank Timer
Panel Key Lock Sleep Timer Splash Screen
My Screen
Analog RGB
English
Front Table
Disable Disable
Off
Disable
BenQ
MENU Exit
4. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)
de două ori* de pe proiector sau telecomandă pentru a anula sau salva
SYSTEM SETUP: Basic
Presentation Timer
Language
Projector Position
Auto Power Off
Blank Timer
Panel Key Lock Sleep Timer Splash Screen
My Screen
Analog RGB
English
Front Table
Disable Disable
Off
Disable
BenQ
MENU Exit
setările.
*Prima apăsare vă duce înapoi la meniul principal şi cea de-a doua apăsare închide meniul OSD.

Asigurarea proiectorului

Folosirea unui cablu cu închidere de siguranţă

Proiectorul trebuie să fie instalat într-un loc sigur pentru a preveni furtul. În caz contrar, achiziţionaţi un dispozitiv de închidere, precum închiderea Kensington, pentru a asigura proiectorul. Puteţi poziţiona un slot pentru închiderea Kensington pe partea stângă a proiectorului. Consultaţi elementul 10 de la pagina 8 pentru mai multe detalii.
Un cablu de siguranţă cu închidere Kensington are de obicei un cifru şi un lacăt. Consultaţi documentaţia închiderii pentru a identifica cum trebuie să fie utilizată.
24
Utilizarea

Utilizarea funcţiei de parolare

Din scopuri de siguranţă şi pentru a preveni utilizarea neautorizată, proiectorul include şi o opţiune pentru setarea unei parole. Parola poare fi setată prin meniul afişat pe ecran (OSD).
Este foarte neconvenabil dacă activaţi funcţia de parolare şi apoi uitaţi parola. Imprimaţi acest manual (dacă este necesar) şi scrieţi pe el parola şi apoi păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.
Setarea unei parole
Odată ce parola a fost setată şi închiderea de pe alimentare este activată, proiectorul nu poate fi folosit decât dacă parola corectă este introdusă la fiecare pornire a proiectorului.
Odată ce parola a fost setată şi Splash Screen Lock (Blocajul ecranului de pornire) este activată, nu puteţi schimba ecranul Splash care este afişat la pornirea proiectorului, decât dacă este introdusă parola corectă.
1. Deschideţi meniul OSD şi mergeţi la meniul SYSTEM SETUP: Advanced (Setarea sistemului: Avansat) > Security Settings (Setări de securitate). Apăsaţi ENTER de pe proiector sau telecomandă. Este afişată
pagina Security Settings (Setări de securitate).
2. Evidenţiaţi Change Security Settings (Modificarea setărilor de securitate) şi apăsaţi ENTER de pe proiector sau telecomandă.
3. Aşa cum este arătat în imaginea din partea dreaptă, cele patru taste săgeată ( , , , ) reprezintă cele 4 cifre (1, 2, 3, 4). În acord cu parola pe care doriţi să o setaţi, apăsaţi tastele săgeată pentru a introduce cele patru cifre ale parolei.
4. Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea ei. Odată ce parola este setată, meniul OSD revine la pagina Security
Settings (Setări de securitate).
5. Pentru a activa funcţia Power On Lock (Blocaj pentru alimentare), apăsaţi / pentru a evidenţia Power On Lock (Blocaj pentru alimentare) şi apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit).
6. Pentru a activa funcţia Splash Screen Lock (Blocajul ecranului de pornire), apăsaţi / pentru a evidenţia Splash Screen Lock (Blocajul ecranului de pornire) şi apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit).
Când Splash Screen Lock (Blocajul ecranului de pornire) este activat, funcţia My Screen (Ecranul meu) din meniu SYSTEM SETUP: Basic (Setarea sistemului: Bază) va fi protejată prin parolă.
Cifrele introduse vor fi afişate prin asteriscuri pe ecran. Scrieţi parola selectată aici în acest manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în care o uitaţi.
Parola: __ __ __ __ __ __
Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
7. Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE).
INPUT NEW PASSWORD
Power On Lock and Splash Screen Lock use the same password.
Back MENU
Română
Dacă uitaţi parola
Dacă funcţia de parolare este activată, vi se va solicita să introduceţi parola din şase cifre de fiecare dată când porniţi proiectorul. Dacă introduceţi o parolă greşită, este afişat mesajul pentru eroarea de parolă, aşa cum este ilustrat în partea dreaptă, pentru un interval de trei secunde şi este urmat de mesajul INPUT PASSWORD (INTRODUCEŢI PAROLA). Puteţi încerca introducerea unei alte parole din şase cifre sau, dacă nu aţi scris parola în acest manual şi nu reuşiţi să vă o reamintiţi, puteţi folosi procedura de reapelare a parolei. Consultaţi "Introducerea procedurii de reapelare
a parolei" la pagina 26 pentru detalii.
Dacă aţi introdus o parolă greşită succesiv de 5 ori, proiectorul se va opri automat într-un timp scurt.
Password Error
Please try again.
Utilizarea
25
Română
Introducerea procedurii de reapelare a parolei
Apăsaţi şi ţineţi apăsat AUTO de pe proiector sau telecomandă pentru 3 secunde. Proiectorul va afişa un număr codat pe ecran. Scrieţi acel număr şi opriţi proiectorul. Apelaţi serviciul local de service BenQ pentru decodarea acelui număr. Este posibil să vi se solicite documentaţia de dovedire a achiziţiei, pentru a se verifica dacă sunteţi un utilizator autorizat al proiectorului.
Modificarea parolei
1. Deschideţi meniul OSD şi mergeţi la meniul SYSTEM SETUP: Advanced (Setarea sistemului: Avansat) > Security Settings (Setări de securitate) > Change Password (Modificarea parolei).
2. Apăsaţi ENTER de pe proiector sau telecomandă. Va fi afişat mesajul 'INPUT CURRENT PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA CURENTĂ).
3. Introduceţi vechea parolă.
i. Dacă parola este corectă, este afişat un alt mesaj 'INPUT NEW PASSWORD' (INTRODUCEŢI
NOUA PAROLĂ).
ii. Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare a parolei va fi afişat pentru trei secunde şi mesajul
'INPUT CURRENT PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA CURENTĂ) va fi afişat pentru a reîncerca. Puteţi apăsa MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a anula schimbarea sau pentru a încerca o altă parolă.
4. Introduceţi noua parolă.
Cifrele introduse vor fi afişate prin asteriscuri pe ecran. Scrieţi parola selectată aici în acest manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în care o uitaţi.
Parola: __ __ __ __ __ __
Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
5. Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea ei.
6. Aţi atribuit cu succes o nouă parolă la proiector. Amintiţi-vă să introduceţi noua parolă data viitoare când proiectorul este pornit.
7. Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/ IEŞIRE).
RECALL PASSWORD
Please write down the recall code, and contact BenQ Customer Center.
Recall Code:
Password Changed
0 2 1 2
Exit MENU
Dezactivarea funcţiei de parolare
Pentru a dezactiva protecţia cu parolă, întoarceţi-vă la meniul SYSTEM SETUP: Advanced (Setarea sistemului: Avansat) > Security Settings (Setări de securitate) > Change Security Settings (Modificarea setărilor de securitate) după deschiderea meniului OSD de sistem. Apăsaţi ENTER. Va fi afişat mesajul 'INPUT PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA). Intruduceţi vechea curentă.
i. Dacă parola este corectă, meniul OSD revine la pagina Security Settings (Setări de securitate).
Apăsaţi pentru a evidenţia Power On Lock (Blocaj pentru alimentare) şi apăsaţi / pentru a selecta Off (Oprit). Nu va trebui să introduceţi parola data viitoare când porniţi proiectorul. Apăsaţi pentru a evidenţia Splash Screen Lock (Blocajul ecranului de pornire) şi apăsaţi / pentru a selecta Off (Oprit). Funcţia Splash Screen (Ecran Splash) din meniul SYSTEM SETUP: Basic (Setarea sistemului: Bază) va fi disponibilă pentru modificare.
ii. Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare a parolei va fi afişat pentru trei secunde şi mesajul
'INPUT PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA) va fi afişat pentru a reîncerca. Puteţi apăsa MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a anula schimbarea sau pentru a încerca o altă parolă.
Când funcţia de parolare este dezactivată, trebuie să păstraţi la îndemână vechea parolă, dacă veţi avea nevoie să reactivaţi funcţia de reparolare prin introducerea vechii parole.
26
Utilizarea

Comutarea semnalului de intrare

Proiectorul poate fi conectat la mai multe dispozitive în acelaşi timp. Totuşi, poate afişa un singur ecran deodată. La pornire, proiectorul caută automat semnalele disponibile.
Asiguraţi-vă că funcţia Quick Auto Search (Căutare auto rapidă) din meniul SOURCE (SURSĂ) este On (Pornit) (ceea ce este iniţială pentru acest proiector) dacă doriţi ca proiectorul să caute automat mai multe semnale.
Puteţi de asemenea să treceţi manual prin semnalele disponibile de intrare.
1. Apăsaţi SOURCE (SURSĂ) de pe proiector sau telecomandă. Este afişată o sursă a barelor de selecţie.
2. Apăsaţi / până când semnalul dorit este selectat şi apăsaţi ENTER de pe proiector sau telecomandă.
Odată ce acestea sunt detectate, sursa selectată de informaţii va fi afişată în colţul ecranului pentru câteva secunde. Dacă la proiector sunt conectate mai multe echipamente, repetaţi paşii 1-2 pentru a căuta un alt semnal.
Nivelul de luminozitate al imaginii proiectate se va modifica în
acord când comutaţi între diferite semnale de intrare. Prezentările de date (element grafic) „PC” folosesc de obicei imagini statice, care sunt în general mai luminoase decât imaginile „Video” care sunt de obicei în mişcare (filme).
MENU /EXIT
D-Sub/Comp.
Component
DVI-D
HDMI
Română
Tipul semnalului de intrare afectează opţiunile disponibile în
Picture Mode (Mod imagine). Consultaţi "Selectarea unui mod
de imagine" la pagina 31 pentru detalii.
Rezoluţia originală a afişării acestui proiector este în raportul
de aspect 4:3. Pentru cel mai bun rezultat al imaginii, trebuie să selectaţi şi să folosiţi un semnal de intrare care are această rezoluţie. Orice alte rezoluţii vor fi scalate de proiector în funcţie de setarea „aspect ratio” (raport aspect), ceea ce poate duce la o anumită distorsiunea a imaginii sau la o pierdere a calităţii. Consultaţi "Selectarea raportului de
aspect" la pagina 30 pentru detalii.
Video
S-Video
Schimbarea spaţiului de culori
În eventualitatea în care conectaţi proiectorul la un player DVD prin intrarea DVI-D a proiectorului şi imaginea proiectată afişează culori greşite, vă rugăm să schimbaţi spaţiul culorilor la YUV.
Pentru aceasta:
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / , până când meniul SOURCE (SURSĂ) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Color Space Conversion (Conversia spaţiului de culori) şi apoi apăsaţi
/ pentru a selecta YUV.
Această funcţie este disponibilă doar când mufa de intrare DVI-D sau HDMI este utilizată.
Utilizarea
27
Română

Reglarea imaginii proiectate

Reglarea unghiului de proiecţie

Proiectorul este echipat cu 4 picioare de reglaj. Aceste reglaje modifică înălţimea imaginii şi unghiul de proiecţie.
Pentru a regla proiectorul, ridicaţi uşor partea frontală sau posterioară a proiectorului şi înşurubaţi piciorul până când imaginea este poziţionată acolo unde doriţi.
Dacă proiectorul nu este amplasat pe o suprafaţă nivelată sau ecranul şi proiectorul nu sunt perpendiculare unul faţă de celalalt, imaginea proiectată devine trapezoidală. Pentru a corecta această situaţie, consultaţi "Corectarea trapezului" la pagina 29 pentru mai multe detalii.

Reglarea automată a imaginii

Este posibil ca în anumite situaţii să aveţi nevoie de optimizarea calităţii imaginii. Pentru aceasta, apăsaţi AUTO de pe proiector sau telecomandă. În interval de 3 secunde, funcţia incorporată Intelligent Auto Adjustment (Autoreglaj inteligent) va regla din nou valorile Frequency (Frecvenţă) şi Clock (Ceas) pentru a oferi cea mai bună calitate a imaginii.
Sursa curentă de informaţii va fi afişată în colţul ecranului pentru un interval de 3 secunde.
Ecranul va deveni gol în timp ce AUTO este în funcţionare.
i. Aveţi grijă la deschiderile de
aerisire de unde iese aerul fierbinte.
ii. Nu priviţi direct în obiectiv în timp
de lampa este pornită. Lumina puternică de la lampă vă poate afecta ochii.

Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii imaginii

1. Reglaţi imaginea proiectată la dimensiunea de care aveţi nevoie prin folosirea inelului de panoramare.
2. Apoi, accentuaţi imaginea prin rotirea inelului de focalizare.
28
Utilizarea

Corectarea trapezului

Trapezul se referă la situaţia în care imaginea proiectată este semnificativ mai largă în oricare dintre margini, de sus sau de jos. Intervine când proiectorul nu este perpendicular pe ecran.
Pentru a corecta aceasta, dincolo de reglarea înălţimii proiectorului, va trebui să corectaţi manual prin urmarea unuia dintre aceşti paşi.
Folosirea telecomenzii
Apăsaţi / de pe panoul de control al proiectorului sau de pe telecomandă pentru a afişa pagina de corecţie a trapezului. Apăsaţi
pentru a corecta trapezul din partea superioară a imaginii.
Apăsaţi pentru a corecta trapezul din partea inferioară a imaginii.
Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / până când meniul DISPLAY (ECRAN) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Keystone (Trapez) şi apăsaţi ENTER. Pagina de corecţie a trapezului este afişată.
3. Apăsaţi pentru a corecta trapezul în partea de sus a imaginii sau apăsaţi pentru a corecta trapezul în partea
de jos a imaginii.
Keystone
Back MENU
Română
Apăsaţi / .
Apăsaţi / .

Mărirea şi căutarea detaliilor

Dacă aveţi nevoie să găsiţi anumite detalii în imaginea proiectată, măriţi imaginea. Folosiţi direcţiile tastelor săgeată pentru a naviga prin imagine.
Folosirea telecomenzii
1. Apăsaţi D. ZOOM (PANORAMA D.) +/- pentru a afişa bara de panoramare.
2. Apăsaţi D. ZOOM (PANORAMA D.) + pentru a mări centrul imaginii. Apăsaţi tasta în mod repetat, până când dimensiunea imaginii este adecvată nevoilor dumneavoastră.
3. Folosiţi săgeţile direcţionale ( , , , ) de pe proiector sau telecomandă pentru a naviga prin imagine.
4. Pentru a restabili dimensiunea originală a imaginii, apăsaţi
AUTO. Puteţi de asemenea să apăsaţi D. ZOOM (PANORAMA D.) -. Când tasta este apăsată iar, imaginea este
redusă mai mult, până când este restabilită dimensiunea sa originală.
Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / până când meniul DISPLAY (ECRAN) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Digital Zoom (Panoramare digitală) şi apăsaţi ENTER. Bara de panoramare este afişată.
3. Repetaţi paşii 2-4 din secţiunea "Folosirea telecomenzii" de mai sus. Sau, dacă folosiţi panoul de control al proiectorului continuaţi la paşii următori.
4. Apăsaţi de pe proiector în mod repetat pentru a mări imaginea la dimensiunea dorită.
5. Pentru a naviga prin imagine, apăsaţi ENTER pentru a comuta între modul panou şi apăsaţi săgeţile direcţionale ( , , , ) pentru a naviga prin imagine.
6. Pentru a reduce dimensiunea imaginii, apăsaţi ENTER pentru a comuta înapoi la funcţia de panoramare mărire/micşorare şi apăsaţi AUTO pentru a restabili dimensiunea originală a imaginii. Puteţi de asemenea să apăsaţi în mod repetat, până când imaginea este restabilită la dimensiunea sa originală.
Prin imagine se poate naviga doar când este mărită. Puteţi să măriţi mai mult imaginea în timp ce căutaţi detaliile.
Utilizarea
29
Română

Selectarea raportului de aspect

„Aspect ratio” (Raport aspect) este raportul lăţimii imaginii în relaţie cu înălţimea acesteia. Cele mai multe dintre televizoarele şi computerele analogice au raportul de 4:3 şi televizoarele digitale şi DVD-urile au raportul de 16:9.
De la începutul procesării digitale a imaginii, dispozitivele cu ecran digital, precum acest proiector, pot extinde dinamic şi pot scala imaginea la un aspect diferit faţă de cel al semnalului de intrare.
Pentru a schimba raportul imaginii proiectate (indiferent de aspectul sursei):
Folosirea telecomenzii
1. Apăsaţi ASPECT pentru a afişa setarea curentă.
2. Apăsaţi ASPECT repetat, pentru a selecta un raport de aspect care să se potrivească cu semnalul video şi cu nevoile dumneavoastră de afişare.
Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / până când meniul DISPLAY (ECRAN) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Aspect Ratio (Raport aspect).
3. Apăsaţi / pentru a selecta un raport de aspect care să se potrivească cu semnalul video şi cu nevoile dumneavoastră de afişare.
Despre raportul de aspect
În ilustraţiile de mai jos, porţiunile negre sunt zone inactive şi porţiunile albe sunt zonele active.
1. 4:3: Scalează o imagine care este afişată în centrul ecranului cu un raport de aspect de 4:3. Acesta este cel mai potrivit pentru imaginile 4:3 precum monitoarele computerelor, televizoarele cu definiţie standard şi filmele DVD cu aspect 4:3, întrucât le afişează fără alterarea aspectului.
2. 16:9: Scalează o imagine care este afişată în centrul ecranului cu un raport de aspect de 16:9. Acesta este cel mai potrivit pentru imaginile care sunt deja cu un aspect 16:9, precum televizoarele de înaltă definiţie, întrucât le afişează fără alterarea aspectului.
3. Auto: Scalează o imagine proporţională pentru a se potrivi la rezoluţia originală a proiectorului în lăţimea sa orizontală. Acesta este potrivit pentru imaginile care nu sunt în 4:3 sau 16:9 şi doriţi să utilizaţi ecranul fără alterarea raportului de aspect al imaginii.
Imagine 4:3
Imagine 16:9
Imagine 16:10
4. Real: Imaginea este proiectată la rezoluţia sa originală şi fără o conversie a pixelilor. Pentru semnalele de intrare cu rezoluţii scăzute, imaginea proiectată va fi afişată mai mică doar dacă este redimensionată la întregul ecran. Trebuie să reglaţi inelul de panoramare sau să deplasaţi proiectorul către ecran pentru a creşte sau a scădea dimensiunea imaginii dacă este necesar. Puteţi de asemenea să refocalizaţi proiectorul după efectuarea acestor reglaje.
30
Utilizarea
Imagine 15:9
Imagine 4:3
Imagine 16:9
Meniurile OSD pot fi afişate pe acele zone negre neutilizate.

Optimizarea imaginii

Folosirea culorii peretelui

În situaţia în care proiectaţi pe o suprafaţă colorată, precum un perete zugrăvit care este posibil să nu fie alb, caracteristica Wall Color (Culoarea peretelui) poate ajuta la corectarea posibilelor diferenţe de culoare între imaginea sursă şi cea proiectată.
Pentru a folosi această funcţie, mergeţi la meniul DISPLAY (ECRAN) > Wall Color (Culoarea peretelui) şi apăsaţi / pentru a selecta culoarea suprafeţei de proiecţie. Sunt mai multe culori precalibrate dintre care puteţi alege: Light Yellow (Lumină galbenă), Pink (Roz), Light Green (Lumină verde), Blue (Albastru), şi
Blackboard (Panou negru)

Selectarea unui mod de imagine

Proiectorul este presetat cu mai multe culori predefinite dintre care puteţi alege una care se potriveşte mediului de utilizare şi tipul imaginii semnalului de intrare.
Pentru a selecta un mod de operaţie care să se potrivească nevoilor dumneavoastră, efectuaţi unul dintre paşii următori.
Apăsaţi MODE (MOD) de pe proiector sau telecomandă în mod repetat, până când modul dorit este selectat.
Mergeţi la meniul PICTURE (IMAGINE) > Picture Mode (Modul de imagine) şi apăsaţi / pentru a selecta modul dorit.
Modurile de imagine disponibile pentru mai multe tipuri de semnale sunt listate mai jos.
O uşoară variaţie în luminozitatea imaginii şi a culorilor poate fi observată într-un timp foarte scurt la comutarea modurilor de imagine.
Română
Semnale de intrare PC: D-Sub/Comp. (analog RGB) şi DVI-D (DVI-D)
1. Modul Dynamic (Dinamic) (Iniţial): Maximizează luminozitatea imaginii proiectată. Acest mod este adecvat pentru mediile unde este necesară o luminozitate suplimentară, precum utilizarea proiectorului în camerele bine luminate.
2. Modul Presentation (Prezentare): Este realizat pentru prezentări. Luminozitatea este accentuată în acest mod pentru a se potrivi cu culorile PC-ului şi ale notebook-ului.
3. Modul sRGB: Maximizează puritatea culorilor RGB pentru a oferi imagini reale, fără a ţine cont de setarea luminozităţii. Este cel mai potrivit pentru vizionarea fotografilor efectuate cu o cameră compatibilă RGB şi bine calibrată şi pentru vizionarea imaginilor grafice de pe PC şi a aplicaţiilor de desenare, precum AutoCAD.
4. Modul Cinema: Este adecvat pentru redarea filmelor color, a videoclipurilor de la camerele digitale sau a DV-urilor prin intrarea PC, pentru cea mai bună vizionare într-un mediu întunecat (cu lumină redusă).
5. Modul User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2): Reapelează setările realizate pe baza modurilor de imagine disponibile. Consultaţi "Setarea modului User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)" la pagina 32 pentru detalii.
Semnale de intrare Video: Component (YPbPr), S-Video, Video, D-Sub/Comp. (YPbPr), DVI-D (HDCP/HDMI), HDMI, HDCP
1. Dynamic (Dinamic) Modul: Este adecvat pentru jocurilor video gamebox, într-o locuinţă cu un nivel normal al luminii.
2. Modul Standard (Iniţial): Este adecvat pentru vizionarea filmelor color, videoclipurilor de la camerele digitale sau a DV-urilor.
3. Modul Cinema: Este adecvat pentru a urmări filmele întunecate sau filmele DVD care sunt cel mai bine vizionate în cadrul unui home cinema întunecat (cu lumină redusă) sau într-o sală de conferinţe.
4. Modul User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2): Reapelează setările realizate pe baza modurilor de imagine disponibile. Consultaţi "Setarea modului User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)" la pagina 32 pentru detalii. Modurile User 1 (Utilizator 1) şi User 2 (Utilizator 2) de aci sunt diferite de modurile User
1 (Utilizator 1) şi User 2 (Utilizator 2) definite sub semnalul de intrare D-Sub/Comp. (analog RGB)/ DVI-D (DVI-D).
Utilizarea
31
Română
Setarea modului User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)
Sunt două moduri ce pot fi definite de utilizator dacă modurile disponibile de imagine nu se potrivesc nevoilor dumneavoastră. Puteţi utiliza unul dintre aceste moduri (exceptând User 1 (Utilizator 1)/2) ca punct de pornire şi realizarea setărilor.
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / până când meniul PICTURE (IMAGINE) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Picture Mode (Modul de imagine) şi apăsaţi / pentru a selecta User 1 (Utilizator 1) sau User 2 (Utilizator 2).
3. Apăsaţi pentru a evidenţia Reference Mode (Mod de referinţă).
Această funcţie este disponibilă doar când modul User 1 (Utilizator 1), sau User 2 (Utilizator 2) este selectat în elementul de sub-meniu Picture Mode (Modul de imagine).
4. Apăsaţi / pentru a selecta un mod de imagine care este cel mai apropiat de nevoile dumneavoastră.
5. Apăsaţi pentru a selecta elementul de meniu pentru schimbare şi reglaţi valoarea cu / . Consultaţi
"Reglarea fină a calităţii imaginii în modurile de utilizator" de mai jos pentru detalii.
6. După ce toate aceste setări au fost efectuate, evidenţiaţi Save Settings (Salvarea setărilor) şi apăsaţi ENTER de pe proiector sau telecomandă pentru a salva setările.
7. Mesajul de confirmare „Setting Saved” (Setările salvate) este afişat.

Reglarea fină a calităţii imaginii în modurile de utilizator

În acord cu tipul semnalului detectat, sunt disponibile anumite funcţii ce pot fi definite de utilizator, când este selectat User 1 (Utilizator 1) sau User 2 (Utilizator 2). Puteţi efectua reglajele acestor funcţii pe baza nevoilor dumneavoastră.
Reglarea Brightness (Luminozitate)
Apăsaţi BRIGHTNESS (LUMINOZITATE) de pe telecomandă sau evidenţiaţi Brightness (Luminozitate) în meniul PICTURE (IMAGINE) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
+30
+50
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea este mai luminoasă. Şi cu cât setarea este mai mică, imaginea este mai întunecată. Reglaţi acest control, astfel încât aceste zone negre ale imaginii apar ca fiind total negre şi detaliul din zonele întunecate este vizibil.
+70
Reglarea Contrast
Apăsaţi CONTRAST de pe telecomandă sau evidenţiaţi Contrast în meniul PICTURE (IMAGINE) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector
sau telecomandă.
+30
+50
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât contrastul este mai mare. Folosiţi această setare pentru a ajusta nivelul de alb, după ce aţi reglaţi anterior setarea Brightness (luminozitate) pentru a se potrivi intrării selectate şi mediului de vizionare.
Reglarea Color (Culoare)
Evidenţiaţi Color (Culoare) în meniul PICTURE (IMAGINE) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Setările mai scăzute produc culori mai puţin saturate. Dacă setarea este prea ridicată, culorile de pe imagine vor fi prea puternice, ceea ce face ca imaginile să nu mai fie reale.
Reglarea Tint (Tentă)
Evidenţiaţi Tint (Tentă) în meniul PICTURE (IMAGINE) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai roşiatică. Cu cât valoarea este mai mică, cu atât imaginea devine mai verde.
Reglarea Sharpness (Claritate)
Evidenţiaţi Sharpness (Claritate) în meniul PICTURE (IMAGINE) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai detaliată. Cu cât valoarea este mai mică, cu atât imaginea devine mai slabă.
32
Utilizarea
+70
Reglarea Brilliant Color (Strălucirea culorilor)
Evidenţiaţi Brilliant Color (Strălucirea culorilor) în meniul PICTURE (IMAGINE) şi selectaţi prin apăsarea
/ de pe proiector sau telecomandă.
Această caracteristică utilizează un nou algoritm de procesare a culorilor şi o îmbunătăţire a nivelului de sistem, pentru a face posibilă o luminozitate mai mare care conferă imaginii culori mai adevărate şi mai vibrante. Face posibilă o creştere a luminozităţii cu peste 50% în imaginile cu o tonalitate medie, care sunt comune pentru scenele video şi naturale, astfel încât proiectorul reproduce imagini în culori realistice şi adevărate. Dacă preferaţi o imagine de această calitate, selectaţi On (Pornit). Dacă nu doriţi, selectaţi Off (Oprit).
On (Pornit) este selecţia iniţială şi recomandată pentru acest proiector. Când Off (Oprit) este selectat, funcţia Color Temperature (Temperatura de culoare) nu este disponibilă.
Selectarea temperaturii de culoare
Evidenţiaţi Color Temperature (Temperatura de culoare) în meniul PICTURE (IMAGINE) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Sunt disponibile patru setări pentru temperatura de culoare*.
1. T1: Care este cea mai ridicată temperatură de culoare, T1 face ca imaginea să apară mai cu un alb mai albăstrui decât celelalte setări.
2. T2: Face ca imaginea să apară alb albăstrui.
3. T3: Păstrează coloritul normal al albului.
4. T4: Face ca imaginea să apară alb roşiatic.
*Despre temperaturile de culoare:
Sunt diferite tipuri de umbre care sunt considerate ca fiind „albe” pentru diferite scopuri. Una dintre cele mai comune metode de reprezentare a culorii alb este „temperatura de culoare”. O culoare albă cu o temperatură scăzută a culorii apare ca fiind un alb roşiatic. O culoare albă cu o temperatură ridicată de culoare apare ca având mai mult albastru.
Română
Gestionarea 3D a culorilor
În cele mai multe situaţii de instalare, gestionarea culorilor nu va fi necesară, precum săli de clasă, camere de protocol sau săli de conferinţe, unde lumina rămâne aprinsă sau unde ferestrele permit pătrunderea luminii în încăpere.
Doar în instalările permanente cu niveluri controlate de lumină, precum sălile de şedinţe, teatre de lectură sau home theaters, trebuie să fie luată în considerare gestionarea culorilor. Gestionarea culorilor oferă un reglaj fin al culorilor, pentru a permite o reproducere mai acurată a culorilor, dacă vă este necesară.
Gestionarea adecvată a culorilor poate fi obţinută în condiţii de vizionare controlabile şi reproductibile. Aveţi nevoie de utilizarea unui colorimetru (dispozitiv pentru măsurarea luminii culorilor) şi să oferiţi un set de imagini sursă, pentru a măsura reproducerea culorilor. Aceste unelte nu sunt oferite odată cu proiectorul, totuşi, distribuitorul proiectorului vă poate oferi indicaţii adecvate sau chiar un tehnician de instalare cu experienţă.
Gestionarea culorilor oferă şase seturi (RGBCMY) de culori care trebuie să fie reglate. Când selectaţi fiecare culoare, puteţi să reglaţi independent domeniul său şi saturaţia în acord cu preferinţele dumneavoastră.
Dacă aţi achiziţionat un disc de testare care conţine diferite modele de testare şi care poate să fie utilizat pentru a testa prezentarea culorilor pe monitoare, televizoare, proiectoare etc, puteţi proiecta orice imagine pe ecran şi să intraţi în meniul 3D Color Management (Gestionarea 3D a culorilor) pentru a face reglajele.
Pentru reglarea setărilor:
1. Mergeţi la meniul PICTURE (IMAGINE) şi evidenţiaţi 3D Color Management (Gestionarea 3D aculorilor).
2. Apăsaţi ENTER de pe proiector sau telecomandă l şi va fi afişată pagina 3D Color Management (Gestionarea 3D a culorilor).
3. Evidenţiaţi Primary Color (Culoare primară) şi apăsaţi / pentru a selecta una dintre culorile Roşu, Galben, Verde, Cian, Albastru sau Magenta.
4. Apăsaţi pentru a evidenţia Hue (Tonalitate) şi apoi apăsaţi / pentru a selecta domeniul său. Creşteţi domeniul care include culorile constituite din proporţii mai mari a două culori adiacente.
Utilizarea
33
Română
Vă rugăm să consultaţi ilustraţia din dreapta, pentru a vedea cu se relaţionează culorile una la alta.
Spre exemplu, dacă selectaţi Roşu şi setaţi domeniul său la 0, doar roşul pur din imaginea proiectată va fi selectat. Creşterea
ROŞU
Galben
VERDE
domeniului său va include roşul apropiat de galben şi roşul apropiat de magenta.
5. Apăsaţi pentru a evidenţia Saturation (Saturaţie) şi reglaţi valorile sale în acord cu preferinţele dumneavoastră prin apăsarea / . Fiecare reglaj efectuat se va reflecta imediat la imagine.
CianMagenta
ALBASTRU
Spre exemplu, dacă selectaţi Roşu şi setaţi valoarea sa la 0, doar saturaţia din roşul pur va fi afectată.
6. Apăsaţi pentru a evidenţia Gain (Amplificare) şi reglaţi valorile sale în acord cu preferinţele dumneavoastră prin apăsarea / . Aceasta va afecta nivelul de contrast al culorii primare selectate. Fiecare reglaj efectuat se va reflecta imediat la imagine.
7. Repetaţi paşii 3 la 6 pentru alte reglaje ale culorilor.
8. Asiguraţi-vă că aţi efectuat toate reglajele dorite.
9. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a ieşi şi pentru
Saturation (Saturaţie) este cantitatea de culoare dintr-o imagine video. Setarea mai scăzută produce culori mai puţin saturate; o setare de „0” scoate complet acea culoare din imagine. Dacă saturaţia este prea mare, acea culoare va fi prea puternică şi nerealistă.
a salva setările.

Setarea cronometrului de prezentare

Cronometrul de prezentare poate indica timpul de prezentare pe ecran, pentru a vă ajuta să aveţi o administrare mai bună la oferirea prezentărilor.
Presentation Timer (Cronometrul prezentării) este disponibil doar când semnalul de intrare este un PC sau notebook cu terminalul D-SUB/COMP. IN, DVI-D sau HDMI folosit. Nu este disponibil când semnalul de intrare este DVI-D sau HDMI cu format HDCP.
Urmaţi aceşti paşi pentru a utiliza această funcţie:
1. Apăsaţi TIMER SETUP (SETAREA CRONOMETRULUI) de pe telecomandă sau mergeţi la meniul SYSTEM SETUP: Basic
(Setarea sistemului: Bază) > Presentation Timer (Cronometrul prezentării) şi apăsaţi ENTER pentru a afişa
pagina Presentation Timer (Cronometrul prezentării).
2. Evidenţiaţi Timer Period (Intervalul cronometrului) şi decideţi perioada de timp prin apăsarea / . Perioada de timp poate fi de la 1 şi 5 minute în creşteri de 1 minut şi de la 5 la 240 de minute în creşteri de 5 minute.
Dacă cronometrul este deja pornit, el va porni de fiecare dată când Timer Period (Perioada de timp) este resetat.
3. Apăsaţi pentru a evidenţia Timer Display (Afişarea cronometrului) şi alegeţi dacă doriţi ca cronometrul să fie afişat prin apăsarea /
.
Selecţie Descriere
Always (Întotdeauna) Afişează cronometrul pe ecran în întreg timpul de prezentare. 1 min/2 min/3 min Afişează cronometrul pe ecran în ultimele 1/2/3 minute. Never (Niciodată) Ascunde cronometrul în timpul prezentării.
4. Apăsaţi pentru a evidenţia Timer Position (Poziţia cronometrului) şi setaţi poziţia cronometrului prin apăsarea
.
/
Presentation Timer
Timer Period
Timer Display Timer Position Timer Counting Direction Timer Audible Reminder
5 min
5 min
On Off
5 min
5 min
15
Always Top-Left
Count Down
Off
MENU Back
34
Utilizarea
5. Apăsaţi pentru a evidenţia Timer Counting Direction (Sensul de cronometrare) şi selectaţi direcţia dorită de cronometrare prin apăsarea / .
Selecţie Descriere
Count Up (Cronometrarea ascendentă) Creşte de la 0 la timpul presetat. Count Down (Cronometrare descendentă) Scade de la timpul presetat la 0.
6. Apăsaţi pentru a evidenţia Timer Audible Reminder (Avertizare sonoră pentru cronometru) şi decideţi dacă doriţi
să activaţi avertizarea sonoră, prin apăsarea / . Dacă selectaţi On (Pornit), un sunet dublu va fi auzit în ultimele de
NOTICE
Are you sure to turn on the
presentation timer?
30 de secunde ale cronometrării ascendente/descendente şi un sunt triplu va fi auzit la terminarea cronometrării.
7. Pentru a activa cronometrul prezentării, apăsaţi şi apăsaţi
Yes
No
/ pentru a evidenţia On (Pornit) şi apăsaţi ENTER.
8. Este afişat un mesaj de confirmare. Evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi ENTER de pe proiector sau telecomandă pentru a confirma. Veţi vedea mesajul „Timer is On” (Cronometrul este ponit) afişat pe ecran. Cronometrul începe când este pornit.
Pentru a anula cronometrarea, efectuaţi următorii paşi.
Folosirea telecomenzii
Apăsaţi TIMER ON/SHOW (CRONOMETRU PORNIT/AFIŞAT) şi apăsaţi / pentru a evidenţia Off (Oprit) şi apoi apăsaţi ENTER.
Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / , până când meniul SYSTEM SETUP: Basic (Setarea sistemului: Bază) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Presentation Timer (Cronometrul prezentării) şi apoi apăsaţi ENTER pentru a afişa pagina Presentation Timer (Cronometrul prezentării).
3. Apăsaţi şi apăsaţi / pentru a evidenţia Off (Oprit) şi apoi apăsaţi ENTER. Este afişat un mesaj de confirmare.
4. Evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi ENTER pentru a confirma. Veţi vedea mesajul „Timer is Off” (Cronometrul este oprit) afişat pe ecran.
Română
Cum se utilizează tasta TIMER ON/SHOW (CRONOMETRU PORNIT/AFIŞAT)?
Este o tastă multifuncţională.
Dacă cronometrul prezentării este oprit, apăsarea acestei taste afişează un mesaj de confirmare Vă puteţi decide dacă să activaţi sau nu cronometrul prin urmarea instrucţiunii de pe ecran.
Dacă cronometrul deja pornit, apăsarea acestei taste afişează un mesaj de confirmare. Vă puteţi decide dacă doriţi să reporniţi, continuaţi sau să opriţi cronometrul prin urmarea instrucţiunilor de pe ecran.

Operaţiile de paginare de la distanţă

Conectaţi proiectorul la PC sau notebook cu un cablu USB, înainte de utilizarea funcţiei de paginare. Consultaţi "Conectarea unui
computer" la pagina 16 pentru detalii.
Puteţi opera programul afişat pe ecran (la un PC conectat) care răspunde la comenzile page up/down (pagina sus/jos) (precum în cazul Microsoft PowerPoint) prin apăsarea PAGE (PAGINA) / de pe telecomandă.
Dacă funcţia de paginare de la distanţă nu funcţionează, verificaţi dacă conexiunea USB este efectuată şi driverul mouse-lui de la computerul dumneavoastră este actualizat la ultima versiune.
Funcţia de paginare de la distanţă nu poate lucra cu sistemul de operare Microsoft® Windows®98. sisteme de operare Windows®XP sau mai recente.
Sunt recomandate
Utilizarea
35
Română

Ascunderea imaginii

Pentru a atrage întreaga atenţie a audienţei la prezentarea dumneavoastră, puteţi utiliza BLANK (GOL) de pe proiector sau telecomandă pentru a ascunde imaginea ecranului. Cuvântul „BLANK” (GOL) apare în colţul ecranului în timp ce imaginea este ascunsă. Când aceasta funcţie este activată cu o intrare audio conectată, sunetul poate să fie încă auzit.
Puteţi seta timpul de funcţionare în gol în meniul SYSTEM SETUP:
Basic (Setarea sistemului: Bază) > Blank Timer (Timpul pentru ecran gol), pentru a lăsa proiectorul să reia imaginea după o perioadă de timp
în care nu este luată nicio acţiune la ecranul gol. Durata de timp poate fi setată între 5 şi 30 de minute, în creşteri de 5 minute.
Dacă timpul presetat nu este potrivit pentru prezentarea dumneavoastră, selectaţi Disable (Dezactivare).
Indiferent dacă Blank Timer (Timpul pentru ecran gol) este activat sau dezactivat, puteţi apăsa orice tastă cu excepţia PAGE (PAGINA)
/, ENTER şi LASER de pe telecomandă, sau ENTER de pe
proiector pentru a relua imaginea.
Nu priviţi direct în lumina laser şi nu proiectaţi raza laser pe dumneavoastră sau pe alte persoane. Consultaţi mesajele de avertizare de pe partea din spate a telecomenzii înainte de utilizare.

Îngheţarea imaginii

Apăsaţi FREEZE (ÎNGHEŢARE) de pe telecomandă pentru a îngheţa imaginea. Cuvântul „FREEZE” (ÎNGHEŢAT) va fi afişat în colţul din dreapta sus a ecranului. Pentru a elibera această funcţie, apăsaţi orice tastă cu excepţia PAGE (PAGINA) / şi LASER de pe telecomandă.
Chiar şi atunci când o imagine este îngheţată pe ecran, imaginile încă mai sunt derulate pe dispozitivul video. Dacă dispozitivul conectat are o ieşire audio activă, veţi continua să auziţi sunetul chiar dacă imaginea este blocată pe ecran.
Când lampa proiectorului este în modul Dual-Brightest (Luminozitate duală), odată ce BLANK (GOL) este apăsat, lampa proiectorului intră automat în modul Dual-Reliable (Fiabilitate duală).
Nu blocaţi obiectivul de proiecţie de pe proiector, întrucât aceasta poate duce la încălzirea şi deformarea obiectului care blochează sau chiar poate provoca un incendiu.

Utilizarea funcţiei FAQ

Meniul INFORMATION (INFORMAŢIE) conţine soluţiile posibile la problemele întâlnite de utilizatori cu privire la calitatea imaginii, instalare, operarea caracteristicilor speciale şi informaţii de service.
Pentru a primi informaţia FAQ:
1. Apăsaţi / sau apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a deschide meniul OSD şi apăsaţi / pentru a evidenţia meniul INFORMATION (INFORMAŢIE).
2. Apăsaţi pentru a evidenţia FAQ-Image and Installation
(FAQ - imaginea şi instalarea) sau FAQ-Features and Service (FAQ - caracteristici şi service) pe baza informaţiilor pe care
doriţi să le primiţi.
3. Apăsaţi ENTER.
4. Apăsaţi / pentru a selecta o problemă şi apăsaţi ENTER pentru soluţiile posibile.
Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE).
36
Utilizarea
MENU /EXIT

Blocarea tastelor de control

Prin blocarea tastelor de control de pe proiector, puteţi preveni schimbarea accidentală a setărilor proiectorului (de către copii, de exemplu). Când Panel Key Lock (Blocarea tastaturii) este pornit, nicio tastă de control de pe proiector nu va funcţiona, cu excepţia Power (Alimentare).
1. Apăsaţi / sau mergeţi la meniul SYSTEM SETUP: Basic
(Setarea sistemului: Bază) > Panel Key Lock (Blocarea tastaturii) şi selectaţi On (Pornit) prin apăsare / . Este afişat
un mesaj de confirmare.
2. Evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi ENTER pentru a confirma.
Pentru a elibera blocajul tastaturii, apăsaţi şi ţineţi apăsat / de pe telecomandă sau proiector pentru 3 secunde.
Puteţi de asemenea să folosiţi telecomanda pentru a intra în meniul
SYSTEM SETUP: Basic (Setarea sistemului: Bază) > Panel Key Lock (Blocarea tastaturii) şi apăsaţi / pentru a selecta Off (Oprit).
MENU /EXIT
Tastele de pe telecomandă sunt încă în utilizare când blocajul pentru tastatură este activat.
Dacă apăsaţi Power (Alimentare) pentru a opri proiectorul, fără a dezactiva blocajul pentru tastatură, proiectorul va mai fi blocat în această stare la următoarea pornire.
Română

Utilizarea într-un mediu la altitudine mare

Vă recomandăm să folosiţi High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare) când mediul dumneavoastră este între 1.500 m – 3.000 m deasupra nivelului mării şi temperatura este între 0°C–35°C.
Nu folosiţi High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare) dacă altitudinea este între 0 m şi 1.500 m şi temperatura este între 0°C şi 35°C. Proiectorul va fi suprarăcit, dacă activaţi modul în această condiţie.
Pentru a activa High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare),
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / , până când meniul SYSTEM SETUP: Advanced (Setarea sistemului: Avansat) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia High Altitude Mode (Modul
pentru altitudine mare) şi apoi apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit). Este afişat un mesaj de confirmare.
3. Evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi ENTER.
Utilizarea sub High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare) poate provoca un nivel mai mare de zgomot la funcţionare datorită vitezei sporite a ventilatorului, necesară pentru a îmbunătăţi răcirea şi performanţa întregului sistem.
Dacă folosiţi proiectorul în alte condiţii extreme excluzându-le pe cele de mai sus, poate afişa simptome de auto-oprire, care sunt realizate pentru a proteja proiectorul faţă de supra încălzire. În asemenea cazuri, trebuie să comutaţi la modul de High Altitude (Altitudine mare) pentru a rezolva aceste simptome. Totuşi, nu aceasta este starea în care acest proiector poate funcţiona sub orice condiţii dure sau extreme.
WARN ING
We recommend you use the High Altitude Mode by selecting it whenever your environment is higher than 1500 m. Do you want to turn High Altitude Mode on?
Yes No
Utilizarea
37
Română

Crearea propriului ecran de pornire

În completare la selectarea ecranului de pornire preselectat cu logoul BenQ, ecranul Negru sau Albastru, puteţi realiza propriul ecran de pornire, care este o imagine proiectată de la computer sau de la sursa video.
Pentru a crea propriul ecran de pornire, proiectaţi imaginea pe care doriţi să o utilizaţi ca ecran de pornire de la computer sau de la sursa video. Paşii următori sunt după cum urmează.
Folosirea telecomenzii
1. Apăsaţi CAPTURE (CAPTURĂ).
2. Este afişat un mesaj de confirmare. Apăsaţi CAPTURE (CAPTURĂ) sau iar ENTER.
3. Mesajul „Screen Capturing...” (Ecranul se capturează) este afişat în timp ce proiectorul procesează imaginea. Vă rugăm să aşteptaţi.
4. Dacă acţiunea a reuşit, veţi vedea mesajul „Captured Succeeded” (Captură reuşită) pe ecran. Imaginea capturată este salvată ca My Screen (Ecranul meu).
5. Pentru a vedea imaginea capturată afişată ca ecran de pornire, setaţi My Screen
(Ecranul meu) în meniul SYSTEM SETUP: Basic (Setarea sistemului: Bază) > Splash Screen (Ecran Splash) şi reporniţi proiectorul.
Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / , până când meniul SYSTEM SETUP: Basic (Setarea sistemului: Bază) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia My Screen (Ecranul meu) şi apăsaţi ENTER.
3. Repetaţi paşii 2-5 din secţiunea "Folosirea telecomenzii" pentru a captura şi a vedea imaginea capturată.
În eventualitatea neplăcută în care acţiunea de capturare eşuează, schimbaţi imaginea ţintă.

Reglarea sunetului

Reglajele sunetului efectuate aşa cum este arătat mai jos vor avea efect asupra boxelor proiectorului. Fiţi sigur că aţi efectuat o conexiune corectă la intrarea audio a proiectorului. Consultaţi "Conectarea" la pagina 16 pentru a afla modul de conectare a intrării audio.
Oprirea sunetului
Pentru a opri temporar sunetul,
Folosirea telecomenzii
Apăsaţi MUTE (FĂRĂ SUNET) pentru a opri temporar sunetul. În timp ce sunetul este oprit, ecranul va afişa în colţul din dreapta sus a ecranului.
Pentru a restabili sunetul, apăsaţi iar MUTE (FĂRĂ SUNET).
Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / până când meniul SYSTEM SETUP: Advanced (Setarea sistemului: Avansat) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Audio Settings (Setări audio) şi apăsaţi ENTER. Este afişată pagina Audio Settings (Setări audio).
3. Evidenţiaţi Mute (Fără sunet) şi apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit).
4. Pentru a restabili sunetul, repetaţi paşii 1-3 şi apăsaţi / pentru a selecta Off (Oprit).
Reglarea nivelului de sunet
Pentru a regla nivelul de sunet,
1. Repetaţi paşii 1-2 de mai sus.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Volume (Volum) şi apoi apăsaţi / pentru a selecta nivelul dorit de sunet.
Oprirea Power on/off ring tone (Sunet de oprire/pornire alimentare)
Pentru a opri sunetul de pornire/oprire,
1. Repetai paşii 1-2 de mai sus.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Power on/off ring tone (Sunet de oprire/pornire alimentare) şi apoi apăsaţi
/ pentru a selecta Off (Oprit).
Unica modalitate de a schimba Power on/off ring tone (Sunet de oprire/pornire alimentare) este prin setarea On (Pornit) sau Off (Oprit) de aici. Suprimarea sunetului sau modificarea nivelului de sunet nu va afecta Power on/off ring tone (Sunet de oprire/pornire alimentare).
38
Utilizarea

Setarea modului lămpii

Acest proiector este capabil pentru o proiecţie cu lampă duală şi oferă trei moduri pentru lămpi pentru scopuri diferite:
Modul lămpii Beneficiul utilizatorului Mediul adecvat
Dual-Brightest (Luminozitate duală)
(Două lămpi sunt folosite în modul normal)
Dual-Reliable (Fiabilitate duală)
(Două lămpi sunt folosite în modul economic)
Single-Alternative (Singular­alternativ)
(Lampa cu mai puţine ore de funcţionare este selectată automat şi este folosită în modul normal)
Puteţi efectua următorii paşi pentru a alege un mod pentru lampă în acord cu preferinţa dumneavoastră.
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / , până când meniul SYSTEM SETUP: Advanced (Setarea sistemului: Avansat) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Lamp Settings (Setările lămpii) şi apăsaţi ENTER.
3. Apăsaţi pentru a evidenţia Lamp Mode (Modul lămpii) şi apăsaţi ENTER.
4. Apăsaţi pentru a evidenţia modul preferat pentru lampă şi apăsaţi ENTER.
5. Este afişat un mesaj de confirmare. Evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi ENTER.
Dacă una dintre lămpi se defectează, proiectorul intră automat în modul Single-Alternative (Singular-
alternativ). SetărileDual-Brightest (Luminozitate duală) şi Dual-Reliable (Fiabilitate duală) nu sunt disponibile.
Oferă imagini superstrălucitoare şi clare
Adecvat pentru mediile cu lumină ambientală puternică
Permite utilizarea continuă şi non-stop în situaţii critice
Durată mare de viaţă a lămpii
Permite utilizarea continuă şi non-stop în situaţii critice
Extinderea timpului total de funcţionare
Recucerea frecvenţei de înlocuire a lămpii
Camere sau săli de conferinţe mari, bine luminate
Sălile de şedinţe de dimensiuni medii
Camerele de dimensiuni normale
Română
După comutarea de la modul Dual-Brightest (Luminozitate duală)/Dual-Reliable (Fiabilitate duală) la modul Single-Alternative (Singular-alternativ) sau vice-versa, aşteptaţi 90 secunde înainte de a putea regla iar modul lămpii.
Setarea proiectorului în modul Dual-Reliable (Fiabilitate duală) extinde cronometrul automat de oprire a lămpii. Consultaţi "Setarea Lamp Mode (Modul lămpii) ca Dual-Reliable (Fiabilitate duală)" la pagina
47 pentru detalii.

Personalizarea meniurilor afişate pe ecran (OSD)

Meniurile afişate pe ecran (OSD) pot fi setate în acord cu preferinţele dumneavoastră. Următoarele setări nu vor afecta setările de proiecţie, funcţionare sau performanţă.
Menu Display Time (Timpul de afişare a meniului) în meniul SYSTEM SETUP: Advanced (Setarea
sistemului: Avansat) > Menu Settings (Setările meniului) setează durata timpului în care OSD va rămâne activ după ce aţi apăsat ultima tastă. Domeniul timpului se întinde pe un interval de 5 până la 30 de secunde, în creşteri de 5 secunde. Folosiţi / pentru a selecta un timp adecvat.
Menu Position (Poziţia meniului) în meniul SYSTEM SETUP: Advanced (Setarea sistemului: Avansat)
> Menu Settings (Setările meniului) setează poziţia OSD în cinci locaţii. Folosiţi / pentru a selecta o poziţie preferată.
Language (Limba) în meniul SYSTEM SETUP: Basic (Setarea sistemului: Bază) setează limba cu care
sunteţi familiarizat pentru meniurile afişate pe ecran (OSD). Folosiţi / pentru a selecta limba dumneavoastră.
Splash Screen (Ecran Splash) în meniul SYSTEM SETUP: Basic (Setarea sistemului: Bază) selectează un
logo de ecran preferat, pentru a fi afişat la pornirea proiectorului. Folosiţi / pentru a selecta un ecran.
Utilizarea
39
Română

Oprirea proiectorului

I
1. Apăsaţi Power (Alimentare) şi va apărea un mesaj
de confirmare. Dacă nu răspundeţi în câteva secunde, mesajul va
dispărea. Dacă doriţi să anulaţi mesajul, apăsaţi orice tastă cu
excepţia PAGE (PAGINA) / şi LASER de pe telecomandă.
Nu priviţi direct în lumina laser şi nu proiectaţi raza laser pe dumneavoastră sau pe alte persoane. Consultaţi mesajele de avertizare de pe partea din spate a telecomenzii înainte de utilizare.
2. Apăsaţi Power (Alimentare) pentru a doua oară.
Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE
luminează intermitent portocaliu, lampa de proiecţie se opreşte şi ventilatoarele vor continua să funcţioneze pentru aproximativ 90 de secunde pentru a răci proiectorul.
3. Odată ce procesul de răcire se termină, un „Power Off
Ring Tone” (Sunet de oprire) se va auzi. Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE este stabil
portocaliu şi ventilatoarele se opresc.
4. Deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete
dacă proiectorul nu va fi folosit pentru o perioadă mare de timp.
I
I
I
Pentru a proteja lampa, proiectorul nu va răspunde la nicio comandă în timpul procesului de răcire.
Pentru a scurta timpul de răcire, puteţi de asemenea să activaţi funcţia de răcire Quick (Rapidă). Consultaţi "Quick Cooling (Răcire
rapidă)" la pagina 44 pentru detalii.
Pentru a opri sunetul de oprire/ pornire alimentare, consultaţi
"Oprirea Power on/off ring tone (Sunet de oprire/pornire alimentare)" la pagina 38 pentru detalii.
40
Utilizarea
Dacă proiectorul nu este oprit în mod adecvat, pentru a proteja lampa când încercaţi să reporniţi proiectorul, ventilatoarele vor funcţiona timp de câteva minute pentru a-l răci. Apăsaţi iar
I
I
Power (Alimentare) pentru a porni proiectorul după ce ventilatoarele se opresc şi Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE devine portocaliu.

Meniurile afişate pe ecran (OSD)

Structura meniului

Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că meniurile afişate pe ecran (OSD) pot varia în funcţie de tipul de semnal selectat. Anumite funcţii sunt disponibile doar când sunt utilizate doar anumite tipuri de semnale de intrare.
Elementele de meniu sunt disponibile când proiectorul detectează cel puţin un semnal valid. Dacă nu este niciun echipament conectat la proiector sau nu este detectat niciun semnal, sunt accesibile elemente limitate de meniu.
Meniul
principal
1. DISPLAY (ECRAN)
2. PICTURE (IMAGINE)
3. SOURCE (SURSĂ)
Wall Color (Culoarea peretelui)
Aspect Ratio (Raport aspect) 4:3/16:9/Auto (Auto)/Real (Real) Keystone (Trapez) Position (Poziţie) Phase (Faza) H. Size (Dimensiunea H.) Digital Zoom (Panoramare digitală)
Picture Mode (Modul de imagine)
Reference Mode (Mod de referinţă)
Brightness (Luminozitate) Contrast Color (Culoare) Tint (Tentă) Sharpness (Claritate) Brilliant Color (Strălucirea culorilor) On (Pornit)/Off (Oprit)
Color Temperature (Temperatura de culoare)
3D Color Management (Gestionarea 3D a culorilor)
Save Settings (Salvarea setărilor) Quick Auto Search (Căutare auto rapidă) On (Pornit)/Off (Oprit) Color Space Conversion (Conversia spaţiului de culori)
Sub-meniu Opţiuni
Off (Oprit)/Light Yellow (Lumină galbenă)/Pink (Roz)/Light Green (Lumină verde)/Blue (Albastru)/ Blackboard (Panou negru)
Sursa PC: Dynamic (Dinamic)/Presentation (Prezentare)/ sRGB/Cinema/User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2) Sursa Video: Dynamic (Dinamic)/Standard/Cinema/User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2) Sursa PC: Dynamic (Dinamic)/Presentation (Prezentare)/ sRGB/Cinema Sursa Video: Dynamic (Dinamic)/Standard/Cinema
T1/T2/T3/T4 Primary Color (Culoare primară) Hue (Tonalitate) Saturation (Saturaţie) Gain (Amplificare)
R/G/B/Y/C/M
RGB/YUV
Română
6. INFORMATION (INFORMAŢIE)
FAQ-Image and Installation (FAQ - imaginea şi instalarea) FAQ-Features and Service (FAQ - caracteristici şi service)
•Sursa
• Modul de imagine
• Rezoluţia
Current System Status (Starea curentă a sistemului)
• Sistemul de culori
• Lamp Mode (Modul lămpii)
• Equivalent Lamp #1 Hour (Ora echivalentă a lămpii #1)
• Equivalent Lamp #2 Hour (Ora echivalentă a lămpii #2)
Utilizarea
41
Română
4. SYSTEM SETUP: Basic (Setarea sistemului:
Presentation Timer (Cronometrul prezentării)
Language (Limba)
Timer Period (Intervalul cronometrului)
Timer Display (Afişarea cronometrului)
Timer Position (Poziţia cronometrului)
Timer Counting Direction (Sensul de cronometrare) Timer Audible Reminder (Avertizare sonoră pentru cronometru)
On (Pornit)/Off (Oprit)
1~240 minute
Întotdeauna/1 min/2 min/3 min/ Niciodată Jos-Dreapta/Sus-Dreapta/Jos-Stânga/ Sus-Stânga
Cronometrare descendentă/ Cronometrare ascendentă
On (Pornit)/Off (Oprit)
Bază)
Projector Position (Poziţia proiectorului) Auto Power Off (Oprirea automată
a alimentării) Blank Timer (Timpul pentru ecran gol) Panel Key Lock (Blocarea tastaturii) Pornit/Oprit
Sleep Timer (Cronometru oprire programată)
Splash Screen (Ecran Splash) BenQ/Negru/Albastru/Ecranul meu My Screen (Ecranul meu) Quick Cooling (Răcire rapidă) On (Pornit)/Off (Oprit) High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare)
Mute (Fără sunet) On (Pornit)/Off (Oprit) Volume (Volum) Power on/off ring tone
(Sunet de oprire/ pornire alimentare) Menu Display Time (Timpul de afişare a meniului) Menu Position (Poziţia meniului)
Lamp Mode (Modul lămpii)
Reset Lamp #1 Timer (Resetarea timpului lămpii #1) Reset Lamp #2 Timer (Resetarea timpului lămpii #2) Equivalent Lamp #1 Hour (Ora echivalentă a lămpii #1) Equivalent Lamp #2 Hour (Ora echivalentă a lămpii #2) Change Password (Modificarea parolei) Change Security Settings (Modificarea setărilor de
securitate)
• Power On Lock (Blocaj pentru alimentare)
• Splash Screen Lock (Blocajul ecranului de pornire)
5. SYSTEM SETUP: Advanced (Setarea sistemului: Avansat)
Audio Settings (Setări audio)
Menu Settings (Setările meniului)
Lamp Settings (Setările lămpii)
Security Settings (Setări de securitate)
Baud Rate (Rata de transfer) Test Pattern (Model de test) On (Pornit)/Off (Oprit)
Reset All Settings (Resetarea tuturor setărilor)
Valorile iniţiale listate în acest manual, în special la paginile 43-45, sunt doar pentru referinţă. Ele pot varia faţă de cele ale proiectoarelor, datorită îmbunătăţirii continue a produselor.
42
Utilizarea
Frontal pe masă/Posterior pe masă/ Posterior pe plafon/Frontal pe plafon Dezactivare/5 min/10 min/15 min/ 20 min/25 min/30 min Dezactivare/5 min/10 min/15 min/ 20 min/25 min/30 min
Dezactivare/30 min/1 oră/2 ore/3 ore/ 4 ore/8 ore/12 ore
On (Pornit)/Off (Oprit)
On (Pornit)/Off (Oprit)
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/ 30 sec
Central/Sus-Stânga/Sus-Dreapta/ Jos-Dreapta/Jos-Stânga
Dual-Brightest (Luminozitate duală) Dual-Reliable (Fiabilitate duală) Single-Alternative (Singular­alternativ)
2400/4800/9600/14400/19200/38400/ 57600/115200

Descrierea fiecărui meniu

Română
FUNCŢIE (setare/ valoare iniţială)
Wall Color (Culoarea peretelui) (Off (Oprit))
1. Meniul DISPLAY (ECRAN) 2. Meniul PICTURE (IMAGINE)
Aspect Ratio (Raport aspect)
(Auto)
Keystone (Trapez)
(0)
Position (Poziţie)
(0)
Phase (Faza)
(în funcţie de semnalul de intrare selectat)
H. Size (Dimensiunea H.)
(în funcţie de semnalul de intrare selectat)
Digital Zoom (Panoramare digitală)
(100%)
Picture Mode (Modul de imagine)
(PC/DVI-D: Dynamic (Dinamic); YPbPr/ S-Video/ Video/HDMI/ HDCP: Standard)
Reference Mode (Mod de referinţă)
Brightness (Luminozitate)
Contrast
Color (Culoare)
(0)
Tint (Tentă)
(0)
Claritatea
(15)
Brilliant Color (Strălucirea culorilor) (On (Pornit))
Color Temperature (Temperatura de culoare)
(T3)
3D Color Management (Gestionarea 3D a culorilor)
Save Settings (Salvarea setărilor)
DESCRIERE
Corectează culoarea imaginii proiectate când suprafaţa de proiecţie nu este albă. Consultaţi "Folosirea culorii peretelui" la pagina 31 pentru detalii.
Sunt disponibile patru opţiuni pentru setarea raportului de aspect în funcţie de semnalul de intrare. Consultaţi "Selectarea raportului de
aspect" la pagina 30 pentru detalii.
Corectaţi trapezul imaginii. Consultaţi "Corectarea trapezului" la
pagina 29 pentru detalii.
Afişează poziţia paginii de reglare. Pentru a deplasa imaginea proiectată, folosiţi tastele direcţionale săgeată. Valorile afişate la o poziţie de jos a paginii se schimbă la fiecare apăsare a tastei, până când ating poziţia maximă sau minimă.
Reglează faza de ceas pentru a reduce distorsiunile imaginii.
Reglează lăţimea orizontală a imaginii.
Măreşte sau reduce imaginea proiectată. Consultaţi "Mărirea şi
căutarea detaliilor" la pagina 29 pentru detalii.
Modurile predefinite de imagine sunt furnizate pentru a putea să optimizaţi setarea imaginii proiectorului, cu scopul a se potrivi tipului dumneavoastră de program. Consultaţi "Selectarea unui mod
de imagine" la pagina 31 pentru detalii.
Selectează un mod de imagine care se potriveşte cel mai bine cu nevoile dumneavoastră de calitate a imaginii şi, mai mult, permite reglarea fină a imaginii pe baza selecţiilor listate pe aceeaşi pagină mai jos. Consultaţi "Setarea modului User 1 (Utilizator 1)/User 2
(Utilizator 2)" la pagina 32 pentru detalii.
Reglează luminozitatea imaginii. Consultaţi "Reglarea Brightness
(Luminozitate)" la pagina 32 pentru detalii.
Reglează gradul de diferenţă dintre partea întunecată şi cea luminoasă din imagine. Consultaţi "Reglarea Contrast" la pagina 32 pentru detalii.
Reglează nivelul de saturaţie al culorii -- cantitatea pentru fiecare culoare din imaginea video. Consultaţi "Reglarea Color (Culoare)" la
pagina 32 pentru detalii.
Reglează tonurile de culoare roşu şi verde din imagine. Consultaţi
"Reglarea Tint (Tentă)" la pagina 32 pentru detalii.
Funcţia este disponibilă doar când este selectat Video sau S-Video cu sistemul NTSC.
Reglează imaginea pentru a o face să arate mai mult sau mai puţin detaliată. Consultaţi "Reglarea Sharpness (Claritate)" la pagina 32 pentru detalii.
Consultaţi "Reglarea Brilliant Color (Strălucirea culorilor)" la pagina
33 pentru detalii.
Consultaţi "Selectarea temperaturii de culoare" la pagina 33 pentru detalii.
Consultaţi "Gestionarea 3D a culorilor" la pagina 33 pentru detalii.
Salvează setările efectuate pentru modul User 1 (Utilizator 1) sau User 2 (Utilizator 2).
Utilizarea
43
Română
FUNCŢIE
(setare/ valoare iniţială)
3. Meniul SOURCE
Quick Auto Search (Căutare auto rapidă)
(SURSĂ)
(On (Pornit))
Color Space
DESCRIERE
Consultaţi "Comutarea semnalului de intrare" la pagina 27 pentru detalii.
Consultaţi "Schimbarea spaţiului de culori" la pagina 27 pentru detalii.
Conversion (Conversia spaţiului de culori)
(RGB)
Presentation Timer (Cronometrul prezentării)
4. Meniul SYSTEM SETUP: Basic (Setarea
Language (Limba)
Projector Position (Poziţia proiectorului)
(Frontal pe masă)
Auto Power Off (Oprirea
sistemului: Bază)
automată a alimentării)
(Dezactivare)
Blank Timer (Timpul pentru ecran gol)
(Dezactivare)
Panel Key Lock (Blocarea tastaturii)
(Off (Oprit))
Sleep Timer (Cronometru oprire
Reaminteşte utilizatorului să oprească prezentarea într-un anumit cadru de timp. Consultaţi "Setarea cronometrului de prezentare" la pagina 34 pentru detalii.
Setează limba pentru meniurile afişate pe ecran (OSD). Consultaţi "Utilizarea
meniului afişat pe ecran (OSD)" la pagina 24 pentru detalii.
Proiectorul poate fi instalat pe plafon sau în spatele ecranului sau cu una sau mai multe oglinzi. Consultaţi "Alegerea unei locaţii" la pagina 12 pentru detalii.
Permite oprirea automată a proiectorului dacă niciun semnal de intrare nu este detectat după o anumită perioadă de timp. Consultaţi "Setarea Auto
Power Off (Oprirea automată a alimentării)" la pagina 47 pentru detalii.
Setează timpul de imaginea goală a ecranului când caracteristica Blank (Ecran gol) este activată, odată ce timpul a trecut, imaginea va fi reluată. Consultaţi
"Ascunderea imaginii" la pagina 36 pentru detalii.
Dezactivează sau activează toate funcţiile tastaturii, cu excepţia Power (Alimentare) de pe proiector şi tastele de pe telecomandă. Consultaţi
"Blocarea tastelor de control" la pagina 37 pentru detalii.
Setează cronometrul pentru oprire automată. Cronometrul poate fi setat la o valoare între 30 de minute şi 12 ore.
programată)
(Dezactivare)
Splash Screen (Ecran Splash)
(Logoul BenQ)
My Screen (Ecranul meu)
5. Meniul SYSTEM SETUP: Advanced
Quick Cooling (Răcire
(Setarea sistemului: Avansat)
rapidă)
(Off (Oprit))
High Altitude Mode (Modul pentru altitudine
Vă permite să selectaţi ce ecran de logo va fi afişat în timpul pornirii proiectorului. Sunt disponibile patru opţiuni: Logoul BenQ, ecranul Black (Negru), ecranul Blue (Albastru) sau My Screen (Ecranul meu).
Capturează şi salvează imaginea proiectată ca My Screen (Ecranul meu). Consultaţi "Crearea propriului ecran de pornire" la pagina 38 pentru detalii.
Activează sau dezactivează funcţia Quick Cooling (Răcire rapidă). Selectarea On (Pornit) activează funcţia şi timpul adecvat de răcire va fi redus de la durata normală de 90 de secunde până la aproximativ 30 de secunde.
Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul imediat după procesul de răcire rapidă de 30 de secunde, va porni din nou ventilatoarele de răcire pentru aproximativ 60 de secunde, înainte de a alimenta lampa.
Un mod pentru utilizarea în zonele cu altitudine mare. Consultaţi "Utilizarea
într-un mediu la altitudine mare" la pagina 37 pentru detalii.
mare)
(Off (Oprit))
Audio Settings (Setări audio)
Menu Settings (Setările meniului)
Mute (Fără sunet) (Off (Oprit)) Volume (Volum) (5) Power on/off ring tone (Sunet de oprire/pornire alimentare) (On (Pornit))
Consultaţi "Reglarea sunetului" la pagina 38 pentru detalii.
Menu Display Time (Timpul de afişare a meniului) (5 sec)
Setează durata timpului în care OSD va rămâne activ după ce aţi apăsat ultima tastă. Domeniul timpului se întinde pe un interval de 5 până la 30 de secunde, în creşteri de 5 secunde.
Menu Position (Poziţia meniului) (Center (Centru))
Setează poziţia meniurilor afişate pe ecran (OSD).
44
Utilizarea
FUNCŢIE
(setare/ valoare iniţială)
Lamp Settings (Setările lămpii)
5. Meniul SYSTEM SETUP: Advanced
(Setarea sistemului: Avansat)
Security Settings (Setări de securitate)
Baud Rate (Rata de transfer)
Test Pattern (Model de test)
(Off (Oprit))
Reset All Settings (Resetarea tuturor setărilor)
(115200)
DESCRIERE
Lamp Mode (Modul lămpii) (Dual-Brightest (Luminozitate duală))
Consultaţi "Setarea modului lămpii" la pagina 39 pentru detalii.
Reset Lamp #1 Timer (Resetarea timpului lămpii #1) Reset Lamp #2 Timer (Resetarea timpului lămpii #2)
Odată ce lampa este înnoită, selectaţi Reset (Resetare) pentru a duce cronometrul corespunzător lămpii la „0”. Consultaţi "Resetarea cronometrului
corespunzător lămpii" la pagina 49 pentru detalii.
Equivalent Lamp #1 Hour (Ora echivalentă a lămpii #1) Equivalent Lamp #2 Hour (Ora echivalentă a lămpii #2)
Afişează numărul de ore în care lampa a fost utilizată. Consultaţi "Cunoaşterea
orelor de funcţionare ale lămpii" la pagina 46 pentru detalii cu privire la modul
în care este calculat timpul total de funcţionare al lămpii.
Change Password (Modificarea parolei)
Vi se va solicita să introduceţi parola actuală înainte de a o schimba cu una nouă. Consultaţi "Utilizarea funcţiei de parolare" la pagina 25 pentru detalii.
Change Security Settings (Modificarea setărilor de securitate) Power On Lock (Blocaj pentru alimentare) (Off (Oprit)) Splash Screen Lock (Blocajul ecranului de pornire) (Off (Oprit))
Consultaţi "Utilizarea funcţiei de parolare" la pagina 25 pentru detalii. Pentru utilizarea de către personalul de serice şi tehnicienii profesionişti. Rata
de transfer trebuie să fie reglată pentru a se potrivi cu echipamentul dumneavoastră.
Afişează un model cu o grilă de testare. Vă ajută la reglarea dimensiunii imaginii şi la focalizare, pentru a vă asigura că imaginea proiectată este fără distorsiuni.
Readuce toate setările la valorile presetate din fabrică.
Următoarele setări vor rămâne: Position (Poziţie), Phase (Faza), H. Size (Dimensiunea H.), User 1 (Utilizator 1), User 2 (Utilizator 2), Color Space Conversion (Conversia spaţiului de culori), Language (Limba), Projector Position (Poziţia proiectorului), My Screen (Ecranul meu), High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare), Lamp Settings (Setările lămpii), Security Settings (Setări de securitate).
FAQ-Image and Installation (FAQ ­imaginea şi instalarea)
6. Meniul INFORMATION
FAQ-Features and Service (FAQ -
(INFORMAŢIE)
caracteristici şi service)
Current System Status (Starea curentă a sistemului)
Meniul INFORMATION (INFORMAŢIE) afişează starea curentă de funcţionare a proiectorului.
Afişează soluţiile posibile la problemele pe care le puteţi întâlni.
Sursa
Arată sursa curentă de semnal.
Modul de imagine Afişează modul selectat în meniul PICTURE (IMAGINE). Rezoluţia
Afişează rezoluţia originală a semnalului de intrare.
Sistemul de culori
Afişează formatul sistemului de intrare, NTSC, PAL, SECAM, sau RGB.
Lamp Mode (Modul lămpii)
Afişează starea actuală a modului lămpii.
Equivalent Lamp #1 Hour (Ora echivalentă a lămpii #1) Equivalent Lamp #2 Hour (Ora echivalentă a lămpii #2)
Afişează numărul de ore în care lampa a fost utilizată.
Română
Utilizarea
45
Română

Întreţinerea

Îngrijirea proiectorului

Proiectorul dumneavoastră necesită foarte puţină întreţinere. Singurul lucru pe care trebuie să-l faceţi în mod regulat, este să păstraţi obiectivul curat.
Nu demontaţi niciodată nici o piesă a proiectorului cu excepţia lămpii. Contactaţi distribuitorul dumneavoastră dacă alte piese trebuie să fie înlocuite.
Curăţarea obiectivului
Curăţaţi obiectivul de fiecare dată când constataţi că există murdărie sau praf pe suprafaţa sa.
Folosiţi un recipient cu aer comprimat pentru îndepărtarea prafului.
Dacă există murdărie sau pete, folosiţi hârtie pentru curăţarea obiectivului sau o cârpă uşor înmuiată în
Nu frecaţi niciodată obiectivul cu materiale abrazive.
Curăţarea carcasei proiectorului
Înainte de a curăţa carcasa, opriţi proiectorul folosind procedura standard de oprire, aşa cum este descris în
"Oprirea proiectorului" la pagina 40 şi scoateţi cablul de alimentare.
Pentru a îndepărta murdăria sau praful, ştergeţi carcasa cu o cârpă moale, fără scame.
Pentru a îndepărta murdăria persistentă sau petele, înmuiaţi o cârpă moale în apă cu un detergent cu pH
Nu folosiţi niciodată ceară, alcool, benzen, diluant sau alţi detergenţi chimici. Acestea ar putea deteriora carcasa.
Depozitarea proiectorului
Dacă aveţi nevoie să depozitaţi proiectorul pentru o perioadă mare de timp, vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de mai jos:
Asiguraţi-vă că temperatura şi umiditatea locului de depozitare sunt în domeniul recomandat pentru
Retractaţi piciorul reglabil.
Scoateţi bateriile din telecomandă.
Împachetaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj echivalent.
lichid pentru curăţare şi ştergeţi uşor suprafaţa obiectivului.
neutru. Apoi, ştergeţi carcasa.
proiector. Vă rugăm să consultaţi "Specificaţii" la pagina 52 sau să întrebaţi distribuitorul dumneavoastră despre acest domeniu.
Transportarea proiectorului
Este recomandat să expediaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj echivalent. Când transportaţi singur proiectorul, vă rugăm să utilizaţi cutia originală sau o cutie uşoară adecvată pentru transport.

Informaţii cu privire la lampă

Cunoaşterea orelor de funcţionare ale lămpii
Când proiectorul este în funcţionare, durata (în ore) a utilizării lămpii este calculată automat de cronometrul încorporat. Metoda de calculare a orei echivalente lămpii este după cum urmează:
Ora totală (echivalent) a lămpii = 1 (ore folosite în modul Dual-Reliable (Fiabilitate duală)) + 3/2 (ore folosite în modul Dual-Brightest (Luminozitate duală)) + 3/2 (ore folosite în modul Single-Alternative (Singular-alternativ))
Consultaţi "Setarea modului lămpii" la pagina 39 de mai jos pentru mai multe informaţii.
Pentru a obţine informaţia orei totale a lămpii.
1. Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) şi apoi apăsaţi / , până când meniul SYSTEM SETUP: Advanced (Setarea sistemului: Avansat) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Lamp Settings (Setările lămpii) şi apăsaţi ENTER. Este afişată pagina Lamp Settings (Setările lămpii).
3. Veţi vedea informaţia Equivalent Lamp #1 Hour (Ora echivalentă a lămpii #1)/Equivalent Lamp #2 Hour (Ora echivalentă a lămpii #2) afişată pe meniu.
4. Pentru a părăsi meniul, apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE).
Puteţi de asemenea să obţineţi informaţia orei lămpii din meniul INFORMATION (INFORMAŢIE).
46
Întreţinerea
Extinderea vieţii lămpii
Lampa de proiecţie este un element consumabil care poate fi utilizat în mod normal pentru 2.000-3.000 de ore cu o utilizare adecvată. Pentru a păstra durata de viaţă cât mai mult cu putinţă, puteţi efectua următoarele setări din meniurile OSD.
Setarea Lamp Mode (Modul lămpii) ca Dual-Reliable (Fiabilitate duală)
În comparaţie cu modul Dual-Brightest (Luminozitate duală), folosirea modului Dual-Reliable (Fiabilitate duală) reduce nivelul de zgomot al sistemului şi consumul energetic. Dacă este selectat modul Dual-Reliable (Fiabilitate duală), lumina generată pentru fiecare lampă individuală va fi redusă.
Setarea proiectorului în modul Dual-Reliable (Fiabilitate duală) extinde durata de viaţă pentru fiecare lampă individuală. Consultaţi "Setarea modului lămpii" la pagina 39 pentru setarea modului Dual-Reliable (Fiabilitate
duală).
Setarea Auto Power Off (Oprirea automată a alimentării)
Această funcţie permite oprirea automată a proiectorului, dacă nu este detectat nici un semnal de intrare după o perioadă setată de timp, pentru a preveni risipirea duratei de viaţă a lămpii.
Pentru a seta Auto Power Off (Oprirea automată a alimentării), mergeţi la meniul SYSTEM SETUP: Basic (Setarea sistemului: Bază) > Auto Power Off (Oprirea automată a alimentării) şi apăsaţi / . Perioada de timp poate fi setată între 5 şi 30 de minute, în creşteri de 5 minute. Dacă timpul presetat nu este potrivit pentru prezentarea dumneavoastră, selectaţi Disable (Dezactivare). Proiectorul nu se va opri automat într-o anumită perioadă de timp.
Timpul de înlocuire a lămpii
Când Lumina indicatoare pentru LAMPĂ este roşie sau apare un mesaj care sugerează că este timpul să înlocuiţi lampa, vă rugăm să înlocuiţi lampa sau să consultaţi distribuitorul dumneavoastră. O lampă veche poate provoca disfuncţionalităţi ale proiectorului şi, în anumite situaţii, lampa poate exploda.
Lumina indicatoare pentru LAMPĂ şi Lumina indicatoare pentru TEMPeratură se vor aprinde dacă lampa devine prea fierbinte. Opriţi alimentarea şi lăsaţi proiectorul să se răcească pentru 45 de minute. Dacă LAMP (LAMPĂ) sau Lumina indicatoare pentru TEMPeratură sunt încă aprinse după reluarea alimentării, vă rugăm să consultaţi distribuitorul dumneavoastră. Consultaţi "Indicatori" la pagina 50 pentru detalii.
Următoarele afişări de avertizare Lamp (Lampă) vă vor reaminti să schimbaţi lampa 1 sau lampa 2. Mesajele de avertizare pentru lampa 1 sunt ilustrate mai jos.
Starea şi mesajul Starea şi mesajul
Lampa a fost în utilizare pentru o perioadă de 2.000
de ore. Instalaţi o lampă nouă pentru o performanţă optimă. Dacă proiectorul este utilizat normal cu modul Dual-Reliable (Fiabilitate duală) selectat (Consultaţi "Lamp Mode (Modul lămpii) (Dual-
Brightest (Luminozitate duală))" la pagina 45), veţi
putea să utilizaţi proiectorul până când apare mesajul de avertizare pentru 2.950 de ore de utilizare a lămpii.
Notice
Order Replacement Lamp
Lamp #1 > 2000 Hours
OK
Lampa a fost în utilizare pentru o perioadă de 2.950
de ore. O nouă lampă trebuie să fie montată pentru a evita inconvenienţele care apar atunci timpul de funcţionare a lămpii proiectorului s-a terminat.
Notice
Replace Lamp Soon
Lamp #1 > 2950 Hours
OK
Lampa a fost în utilizare pentru o perioadă de 3.000 de o re. Es te rec omand at să înlocuiţi lampa cu această vechime. Lampa este un element consumabil. Luminozitatea lămpii scade în utilizare. Acesta este un comportament normal al lămpii. Puteţi înlocui lampa de fiecare dată când constataţi că nivelul de luminozitate este diminuat semnificativ. Dacă lampa nu este înlocuită în avans, trebuie să fie înlocuită după 3.000 de ore de utilizare.
Notice
Replace Lamp Now
Lamp #1 > 3000 Hours Lamp usage time exceeded
OK
Lampa TREBUIE să fie înlocuită înainte ca proiectorul să funcţioneze normal.
Notice
Out of Lamp Usage Time
Replace lamp (refer to user manual) Then reset lamp timer
OK
Română
Întreţinerea
47
Română

Înlocuirea lămpii

Pentru a reduce riscul de electrocutare, opriţi întotdeauna proiectorul şi deconectaţi cablul de alimentare înainte de a schimba lampa.
Pentru a reduce riscul unor arsuri grave, lăsaţi proiectorul să se răcească pentru cel puţin 45 de minute înainte de a înlocui lampa.
Pentru a reduce riscul de răniri ale degetelor şi defectarea componentelor interne, aveţi grijă când scoateţi sticla lămpii care s-a spart în bucăţi ascuţite.
Pentru a reduce riscul rănirii degetelor şi/sau compromiterea calităţii imaginii prin atingerea obiectivului, nu atingeţi compartimentul gol al lămpii la demontarea acesteia.
Această lampă conţine mercur. Consultaţi normele locale pentru deşeuri periculoase, pentru a arunca această lampă într-o modalitate adecvată.
Întrucât o pereche de lămpi ne-interschimbabile este proiectată pentru acest proiector, doar lampa realizată special pentru proiectorul BenQ poate fi folosită la înlocuire. Asiguraţi-vă în avans că lampa corectă este achiziţionată.
Dacă înlocuirea lămpii este efectuată în timp ce proiectorul este suspendat invers de pe plafon, asiguraţi-vă că nu este nimeni sub soclul lămpii, pentru a evita rănirile posibile şi afectarea ochilor, ce pot fi provocate de o lampă spartă.
1. Opriţi alimentarea electrică şi deconectaţi proiectorul de la priza de perete.
Dacă lampa este
fierbinte, evitaţi arsurile, aşteptând pentru aproximativ 45 de minute până când lampa s-a răcit.
2. Slăbiţi şurubul de la capacul lămpii cu o şurubelniţă cu cap lat.
3. Demontaţi capacul lămpii de pe proiector.
Nu porniţi alimentarea electrică cu capacul lămpii demontat.
4. Identificaţi lampa pe care doriţi să o înlocuiţi, privind partea superioară a lămpii.
5. Slăbiţi şuruburile care asigură lampa şi conectorul lămpii.
6. Deconectaţi conectorul lămpii de pe proiector.
48
Întreţinerea
7. Ridicaţi maneta, astfel încât să stea vertical. Folosiţi maneta pentru a trage uşor lampa din proiector.
1
2
Tragerea prea rapidă poate duce la spargerea lămpii şi la împrăştierea sticlei sparte în interiorul proiectorului.
Nu amplasaţi lampa în locurile unde poate intra în contact cu apa, este accesibilă copiilor sau lângă materiale inflamabile.
Nu introduceţi mâinile în proiector după ce lampa este demontată. Dacă atingeţi componentele optice din interior, se pot provoca variaţii şi distorsiuni ale imaginilor proiectate.
8.Aşa cum este arătat în ilustraţie, ţineţi noua lampă şi aliniaţi cei doi locatori de pe lampă cu găurile de pe proiector şi apoi introduceţi total lampa în proiector.
Română
12. Montaţi capacul lămpii de pe proiector.
13. Strângeţi şurubul care asigură capacul lămpii.
Un şurub slăbit poate duce la o conexiune proastă, ceea ce poate duce la disfuncţionalităţi.
Nu suprastrângeţi şurubul.
14. Reporniţi proiectorul.
Nu porniţi alimentarea electrică cu capacul lămpii demontat.
9. Strângeţi şurubul care asigură lampa.
10. Branşaţi conectorul lămpii la proiector şi strângeţi şurubul care asigură conectorul lămpii.
Un şurub slăbit poate duce la o conexiune proastă, ceea ce poate duce la disfuncţionalităţi.
Nu suprastrângeţi şurubul.
11. Asiguraţi-vă că maneta este coborâtă în întregime şi că este blocată în locul său.
Resetarea cronometrului corespunzător lămpii
15. După logoul de pornire, deschideţi meniul afişat pe ecran (OSD).
Mergeţi la meniul SYSTEM SETUP: Advanced
(Setarea sistemului: Avansat) > Lamp Settings (Setările lămpii).
Apăsaţi ENTER şi pagina Lamp Settings (Setările lămpii) este afişată.
Evidenţiaţi Reset Lamp #1 Timer (Resetarea timpului lămpii #1)/Reset Lamp #2 Timer (Resetarea timpului lămpii #2). Apare un mesaj
de avertizare, care vă întreabă dacă doriţi să resetaţi cronometrul lămpii.
Evidenţiaţi Reset (Resetare) şi apăsaţi ENTER de pe proiector sau telecomandă. Timpul lămpii va fi resetat la „0”.
Notice
Reset Lamp #1 Timer
Reset
Nu resetaţi dacă lampa nu este nouă sau înlocuită, întrucât aceasta ar putea provoca defecţiuni.
Cancel
Întreţinerea
49
Română
Lumină Stare şi descriere
POWER (ALIMENTARE)
Evenimente legate de alimentare
Evenimente legate de lampă
Evenimente termice

Indicatori

TEMP LAMP1 LAMP2
Orange
(Portocaliu)
Green (Verde)
Flashing
(Intermitent)
Green (Verde) Off (Oprit) Off (Oprit) Off (Oprit)
Orange
(Portocaliu)
Flashing
(Intermitent)
Orange
(Portocaliu)
Flashing
(Intermitent)
Orange
(Portocaliu)
Flashing
(Intermitent)
Off (Oprit) Off (Oprit) Red (Roşu) Off (Oprit)
Off (Oprit) Off (Oprit) Off (Oprit) Red (Roşu)
Off (Oprit) Off (Oprit) Red (Roşu) Red (Roşu)
Off (Oprit) Red (Roşu) Off (Oprit) Off (Oprit) Off (Oprit) Red (Roşu) Red (Roşu) Off (Oprit)
Off (Oprit) Red (Roşu)
Off (Oprit) Red (Roşu)
Off (Oprit) Red (Roşu) Off (Oprit) Red (Roşu) Off (Oprit) Red (Roşu) Off (Oprit) Green (Verde)
Off (Oprit) Red (Roşu) Off (Oprit)
Red (Roşu) Red (Roşu) Red (Roşu) Off (Oprit)
Red (Roşu) Red (Roşu)
Red (Roşu) Red (Roşu)
Green (Verde) Red (Roşu) Red (Roşu) Off (Oprit)
Off (Oprit) Off (Oprit) Off (Oprit)
Off (Oprit) Off (Oprit) Off (Oprit)
Off (Oprit) Off (Oprit) Off (Oprit)
Off (Oprit) Off (Oprit) Off (Oprit)
Off (Oprit) Red (Roşu) Off (Oprit)
Green (Verde) Orange
(Portocaliu)
Green (Verde) Orange
(Portocaliu)
Off (Oprit)
Off (Oprit)
Orange
(Portocaliu)
Off (Oprit)
Off (Oprit)
Modul de veghe.
Se alimentează.
Funcţionare normală.
1. Proiectorul are nevoie de 90 de secunde pentru a se răci dacă a fost oprit anormal, fără procesul de răcire normală. Sau
2. Proiectorul trebuie să se răcească pentru 90 de secunde, după ce alimentarea este oprită.
Proiectorul a fost oprit anormal. Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul, se va opri iar. Vă rugăm să contactaţi distribuitorul dumneavoastră pentru asistenţă.
Eroare a lămpii 1. Proiectorul a intrat automat în modul Single-Alternative (Singular-alternativ). Înlocuiţi lampa 1 cât mai curând cu putinţă. Eroare a lămpii 2. Proiectorul a intrat automat în modul Single-Alternative (Singular-alternativ). Înlocuiţi lampa 2 cât mai curând cu putinţă. Proiectorul a fost oprit anormal. Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul, se va opri iar. Vă rugăm să contactaţi distribuitorul dumneavoastră pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit anormal. Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul, se va opri iar. Vă rugăm să contactaţi distribuitorul dumneavoastră pentru asistenţă.
50
Întreţinerea

Remedierea problemelor

Proiectorul nu porneşte.
Cauză Remediere
Introduceţi cablul de alimentare în mufa CA a
Nu este alimentare electrică de la cablu.
Încercarea de a porni iar proiectorul în timpul procesului de răcire.
Fără imagine
Cauză Remediere
Sursa video nu este pornită sau nu este conectată adecvat. Proiectorul nu este conectat corect la dispozitivul semnalul de intrare.
Semnalul de intrare nu a fost selectat corect.
Capacul obiectivului este încă închis. Deschideţi capacul obiectivului.
Imaginea este neclară
Cauză Remediere
Obiectivul de proiecţie nu este focalizat corect.
Proiectorul şi ecranul nu sunt aliniate corect.
Capacul obiectivului este încă închis. Deschideţi capacul obiectivului.
Telecomanda nu funcţionează
Cauză Remediere
Bateriile sunt fără energie. Înlocuiţi bateriile cu unele noi. Este un obstacol între telecomandă şi proiector. Îndepărtaţi obstacolul. Sunteţi prea departe faţă de proiector. Staţi la o distanţă de 8 metri (26 feet) faţă de proiector.
Parola este incorectă
Cauză Remediere
Nu vă reamintiţi parola.
proiectorului şi introduceţi cablul de alimentare în priză. În cazul în care cablul de alimentare are un comutator, asiguraţi-vă că este cuplat.
Aşteptaţi până când procesul de răcire s-a încheiat.
Porniţi sursa video şi verificaţi dacă cablul de semnal este conectat corect.
Verificaţi conectarea.
Selectaţi semnalul corect de intrare cu tasta SOURCE (SURSĂ) de pe proiector sau telecomandă.
Reglaţi focalizarea obiectivului prin folosirea inelului de focalizare. Reglaţi unghiul de proiecţie şi direcţia, de asemenea şi înălţimea proiectorului, dacă este necesar.
Vă rugăm să consultaţi "Introducerea procedurii de
reapelare a parolei" la pagina 26 pentru detalii.
Română
Remedierea problemelor
51
Română

Specificaţii

Specificaţiile proiectorului

Toate specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Optica
Rezoluţia
1024 x 768 XGA
Sistemul de afişare
1-CHIP DMD
F obiectiv/Număr
F=2,4 la 2,55, f=23,88 la 27,46 mm
Lampa
Lampă de 280 W x 2
Partea electrică
Alimentarea cu curent
CA 100–240 V, 7,7 A, 50-60 Hz (Automatic)
Consumul
805 W (Max); 5 W (Stare de veghe)
Partea mecanică
Greutatea
11 kg
Terminale de ieşire
Ieşire RGB
D-Sub 15-pini (mamă) x 1
Boxă
(Stereo) 5 waţi x 2
12 VDC (Max. 1 A)
Control
Control serial pe USB
Tipul mini B
Control serial pe RS-232
Mini Din 8 pini x 1
Terminale de intrare
Intrare pentru computer
Intrare RGB
D-Sub 15-pini (mamă) x 1
Intrare DVI-D
Intrare a semnalului video
S-VIDEO
Port mini DIN 4-pini x 1
VIDEO
Jack RCA x 1
Intrare a semnalului SD/HDTV
Jack Analog -Component RCA x 3,
D-Sub 15-pini Digital - DVI-D (suportă HDCP) Digital - HDMI
Intrarea semnalului audio
Audio in
Jack PC audio x 1
Comandă la distanţă cu fir
Jack pentru cablu de 2,5 mm
Necesităţi de mediu
Temperatura de funcţionare
0°C–40°C la nivelul mării
Umiditatea relativă de funcţionare
10%–90% (fără condens)
Altitudinea de funcţionare
0–1.499 m la 0°C–35°C
1.500-3.000 m la 0°C-30°C (cu High Altitude Mode (Modul pentru
altitudine mare) pornit)

Dimensiuni

443,0 mm (Lungime) x 167,0 mm (Înălţime) x 355,0 mm (Lăţime)
355,0
167,0
52
Specificaţii
443,0
63,85
85,50

Diagrama de timp

Timpul suportat pentru intrarea Analog RGB
Rezoluţia
640 x 480
720 x 400 31,469 70,087 28,3221
800 x 600
1024 x 768
1280 x 800 49,65 59,96 83,500 WXGA_60
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 1050 65,317 59,978 121,750 SXGA+_60
1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 UXGA 640 x 480@67Hz 35,000 66,667 30,240 MAC13 832 x 624@75Hz 49,722 74,546 57,280 MAC16
1024 x 768@75Hz 60,241 75,020 80,000 MAC19 1152 x 870@75Hz 68,68 75,06 100.000 MAC21
Frecvenţa
orizontală (kHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60 37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85
37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
63,981 60,020 108,000 SXGA3_60 79,976 75,025 135,000 SXGA3_75 91,146 85,024 157,500 SXGA3_85 60,000 60,000 108 85,938 85,002 148,500 55,935 59,887 106,500 WXGA+_60 70,635 74,984 136,750 WXGA+_75
Frecvenţa
verticală (Hz)
Frecvenţa
pixelilor (MHz)
720
1280 1280
Română
Mod
x 400_70
x 960_60 x 960_85
Timpul suportat pentru intrarea Component-YP
bPr
Formatul semnalului Frecvenţa orizontală (kHz) Frecvenţa verticală (Hz)
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00 576p(625p)@50Hz 31,25 50,00 720p(750p)@60Hz 45,00 60,00 720p(750p)@50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00 1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
1080P@60HZ 67,5 60,00 1080P@50HZ 56,26 50,00
Afişarea unui semnal 1080i(1125i)@60Hz sau1080i(1125i)@50Hz poate rezulta într-o vibraţie uşoară a imaginii.
Timpul suportat pentru intrările Video şi S-Video
Modul Video
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 sau 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58 PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Frecvenţa orizontală
(kHz)
Frecvenţa verticală
(Hz)
Frecvenţa undei
subpurtătoare color
(MHz)
Specificaţii
53
Română
Timpul suportat pentru intrarea DVI-D şi HDMI (HDCP)
Rezoluţia
720 x 400 31,469 70,087 28,3221
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 800 49,65 59,96 83,458 WXGA_60
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 1050 65,317 59,978 121,750 SXGA+_60
1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 UXGA 640 x 480@67Hz 35,000 66,667 30,240 MAC13 832 x 624@75Hz 49,722 74,546 57,280 MAC16
1024 x 768@75Hz 60,241 75,020 80,000 MAC19 1152 x 870@75Hz 68,68 75,06 100,000 MAC21
VIDEO
Afişarea unui semnal 1080i_50 sau 1080i_60 poate rezulta într-o vibraţie uşoară a imaginii.
Frecvenţa
orizontală (kHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60 37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85 37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
63,981 60,020 108,000 SXGA_60 79,976 75,025 135,000 SXGA_75 91,146 85,024 157,500 SXGA_85 60,000 60,000 108,000 1280 x 960_60 85,938 85,002 148,500 1280 x 960_85 55,935 59,887 106,500 WXGA+_60 70,635 74,984 136,750 WXGA+_75
31,47 60 27 480p 31,25 50 27,000 576p 37,50 50 74,25 720p_50 45,00 60 74,25 720p_60 28,13 50 74,25 1080i_50 33,75 60 74,25 1080i_60
67,5 60 148,5 1080p
56,26 50 148,5 1080p
Frecvenţa
verticală (Hz)
Frecvenţa
pixelilor (MHz)
720
Mod
x 400_70
54
Specificaţii

Alte informaţii

Română

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor

Garanţie limitată
BenQ garantează acest produs faţă de orice defecte ale materialelor folosite şi ale manoperei, în condiţii de utilizare şi depozitare normale.
Dovada datei de achiziţie va fi necesară la orice solicitare de garanţie. În eventualitatea în care acest produs este găsit defect în timpul perioadei de garanţie, singura obligaţie a BenQ's şi soluţia exclusivă pentru dumneavoastră este înlocuirea oricăror piese defecte (manopera este inclusă). Pentru a beneficia de serviciul de garanţie, anunţaţi imediat distribuitorul de la care aţi achiziţionat acest produs cu privire la orice defecte.
Important: Garanţia de mai sus va deveni nulă dacă clientul nu utilizează acest produs în acord cu instrucţiunile în scris ale BenQ, în special, condiţiile de umiditate a mediului, care trebuie să fie între 10% şi 90%, temperatura, între 0°C şi 35°C, altitudine mai mică de 1.500 de metri (4.920 feet) şi evitarea utilizării acestui proiector într-un mediu cu mult praf. Această garanţie vă oferă drepturile legale specifice şi puteţi avea şi alte drepturi care pot diferi de la o ţară la alta.
Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să vizitaţi www.BenQ.com.
Drepturi de autor
Drepturi de autor 2008 de BenQ Corporation. Toate drepturile sunt rezervate. Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă stocată într-un sistem de descărcare sau tradusă într-o altă limbă sau limbaj informatic, în orice formă electronică, mecanică, magnetică, optică, chimică, manuală sau de alt gen, fără acordul în scris al BenQ Corporation.
Disclaimer
BenQ Corporation nu-şi asumă răspunderi sau garanţii, explicite sau implicite, cu privire la conţinutul prezentei şi respinge orice garanţie, vandabilitate sau competenţe pentru orice scop particular. Mai mult, BenQ Corporation îşi rezervă dreptul de a revizui această publicaţie şi de a efectua schimbări periodice ale conţinutului prezentei, fără obligaţia de a notifica orice persoană cu privire la revizuiri sau modificări.
*DLP, Digital Micromirror Device şi DMD sunt mărcile înregistrate ale Texas Instruments. Altele sunt sub influenţa drepturilor de autor ale companiilor sau organizaţiilor respective.

Declaraţii de reglementare

Declaraţie FCC
CLASA B: Acest echipament generează, foloseşte şi poate emite energie de radio frecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat în acord cu instrucţiunile, poate provoca interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Totuşi, nu este nicio garanţie că interferenţele vor interveni într-o instalare particulară. Dacă acest echipament provoacă interferenţe dăunătoare la recepţia radio sau de televiziune, care pot fi determinate prin pornirea şi oprirea echipamentului, utilizatorul este îndemnat să încerce să corecteze aceste interferenţe prin una dintre măsurile următoare:
— Reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie. — Creşterea distanţei dintre echipament şi receptor. — Conectarea echipamentului într-o priză cu un circuit
diferit de cel în care este conectat receptorul.
— Consultarea unui distribuitor sau a unui tehnician
radio/TV cu experienţă.
Declaraţie de conformitate EEC
Acest aparat este testat în acord cu 89/336/EEC (European Economic Community) pentru EMC (Electronic Magnetic Compatibility) şi îndeplineşte aceste norme.
Directiva WEEE
Evacuarea deşeurilor echipamentelor electrice şi electronice pe către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană.
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică că acest produs nu poate fi evacuat ca deşeu casnic. Trebuie să evacuaţi deşeurile de echipament prin predarea conform schemei de preluare pentru reciclare a componentelor electrice şi electronice. Pentru mai multe informaţii cu privire la reciclarea acestui echipament, vă rugăm că contactaţi Primăria, magazinul de unde aţi achiziţionat echipamentul sau serviciul de procesare a deşeurilor menajere. Reciclarea acestor materiale va ajuta la păstrarea resurselor naturale şi asigură că sunt reciclate într-o modalitate care protejează viaţa şi mediul oamenilor.
Alte informaţii
55
Loading...