BenQ SP920p User Manual [bg]

Цифров прожекционен апарат SP920P
Ръководство на потребителя
Български

Съдържание

Важни инструкции за
безопасност....................................... 3
Въведение ......................................... 6
Характеристики на прожекционния
Съдържание на доставката...................... 7
Изглед на прожекционния апарат
отвън ............................................................. 8
Контроли и функции ................................ 9
Прожекционен апарат ...................................9
Дистанционно управление .........................10
Разполагане на прожекционния
апарат .............................................. 12
Избор на място ......................................... 12
Получаване на предпочитания размер
на прожектираното изображение........ 13
Свързване ....................................... 16
Свързване на компютър или
монитор...................................................... 16
Свързване на устройства - източник
на видеосигнал.......................................... 18
Действие.......................................... 23
Стартиране на прожекционния
апарат.......................................................... 23
Използване на екранните менюта
(OSD)........................................................... 24
Захващане на прожекционния
апарат.......................................................... 24
Използване на захващащ кабел
с блокировка...................................................24
Използване на функцията за парола........25
Превключване на входния сигнал ....... 27
Настройка на прожектираното
изображение.............................................. 28
Настройка на ъгъла на прожектиране.....28
Автоматична настройка на
изображението...............................................28
Фина настройка на размера и яснотата на
изображението...............................................28
Коригиране на трапецовидното
изкривяване....................................................29
Увеличаване и търсене на детайли...... 29
Избор на аспектно съотношение ......... 30
Оптимизиране на изображението ....... 31
Използване на цвета на стената.................31
Избор на режим на картината ...................31
Фина настройка на качеството на изображението в потребителските
режими ............................................................32
Задаване на таймер за презентации..... 34
Действия при дистанционно
страниране .................................................35
Стопкадър на изображението ...............36
Използване на функцията FAQ (Често
задавани въпроси)....................................36
Блокиране на управляващите
клавиши ......................................................37
Работа в среда с голяма надморска
височина .....................................................37
Създаване на собствен начален
екран ............................................................38
Настройка на звука ..................................38
Задаване на режима на лампата............39
Персонализиране на екранните менюта
(OSD) ...........................................................39
Изключване на прожекционния
апарат ..........................................................40
Екрани менюта (OSD) .............................41
Структура на менюто................................... 41
Описание на всяко от менютата ...............43
Поддръжка...................................... 46
Поддръжка на прожекционния
апарат ..........................................................46
Информация за лампата .........................46
Смяна на лампата .........................................48
Индикатори.................................................... 50
Отстраняване на
неизправности................................ 51
Спецификации............................... 52
Спецификации на прожекционния
апарат ..........................................................52
Размери .......................................................52
Схема на тактуване...................................53
Друга информация ........................ 55
Информация за гаранциите
и авторските права...................................55
Декларации ................................................55
2 Съдържание
Благодарим, че закупихте този висококачествен продукт на BenQ. Той е създаден, за да предложи приятно гледане в различни ситуации. За да получите най-добри резултати, прочетете внимателно настоящото ръководство, тъй като в него можете да получите напътствия относно управляващите менюта и работата на устройството.

Важни инструкции за безопасност

Прожекционният апарат е създаден и изпробван, за да удовлетвори последните стандарти за защита на свързаното с информационните технологии оборудване. За да осигурите безопасното използване на продукта, обаче, е важно да следвате упоменатите в настоящото ръководство инструкции и маркировките на продукта.
1. Моля, прочетете ръководството преди да започнете работа с прожекциония апарат. Запазете за справки в бъдеще.
2. Не гледайте директно в обектива на
прожекционния апарат по време на работа. Интензивният светлинен лъч може да увреди очите.
4. Не използвайте прожекционния апарат при никое от следните условия.
- В затворени пространства или места с лоша вентилация. Уверете се, че прожекционният апарат се монтира поне на 50 cm от стените при наличие на свободен въздушен поток.
- Места, на които е възможно достигане на високи температурни стойности, като вътрешността на автомобили с вдигнати прозорци.
- Места с висока влажност, запрашеност или цигарен дим могат да влошат оптичните компоненти и да скъсят експлоатациония период или да затъмнят изображението.
Български
3. За сервиз на оборудването се обръщайте към квалифициран сервизен персонал.
- Места в близост до противопожарни инсталации.
- Места с околна температура над 40°C/ 104°F.
- Места с надморска височина над 3000 m (10 000 фута)
3000 m
(10000
фута)
0 m
(0 фута)
Важни инструкции за безопасност
3
Български
5. В области с нестабилно захранващо напрежение се препоръчва да свързвате прожекционния апарат през стабилизатор на напрежението, предпазител от свръхнапрежение или непрекъсваем източник на захранване (UPS).
6. По време на работа се наблюдава голямо нагорещяване на лампата. Оставете прожекционния апарат да се охлади около 45 минути преди да свалите сглобката на лампата за смяна.
7. Не използвайте лампата след номиналния й експлоатационен период. Твърде дългото използване на лампата извън указания експлоатационен период може да доведе до счупването й в редки случаи.
9. Не правете опити за разглобяване на прожекционния апарат. В него има места
с опасно високо напрежение. При докосване
на части под напрежение е възможен фатален изход. Единствената част, която подлежи на обслужване, е лампата и тя има собствен подвижен капак. При никакви обстоятелства не трябва да отстранявате или сваляте останалите капаци. Обръщайте се само към подходящо квалифициран, професионален сервиз.
10. Не стъпвайте върху прожекционния апарат и не поставяйте предмети върху него. Освен възможните физически щети на прожекционния апарат, това може да доведе до инциденти и евентуални наранявания.
8. Никога не сменяйте сглобката на лампата или други електрически компоненти при включен прожекционен апарат.
4
Важни инструкции за безопасност
11. Не блокирайте вентилационните отвори.
- Не поставяйте прожекционния апарат върху одеала, легла или други меки повърхности.
- Не покривайте прожекционния апарат с платна или други подобни.
- Не поставяйте в близост до прожекционния апарат запалими материали.
12. Винаги поставяйте прожекционния апарат на равна, хоризонтална повърхност по време на работа.
- Не използвайте, ако ъгълът на накланяне е по-голям от 10 градуса наляво или надясно, а накланянето назад не трябва да надхвърля 15 градуса. Използването на прожекционния апарат, когато не е напълно хоризонтален, може да доведе до неправилно функциониране или повреда в лампата.
Български
17. Не поставяйте течности в близост до прожекционния апарат. Разливането на течности върху него може да причини повреда. Ако прожекционният апарат се навлажни, изключете от стенния контакт и повикайте техник на BenQ за сервиз.
13. Не изправяйте прожекционния апарат вертикално докрай. Това може да доведе
до прекатурване на прожекционния апарат,
да причини наранявания или повреди.
14. Продуктът може да показва инвертирани изображения при монтаж на тавана.
Използвайте набора за монтаж на таван на BenQ, за да монтирате прожекционния апарат и да се уверите, че е захванат безопасно.
15. Когато прожекционният апарат работи, можете да усетите затопляне на въздуха и миризма от вентилационната му решетка. Това е нормално и не означава наличие на дефект в продукта.
16. Не блокирайте обектива на прожекционния апарат с обекти при използването му, тъй като е възможно нагряване и деформиране, дори пожар. За временно изключване на лампата натиснете BLANK (ПРАЗЕН) на прожекционния апарат или дистанционното управление.
Монтаж на тавана
Бихме желали да имате приятни изживявания при използване на прожекционния апарат BenQ и поради тази причина искаме да ви уведомим за мерките за безопасност, насочени към предотвратяване на възможните щети и наранявания.
Ако възнамерявате да монтирате прожекционния апарат на тавана, настоятелно препоръчваме да използвате подходящ комплект на BenQ за монтаж на таван, който да осигури безопасен монтаж.
Ако използвате защитен набор за монтаж на таван на други производители, съществува риск за безопасността, тъй като прожекционният апарат може да падне от тавана поради неподходящо закрепване, дължащо се на неподходящи датчици или дължина на винтовете.
Можете да закупите набор за монтаж на таван за прожекционни апарати BenQ от същото място, от което сте закупили прожекционния апарат на BenQ. BenQ препоръчва да закупите и отделен обезопасителен кабел за устройства за монтаж на монитори и да го прикрепите здраво към съответния слот на прожекционния апарат и основата на монтажната скоба. Това осигурява вторично ограничаване на прожекционния апарат, ако монтажната скоба се разхлаби.
Важни инструкции за безопасност
5
Български

Въведение

Характеристики на прожекционния апарат

Този прожекционен апарат комбинира високопроизводителна машина за оптично прожектиране и лесен за използване дизайн, за да осигури голяма надеждност и приятна употреба.
Прожекционният апарат предлага следните възможности.
Прожектиране при използване на две лампи с възможност за избор, предлагащо показване на
Корекция на цвета на стената, позволяващ прожектиране върху повърхности с няколко
Бързо автоматично търсене, ускоряващо процеса на разпознаване на сигнала.
Функция за защита с възможност за избор на парола
До 11 наора от режими за снимки, осигуряващи изпълнение на различни цели при
Управление на цветовете в 3D, позволяващо настройки на цвета според вашите предпочитания
Блокировка на началния екран за предотвратяване на неупълномощено използване
Функцията за бързо охлаждане с възможност за избор спомага за охлаждането на прожекционния
Често задавани въпроси за отстраняване на проблеми при функциониране с натискане на бърз
Таймер за презентации за по-добро управление на времето по време на презентация
Висококачествен обектив с ръчно мащабиране
Автоматична настройка с един клавиш за най-добро качество на картината
Цифрово коригиране на трапецовидното изкривяване
Регулируемо управление на цветовия баланс при показване на данни/видео
Прожекционна лампа с голяма яркост
Възможност за показване на 16.7 милиона цвята
Многоезични екранни менюта (OSD)
Вграденият говорител осигурява монозвуково смесване при включване на вход за звук.
Мощна функция AV за осигуряване на висококачествени видеоизображения.
Съвместимост с компонентна HDTV (YP
Съвместимост с HDCP
Съвместимост с HDMI 1.3
Привидната яркост на прожектираното изображение се променя, в зависимост от условията на
изключително ярки изображения.
предварително определени цвята.
прожектирането.
апарат за по-кратко време
клавиш
bPr)
околното осветяване, избраните настройки на входния сигнал контраст/яркост и е право пропорционален на разстоянието за прожектиране.
Яркостта на лампата намалява с времето и може да бъде различна в рамките на спецификациите на производителя. Това е нормално и очаквано поведение.
6
Въведение

Съдържание на доставката

Внимателно разопаковайте и проверете дали доставката съдържа всички от описаните по-долу елементи. Ако някой от елементите липсва, се обърнете към доставчика.
Стандарти аксесоари
Доставените аксесоари са подходящи за вашия регион и е възможно да се различават от показаните на илюстрацията.
*Гаранционна карта се предлага само за определени региони. Можете да получите подробна информация от доставчика.
(КОРЕЯ)
(Обединено кралство)
(КИТАЙ)
(ЯПОНИЯ)
управление с батерии
Прожекционен
апарат
(ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО)
(САЩ)
(АВСТРАЛИЯ)
Захранващ кабел VGA кабел Дистанционно
Български
Напътствия за бързо
стартиране
Компактдиск
смногоезично
Ръководство на
потребителя
Гаранционна
карта*
ръководство на
потребителя
Аксесоари - опция
Ако е нужно да закупите изброените по-долу аксесоари, се обърнете към местния доставчик.
1. Комплект с резервна лампа
2. Комплект за монтаж на таван
Монтаж или смяна на батериите на дистанционното управление
1. За да отворите капака на отделението за батерии,
обърнете дистанционното управление, за да видите задната му част, и плъзнете капака в указаната от стрелката посока, както можете да видите на илюстрацията. Капакът се отстранява чрез плъзване.
2. Извадете батериите (ако е необходимо) и поставете две
нови ААА батерии, като спазвате поляритета според указаното на дъното на отделението за батерии. Положителният (+) и отрицателен (-) полюси трябва да съвпаднат с обозначенията.
3. Поставете отново капака на отделението за батерии, като го подравните с основата и плъзнете
обратно. Спрете, когато щракне на място.
Избягвайте оставянето на дистанционното управление и батериите в среда с твърде висока температура и влажност, като кухненски помещения, бани, сауни, солариуми или в затворени автомобили.
Сменяйте батериите с нови от същия тип или еквивалентни, от препоръчвания от производителя вид.
Изхвърляйте използваните батерии според инструкциите на производителя и местните разпоредби за опазване на околната среда.
Никога не хвърляйте батериите в огън. Съществува риск от експлозия.
Ако батериите са изтощени или ако няма да използвате дистанционното управление за продължителен период, е необходимо да ги извадите, за да предотвратите повреди в дистанционното управление при евентуално протичане на батериите.
3. Допълнителен комплект за презентации
4. Кабел RS232
Въведение
7
Български

Изглед на прожекционния апарат отвън

1. Капак на лампата
2. Вентилация (изпускане на горещ въздух)
3. Обектив за прожектиране
4. Външен панел за управление (Вижте страница 9 за повече подробности.)
5. Пръстен за фокусиране и пръстен
Изглед отпред и отгоре
4
1
5
2
3
6
7
Изглед отзад и отдолу
Вижте "Свързване" на страница 16 за подробности относно свързването.
17 18
13
8
9
10
11
12
9
16
15
14
19
202122
24
23
25
9
26
12
9
за мащабиране (Вижте страница 9 за повече подробности.)
6. Вентилация (поемане на студен въздух)
7. Преден инфрачервен (IR) датчик за дистанционно управление
8. Вход на захранващия кабел за променливо напрежение
9. Краче за регулиране
10. Отвор за обезопасителни устройства против кражба за монитори
11. Решетка на говорителя
12. Отвори за монтаж на таван
13. Заден инфрачервен (IR) датчик за дистанционно управление
14. Окабеляване за порт за дистанционно управление
15. Входящ контакт за звуков сигнал
16. Управляващ порт RS232
17. USB контакт
18. HDMI порт
19. Контакт за входен сигнал DVI-D
20. Контакт за входен сигнал RGB (компютър)/компонентно видео (YPbPr/ YCbCr)
21. Изход за постоянно напрежение 12V Използва се за превключване на външни устройства, като електронни екрани или управление на осветлението и т.н. За информация относно начините на свързване на тези устройства се обърнете към доставчика.
22. Контакт за изходен сигнал RGB
23. Входни контакти за сигнал на компонентно видео (YPbPr/ YCbCr)
24. Контакт за входен сигнал S-Video
25. Контакт за входен сигнал композитно видео
26. Вентилация (изпускане на горещ въздух)
8
Въведение

Контроли и функции

Прожекционен апарат

1
2
3
4
5
6
1. Пръстен за фокусиране
Регулира фокуса на прожектираната картина За подробности вижте "Фина настройка на
размера и яснотата на изображението" на страница 28.
2. Пръстен за мащабиране
Регулира размера на прожектираната картина За подробности вижте "Фина настройка на
размера и яснотата на изображението" на страница 28.
3. Индикаторна светлина на ЗАХРАНВАНЕТО
Свети или примигва по време на работа на прожекционния апарат. За подробности вижте
"Индикатори" на страница 50.
I
I
4. Power (Захранване)
Превключва прожекционния апарат от режим на неактивност във включено състояние. За подробности вижте "Стартиране на
прожекционния апарат" на страница 23
и "Изключване на прожекционния апарат" на
страница 40.
5. MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД)
Включва екранното меню (OSD). След активиране на екранното меню (OSD), излиза и записва настройките на менюто. За подробности вижте "Използване на екранните
менюта (OSD)" на страница 24.
6. BLANK (ПРАЗЕН)
Използва се за скриване на картината на екрана. За подробности вижте "Скриване на
изображението" на страница 36.
7. Светлинен индикатор за ТЕМПература
Свети, ако температурата на прожекционния апарат стане твърде висока. За подробности вижте "Индикатори" на страница 50.
7 8
9
10
11
12
13
14
Български
8. Светлинен индикатор ЛАМПА
Указва състоянията на лампата. Свети при наличие на проблем в лампата. За подробности вижте "Индикатори" на страница 50.
9. MODE (РЕЖИМ)
В зависимост от избрания входен сигнал, избира наличен режим за настройка на картината. За подробности вижте "Избор на
режим на картината" на страница 31.
10. ASPECT (АСПЕКТ)
Избира аспектното съотношение на показваната картина. За подробности вижте
"Избор на аспектно съотношение" на страница
30.
11. AUTO (АВТОМАТИЧНО)
Автоматично определя най-добите настройки за синхронизация на картината по време на показването й. За подробности вижте
"Автоматична настройка на изображението" на страница 28.
12. Корекция на трапецовидно изкривяване/ Клавиши стрелки ( / нагоре,
адолу)
Позволява ръчно коригиране на изкривяването на изображенията, дължащо се на прожектиране под ъгъл. За подробности вижте
"Коригиране на трапецовидното изкривяване." на страница 29.
Наляво/
Стартира функцията FAQ (Често задавани въпроси). За подробности вижте "Използване
на функцията FAQ (Често задавани въпроси)" на страница 36.
Надясно/
Блокира клавишите на прожекционния апарат. За подробности вижте "Блокиране на
управляващите клавиши" на страница 37.
При активиране на екранното меню (OSD), клавишите стрелки се използват като стрелки за избор на елементите на менюто и извършване на съответните настройки. За подробности вижте "Използване на екранните менюта (OSD)"
на страница 24.
13. SOURCE (ИЗТОЧНИК)
Показва лента за избор на източник. За подробности вижте "Превключване на входния
сигнал" на страница 27.
14. ENTER (ВЪВЕЖДАНЕ)
Активира избраното екранно меню (OSD). За подробности вижте "Използване на екранните
менюта (OSD)" на страница 24.
Въведение
9
Български

Дистанционно управление

13
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
I
I
1. Захранване
14
15
16
17
18
19
4
20
21
22
Превключва прожекционния апарат от режим на неактивност във включено състояние. За подробности вижте "Стартиране на
прожекционния апарат" на страница 23
и "Изключване на прожекционния апарат" на
страница 40.
2. ASPECT (АСПЕКТ)
Избира аспектното съотношение на показваната картина. За подробности вижте "Избор на
аспектно съотношение" на страница 30.
3. CAPTURE (ЗАСНЕМАНЕ)
Заснема прожектираната картина и я записва като начален екран. За подробности вижте
"Създаване на собствен начален екран" на страница 38.
4. Корекция на трапецовидно изкривяване/ Клавиши стрелки ( / нагоре, / надолу)
Позволява ръчно коригиране на изкривяването на изображенията, дължащо се на прожектиране под ъгъл. За подробности вижте "Коригиране на
трапецовидното изкривяване." на страница 29.
5. MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД)
Включва екранното меню (OSD). След активиране на екранното меню, излиза и записва настройките на менюто. За подробности вижте
"Използване на екранните менюта (OSD)" на страница 24.
6. Наляво/
Стартира функцията FAQ (Често задавани въпроси). За подробности вижте "Използване на
функцията FAQ (Често задавани въпроси)" на страница 36.
7. BLANK (ПРАЗЕН)
Използва се за скриване на картината на екрана. За подробности вижте "Скриване на
изображението" на страница 36.
8. ENTER (ВЪВЕЖДАНЕ)
Активира избрания елемент на екранното меню (OSD). Вижте "Използване на екранните менюта
(OSD)" на страница 24 за подробности.
9. TIMER ON/SHOW (ВКЛ. ТАЙМЕР/ ПОКАЗВАНЕ)
Активира или показва таймер на екрана въз основа на настройките на потребителски таймер. За подробности вижте "Задаване на таймер за
презентации" на страница 34.
10. BRIGHTNESS (ЯРКОСТ) Показва лентата за настройка на BRIGHTNESS (ЯРКОСТ). За подробности вижте "Настройки
Brightness (Яркост)" на страница 32.
11. CONTRAST (КОНТРАСТ) Показва лентата за настройка на CONTRAST (КОНТРАСТ). За подробности вижте
"Настройки Contrast (Контраст)" на страница 32.
12. TIMER SETUP (НАСТРОЙКА НА ТАЙМЕРА)
Въвежда директно настройки за таймер на презентация. За подробности вижте "Задаване на
таймер за презентации" на страница 34.
13. Индикаторна светлина
Примигва или свети червено при натискане на клавиш на дистанционното управление.
14. MODE (РЕЖИМ)
В зависимост от избрания входен сигнал, избира наличен режим на картината. За подробности вижте "Избор на режим на картината" на
страница 31.
15. FREEZE (СТОПКАДЪР)
Изпълнява стопкадър за прожектираната картина. Вижте "Стопкадър на изображението"
на страница 36 за подробности.
16. MUTE (ЗАГЛУШАВАНЕ)
Включва и изключва звука на прожекционния апарат. За подробности вижте "Заглушаване на
звука" на страница 38.
17. AUTO (АВТОМАТИЧНО)
Автоматично определя най-добите настройки за синхронизация на картината по време на показването й. За подробности вижте
"Автоматична настройка на изображението" на страница 28.
10
Въведение
18. Надясно/
Блокира клавишите на прожекционния апарат. За подробности вижте "Блокиране на
управляващите клавиши" на страница 37.
При активирано екранно меню (OSD) клавишите #4, #6 и #18 се използват като стрелки за избор на желаните елементи на менют о, които желаете да настроите. За подробности вижте
"Използване на екранните менюта (OSD)" на страница 24.
19. SOURCE (ИЗТОЧНИК)
Показва лента за избор на източник. За подробности вижте "Превключване на входния
сигнал" на страница 27.
20. LASER (ЛАЗЕР)
Излъчва видим лазерен показалец за целите на презентацията. За подробности вижте "Работа
с показалеца LASER (ЛАЗЕР)" на страница 11.
21. PAGE (СТРАНИРАНЕ) /
Позволява да работите със софтуерна програма за изобразяване (на свързан компютър), която отговаря на команди за придвижване на страницата нагоре/надолу (като Microsoft PowerPoint). Вижте "Действия при
дистанционно страниране" на страница 35 за
подробности.
22. D. ZOOM (Ц. МАЩАБИРАНЕ) (+, -)
Увеличава или намалява размера на проектираното изображение. За подробности вижте "Увеличаване и търсене на детайли" на
страница 29.
Ефективен обхват на дистанционното управление
Инфрачервените (IR) датчици за дистанционно управление се намират от предната и задната страна на прожекционния апарат. Дистанционното управление трябва да бъде държано в рамките на ъгъл от 30 градуса по перпендикуляра на IR датчиците за дистанционно управление, за да функционира правилно. Разстоянието между дистанционното управление и датчиците не трябва да надхвърля 8 метра (~ 26 фута).
Уверете се, че няма препятствия между дистанционното управление и IR датчиците на прожекционния апарат, които биха могли да отклонят инфрачервения лъч.
Работа с прожекционния апарат отпред
О
к
о
л
о
.
1
5
°
Работа с прожекционния апарат отзад
Български
Работа с показалеца LASER (ЛАЗЕР)
Показалецът LASER (ЛАЗЕР) представлява средство за професионално презентиране. Излъчва червена светлина при натискане, а индикатора светва вчервено.
Лазерният лъч е видим. Необходимо е да натиснете и задържите LASER (ЛАЗЕР) за непрекъснато му показване.
Не гледайте в прозореца с лазерна светлина и не посочвайте с лазерния лъч върху себе си или други лица. Вижте предупредителните съобщения от задната страна на дистанционното управление, преди да го използвате.
Лазерният показалец не е играчка. Родителите трябва да имат предвид свързаните с лазерната енергия опасности и да пазят дистанционното управление далеч от досега на децата.
°
5
1
.
о
л
о
к
О
Опроводяване на дистанционното управление
Дистанционното управление е оборудвано с извод отгоре, който позволява свързване към прожекционния апарат с минижак 2.5mm за предлаганите на пазара кабели. Това спомага за лесното намиране на дистанционното управление, тъй като е свързано към прожекционния апарат на не по-голямо от дължината на кабела разстояние.
Въведение
11
Български

Разполагане на прожекционния апарат

Избор на място

Изборът на място за прожекционния апарат се диктува от разположението в помещението или личните предпочитания. Вземете предвид размера и разположението на екрана, мястото на подходящия стенен контакт, както и мястото и разстоянието между прожекционния апарат и останалата част на оборудването.
Прожекторът е създаден така, че да позволява инсталиране в четири възможни позиции.
1. Насочен напред при поставяне на маса
Изберете тази позиция, когато прожекционния апарат е поставен в близост до пода пред екрана. Това е един от най-честите начини за разполагане на прожекционния апарат, който позволява мобилност и лесно настройване.
2. Насочен напред с окачване на тавана
Изберете тази позиция, когато желаете прожекционния апарат да бъде окачен с горната част надолу на тавана пред екрана.
Закупете набор за монтаж на таван на прожекционни апарати BenQ от доставчика, за да осъществите монтаж на тавана.
*Укажете Front Ceiling (Насочен напред при окачване на тавана) след включване на прожекционния апарат.
3. Насочен назад при поставяне върху маса
Изберете тази позиция, когато прожекционния апарат е поставен в близост до пода зад екрана.
Обърнете внимание, че е необходим специален екран за прожектиране назад.
*Укажете Rear Table (Насочен назад при поставяне на маса) след включване на прожекционния апарат.
4. Назад при окачване на тавана
Изберете тази позиция, когато желаете прожекционния апарат да бъде окачен с горната част надолу на тавана зад екрана.
Обърнете внимание, че за този вид монтаж е необходим екран за прожектиране назад и набор за монтаж на таван на BenQ.
*Укажете Rear Ceiling (Насочен назад при окачване на тавана) след включване на прожекционния апарат.
*За да установите положението на прожекционния апарат.
1. Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) на прожекционния апарат или дистанционното управление и след това натискайте / докато се
открои менюто SYSTEM SETUP: Basic (СИСТЕМНИ НАСТРОЙКИ: Основни).
2. Натиснете / , за да откроите Projector Position (Разположение на прожекционния апарат) и натискайте / докато бъде избрано
правилното положение.
12
Разполагане на прожекционния апарат
SYSTEM SETUP: Basic
Presentation Timer
Language
Projector Position
Auto Power Off
Blank Timer
Panel Key Lock Sleep Timer Splash Screen
My Screen
Аnalog RGB
English
Front Table
Disable Disable
Off
Disable
BenQ
МЕNU Exit

Получаване на предпочитания размер на прожектираното изображение

Разстоянието от прожекционния обектив до екрана, настройката за мащабиране и видеоформата оказват влияние върху размера на прожектираното изображение.
Типичното за този прожекционен апарат аспектно съотношение е 4:3. За да можете да прожектирате на пълен екран (аспектно съотношение 16:9), можете да преоразмерите и мащабирате широкоекранното изображение с ширината на типичното за апарата аспектно съотношение. Това ще доведе до пропорционално по-малка височина, равна на 75% от типичната за прожекционния апарат височина в аспектното отношение.
Български
Изображение с аспектно
съотношение 4:3 отговаря
на област за показване
с аспектно съотношение
4:3.
Следователно изображение с аспектно съотношение 16:9 не използва 25% от височината на показваното от този прожекционен апарат изображение с аспектно съотношение 4:3. То се вижда като затъмнени (неосветени) ленти в горната и долната (съответно 12.5% от височината по вертикала) част на областта за прожектиране с отношение 4:3 при показване на мащабирано изображение с отношение 16:9 във вертикалния център на прожекционната област с отношение 4:3.
Прожекционният апарат винаги трябва да бъде монтиран нивелиран (все едно на равна повърхност) и разположен перпендикулярно (90° по дясното рамо на квадрат) към хоризонталния център на екрана. Това предотвратява изкривяването на изображението, причинено от прожектиране под ъгъл (или прожектиране върху повърхност под ъгъл).
Съвременните цифрови прожекционни апарати не прожектират директно напред (както по-старите филмови прожекционни апарати ролка - ролка). Цифровите прожекционни апарати са създадени така, че да проектират под лек ъгъл нагоре над хоризонталната равнина на прожекционния апарат. Това се дължи на факта, че могат директно да бъдат поставени на маса и да прожектират напред и назад върху екран, разположен по начин, позволяващ долния му край да бъде над нивото на масата (и да бъде видим за всички в помещението).
При монтаж на таван, прожекционният апарат трябва да бъде монтиран с горната част надолу, така че да прожектира под лек ъгъл надолу.
От схемата на страница 15 можете да видите, че типът на прожектирането може да доведе до вертикално отклонение от хоризонталната равнина на прожекционния апарат на долната част на прожектираното изображение. При монтаж на таван, това се отнася за горния ръб на прожектираното изображение.
Ако прожекционния апарат е разположен по-далеч от екрана, размерът на прожектираното изображение се увеличава, а вертикалното отместване се увеличава пропорционално.
Когато определяте разположението на екрана и на прожекционния апарат, трябва да отчетете размера на прожектираното отношение и размера на вертикалното отместване, които са право пропорционални на прожекционното разстояние.
BenQ предоставя таблица на екранните размери при аспектно съотношение 4:3, която да ви помогне при определянето на идеалното разположение на прожекционния апарат. Необходимо е да се съобразите с два размера - хоризонталното разстояние по перпендикуляра от центъра на екрана (прожекционно разстояние) и височината на вертикалното отместване на прожекционния апарат от хоризонталния ръб на екрана (отместване).
Изображение с аспектно
съотношение 16:9,
мащабирано за област на
показване с аспектно
съотношение 4:3.
Разполагане на прожекционния апарат
13
Български
Начини на определяне на разположението на прожекционния апарат за даден размер на екрана
1. Изберете размера на екрана.
2. Вижте таблицата и намерете най-близкото съответствие с размера на вашия екран в лявата колона
със заглавие "4:3 диагонал на екрана". Използвайки тази стойност, потърсете в реда от дясно, за да намерите съответното средно разстояние до екрана в колоната със заглавие "Средно". Това е прожекционното разстояние.
3. На същия ред, потърсете в дясната колона и отбележете стойността на "Вертикално отместване
вmm". По този начин се определя крайното вертикално отместване на прожекционния апарат по
отношение на ръба на екрана.
4. Препоръчваното разположение за този прожекционен апарат се изравнява с перпендикуляра към
хоризонталния център на екрана, на определеното в стъпка 2 по-горе разстояние. Стойността на
отместването се определя в стъпка 3. Например, ако използвате 120 инча екран, средното прожекционно разстояние е 4416mm с вертикално отместване от 210 mm
Ако поставите прожекционния апарат на друго място (различно от препоръчваното), трябва да го наклоните нагоре или надолу, за да центрирате изображението на екрана. При тази ситуация е възможно изкривяване на някои изображения. Използвайте функцията за корекция на трапецовидно изкривяване, за да коригирате изкривяването. За подробности вижте "Коригиране на трапецовидното изкривяване."
на страница 29.
Начини за определяне на препоръчителния размер на екрана за дадено разстояние
Този метод може да бъде използван в ситуации, при които вече сте закупили прожекционния апарат и бихте желали да знаете какъв размер екран е подходящ за помещението.
Максималният размер на екрана се ограничава от наличното в стаята физическо пространство.
1. Измерете разстоянието между прожекционния апарат и мястото, на което искате да разположите
екрана. Това е прожекционното разстояние.
2. Вижте таблицата и намерете най-близкото съответствие с измереното в колоната за средно
разстояние от екрана с име "Средно". Проверете дали измереното разстояние попада между
минималното и максималното от двете страни на средната стойност на разстоянието.
3. Използвайки стойността, потърсете реда отляво, за да намерите съответния екран на диагонала.
Това е размера на прожектираното изображение на прожекционния апарат при това
прожекционно разстояние.
4. На същия ред потърсете в дясната колона и отбележете стойността на "Вертикално отместване
вmm". Това определя окончателното разполагане на екрана по отношение на хоризонталната
равнина на прожекционния апарат. Например, ако измереното прожекционно разстояние е 4.5 m (4500 mm), най-близкото съвпадение вколона "Средно" е 4416 mm. Търсенето по този ред, показва че е необходим екран с размер 120 инча. Ако можете да закупувате само оразмерени в метри екрани, проверете размерите на екрана, показвани от двете страни на 120 инча. Това са екрани с размери 3.0m (3000 mm) и 3.5m (3500mm).
Проверката на стойностите на минималното и максимално прожекционно разстояние за екрани с тези размери показва, че прожекционно разстояние от 4.5m е подходящо за екран с размер 3.0 m (3000 mm). Имайте предвид, че различните екрани имат различни стойности на вертикалното отместване.
Допускът е около 3% поради различията в оптичните компоненти. BenQ препоръчва, ако възнамерявате да монтирате прожекционния апарат за постоянно, първо физически да проверите размера на екрана и прожекционното разстояние, като използвате прожекционния апарат на място, преди да го монтирате за постоянно и да проверите оптичните характеристики на конкретния прожекционен апарат. Това ще ви помогне да определите точното монтажно положение по най­подходящия за мястото начин.
14
Разполагане на прожекционния апарат
Размери на прожекцията
Вижте "Размери" на страница 52 за размерите на център на обективите на този прожекционен апарат, преди да изчислите подходящото положение.
Български
Максимално мащабиране
Минимално мащабиране
Екран
Център на обективите
Вертикално отместване
Прожекционно разстояние
4:3 диагонал на екрана Разстояние от екрана в mm Вертикално
Фути Инчове mm Минимална
дължина
(с максимално
мащабиране)
4.0 48 1219 1635 1766 1897 84 59 1500 2012 2173 2334 104
5.0 60 1524 2044 2208 2371 105
6.0 72 1829 2453 2649 2846 126 79 2000 2683 2897 3112 138
7.0 84 2134 2862 3091 3320 147
8.0 96 2438 3271 3533 3794 168 98 2500 3353 3622 3890 173
9.0 108 2743 3680 3974 4268 189
118 3000 4024 4346 4668 207
10.0 120 3048 4089 4416 4743 210 138 3500 4695 5070 5446 242
12.0 144 3658 4906 5299 5691 252 157 4000 5366 5795 6224 276
15.0 180 4572 6133 6624 7114 315 197 5000 6707 7244 7780 345
18.0 216 5486 7359 7948 8537 379 236 6000 8048 8692 9336 414
25.0 300 7620 10221 11039 11857 526
Средно Максимална
дължина
(с минимално
мащабиране)
отместване
вmm
Разполагане на прожекционния апарат
15
Български

Свързване

При свързване на източник на сигнал към прожекционния апарат, се уверете че:
1. Преди осъществяване на свързването сте изключили цялото оборудване.
2. Използвате подходящи сигнален кабел за всеки от източниците.
3. Кабелите са поставени правилно.
Някои от кабелите на показаните по-долу начини на свързване не се доставят с прожекционния апарат (вижте "Съдържание на доставката" на страница 7). Могат да бъдат закупени от магазините за електроника.

Свързване на компютър или монитор

Свързване на компютър
Прожекционният апарат има входен контакт VGA, който позволява да свържете и съвместими с IBM®, и с Macintosh® компютри. Необходим е адаптер за Mac (аксесоар-опция), ако желаете да свържете стара версия на компютрите Macintosh.
Освен това можете да свържете прожекционния апарат към компютър посредством USB кабел, така че да извършвате страниране от приложенията на компютър или преносим компютър.
За да свържете прожекционния апарат към настолен или преносим компютър:
С VGA кабел: С DVI-D кабел:
1. Вземете VGA кабел и свържете единия му край към изходния контакт D-Sub на компютъра. Свържете другия край на VGA кабела към входния контакт на сигнала D-SUB/COMP. IN на прожекционния апарат.
2. Ако желаете да използвате функция за дистанционно страниране, вземете USB кабел и свържете по­големия му край към USB порта на компютъра, а по-малкия към контакта (USB) на прожекционния апарат. За подробности вижте "Действия при дистанционно страниране" на страница 35.
3. Ако желаете да използвате говорителите (смесено моно) на прожекционния апарат в презентациите си, вземете подходящ аудиокабел и свържете единия му край към аудиоконтакта на компютъра, а другия към контакта AUDIO на прожекционния апарат.
След свързването звукът може да се управлява от екранните менюта (OSD) на прожекционния апарат. За подробности вижте "Audio Settings (Настройки на звука)" на страница 44.
Окончателният път на свързване трябва да бъде като показания на следната схема:
Преносим или настолен компютър
3
16
Свързване
•С HDMI кабел:
Компютърът трябва да бъде оборудван с изходен контакт DVI-D.
1. Вземете DVI-D кабел
1. Вземете HDMI кабел и свържете единия му край към изходния контакт DVI-D на компютъра. Свържете другия край на кабела към входния контакт на сигнала DVI-D на прожекционния апарат.
1. VGA кабел
1
2
1
1
1. DVI-D кабел
1. HDMI кабел
2. USB кабел
3. Аудиокабел
Компютърът трябва да бъде оборудван с изходен контакт HDMI.
и свържете единия му край към изходния контакт HDMI на компютъра. Свържете другия край на кабела към входния контакт на сигнала HDMI на прожекционния апарат.
Много преносими компютри не включват външните си видеопортове при свързване към прожекционен апарат. Обикновено клавишните комбинации, като FN +F3 или клавиша CRT/LCD, превключват външните дисплеи в състояние вкл./ изкл. Намерете функционалния клавиш CRT/ LCD или функционалния клавиш със символ на монитор на клавиатурата на преносимия компютър. Натиснете едновременно FN и съответния функционален клавиш. Вижте документацията на преносимия компютър, за да видите клавишните комбинации.
Свързване на монитор
Ако желаете да преглеждате презентацията на монитор, освен на екрана, можете да свържете изходния сигнален контакт D-SUB OUT (ИЗХОД D-SUB) на прожекционния апарат към външен монитор с помощта на VGA или VGA към DVI-A кабел, като следвате указните по-долу инструкции.
За да свържете прожекционния апарат към монитор.
С VGA кабел: С кабел VGA към DVI-A:
Компютърът трябва да бъде оборудван с изходен контакт DVI-D.
1. Свържете прожекционния апарат към компютър, както е описано в "Свързване на
компютър" на страница 16.
Изходът D-SUB работи само с подходящ вход D-SUB на прожекционния апарат. Уверете се, че прожекционният апарат е свързан към компютър чрез контакт D-SUB/COMP. IN, а не чрез контакт DVI-D.
2. Вземете подходящ VGA кабел (доставя се само един) и свържете единия край на кабела към входния контакт D-Sub на видеомонитора.
3. Свържете другия край на кабела към входния контакт на сигнала D-SUB OUT (ИЗХОД D- SUB) на прожекционния апарат.
Окончателният път на свързване трябва да бъде като показания на следната схема:
Преносим или настолен компютър
1. Свържете прожекционния апарат към компютър, както е описано в "Свързване на
компютър" на страница 16.
Изходът D-SUB работи само с подходящ вход D-SUB на прожекционния апарат. Уверете се, че прожекционният апарат е свързан към компютър чрез контакт D-SUB/COMP. IN, а не чрез контакт DVI-D.
2. Вземете кабел VGA към DVI-A и свържете края на кабела DVI към входния контакт DVI на видеомонитора.
3. Свържете VGA края на кабела към входния контакт на сигнала D-SUB OUT (ИЗХОД D-
SUB) на прожекционния апарат.
Български
1. VGA кабел
2. Кабел VGA към DVI-A:
2. VGA кабел
(DVI)
1
(VGA)
2
или
2
Свързване
17
Loading...
+ 38 hidden pages