Benq SP891 User Manual [hu]

Page 1
SP891 Digitális projektor Felhasználói kézikönyv
Page 2

Tartalomjegyzék

Fontos biztonsági
tudnivalók..................................3
Áttekintés...................................6
Távirányító elemei ...............................7
Távirányító használata .........................7
A projektor jellemzői ...........................8
A projektor külseje...............................9
Kezelőszervek és működésük ............10
Kezelőpanel ............................................10
Távirányító..............................................11
A projektor elhelyezése ..........12
A hely kiválasztása.............................12
A vetített kép beállítása kívánság
szerinti méretre...................................13
Vetítési méretek ......................................14
A vetítőlencsék eltolása ..........................16
Videoeszköz
csatlakoztatása ........................17
Előkészületek .......................................... 17
HDMI eszközök csatlakoztatása.............17
Komponens videoeszközök
csatlakoztatása ........................................18
S-video vagy videoeszközök
csatlakoztatása ........................................18
Számítógép csatlakoztatása.....................19
Monitor csatlakoztatása ..........................19
A projektor használata...........20
A projektor bekapcsolása ...................20
Bemenőforrás kiválasztása.................21
A menük használata ...........................22
A projektor biztosítása .......................22
Biztonsági kábelzár használata ...............22
A jelszavas védelem használata..............23
A vetített kép beállítása......................25
Magyar
A vetítési szög állítása ...........................25
A kép automatikus korrekciója ............... 25
A képméret és élesség finombeállítása ...25
A képtorzulás kijavítása..........................26
Az előre beállított és a felhasználói
módok használata...............................27
A kép-élesség finombeállítása ...........29
Összetett képminőség vezérlők..........30
A képoldalarány kiválasztása.............34
A kép elrejtése....................................36
A kép kimerevítése.............................36
A GYIK funkció használata...............36
A hang beállítása................................37
A projektor vezérlése LAN-on
keresztül .............................................38
Működés magas tengerszint feletti
környezetben ......................................41
Több forráskép egyidejű
megjelenítése......................................42
A projektor kikapcsolása....................43
A képernyőmenük (OSD) ..................44
További információk.............. 52
A projektor ápolása ............................52
Lámpa információk ............................53
A lámpa üzemidejének
meghatározása.........................................53
A lámpa élettartamának
meghosszabbítása....................................53
A lámpacsere időzítése ...........................54
A lámpa cseréje.......................................54
Jelzőlámpák........................................57
Hibaelhárítás ......................................58
Specifikációk......................................59
Garancia és copyright
információk ............................. 63
Jogszabályok által előírt
nyilatkozatok........................... 64
2 Tartalomjegyzék
Page 3
Köszönjük, hogy választása a minőségi BenQ projektorra esett! Tervezésekor fontos szempont volt, hogy házimozi környezetben is tökéletesen élvezhető képet nyújtson. A legjobb eredmények érdekében tanulmányozza át figyelmesen a kézikönyvet, amely eligazítást nyújt a vezérlő menüvel és a működéssel kapcsolatban.

Fontos biztonsági tudnivalók

A projektor tervezése és tesztelése a számítástechnikai eszközökre vonatkozó legújabb biztonsági szabványok alapján történt. A termék biztonságos használata azonban csak akkor biztosítható, ha betartja a kézikönyvben szereplő és a terméken feltüntetett utasításokat.
1. A projektor használata előtt kérjük, olvassa el a
kézikönyvet. A kézikönyvet tartsa biztonságos helyen, hogy azt később is használhassa referenciaként.
2. A projektort mindig sima, vízszintes felületre helyezve használja.
- Soha ne helyezze a projektort ingatag kocsira,
állványra vagy asztalra, mert az onnan leeshet és megsérülhet;
- Ne helyezzen gyúlékony anyagot a projektor
közelébe;
- Ne használja bal-jobb irányban 10 foknál
nagyobb szögben, vagy előre-hátra irányban 15 foknál nagyobb szögben megdöntött helyzetben.
3. A projektort ne tárolja függőleges helyzetben az oldalán. Ilyenkor a projektor felborulhat, ami sérüléssel járhat vagy kár(oka)t okozhat.
4. Ne helyezze a projektort az alábbi környezetekbe:
- Zárt vagy rosszul szellőző térbe.
A projektort legalább 50 cm távolságra helyezze el a faltól; körülötte legyen biztosított a levegő szabad áramlása;
- Olyan helyekre, ahol a hőmérséklet
extrém magassá válhat, például zárt ablakú autó belsejében;
- Olyan helyekre, ahol a nedvesség, por
vagy cigarettafüst beszennyezheti az optikai alkatrészeket, rövidítve a projektor élettartamát és egyben elhomályosítva a képet;
- Tűzriasztók közelébe;
- Olyan helyekre, ahol a környezet
hőmérséklete 35° feletti;
- Olyan helyekre, amelyek tengerszint
feletti magassága nagyobb mint 1500 méter.
1500 -
3000
méter
Fontos biztonsági tudnivalók
Magyar
3
Page 4
5. Ne akadályozza a projektor szellőzőnyílásait a készülék bekapcsolása közben (ideértve a készenlét üzemmódot is):
- A projektort ne takarja el semmilyen tárggyal
sem;
- Ne helyezze a projektort takaróra, ágyra
vagy bármilyen más puha felületre.
9. A projektor működése közben ne nézzen közvetlenül a lencsébe. Az maradandóan károsíthatja a látását.
6. Ahol ingadozó az áramellátás - az ±10 Volttal ingadozhat - javasolt a projektort feszültségstabilizátor, túláramvédelem vagy szünetmentes tápegység (UPS) közbeiktatásával csatlakoztatni a hálózatra ­az adott helyzetnek megfelelően.
7. A projektorra ráállni vagy tárgyat ráhelyezni nem szabad.
8. Ne helyezzen folyadékot a projektorra vagy annak közelébe. A projektorba fröccsenő folyadékok miatt elveszíti a garanciális jogait. Ha a projektorba mégis folyadék kerül, húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból és hívja a BenQ-t a projektor javítása érdekében.
10. Ne használja a projektorlámpát a névleges élettartamánál hosszabb ideig. A névleges élettartamon messze túlmenő használat következtében a lámpa egyes ritka esetekben eltörhet/felrobbanhat.
11. Működéskor a lámpa szélsőségesen meleggé válik. Engedje hűlni a projektort mintegy 45 percig, mielőtt a lámpaegységet kiszerelné a cseréhez.
12. A projektor alkalmas a mennyezetre szerelt módhoz szükséges fordított kép vetítésére. Csak a BenQ saját mennyezeti rögzítőkészletét használja a rögzítéshez.
Magyar
4
Fontos biztonsági tudnivalók
Page 5
13. Soha ne próbálja addig kicserélni a lámpaegységet, amíg a projektor le nem hűlt és azt nem húzta ki az elektromos csatlakozóaljzatból.
Nedvesség kicsapódása
Soha ne használja a projektort közvetlenül azután, hogy azt egy hidegebb helyről egy melegebb helyre mozgatta. Ilyen hőmérsékletváltozásnak kitett projektorban a nedvesség kicsapódhat a fontos belső alkatrészeken. A projektor potenciális károsodásának megelőzése érdekében, legalább 2 óra hosszat ne használja a projektort ilyen hirtelen hőmérsékletváltozás után.
14. Ha azt feltételezi, hogy a projektort meg kell javítani vagy szervizelni kell, akkor vigye a terméket megbízható megfelelő jogosultságokkal rendelkező szakemberhez.
15. Ne próbálja a projektort szétszerelni. A készülék belsejében található veszélyes feszültség halált okozhat, ha áram alatt lévő részhez ér. Az egyetlen felhasználó által is szervizelhető rész a lámpaegység, amely saját levehető fedéllel rendelkezik. Lásd a(z)
54. oldalt
Más burkolatot semmi esetben sem szabad eltávolítani. A javítását/karbantartását csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakemberrel végeztesse.
Kerülje az illékony folyadékok használatát
Ne használjon illékony folyadékokat, pl. rovarirtókat és bizonyos tisztítószereket a projektor közelében. Ne engedje, hogy a gumi vagy műanyag alapanyagú termékek sokáig hozzáérjenek a projektorhoz. Ezek a felületen nyomokat hagyhatnak. Ha valamilyen vegyszerbe mártott anyagot használ a tisztításhoz, akkor minden esetben kövesse a termék biztonsági utasításait.
Leselejtezés
A termék a következő anyagokat tartalmazza, amelyek károsak az emberi szervezetre és/vagy a környezetre.
• Ólom - ami a forrasztóónban található.
• Higany - ami a lámpában található. A termék és az elhasznált lámpák leselejtezéséhez
kérjen segítséget a helyi hatóságoktól az érvényes rendelkezésekkel kapcsolatban.
Figyelmeztetés
Tartsa meg az eredeti csomagolást a későbbi potenciális szállításokhoz. Ha a projektort a használat után el kell csomagolnia, akkor állítsa a projektor lencséit a megfelelő állásban, tegye fel a lencsevédő párnát a lencsékre és igazítsa el a lencsevédő párnát és a projektort védő párnát úgy, hogy azok megakadályozzák a termék szállítás közbeni sérülését.
Fontos biztonsági tudnivalók
Magyar
5
Page 6

Áttekintés

A csomag tartalma

Óvatosan bontsa ki a csomagot és ellenőrizze, hogy tartalmaz-e mindent az alább megadottak közül. Egyes tételek az adott vásárlási helyszínen nem elérhetők. Kérjük, ellenőrizze ezt a vásárlás helyén.
Egyes tartozékok a vásárlás helyszíne alapján különbözhetnek.
A garanciajegy csak egyes területeken képezi a csomag részét. Bővebb felvilágosítást a forgalmazótól kaphat.
Projektor
Garanciajegy
VGA kábel
Távirányító Elemek
Felhasználói kézikönyv
CD
Rövid útmutató
Komponens videokábel
Hálózati kábel
Magyar
6
Áttekintés
Page 7

Távirányító elemei

1. Az elemtartó fedelének kinyitásához fordítsa a távirányítót a hátoldalával felfelé, az ujjbarázdákon kifejtett nyomással csúsztassa a fedelet a nyíllal jelölt irányba az ábra szerint. A fedél ekkor lecsúszik.
2. Az elemeket (ha szükséges) vegye ki, és illesszen be két új AAA elemet, ügyelve, hogy az elemeket az elemtartó alján jelzett polaritásnak megfelelően helyezze be. A pozitív (+) a pozitívhoz és a negatív (-) a negatívhoz.
3. A fedél visszahelyezéséhez illessze azt a házhoz és csúsztassa vissza a helyére. A helyére érve kattanást hall.
Megjegyzések az elemek használatával kapcsolatban
• Ne használja vegyesen a régi elemeket az új elemekkel és ne használjon egyszerre különböző típusú elemeket.
• Ügyeljen arra, hogy a távirányítót és az elemeket ne hagyja túl meleg vagy párás környezetben, például a konyhában, a fürdőszobában, a szaunában, a télikertben vagy zárt autóban.
• A használt elemek leselejtezését a gyártó utasításainak és az érvényes helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően végezze.
• Ha a távirányítót hosszabb ideig nem használja, akkor vegye ki az elemeket a távirányítóból, hogy megvédje a távirányítót az elemek szivárgása által okozott esetleges sérülésektől.

Távirányító használata

• Ügyelni kell arra, hogy a távirányító és az infravörös érzékelők között ne legyen olyan akadály/tárgy, amely elzárná az infravörös sugár útját a projektor irányába.
• A távirányítót akár 8 m távolságból is használhatja, 30 fokos szöget záró infravörös sugárral. A távirányítót mindig fordítsa a projektor felé, ennek ellenére a legtöbb vászon tükrözi az infravörös sugarakat a projektor felé.
Akár 8 m
A projektor mennyezetre szerelése
Célunk, hogy Ön teljes mértékben elégedett legyen a BenQ projektor használatával, ezért fel kell hívnunk figyelmét a személyes sérülések és anyagi károk megelőzését célzó biztonsági óvintézkedésekre.
Ha a projektort a mennyezetre kívánja felszerelni, mindenképp a megfelelő BenQ mennyezeti szerelőkészlet használatát javasoljuk és nagyon fontos a megbízható, biztonságos rögzítésre is ügyelni.
Ha nem a BenQ mennyezeti szerelőkészletet használja a projektor felszereléséhez, akkor fennáll a veszélye annak, hogy a helytelen méretű vagy hosszúságú csavarok miatt a nem kielégítő rögzítés következtében a projektor leesik a mennyezetről.
A BenQ mennyezeti szerelőkészletet megvásárolhatja ugyanott, ahol a BenQ projektort vásárolta. A BenQ önálló Kensington zár kompatibilis biztonsági kábel vásárlását is javasolja, amelyet a projektoron a Kensington zár nyílásába és a mennyezeti tartókonzol alapjához kell erősíteni. Ez fogja a projektort megtartani, abban az esetben, ha annak rögzítése a szerelőkonzolon kilazulna.
Áttekintés
7
Magyar
Page 8
A projektor jellemzői
• Full HD kompatibilis
A projektor kompatibilis a 480i, a 480p, az 576i, az 576p és a 720p szabványos TV felbontásokkal (SDTV) és a 720p, az 1080i és az 1080p HD TV felbontásokkal, ahol az 1080p formátum valósan 1:1 arányban jeleníti meg a képet.
• Kiváló képminőség
A projektor a nagy felbontásának, kiváló házimozi fényerejének, extrém magas kontrasztarányának, élénk színeinek és gazdag szürkeárnyalat megjelenítési képességének köszönhetően kiváló képminőséget biztosít.
• Nagy fényerő
A projektor extrém fényerővel rendelkezik, hogy a környezeti megvilágítás mellett is kitűnő képeket jeleníthessen meg, ellentétben a hagyományos projektorokkal.
• Élénk színmegjelenítés
A projektor egy hatszegmenses színkörből áll, hogy valós színmélységeket jeleníthessen meg; olyan tartományokat, amelyeket a kevesebb szegmensből álló színkörök nem tudnak megjeleníteni.
• Gazdag szürkeárnyalatok
Az automata gammavezérlés kiváló szürkeárnyalat megjelenítésről gondoskodik, amely a besötétített helyiségben feltárja az árnyékok részletgazdagságát, vagy az éjszakai vagy kevés fény mellett felvett jelenetek részleteit.
• Intuitív lencse-elmozdítás
A lencse-elmozdulást szabályozó intuitív vezérlővel flexibilisen állíthatja be a projektort.
• Számos input- és videoformátum
A projektor számos PC-s és videoformátumot kezel, ideértve a komponens videót, az S-videót, a kompozit videót, de a HDMI-t, a PC jelet és azt az automatikát is, amely a képernyő és a háttérvilágításnak megfelelően adja ki a jelet.
• Professzionális kalibráció ellenőrzés
A legmagasabb teljesítményelvárásoknak való megfelelés érdekében a projektor OSD menüjéből elérhetők az Expert (Szakértő) üzemmód beállításai is, melyeket a jóváhagyott telepítők kalibrálhatnak a megfelelő eszközökkel.
• Kompatibilis a panamorph lencsékkel
A projektor panamorph lencse-kompatibilis, így a 16:9 arányú vetítést 2,35:1 arányra tudja átváltani.
Magyar
8
Áttekintés
Page 9

A projektor külseje

Elöl- és oldalnézet
1
2
546
Hátulnézet
A csatlakoztatás részleteit lásd „Videoeszköz
csatlakoztatása“ c. részt a(z) 17. oldalon.
7810
9
19
1112131415
16
17
20
18
1. Vezérlőpanel (bővebben lásd „Kezelőpanel“
c. részt a(z) 10. oldalon.)
2. Lámpafedél
3. Elülső infravörös szenzor
3
4. Szellőzőnyílás (meleglevegő kiáramlás)
5. Vetítő lencsék
6. Lencse-elmozdító kar
7. Váltakozó áramú hálózati kábel bemenet
8. Hátsó infravörös szenzor
9. RJ45 LAN bemeneti csatlakozó
10. HDMI port
11. Kompozit videojel bemenet (RCA)
12. S-Video bemenet (4 tűs mini DIN)
13. USB port
14. RS-232 vezérlő port A számítógép-/házimozi-vezérlő/automata rendszer csatlakoztatásához.
15. 12 V-os egyenáramú kimenet Külső eszközök, például elektromos vászon vagy fényvezérlő berendezés, stb. indítására használatos. Csatlakoztatásuk módjáról kérdezze a forgalmazót.
16. Komponens videojel bemenetek (RCA) támogatja az Y/P videojeleket
17. RGB (PC)/Komponens video (YPbPr/ YCbCr) jelbemeneti csatlakozódugó
18. Audiobemenet csatlakozó Audiokimenet csatlakozó
19. Kensington zár nyílása
20. RGB jelkimeneti csatlakozó
B/PR és az Y/CB/CR
Alulnézet
22
21
21
22
21. Állítható láb
22. Furatok a mennyezeti szereléshez
Áttekintés
Magyar
9
Page 10

Kezelőszervek és működésük

Kezelőpanel
6. Nyíl/Trapéztorzítás gombok (Bal / , Fel / , Jobb / , Le / )
1 2
3 4
5
7 6
910 11
12
1. Fókusz-beállító gyűrű
A vetített kép fókusztávolságát állítja.
2. Zoom-gyűrű
A vetített kép méretét állítja.
3. POWER indicator light (Bekapcsolás állapotjelző lámpa)
A projektor működése közben világít vagy villog.
4. TEMPerature warning light (Hőmérsékletet figyelmeztető lámpa)
Akkor kezd világítani vagy villogni, ha a projektor hőmérséklete túl magassá vált.
5. LAMP indicator light (Lámpa jelzőfény)
Világít vagy villog, ha a projektorlámpával probléma adódott.
6 8 6
6
Mozgassa az aktuális képernyőmenüt (OSD) a nyilakkal - az OSD menü aktiválásakor.
A ferde vetítésből adódó torzult képek kézi korrigálása.
I
I
7. POWER (Áramellátás)
Ugyanazzal a funkcióval rendelkezik, mint a(z) POWER (ÁRAMELLÁTÁS) távirányítón.
Vált a projektor készenléti és bekapcsolt állapota között.
8. PRESET MODE (Előre megadott mód)
Az elérhető, előre beállított képbeállításokat jeleníti meg egymás után az összes bemenethez.
9. SOURCE (Forrás)
Ugyanazzal a funkcióval rendelkezik, mint a(z) (COMPONENT (Komponens), VIDEO, S-VIDEO, HDMI, PC) forráskiválasztó gombok távirányítón.
A bemeneti jelek között vált sorrendben.
10. EXIT (Kilépés)
Visszatér az előző OSD menükhöz, kilép és menti az OSD menü beállításait.
11. ENTER
Érvényesíti a képernyőmenü (OSD) kiválasztott elemét.
12. MENU (Menü)
Ki- és bekapcsolja a képernyőmenüt (OSD).
Magyar
10
Áttekintés
Page 11

Távirányító

8
1
2
3
4
5
6
7
1. Forrásválasztó gombok (COMPONENT (Komponens), VIDEO, S-VIDEO, HDMI, PC)
Kiválasztja a megjelenítendő bemeneti forrást.
A(z) COMPONENT (Komponens) gombok a(z) Component 1 (Komponens 1) és a(z) Component 2 (Komponens 2) között váltanak.
2. LASER (Lézer)
Látható lézerfényes mutatót bocsát ki a bemutatóhoz.
3. MENU/EXIT (Menü/Kilépés)
Bekapcsolja a képernyőmenüt (OSD). Visszaugrik az előző OSD menüre, kilép és menti a menü beállításokat.
4. Nyíl/Trapéztorzítás gombok (Bal / , Fel /
, Jobb /, Le/)
Mozgassa az aktuális képernyőmenüt (OSD) a nyilakkal - az OSD menü aktiválásakor.
A ferde vetítésből adódó torzult képek kézi korrigálása.
9
10
11
12
13
14
15
16
5. ENTER
Aktiválja a képernyőmenü (OSD) kiválasztott elemét.
6. BLANK (Kikapcsolás)
A képernyő képének elrejtésére használatos.
7. VOLUME+ (Hangerő +/-)/VOLUME­(Hangerő -)
Módosítja a hangerősséget.
I
I
8. POWER (ÁRAMELLÁTÁS)
Vált a projektor készenléti és bekapcsolt állapota között.
9. FREEZE (Kimerevít)
A vetített kép kimerevítése.
10. TEST PATTERN (Ellenőrző minta)
Megjeleníti a tesztmintát.
11. BRIGHTNESS (Fényerő)
A fényerőt állítja.
12. CONTRAST (Kontraszt)
A kontrasztot állítja.
13. AUTO (Automatikus)
Automatikusan megállapítja a megjelenített képhez a legjobb képidőzítést.
14. ASPECT (Képarány)
A vetítés arányát választja ki.
15. MUTE (Némítás)
A projektor hang ki- és bekapcsolása.
16. MODE (Mód)
Attól függően, hogy melyik a kiválasztott bemenő jel, kiválaszt egy rendelkezésre álló képmódot.
A lézermutató LASER (Lézer) használata
A lézermutató egy professzionális segédeszköz a bemutatóhoz. Megnyomásakor piros fényt bocsát ki és a jelzőlámpa pirosan világít.
A lézermutató nem játékszer. A szülőknek nem szabad megfeledkezniük a lézerenergia veszélyeiről, és ügyelniük kell arra, hogy a távirányító ne kerülhessen gyermekek kezébe.
A lézerbe ne nézzen bele és ne irányítsa a lézerfényt önmagára vagy másokra. Használat előtt olvassa el a figyelmeztető üzeneteket a távirányító hátoldalán.
Magyar
Áttekintés
11
Page 12

A projektor elhelyezése

A hely kiválasztása

A projektor számára négy lehetséges felállítási hely jöhet szóba.
A felállítási hely kiválasztása függ a szoba alaprajzától és a személyes ízléstől. Vegye figyelembe a vetítővászon méretét és a helyzetét, a megfelelő hálózati aljzat helyét, valamint a projektor és a többi berendezés elhelyezkedését és a közöttük lévő távolságot.
1. Floor Front (Padló szemben):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort a vetítővászonnal szemben a padló közelében helyezi el. Ez a projektor leggyakoribb elhelyezése, amely gyors felállítást és hordozhatóságot biztosít.
2. Ceiling Front (Mennyezet szemben):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort a mennyezetre függeszti fel a vetítővászonnal szemben.
A projektor mennyezetre szereléséhez vásárolja meg a forgalmazótól a BenQ projektor mennyezeti szerelőkészletet.
*A projektor bekapcsolása után adja meg a(z)
Ceiling Front (Mennyezet szemben) beállítást.
3. Floor Rear (Padló hátul):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort a vetítővászon mögött, a padló közelében helyezi el.
Ne feledje, ekkor speciális, hátsó vetítésre alkalmas vetítővászon szükséges.
*A projektor bekapcsolása után adja meg a(z)
Floor Rear (Padló hátul) beállítást.
4. Ceiling Rear (Mennyezet hátul):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort a mennyezetre függeszti fel a vetítővászon mögött.
Ehhez a felállításhoz speciális hátulról vetíthető vászonra és a BenQ mennyezeti szerelőkészletre is szükség van.
*A projektor bekapcsolása után adja meg a(z) Ceiling Rear (Mennyezet hátul) beállítást.
Magyar
*A projektor pozíciójának megadásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón, majd nyomja meg a(z) / gombokat,
míg a(z) System Setup (Rendszerbeállítás) menü meg nem jelenik.
2. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Projector Position (Kivetítő pozíciója) elemet, majd nyomja a(z) / gombokat addig, amíg a helyes pozícióhoz nem
ér.
12
A projektor elhelyezése
System Setup
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Off Sleep Timer
Background Color Menu Settings
Input Source Auto Source Search Closed Caption
Standby Monitor Out
S-Video
English
BenQ
Floor Front
Disable Disable
Blue
Off
Off
EXIT Back
Page 13

A vetített kép beállítása kívánság szerinti méretre

A vetített kép méretét befolyásolja a projektorlencsék távolsága a vetítővászontól, a zoom beállítása és a videó formátuma.
A projektor négy állítható lábbal rendelkezik. Bővebben lásd „A vetítőlencsék eltolása“ c. részt a(z)
16. oldalon. Lásd a(z) 14. és a(z) 15. oldalakon a diagramokat a vertikális eltolási értékekkel kapcsolatban
a méret táblázatokban, amely méreteket a lencsék teljesen felfele vagy lefele eltolt állapotához határoztunk meg.
Ha 120 hüvelyes, 4:3 arányú vásznat használ, akkor használja referenciaként a(z) "A vetítővászon aránya
4:3-hez és a kivetített kép aránya 16:9-hez" c. részt. Az átlagos vetítési távolság 668 cm.
Ha 16:3 arányú vásznat használ és a mért vetítési távolság 4,5 m (450 cm), akkor használja referenciaként a(z) "A vetítővászon aránya 16:9-hez és a kivetített kép aránya 16:9-hez" c. részt. A legközelebbi érték a(z) "Átlag" oszlopban a 455 cm. A sorban előre haladva látható, hogy 100"-es vászonra lesz szükség.
A(z) „Vetítési távolság <D> [cm]“ c. részt a(z) 14. oldalon oszlop legkisebb és legnagyobb vetítési értékeinek ellenőrzésekor kiderül, hogy a 4,5 m mért vetítési távolsághoz a 90"-es és 110"-es vászon is megfelelő. A projektor beállítható (a nagyításvezérlő segítségével) ezekhez az eltérő méretű vásznakhoz is az adott vetítési távolság mellett. Ne feledje, hogy a különböző vászonméretekhez különböző függőleges eltolási értékek tartoznak.
Ha a projektort (az ajánlottól) eltérő helyre helyezi, akkor azt felfelé vagy lefelé kell döntenie, hogy a kép a vetítővászon közepére kerüljön. Ilyen esetben a kép némiképp torzulni fog. A torzulás a trapéztorzítás funkcióval javítható. Bővebben lásd „A képtorzulás kijavítása“ c. részt a(z) 26. oldalon.
A projektor elhelyezése
Magyar
13
Page 14

Vetítési méretek

16:9 arányú vetítővászon telepítése
Elhelyezés a padlón
<A>
<C>
<F>: Vetítővászon <G>: Lencse középpont
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Elhelyezés a mennyezeten
<D>
<G>
<F>
<A>
<C>
<F>: Vetítővászon <G>: Lencse középpont
<B>
<E>
A vetítővászon aránya 16:9-hez és a kivetített kép aránya 16:9-hez
Vetítővászon méretei Vetítési távolság <D> [cm]
Átló <A> [hüvelyk (cm)]
30 (76) 37 66 109 136 164 4,7 40 (102) 50 89 145 182 218 6 50 (127) 62 111 182 227 273 8 60 (152) 75 133 218 273 327 9 70 (178) 87 155 255 318 382 11 80 (203) 100 177 291 364 436 12
90 (229) 112 199 327 409 491 14 100 (254) 125 221 364 455 545 16 110 (279) 137 243 400 500 600 17 120 (305) 149 266 436 545 655 19 130 (330) 162 288 473 591 709 20 140 (356) 174 310 509 636 764 22 150 (381) 187 332 545 682 818 23 160 (406) 199 354 582 727 873 25 170 (432) 212 376 618 773 927 26 180 (457) 224 398 655 818 982 28 190 (483) 237 421 691 864 1036 30 200 (508) 249 443 727 909 1091 31 250 (635) 311 553 909 1136 1364 39 300 (762) 374 664 1091 1364 1636 47
A fent megadott számok becsült adatok, és azok a tényleges értékektől kis mértékben eltérhetnek. Csak a javasolt vetítővászon-méreteket adtuk meg. Ha az Ön vetítővászna nem szerepel a fenti táblázatban, akkor lépjen kapcsolatba a forgalmazóval és kérjen tőle tanácsot.
Magasság <B> [cm]
Szélesség <C> [cm]
Min. távolság (legnagyobb nagyítással)
Átlag
Max. távolság (legkisebb nagyítással)
Legalacsonyabb/
legmagasabb lencse
pozíció <E> [cm]
Magyar
14
A projektor elhelyezése
Page 15
4:3 arányú vetítővászon telepítése
A lenti illusztrációk és a táblázat olyan felhasználóknak készült, akik már 4:3 arányú vetítővásznakat használnak vagy 4:3 arányú vetítővászon vételén gondolkodnak a 16:9 vetítési arányú képek megtekintéséhez.
Telepítés a padlóra
<A>
<C>
<F>: Vetítővászon <G>: Lencse középpont
<H>
<E>
<B>
<F>
<G>
<D>
Elhelyezés a mennyezeten
<A>
<H>
<E>
<C>
<F>: Vetítővászon <G>: Lencse középpont
<B>
<D>
<G>
<F>
A vetítővászon aránya 4:3-hez és a kivetített kép aránya 16:9-hez
Vetítővászon méretei Vetítési távolság <D> [cm] Legalacsony-
Átló <A> [hüvelyk (cm)]
30 (76) 46 61 134 167 200 4,3 34 40 (102) 61 81 178 223 267 5,7 46 50 (127) 76 102 223 278 334 7,1 57 60 (152) 91 122 267 334 401 8,6 69 70 (178) 107 142 312 389 467 10,0 80 80 (203) 122 163 356 445 534 11,4 91
90 (229) 137 183 401 501 601 12,9 103 100 (254) 152 203 445 556 668 14,3 114 110 (279) 168 224 490 612 734 15,7 126 120 (305) 183 244 534 668 801 17,1 137 130 (330) 198 264 579 723 868 18,6 149 140 (356) 213 284 623 779 935 20,0 160 150 (381) 229 305 668 835 1001 21,4 171 160 (406) 244 325 712 890 1068 22,9 183 170 (432) 259 345 757 946 1135 24,3 194 180 (457) 274 366 801 1001 1202 25,7 206 190 (483) 290 386 846 1057 1269 27,1 217 200 (508) 305 406 890 1113 1335 28,6 229 250 (635) 381 508 1113 1391 1669 35,7 286 300 (762) 457 610 1335 1669 2003 42,9 343
A fent megadott számok becsült adatok, és azok a tényleges értékektől kis mértékben eltérhetnek. Csak a javasolt vetítővászon-méreteket adtuk meg. Ha az Ön vetítővászna nem szerepel a fenti táblázatban, akkor lépjen kapcsolatba a forgalmazóval és kérjen tőle tanácsot.
Magasság <B> [cm]
Szélesség <C> [cm]
Min. távolság (legnagyobb nagyítással)
Átlag
Max. távolság (legkisebb nagyítással)
abb/
legmagasabb
lencse
pozíció <E>
[cm]
Kép-
magasság
<H>
[cm]
A projektor elhelyezése
Magyar
15
Page 16
A vetítőlencsék eltolása
A lencse-elmozdulás vezérlővel flexibilisen állíthatja be a projektort. Segítségével a projektort a vetítővászon közepére irányíthatja.
A lencse-eltolást a kivetített kép magasságának vagy szélességének százalékában adjuk meg. Azt a kivetített kép vertikális vagy horizontális középpontjától való eltéréseként mérjük meg. A kar segítségével eltolhatja a lencséket tetszőleges irányba az engedélyezett tartományon belül - az Ön igényeinek megfelelően.
A lencse-eltoló kar használata:
1. Oldja ki a kart, ehhez azt forgassa az óramutató járásával ellentétesen.
2. Mozgassa a kart, hogy módosítsa a kivetített kép helyét.
3. Zárja a kart, ehhez azt forgassa az óramutató járásával azonos irányba.
• Ha a vetítővászon pozíciója rögzített
Projektor
Elmozdítás
Vetítővászon
tartománya
Magyar
Lencse középpont
• Ha a projektor pozíciója rögzített
100%
25%
-25%
-100%
41.3% 41.3%
• A kart ne húzza túl.
• A lencse-eltolás állítása nem rontja a kép minőségét. Abban a ritka esetben, ha a megjelenített kép torzulna, akkor bővebben lásd „A vetített kép beállítása“ c. részt a(z) 25. oldalon.
16
A projektor elhelyezése
Page 17

Videoeszköz csatlakoztatása

A projektort tetszőleges videoeszközhöz csatlakoztathatja, pl. videomagnóhoz, DVD lejátszóhoz, digitális beltéri egységhez, kábeles vagy műholdas beltéri egységhez, videojáték konzolhoz vagy digitális kamerához. A projektort csatlakoztathatja desktop vagy laptop PC-hez vagy Apple Macintosh számítógéphez. A projektor és a videoforrás összekötésére a fenti csatlakozási módok közül csak egyet kell használni, azonban az egyes módszerek különböző szintű videominőséget biztosítanak. A választott módszer leginkább attól függ, hogy mely csatlakozások állnak rendelkezésre mind a projektoron, mind a videoforráson, a következők szerint:
Csatlakozó
neve
HDMI
Komponens
Video
S-Video
Videó
PC (D-SUB)
Csatlakozó
megjelenése
COMPONENT
PC
Referencia Képminőség
„HDMI eszközök csatlakoztatása“ c. részt a(z) 17. oldalon
„Komponens videoeszközök csatlakoztatása“ c. részt a(z) 18. oldalon
„S-video vagy videoeszközök csatlakoztatása“ c. részt a(z) 18. oldalon
„S-video vagy videoeszközök csatlakoztatása“ c. részt a(z) 18. oldalon
„Számítógép csatlakoztatása“ c. részt a(z)
19. oldalon
Legjobb
Jobb
Rendes
Jobb
Előkészületek
Jelforrás csatlakoztatásakor ügyeljen a következőkre:
1. A csatlakoztatás előtt kapcsoljon ki minden készüléket.
2. Ügyeljen arra, hogy csak az adott forráshoz tartozó kábelt/csatlakozót használja.
3. Figyeljen arra, hogy az összes kábelcsatlakozót biztosan csatlakoztassa a készülékek aljzataihoz.
Vegye figyelembe, hogy az alábbi ábrákon szereplő kábelek közül nem feltétlenül szerepel mindegyik a projektor csomagjában (lásd „A csomag tartalma“ c. részt a(z) 6. oldalon). A legtöbb kábel kereskedelmi forgalomban kapható/elektronikai üzletben beszerezhető.

HDMI eszközök csatlakoztatása

A HDMI (High-Definition Multimedia Interface) tömörítetlen videoadatátvitelt támogat egyszerű kábelen keresztül a kompatibilis eszközök között, például digitális televízió egységek, DVD lejátszók és kijelzők között. Teljesen digitális látvány- és hangzásélményt nyújt. A HDMI eszközök és a projektor között HDMI kábelt kell használni.
HDMI eszköz: DVD lejátszó, digitális beltéri
egység, stb.
HDMI kábel
Győződjön meg arról, hogy a HDMI jelhez a megfelelő bemeneti forrást választja ki, bővebben lásd „HDMI Settings (HDMI
beállítások)“ c. részt a(z) 50. oldalon.
Videoeszköz csatlakoztatása
17
Magyar
Page 18

Komponens videoeszközök csatlakoztatása

Figyeljen oda, hogy a megfelelő színű kábeleket a megfelelő színű csatlakozókhoz csatlakoztassa. A videojelet adó eszközökhöz az RCA típusú komponens videocsatlakozó-dugókat mellékeltük. Az audiocsatlakozások csak informatív jellegű célokra szolgálnak. Önálló audiokábellel csatlakoztathat egy megfelelő erősítőt is.
A/V eszköz: DVD lejátszó,
digitális beltéri egység, stb.
Hangszórók
Audiokábel
Komponens videokábel
Audiokábel

S-video vagy videoeszközök csatlakoztatása

Az S-video vagy a kompozit videokábel egyikét kell csak az eszközhöz csatlakoztatni, sohasem egyszerre mind a kettőt. Az audiocsatlakozások csak informatív jellegű célokra szolgálnak. Önálló audiokábellel csatlakoztathat egy megfelelő erősítőt is.
Magyar
A/V eszköz
Audiokábel
S-Video kábel
vagy
Videokábel
Hangszórók
Audiokábel
• Ha a projektor és a videojelet adó készülék között már létrehozott komponens video-kapcsolatot, akkor a készülékhez nem kell újból csatlakozni S-Video vagy kompozit Video használatával, mert ez egy szükségtelen második, gyengébb képminőségű kapcsolatot hoz létre. Csak akkor kell a kompozit videót a csatlakoztatáshoz használni, ha a videojelet szolgáltató készüléken sem a komponens videó sem az S-Video nem támogatott (például egyes analóg videokamerák esetén).
• Ha a választott videokép a projektor bekapcsolása és a megfelelő videó jelforrás kiválasztása után nem jelenik meg, akkor kérjük, ellenőrizze, hogy a videojelforrás be van-e kapcsolva, és helyesen működik-e. Ellenőrizze a jelkábelek helyes csatlakoztatását is.
18
Videoeszköz csatlakoztatása
Page 19

Számítógép csatlakoztatása

A VGA kábel segítségével csatlakoztassa a projektort számítógéphez.
Asztali vagy hordozható
számítógép
Audiokábel
VGA kábel
Hangszórók
Audiokábel
Sok laptop esetében a külső videoport nem kapcsolódik fel amikor a projektorhoz csatlakoztatja. Általában az Fn + F3 vagy a CRT/LCD billentyűkombináció kapcsolja ki és be a külső megjelenítőt. CRT/LCD feliratú vagy monitor szimbólummal ellátott funkcióbillentyűt keressen a laptopon. Nyomja meg az Fn és a felirattal ellátott funkcióbillentyűt egyszerre. Használja referenciaként a laptop dokumentációját a kérdéses billentyűzetkombináció megtalálásához.

Monitor csatlakoztatása

A prezentációt a vetítővásznon kívül nyomon követheti egy monitorról is, ha van MONITOR OUT (Monitor kimenet) csatlakozó is a projektoron. Ilyenkor a projektor MONITOR OUT (Monitor kimenet) jelkimenetét csatlakoztathatja.
vagy
VGA kábel
VGA - DVI átalakító-kábel
• A(z) MONITOR OUT (Monitor kimenet) csak akkor működik, ha a projektor PC csatlakozójához megfelelő D-Sub bemenet csatlakozik.
• Ha ezt a csatlakozási módszert szeretné használni, amikor a projektor készenléti állapotban van, akkor győződjön meg arról, hogy bekapcsolta a(z) Standby Monitor Out (Kimenő jel monitor készenlétben) funkciót a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüben. Bővebben lásd „Standby Monitor Out
(Kimenő jel monitor készenlétben)“ c. részt a(z) 49. oldalon.
Magyar
Videoeszköz csatlakoztatása
19
Page 20

A projektor használata

Előkészületek
1. Csatlakoztassa, majd kapcsolja be az összes csatlakoztatott készüléket.
2. Ha még nem csatlakoztatta, akkor csatlakoztassa a projektor hátuljához a mellékelt hálózati kábelt.
3. Csatlakoztassa a hálózati kábel másik végét a fali dugaljhoz és kapcsolja azt be (ha van azon kapcsoló).
Kérjük, csak eredeti tartozékokat (pl. tápkábelt) használjon az eszközhöz, hogy megelőzze a potenciális veszélyeket, pl. az áramütést vagy a tűzveszélyt.

A projektor bekapcsolása

Kövesse a lenti lépéseket.
1. Ellenőrizze, hogy a bekapcsolás visszajelző lámpája narancssárgán világít-e a bekapcsolás után.
2. Nyomja le és tartsa lenyomva a(z) POWER (ÁRAMELLÁTÁS)
I
I
( ) gombot a projektoron vagy a távirányítón a projektor bekapcsolásához. Amint a lámpa világítani kezd a "Bekapcsolási dallamot" hallhatja.
A csengőhang kikapcsolásának módját lásd „Lekapcsolás: Power On/
Off Ring Tone (Be/kikapcsolási hangjelzés)“ c. részt a(z) 37. oldalon.
3. A ventillátorok bekapcsolnak és a vásznon az induló képernyő jelenik meg pár másodpercig, amíg a termék bemelegszik.
A projektor a melegítés során nem reagál a parancsokra.
Magyar
4. A projektor első bekapcsolásakor válassza ki az OSD menü nyelvét a vásznon megjelenő utasítások segítségével.
5. Ha jelszót kell megadni, akkor a nyíl billentyűk segítségével adja meg a hatjegyű jelszót. Bővebben lásd „A jelszavas védelem használata“ c. részt a(z) 23. oldalon.
6. Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a Source (Forrás) gombot vagy nyomja meg többször a(z) SOURCE (FORRÁS) gombot, míg a használni kívánt jelhez nem ér. Bővebben lásd
„Bemenőforrás kiválasztása“ c. részt a(z) 21. oldalon.
7. Ha a bejövő jel horizontális frekvenciája túllépi a projektor működési tartományát, akkor a "No signal" (Nincs jel) üzenet jelenik meg a vásznon. A felirat addig látható a vásznon, amíg a bemenőforrást le nem cseréli egy megfelelőre.
A projektor ismételt, a lekapcsolás utáni közvetlen bekapcsolásakor a ventillátorok pár percig járhatnak a
I
hűtés érdekében. A projektor indításához ismét nyomja meg a(z) Power (Áramellátás) gombot a ventilátorok leállása és az áramellátás visszajelző narancssárga színre váltása után.
20
A projektor használata
I
Page 21
Bemenőforrás kiválasztása
A projektor egyidejűleg több készülékhez kapcsolódhat. A projektor a bekapcsoláskor megpróbál a legutoljára használt bemenőforráshoz csatlakozni, ahhoz, amit a projektor a lekapcsolása előtt használt.
Videoforrás kiválasztásához:
• Távirányító vagy a projektor használatával
Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a Source (Forrás) gombot vagy nyomja meg többször a(z) SOURCE (FORRÁS) gombot, míg a használni kívánt jelhez nem ér.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón, majd nyomja meg a(z) / gombokat, míg a(z) System Setup (Rendszerbeállítás) menü meg nem jelenik.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Input Source (Forrás input) elemet, és nyomja meg a(z) ENTER gombot. Erre
megjelenik a jelforrás kiválasztó sáv.
3. A(z) / gombok ismételt megnyomásával válassza ki a megfelelő jelet, majd nyomja meg a(z) ENTER gombot.
A jel érzékelése után a kiválasztott jelforrás adatai néhány másodpercre megjelennek a képernyőn. Ha a projektorhoz több készülék csatlakozik, akkor a lépések megismétlésével megkeresheti a többi jelet is.
• Ha azt szeretné, hogy a projektor automatikusan keresse meg a jeleket, akkor válassza ki a(z) On (Be) elemet a(z) System Setup (Rendszerbeállítás) > Auto Source Search (Automata forráskeresés) menüben.
• Ha a PIP funkciót szeretné használni, akkor bővebben lásd „Több forráskép egyidejű megjelenítése“
c. részt a(z) 42. oldalon.
System Setup
Language
Splash Screen
Projector Position Auto Off
Sleep Timer
Background Color Menu Settings
Input Source
Auto Source Search
Closed Caption
Standby Monitor Out
S-Video
HDMI
Video
S-Video
Component 1
Component 2
PC
English
BenQ
Floor Front
Disable Disable
Blue
ENTER
On
Off
EXIT Back
MEGJEGYZÉS:
A projektor az érvényes bemeneti források keresése során felülről lefele ellenőrzi az elérhető jeleket, a forráskiválasztó sáv alapján.
Színpaletta váltása
Abban a ritkán előforduló esetben, ha a projektort a DVD lejátszóhoz a projektor HDMI bemenetén keresztül csatlakoztatja és a vetített kép hibás színeket mutat, akkor állítsa a színrendszert a következőre: YUV.
1. Nyomja meg a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Display (Megjelenítés) menüt.
2. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Color Space Conversion (Színtér konverziója) elemet, és a(z) / gombokkal pedig válassza ki a megfelelő színrendszert.
Ez a funkció csak a(z) HDMI bemenet használata esetén érhető el.
A projektor használata
21
Magyar
Page 22

A menük használata

A projektor a különböző beállításokhoz egy többnyelvű képernyőmenüvel (OSD) rendelkezik.
Az OSD menü szerkezete az alábbi.
Főmenü ikon
Főmenü
Kijelölés
Almenü
Aktuális bemeneti forrás
Picture -- Basic
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Rename User Mode
S-Video
Cinema
+ 50
+ 50
+ 50
0
+ 3
Állapot
A(z) EXIT (Kilépés) megnyomásával az
EXIT Back
előző oldalra juthat vissza vagy kiléphet.
Az OSD menü használatához kérjük, állítsa az OSD menüt az Ön által előnyben részesített nyelvre.
1. Az OSD menü előhívása a projektor MENU
(Menü) gombja vagy a távirányítón található MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombbal történik.
Picture -- Basic
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Color Tint Sharpness Reset Picture Settings Rename User Mode
S-Video
Cinema
+ 50
+ 50 + 50
0
+ 3
EXIT Back
2. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) System Setup (Rendszerbeállítás) menüt.
System Setup
Language
Splash Screen Projector Position Auto Off Sleep Timer
Background Color Menu Settings
Input Source Auto Source Search Closed Caption
Standby Monitor Out
S-Video
English
BenQ
Floor Front
Disable Disable
Blue
Off
Off
EXIT Back
3. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Language (Nyelv) opciót, és a(z) / gombokkal
pedig válassza ki a használni kívánt nyelvet.
System Setup
Language
Splash Screen
Projector Position Auto Off Sleep Timer
Background Color
Menu Settings Input Source
Auto Source Search Closed Caption
Standby Monitor Out
S-Video
English
BenQ
Floor Front
Disable Disable
Blue
Off
Off
EXIT Back
4. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot egyszer vagy a(z) EXIT (Kilépés) gombot kétszer* a projektoron vagy a(z) MENU/ EXIT (Menü/Kilépés) gombot kétszer* a távirányítón a beállítások megőrzéséhez és elmentéséhez.
*Az első nyomásra a főmenübe jut, majd a második megnyomásra bezárja az OSD menüt.
Magyar

A projektor biztosítása

Biztonsági kábelzár használata

A projektort védett/biztonságos helyen kell elhelyezni a lopás megelőzéséhez. Ha ez nem lehetséges, akkor vásároljon a projektor védelméhez zárat, például egy Kensington zárat. A Kensington zárnyílás a projektor oldalán található. Bővebben lásd a(z) 19. elemet a(z) 9. oldalon.
A Kensington biztonsági kábelzár általában kulcs(ok) és egy zár kombinációja. Használatának módját lásd a zár dokumentációjában.
22
A projektor használata
Page 23

A jelszavas védelem használata

Biztonsági okokból és az illetéktelen használat megakadályozása érdekében a projektor jelszavas védelmi lehetőséggel rendelkezik. A jelszavat a képernyőmenün (OSD) keresztül lehet beállítani. A jelszó beállítása és a funkció kiválasztása után a projektort jelszó védi. Azok a felhasználók, akik nem ismerik a jelszót nem tudják a projektort használni.
Kellemetlen helyzetbe kerülhet, ha a jelszavas védelem bekapcsolását követően elfelejti a jelszót. Nyomtassa ki ezt a kézikönyvet (ha szükséges), a használt jelszót pedig jegyezze fel a kézikönyvben, majd őrizze a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használathoz.
Jelszó beállítása
Miután a jelszót beállította és aktiválta a projektort nem lehet használni másképp, csakis úgy, ha a projektor minden egyes indításakor megadja a helyes jelszót.
1. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón, majd nyomja meg a(z) / gombokat, míg a(z) Advanced Setup (További beállítások) menü meg nem jelenik.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Password (Jelszó) elemet, és nyomja meg a(z) ENTER gombot. Erre a(z) Password (Jelszó) oldal jelenik meg.
3. Jelölje ki a(z) Password (Jelszó) elemet, majd a(z) / gombokkal válassza a(z) On (Be) opciót. Erre a(z) Input Password (Jelszóbevitel) oldal jelenik meg.
4. Ahogy a képen látható, a négy nyíl billentyű ( , , , ) rendre négy számjegyet képvisel (1, 2, 3, 4). A beállítani kívánt jelszónak megfelelően a projektoron vagy a távirányítón a nyíl billentyűk megnyomásával adjon meg egy hat számjegyű számot jelszónak. Ha a funkciót először használja, akkor adja meg a projektor alapértelmezett jelszavát (1, 1, 1, 1, 1, 1), ehhez nyomja meg a nyíl gombot hatszor. A jelszó beállítása után az OSD menü a(z) Password (Jelszó) oldalra tér vissza.
FONTOS: A beírt számjegyek a képernyőn csillagokként jelennek meg. A választott jelszót jegyezze fel ide a kézikönyvbe előre, vagy közvetlenül a megadása után arra az esetre, ha később elfelejtené. Jelszó: __ __ __ __ __ __
Advanced Setup
Lamp Settings
HDMI Settings
Baud Rate
Test Pattern
High Altitude Mode Audio Settings
Password
Lan Control Settings Reset All Settings Expert Mode
Direct Power On Off
S-Video
Password
Password
Change Password
Input Password
115200
Off
ENTER
EXIT Back
On
EXIT Back
EXIT Clear
5. Az OSD menüből való kilépéshez nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón.
Ha elfelejti a jelszót
Ha a jelszavas védelmet aktiválta, akkor a projektor minden bekapcsoláskor kérni fogja a hatjegyű jelszót. Ha rossz jelszót ad meg, akkor a jelszóhiba üzenet jelenik meg három másodpercre, majd ezt a(z) Input Password (Jelszóbevitel) oldal követi. Lehetősége van újból próbálkozni egy másik hatjegyű számmal, vagy ha a jelszót nem jegyezte fel ebbe kézikönyvbe, és egyáltalán nem is emlékszik rá, akkor használhatja az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárást. Bővebben lásd „Az elfelejtett jelszavak esetére
szóló eljárás“ c. részt a(z) 24. oldalon.
Ha egymást követően ötször sem sikerül a helyes jelszót megadnia, a projektor rövid időn belül automatikusan lekapcsol.
A projektor használata
23
Magyar
Page 24
Az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárás
1. Győződjön meg arról, hogy a(z) Input Password (Jelszóbevitel) oldal látható a vásznon. Nyomja meg és tartsa lenyomva a(z) PRESET MODE (Előre megadott mód) gombot a projektoron vagy a(z) MODE (Mód) gombot a távirányítón 3 másodpercig. Erre a projektor egy kódolt számot fog megjeleníti a vásznon.
2. Jegyezze fel ezt a számot, és kapcsolja ki a projektort.
3. A BenQ ügyfélszolgálattól kérjen segítséget a szám visszafejtéséhez. Szükség lehet arra, hogy a vásárlást igazoló dokumentumokkal bizonyítsa, hogy Ön a projektor jogos használója.
Recall Password
Please write down the recall code, and contact your nearest BenQ Customer Center.
Recall Code:
0 2 1 2
EXIT Back
A jelszó megváltoztatása
1. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón, majd nyomja meg a(z) / gombokat, míg a(z) Advanced Setup (További beállítások) menü meg nem jelenik.
2. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Password (Jelszó) elemet, és nyomja meg a(z) ENTER gombot. Erre a(z) Password (Jelszó) oldal jelenik meg.
3. A(z) Change Password (Jelszóváltoztatás) kijelölése után nyomja meg a(z) ENTER gombot. Erre a(z) Input Current Password (Aktuális jelszó megadása) oldal jelenik meg.
4. Írja be a régi jelszót.
• Ha a jelszó helyes, akkor a(z) "Input New Password (Új jelszó megadása)" üzenet jelenik meg.
• Ha rossz jelszót adott meg, akkor a jelszóhiba üzenet jelenik meg három másodpercre, majd a(z)
"Input Current Password (Aktuális jelszó megadása)" üzenet megjelenésekor újra próbálkozhat. A módosítás visszavonásához és másik jelszó megadásához nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón.
5. Írja be az új jelszót.
FONTOS: A beírt számjegyek a képernyőn csillagokként jelennek meg. A választott jelszót jegyezze fel ide a kézikönyvbe előre, vagy közvetlenül a megadása után arra az esetre, ha később elfelejtené.
Magyar
Jelszó: __ __ __ __ __ __ A kézikönyvet tartsa biztonságos helyen.
6. A jelszó ismételt beírásával erősítse meg az új jelszót.
7. A projektor új jelszavának megadása sikeresen megtörtént. A projektor következő indításakor már az új jelszót kell megadnia.
8. Az OSD menüből való kilépéshez nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón.
A jelszavas védelem kikapcsolása
A jelszavas védelem kikapcsolásához lépjen be a(z) Advanced Setup (További beállítások) > Password (Jelszó) > Password (Jelszó)
menübe. Jelölje ki a(z) Password (Jelszó) elemet és válassza ki az Off (Ki) opciót a(z) / gombokkal. Erre a(z) "Input Password (Jelszóbevitel)" üzenet jelenik meg. Adja meg a jelenlegi jelszót.
• Ha a jelszó helyes, akkor az OSD menü visszatér a(z) Password (Jelszó) oldalra; a(z) "Off (Ki)" opció látható ilyenkor a(z) Password (Jelszó) sorban. A projektor a következő indításkor már nem fogja kérni a jelszót.
• Ha rossz jelszót adott meg, akkor a jelszóhiba üzenet jelenik meg három másodpercre, majd a(z) "Input Password (Jelszóbevitel)" üzenet megjelenésekor újra próbálkozhat. A módosítás visszavonásához és másik jelszó megadásához nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón.
Vegye figyelembe, hogy bár a jelszavas védelmet kikapcsolta, de a régi jelszót meg kell őriznie arra az esetre, ha később szükség lenne annak ismételt megadására, amikor megint aktiválni szeretné a jelszavas védelmet.
24
A projektor használata
Password
Password
Change Password
Off
EXIT Back
Page 25

A vetített kép beállítása

A vetítési szög állítása

A projektor alatt négy állítható láb található. Ezeket használhatja - szükség esetén - a projektor szögének módosításához. Csavarja befele vagy kifele a lábakat, hogy elérje a megfelelő vetítési szöget.
Ha a vászon és a projektor nem merőleges egymáshoz képest, akkor a vetített kép vertikális trapézzá változik. Ennek korrekcióját lásd
„A képtorzulás kijavítása“ c. részt a(z) 26. oldalon.

A kép automatikus korrekciója

Egyes esetekben szükség lehet a kép minőségének optimalizálására. Ehhez nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a(z) AUTO (Automatikus) gombot. A beépített intelligens automatikus korrigálás funkció 3 másodpercen belül a frekvencia és az órajel értékét úgy módosítja, hogy a
legjobb képminőséget érje el.
Az aktuális jelforrás adatai három másodpercre megjelennek a képernyő sarkában.
• A képernyő a(z) AUTO (Automatikus) funkció működése közben üres lesz.
• Ez a funkció csak a PC jel (analóg RGB) kiválasztásakor érhető el.

A képméret és élesség finombeállítása

1. A vetített kép beállítása a kívánt méretre a zoom-gyűrűvel történhet.
2. A fókuszáló gyűrű forgatásával tegye élessé a képet.
Magyar
A projektor használata
25
Page 26

A képtorzulás kijavítása

A trapéztorzítás akkor történik, ha a projektor nem merőleges a vászonra, ill. ha a kivetített kép trapéz alakúként jelenik meg, a következőkhöz hasonlóan:
• Két párhuzamos oldal (bal és jobb, vagy felül és alul), de szemmel láthatóan szélesebb az egyik oldalon.
• Nincsenek párhuzamos oldalak.
A kép alakjának javítása a következő lépésekkel lehetséges.
1. Módosítsa a vetítési szöget. Mozgassa a projektort a vászon előtt úgy, hogy a lencsék középpontja essen a vászon közepére.
2. Ha a kép még most is torzított, vagy a projektort nem lehet az előbb ismertetett módon elhelyezni, akkor a képet manuálisan kell kijavítani.
• Távirányító vagy a projektor használatával
i. Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a nyíl/
trapéztorzítás gombot (Bal / , Fel / , Jobb / , Le /
), hogy megjelenítse a(z) Keystone (Trapéz) oldalt.
ii. Bővebben lásd a(z) iv. lépést lejjebb a részletesebb működéssel.
• Az OSD menü használatával
i. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy
a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón, majd nyomja meg a(z) / gombokat, míg a(z) Display (Megjelenítés) menü meg nem jelenik.
ii. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Keystone (Trapéz)
elemet, és nyomja meg a(z) ENTER gombot. Erre a(z) Keystone (Trapéz) oldal jelenik meg.
iii. A(z) 2D Keystone (2D trapéztorzítás korrekció) kijelölése
után nyomja meg a(z) ENTER gombot. Erre megjelenik a trapéztorzítás korrigálása oldal.
iv. Nyomja meg azt a trapéztorzítás ikont, amely a kivetített
képalakkal szemben található. Addig nyomja ugyanazt a gombot vagy a többi gombot, amíg az alak elfogadhatóvá nem változik. Az oldal alján található értékek a lenyomás közben változnak. Ha a gomb ismételt nyomogatásával az érték eléri a maximumot vagy a minimumot, akkor a kép alakja többé nem változik. A képet ebbe az irányba nem lehet tovább változtatni.
Két párhuzamos oldal
Nyomja meg ezt:
/.
Nyomja meg ezt:
/.
Nincsenek párhuzamos oldalak
Nyomja meg ezt:
/.
Nyomja meg ezt:
/.
Display
Aspect Ratio
Keystone
Position
Overscan Adjustment
Color Space Conversion
PIP
PC & Component YPbPr Tuning
Blank Timer
S-Video
Keystone
2D Keystone
Keystone
10
EXIT Back
0
Anamorphic
ENTER
RGB
Disable
EXIT Back
ENTER
EXIT Back
Magyar
26
A projektor használata
Page 27
Az előre beállított és a felhasználói módok használata
Előre beállított mód kiválasztása
A projektor számos előre megadott képmóddal rendelkezik, amelyek közül a vetítés környezetének és a bemeneti forrás képtípusának megfelelően választhat.
Az Ön igényeinek megfelelő képmód kiválasztásához:
• Távirányító használatával
Nyomja meg ismételten a(z) PRESET MODE (Előre megadott mód) gombot projektoron vagy a(z) MODE (Mód) gombot a távirányítón, amíg a használni kívánt módhoz nem ér.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón, majd nyomja meg a(z) / gombokat, míg a(z) Picture -- Basic (Kép -­alapvető) menü meg nem jelenik.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Picture Mode (Kép mód) elemet.
3. A(z) / gombokkal válassza ki a megfelelő módot.
A módok olyan előre beállított értékeket tárolnak, amelyek a lejjebb ismertetett számos vetítési módhoz használhatók:
Cinema (Mozi): Színes filmek, digitális fényképezőgép vagy DV eszköz videoklippjeinek lejátszására alkalmas.
Dynamic (Dinamikus): Maximalizálja a vetített kép fényerejét. A mód használata olyan környezetben célszerű, ahol nagyon erős fényerőre van szükség, például amikor a projektort jól megvilágított helyiségben használja.
Presentation (Bemutató): Prezentációkhoz ajánlott. A mód kihangsúlyozza a fényerőt, hogy megfeleljen a PC vagy laptop színeinek.
sRGB: Maximális tisztaságú RGB színekkel a fényerő beállítástól függetlenül élethű képet ad. Ez a leginkább alkalmas sRGB kompatibilis, megfelelően kalibrált kamerával felvett fényképek megtekintésére, valamint a számítógépes grafika és a rajzoló alkalmazások, például AutoCAD megtekintésére.
User 1 (1. felhasználó)/User 2 (2. felhasználó): A testreszabott beállításokat lehet előhívni velük. Bővebben lásd „A(z) User 1 (1. felhasználó)/User 2 (2. felhasználó) módok beállítása“ c. részt a(z)
28. oldalon.
Picture -- Basic
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Color Tint Sharpness Reset Picture Settings Rename User Mode
S-Video
Cinema
+50 +50
+50
0
+ 3
EXIT Back
A kiválasztott képmód finombeállítása
Az előre definiált képmód beállításait a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) és a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menük elemeivel lehet módosítani.
A képmód finomhangolásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón, majd nyomja a(z) / gombokat addig, amíg a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) vagy a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menü nem lesz kiválasztva.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki azt az elemet, amit módosítani szeretne, majd a(z) / gombokkal állítsa be a megfelelő értéket. A kiválasztását a projektor automatikusan tárolja, és azt az adott bemeneti forráshoz társítja.
Bővebben lásd „A kép-élesség finombeállítása“ c. részt a(z) 29. oldalon és „Összetett képminőség
vezérlők“ c. részt a(z) 30. oldalon.
A projektor használata
27
Magyar
Page 28
Minden egyes esetben, amikor a képmódot változtatja a projektor az adott bemenethez tartozó beállításokat is a legutolsó képmódra változtatja. Ha megváltoztatja a bemeneti forrást, akkor a termék visszavált az adott bemenettel legutoljára használt képmódhoz és felbontáshoz.
A(z) User 1 (1. felhasználó)/User 2 (2. felhasználó) módok beállítása
Két felhasználó által megadható mód is rendelkezésre áll, ha az aktuális képmódok nem felelnének meg valamely célra. A beállítások testreszabásához felhasználhatja kiindulópontnak a képmódokat (a kiválasztott felhasználó mód kivételével).
1. A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben jelölje ki a(z) Picture Mode (Kép mód) elemet és a(z) / gombokkal válassza ki a(z) User 1 (1. felhasználó) vagy a(z) User 2 (2. felhasználó) módot.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Load Settings From (Beállítások betöltése a következő helyről) elemet.
Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a(z) User 1 (1. felhasználó) vagy a(z) User 2 (2. felhasználó) mód van kiválasztva a(z) Picture Mode (Kép mód) almenüben.
3. Nyomja meg a(z) ENTER gombot a(z) Load Settings From
Picture -- Basic
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast Color
Tint Sharpness Reset Picture Settings Rename User Mode
S-Video
Load Settings From
Cinema Mode
Dynamic Mode Presentation Mode
User 1
User 2 sRGB
User 1
ENTER
+50
+50
+50
0
+ 3
EXIT Back
ENTER
(Beállítások betöltése a következő helyről) oldal megjelenítéséhez.
4. A(z) megnyomásával jelölje ki az igényeihez legközelebb álló
EXIT Back
képmódot és nyomja meg a(z) ENTER és a(z) EXIT (Kilépés) gombot.
5. A változtatni kívánt almenü-elemet válassza ki a(z) megnyomásával, majd a(z) / segítségével
állítsa be az értéket. Bővebben lásd „A kép-élesség finombeállítása“ c. részt a(z) 29. oldalon és
„Összetett képminőség vezérlők“ c. részt a(z) 30. oldalon.
6. Az összes beállítás megadása után nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón a mentéshez és a beállításból való kilépéshez.
Felhasználó módok átnevezése
Átnevezheti a(z) User 1 (1. felhasználó) és User 2 (2. felhasználó) elemeket olyan névre, amelyet a projektor felhasználói könnyen azonosíthatnak és megérthetnek. Az új név max. 12 karakter hosszú lehet, és az angol ábécé betűit (A-Z, a-z), a számjegyeket (0-9) és a szóköz karaktert tartalmazhatja.
A felhasználói módok átnevezéséhez:
1. A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben jelölje ki a(z) Rename User Mode (Felhasználómód átnevezése) elemet, majd nyomja meg a(z) ENTER gombot, hogy megjelenítse
a(z) Rename User Mode (Felhasználómód átnevezése) oldalt.
2. A(z) / megnyomásával jelölje ki azt az elemet, amit átszeretne nevezni, majd nyomja meg a(z) ENTER gombot. A név első betűje jelenik meg kijelölve egy fehér négyzetben.
3. A(z) / gombok segítségével válassza ki az első karaktert.
4. A(z) gomb segítségével léphet a következő betűre, míg a név megadásával el nem készült, majd nyomja meg a(z) ENTER gombot a megerősítéshez.
5. Ismételje meg a(z) 2-4 lépéseket, ha a többi nevet is meg szeretné változtatni.
Magyar
A képmód visszaállítása
A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) és a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menü összes módosítását vissza lehet állítani a gyári alapértelmezett értékekre egy gombnyomással, miközben a(z)
Reset (Alapérték) ki van jelölve.
A képmód visszaállítása a gyári alapértelmezett értékekre:
1. A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben jelölje ki a(z) Picture Mode (Kép mód) elemet és a(z) / gombokkal válassza ki azt a képmódot (ideértve a(z) User 1 (1. felhasználó) vagy a(z) User 2 (2. felhasználó) elemeket), amit vissza szeretne állítani.
28
A projektor használata
Page 29
2. A(z) gomb megnyomásával jelölje ki a(z) Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése) elemet, majd nyomja meg a(z) ENTER gombot. Erre a megerősítést kérő üzenet jelenik meg.
3. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Reset (Alapérték) elemet, majd nyomja meg a(z) ENTER gombot. A képmód erre visszaáll a gyári alapértelmezett beállításokra.
4. Ismételje meg a(z) 1-3 lépéseket, ha a többi képmódot is vissza szeretné állítani.
A(z) Advanced Setup (További beállítások) menü Reset All Settings (Összes beállítás alapértékre) funkcióját ne keverje össze a(z) Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése) funkcióval. A(z) Reset All Settings (Összes beállítás alapértékre) funkció a legtöbb rendszerfunkció értékét állítja vissza a gyári alapértelmezésre. Bővebben lásd „Reset All Settings (Összes beállítás alapértékre)“ c. részt a(z)
50. oldalon.

A kép-élesség finombeállítása

Függetlenül attól, hogy melyik képmódot választotta ki, a beállításokat finomhangolhatja az adott prezentáció igényeinek megfelelően. A beállításokat az OSD menüből való kilépéskor a rendszer az előre beállított módnál menti.
Beállítás - Brightness (Fényerő)
Jelölje ki a(z) Brightness (Fényerő) elemet a(z) Picture -­Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be az értékeket a
projektoron vagy a távirányítón található / gombokkal. Minél magasabb az érték, annál nagyobb a kép fényereje.
Minél kisebb az érték, a kép annál sötétebb lesz. Ezt úgy állítsa be, hogy a fekete területek éppen feketék legyenek, és a sötét területeken a részletek még láthatók legyenek.
30 50 70
Beállítás - Contrast (Kontraszt)
Jelölje ki a(z) Contrast (Kontraszt) elemet a(z) Picture -­Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be az értékeket a
projektoron vagy a távirányítón található / gombokkal. Minél magasabb az érték, annál nagyobb a kép kontrasztja.
30 50
70
Ezt a kiválasztott bemenethez és a környezethez megfelelő Brightness (Fényerő) beállítása után használja, a fehér csúcsértékének beállításához.
Beállítás - Color (Szín)
Jelölje ki a(z) Color (Szín) elemet a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombokkal.
A kisebb értékekhez kevésbé telt színek tartoznak; az érték minimumra állításával a kép fekete-fehér képpé válik. Ha a beállított érték túl magas, akkor a kép színei túlságosan erősek lesznek, ami irrealisztikus képet eredményez.
Beállítás - Tint (Árnyalat)
Jelölje ki a(z) Tint (Árnyalat) elemet és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található
/ gombokkal.
Minél magasabb az érték, annál vörösebb árnyalatúvá válik a kép. Minél kisebb az érték, annál zöldebb árnyalatúvá válik a kép.
Beállítás - Sharpness (Élesség)
Jelölje ki a(z) Sharpness (Élesség) elemet és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombokkal.
Minél nagyobb az érték, annál élesebbé válik a kép. Minél kisebb az érték, annál kevésbé éles a kép.
357
A projektor használata
29
Magyar
Page 30
A(z) Brightness (Fényerő), Contrast (Kontraszt) funkciókat elérheti a távirányító BRIGHTNESS (Fényerő) és CONTRAST (Kontraszt) gombjainak megnyomásával is, amire megjelenik az állítócsúszka; az értékeket a(z) / gombokkal állíthatja.
Összetett képminőség vezérlők
A(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menüben további haladó beállítási lehetőségeket találhat, amelyeket saját igényeinek megfelelően állíthat be. A beállítások mentéséhez és az OSD menüből való kilépéshez nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/ Kilépés) gombot a távirányítón.
Beállítás - Black Level (Feketeszint)
Jelölje ki a(z) Black Level (Feketeszint) elemet és a projektoron vagy a távirányítón nyomja meg a(z) / gombot, hogy kiválassza a(z) 0 IRE vagy a(z) 7,5 IRE opciót.
A videojel szürkeárnyalatát IRE egységekben mérjük. Egyes helyeken, ahol az NTSC szabványt használják a TV-hez a szürkeárnyalatot a 7,5 IRE (fekete) ... 100 IRE (fehér) tartományban mérik, más területeken, ahol a PAL vagy a japán NTSC szabványt használják a szürkeárnyalatot a 0 IRE (fekete) ... 100 IRE (fehér) tartományban mérik. Javasoljuk, hogy ellenőrizze a bemeneti forrást, és állapítsa meg, hogy az 0 IRE-t vagy 7,5 IRE-t használ, majd ennek megfelelően állítsa be a készüléket.
A kép élességének szabályozása
A kivetített kép lehet statikus vagy zajos is.
A jobb képminőség eléréséhez:
1. Jelölje ki a(z) Clarity Control (Élességvezérlés) elemet és a projektoron vagy a távirányítón nyomja meg a(z) ENTERgombot, hogy megjelenítse a(z) Clarity Control (Élességvezérlés) oldalt.
2. A(z) / gombokkal válassza ki azt az elemet, amit módosítani szeretne, majd a(z) / gombokkal állítsa be a megfelelő értéket.
Noise Reduction (Zajcsökkentés): Csökkenti a különböző
médialejátszók miatt keletkezett elektromos képzajt. Minél magasabb az érték, annál kevesebb a zaj.
Detail Enhancement (Részletkiemelés): Élesíti a képet. Minél
magasabb az érték annál több részlet látható a képen.
Luma Transmission (Luma átvitel) (Luminancia átvitel-
javítás): Növeli a kép fényerejét. Minél magasabb az érték annál jobban érzékelhető a hatás.
Chroma Transmission (Króma átvitel) (Króma átvitel-javítás): Csökkenti a színek
elmosódását. Minél magasabb az érték annál jobban érzékelhető a hatás.
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection Brilliant Color
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
S-Video
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection Brilliant Color
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
S-Video
Clarity Control
Noise Reduction
Detail Enhancement
Luma Transmission Chroma Transmission
0 IRE
T1
2
On
On
EXIT Back
0 IRE
ENTER
T1
2
On
On
On
EXIT Back
0
+3
0
0
EXIT Back
Magyar
Színhőmérséklet választása*
Jelölje ki a(z) Color Temperature (Színhőmérséklet) elemet és állítsa be annak kívánt értékekét a projektoron vagy a távirányítón található / gombokkal.
Számos színhőmérséklet közül választhat.
1. T1: Megőrzi a fehér normál színét.
2. T2: A képek kékes fehérnek látszanak.
30
A projektor használata
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection Brilliant Color
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
S-Video
0 IRE
T1
2
On
On
On
EXIT Back
Page 31
3. T3: A lámpa eredeti színhőmérséklete és magasabb fényerő. A beállítás használata olyan környezetben célszerű, ahol nagyon erős fényerőre van szükség, például amikor jól megvilágított helyiségben kell képeket kivetíteni.
4. T4: A képek vöröses fehérnek látszanak.
5. User 1 (1. felhasználó)/User 2 (2. felhasználó)/User 3 (3. felhasználó): A(z) Color Temperature User_ Fine Tuning (Színhőmérséklet felhasználói_finomhangolás) menüben beállított testreszabott beállításokat lehet előhívni velük. Bővebben lásd „Tetszőleges színhőmérséklet beállítása“ c. részt a(z)
31. oldalon.
*A színhőmérsékletről: Sok különböző árnyalat létezik, amelyek bizonyos célokra "fehérnek" számítanak. A "színhőmérséklet" az egyik leggyakoribb módja a fehér szín jellemzésének. Az alacsony színhőmérsékletű fehér szín vöröses fehérnek tűnik. A magas hőmérsékletű fehér kékebbnek tűnik.
Tetszőleges színhőmérséklet beállítása
Tetszőleges színhőmérséklet beállításához:
1. Jelölje ki a(z) Color Temperature (Színhőmérséklet) elemet és a projektoron vagy a távirányítón nyomja meg a(z) / gombot, hogy kiválassza a(z) User 1 (1. felhasználó), a(z) User 2 (2. felhasználó) vagy a(z) User 3 (3. felhasználó) elemet.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Color Temperature User_ Fine Tuning (Színhőmérséklet felhasználói_finomhangolás) elemet, és nyomja meg a(z) ENTER gombot. Erre a(z) Color Temperature User_ Fine Tuning (Színhőmérséklet felhasználói_finomhangolás) oldal jelenik meg.
A(z) "User_" (Felhasználó_) menünév megegyezik a(z) Color Temperature (Színhőmérséklet)
elemnél kiválasztott beállítással.
Color Temp User 1 Fine Tuning
Red Gain
Green Gain Blue Gain
Red Offset
Green Offset Blue Offset
+50
+50 +50
+50
+50 +50
EXIT Back
3. A(z) / gombokkal jelölje ki azt az elemet, amit módosítani szeretne, majd a(z) / gombokkal állítsa be az értéket.
Red Gain (Vörös erősítés)/Green Gain (Zöld erősítés)/Blue Gain (Kék erősítés): A vörös, a
zöld és a kék kontrasztszintjét állítja.
Red Offset (Vöröseltolás)/Green Offset (Zöldeltolás)/Blue Offset (Kékeltolás): A vörös, a
zöld és a kék fényerőszintjét állítja.
4. A beállítások mentéséhez és a kilépéshez nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón.
Gammabeállítás kiválasztása
Jelölje ki a(z) Gamma Selection (Gamma kiválasztás) elemet és állítsa be annak kívánt értékeket a projektoron vagy a távirányítón található /
gombokkal.
A gamma a bemeneti forrás és a kép fényerejének a viszonyát jelenti.
• Gamma 1/2/3 Válassza ki az Ön igényeinek megfelelő értéket.
• Gamma 4 Növeli a kép átlagos fényerejét. Jól használható a világos
helyiségekben, tárgyalókban vagy a nappaliban.
• Gamma 5/6 A legjobban a sötét helyiségekben használható a filmek nézéséhez.
• Gamma 7/8
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
Brilliant Color
Color Management Film Mode
3D Comb Filter
S-Video
0 IRE
T1
2
On
On
On
EXIT Back
Magyar
A projektor használata
31
Page 32
A legjobb azon filmeknél, amelyek többségében sötét jeleneteket tartalmaznak.
Nagy fényerő
Alacsony kontraszt
2 3 4 5 6 7 8
1
Alacsony fényerő Magas kontraszt
Beállítás - Brilliant Color
Ez a funkció egy új szín-feldolgozó algoritmusra és rendszerszintű fejlesztésekre épül, és nagyobb fényerő mellett teszi lehetővé a kép hűbb, élénkebb színeit. A(z) "Off (Ki)" beállításnál a(z) Brilliant Color le van tiltva.
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
Brilliant Color
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
S-Video
0 IRE
T1
2
On
On
On
EXIT Back
Color Management (Színkezelés)
A legtöbb esetben a színkezelésre nem lesz szükség, ilyen a tanterem, a tárgyaló vagy a társalgó, amikor a világítás fennmarad, vagy ahol az épület ablakai a napfényt beengedik a szobába.
A színkezelést csak olyan állandó helyre történő felállítás esetén érdemes megfontolni, ahol a világítás szintje szabályozható, például a tárgyalókban, előadótermekben vagy színházteremekben. A színkezelés a finom színbeállítási lehetőséggel pontosabb színvisszaadást tesz lehetővé, ha erre szükség lenne.
A helyes színkezelés csak szabályozható és reprodukálható nézési viszonyok között érhető el. Szüksége lesz színmérő (színes fényt mérő) használatára, és alkalmas forráskép készletre a színvisszaadás mérésére. Ezeket az eszközöket a projektor csomagja nem tartalmazza, azonban a projektor értékesítője útbaigazítást adhat, sőt tapasztalt telepítő szakembert is javasolhat.
Magyar
A(z) Color Management (Színkezelés) hat beállítandó színt (RGBCMY) biztosít, amelyeket beállíthat a kedvenc színeire. Az egyes színek kiválasztásakor tetszés szerint beállíthatja azokhoz az értéktartományt és a telítettséget.
32
A projektor használata
Page 33
A beállításhoz és a beállítások tárolásához:
1. A(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menüben jelölje ki a(z) Color Management (Színkezelés) elemet, és nyomja meg a(z) ENTER gombot. Erre a(z) Color Management (Színkezelés) oldal
jelenik meg.
2. Jelölje ki a(z) Primary Color (Elsődleges szín) elemet, majd a(z) /
gombokkal válassza ki a(z) Red (Vörös), a(z) Yellow (Sárga), a(z)
Green (Zöld), a(z) Cyan (Cián), a(z) Blue (Kék) és a(z) Magenta (Bíborvörös) opciókat.
3. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Range (Tartomány) elemet, és a(z)
/ gombokkal válassza ki azt a tartományt, amit módosítani
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection Brilliant Color On
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
S-Video
Color Management
Primary Color
Range Saturation
szeretne. Minél nagyon a tartomány, annál nagyobb részt tartalmaz az a két szomszédos színből is.
A jobb oldali ábrán látható, hogy a színek hogyan viszonyulnak egymáshoz. Például, ha a(z) Red (Vörös) színt választja és a tartományt 0-ra állítja, akkor csak a tiszta piros lesz kiválasztva. A tartomány növelésével benne lesz a sárgához közeli piros és a
Red
Yellow
bíborvöröshöz közeli piros is. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Saturation (Telítettség) elemet, és
módosítsa a színtelítettség szintjét a(z) / gombokkal. Ha a(z) Red (Vörös) színt választja, és az értékét 0-ra állítja, akkor ez
Magenta
Blue
csak a tiszta piros telítettségét érinti.
Saturation (Telítettség) az adott szín mennyiségét jelzi a videoképben. Alacsonyabb értékek kevésbé telített színeket eredményeznek; a "0" érték az adott színt teljes mértékben eltávolítja a képből. Ha a telítettség túl nagy, akkor a szín túlságosan erőteljes, irrealisztikus lesz.
+15
+15
Cyan
0 IRE
ENTER
EXIT Back
Magenta
EXIT Back
Green
T1
2
On
On
4. A kilépéshez és a beállítások mentéséhez nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón.
Beállítás - Film Mode (Filmmód)
A funkcióval a képminőséget lehet javítani akkor, ha egy DVD forrásról vetít filmet.
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection Brilliant Color
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
S-Video
0 IRE
T1
2
On
On
On
EXIT Back
Beállítás - 3D Comb Filter (3D fésűs szűrő)
A funkció különválasztja a kompozit jelet Y (fényerő) és C (szín) jellé, és segít tisztább és élesebb és a helyes színeket tartalmazó képeket készíteni.
Ez a funkció csak videojel kiválasztásakor érhető el.
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection Brilliant Color
Color Management Film Mode
3D Comb Filter
Video
0 IRE
T1
2
On
On
On
EXIT Back
Magyar
A projektor használata
33
Page 34

A képoldalarány kiválasztása

A képoldalarány a képszélesség és a képmagasság hányadosa. A digitális TV-nél ez leggyakrabban 16:9 ­ami a projektor alapértelmezése is. A legtöbb analóg TV jel és DVD leginkább a 4:3 arányt használja.
A digitális jelfeldolgozás beköszöntével a digitális megjelenítő eszközök, mint ez a projektor is, képesek dinamikusan megnyújtani és átméretezni a kimenő képet a forrásképtől eltérő arányúra. A képeket lehet lineárisan nyújtani, hogy a teljes kép azonos módon nyúljon meg, de lehet nem lineárisan is, ami a képet torzítja.
A vetített kép oldalarányának módosításához (a bemeneti oldalaránytól függetlenül):
• Távirányító használatával
1. Jelenítse meg a jelenlegi beállítást a(z) ASPECT (Képarány) megnyomásával.
2. A(z) ASPECT (Képarány) ismételt megnyomásával válasszon a videojelnek és a megjelenítési igényeknek megfelelő képoldalarányt.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón, majd nyomja
meg a(z) / gombokat, míg a(z) Display (Megjelenítés) menü meg nem jelenik.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Aspect Ratio (Képarány) elemet.
3. A(z) / gombokkal válasszon a videojelnek és a megjelenítési igényeinek megfelelő képoldalarányt.
Display
Aspect Ratio
Keystone
Position
Overscan Adjustment
Color Space Conversion
PIP
PC & Component YPbPr Tuning
Blank Timer
S-Video
0
Anamorphic
RGB
Disable
EXIT Back
Magyar
A képoldalarány
1. Anamorphic (Torzító objektív) (ANA): A képet úgy méretezi, hogy az a vetítővászon közepén 16:9 oldalaránnyal jelenjen meg. Ez a beállítás a képet lineárisan nyújtja és méretezi újra, bár a függőleges és a vízszintes irányokat egymástól függetlenül kezeli. Addig nyújtja a forráskép magasságát, amíg az el nem éri a teljes kivetítési magasságot; és addig nyújtja a forráskép szélességét, amíg az el nem éri a teljes kivetítési szélességet. Ez az eredeti forráskép arányától függően változtathatja a kivetítési arányt. A torzító objektív a legalkalmasabb választás a már eleve 16:9 oldalaránnyal rendelkező képekhez, pl. a nagy felbontású (HD) televízióhoz, mivel a megjelenítés az oldalarány módosítása nélkül történik.
2. 4:3: A képet úgy méretezi, hogy az a vetítőernyő közepén 4:3 oldalaránnyal jelenjen meg. Ez a legalkalmasabb választás a 4:3 arányú képekhez, mint a számítógép monitorok, normál televízió és 4:3 oldalarányú DVD filmek képeihez, mivel a megjelenítés az oldalarányt nem módosítja.
3. Letter Box (Szélesvásznú) (LB): Úgy méretezi át a képet, hogy az a projektor természetes felbontásának horizontális szélességéhez illeszkedjen, miközben a kép magasságát a kivetítési magasság 3/4-re méretezi át. Ez olyan képet eredményezhet, amelynek magassága nagyobb lehet a megjeleníthetőnél, így a kép egy része a kivetítés alsó és felső élén elveszik (nem lesz kivetítve). Ez a szélesvásznú filmek (azon filmek, amelyek tetején és alján egy fekete csík látható) megjelenítéséhez használható.
16:9 kép
4:3 kép
16:9 kép
Szélesvásznú kép
34
A projektor használata
Page 35
4. Wide (Széles): A képet horizontális irányban nem lineáris módon nyújtja meg úgy, hogy a kép szélei jobban megnyúlnak, mint a kép közepe, hogy a kép középső része kevésbé torzuljon. Ez akkor lehet hasznos, ha egy 4:3 képarányú képet szeretne egy 16:9 képarányú
4:3 kép
vászonra kinyújtani. A megoldás nem változtatja a magasságot. Egyes szélesvásznú filmeket úgy készítettek, hogy a szélességüket összenyomták a 4:3 arányra, így ezek a legjobban az eredeti méretarányra visszanyújtva érvényesülnek.
5. Real (Valós): A beállítás a képet pixel szinten felelteti meg (pixel a pixelhez), és nem változtatja, méretezi újra a kivetítés közepét. Ez használható a legjobban a számítógépes forrásokhoz.
• A fekete részek a nem használt, a fehér részek pedig a használt területeket jelzik.
• Az OSD menü megjeleníthető ezeken a használaton kívüli fekete területeken is.
4:3 kép
A panamorph lencsék használata (opcionális)
A panamorh lencsékkel a 16:9 kivetítéseket teljes 2,35:1 képarányra konvertálhatja a legtöbb filmnél, így a legjobb filmeket a szélesvásznú képek alsó és felső fekete sávja nélkül jelenítheti meg, miközben 33%­kal növeli a felbontást és 20%-kal a fényerőt.
A távirányító LB
gombjának
megnyomásával
2,35:1-hez képarány A 2,35:1-hez képarány a
16:9-es arányú vászon teljes
A panamorph
lencsék
használata
2,35:1 arányú kép 2,35:1 arányú vetítési területe
felbontását kihasználja.
A 2,35:1 arányú képek megjelenítéséhez 2,35:1-hez arányú vásznat kell használni. A részletekkel kapcsolatban kérjük, látogassa meg a www.panamorph.com webhelyet, vagy lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
A projektor használata
Magyar
35
Page 36

A kép elrejtése

Ha az előadó a hallgatóság teljes figyelmét magára szeretné vonni a bemutató alatt, akkor használhatja a projektoron vagy a távirányítón a(z) BLANK (Kikapcsolás) gombot a vetített kép elrejtésére. Ha a funkció aktiválása csatlakoztatott bemenő hangjel mellett történik, a hang továbbra is hallható.
A kikapcsolási idő beállítása a(z) Display (Megjelenítés) > Blank Timer (Képkikapcsolási időzítő) menüben lehetséges, hogy az üres képernyő után a projektor automatikusan visszatérjen a képhez az adott időtartam letelte után. Az időtartam 5 és 30 perc között 5 perces lépésekben állítható.
Ha az előre beállított tartamok nem felelnek meg az előadásához, akkor válassza a Disable (Letiltás) opciót.
Nem számít, hogy a(z) Blank Timer (Képkikapcsolási időzítő) aktiválva van-e vagy sem, a távirányító vagy a projektor bármely gombjának megnyomásával visszatérhet a képhez.
Amint megnyomja a(z) BLANK (Kikapcsolás) gombot a projektor automatikusan visszatér a(z) Economic (Takarékos) módba.

A kép kimerevítése

Nyomja meg a távirányítón a(z) FREEZE (Kimerevít) gombot a kép kimerevítéséhez. A "KIMEREVÍTÉS" szó fog a bal felső sarokban megjelenni. A funkciót a távirányító vagy a projektor bármely gombjával hatástalaníthatja.
Magyar
Ha a képet kimerevíti a képernyőn, ettől a videó vagy egyéb eszközön a képek nem állnak meg. Ha a csatlakoztatott eszközök hangkimenettel is rendelkeznek, akkor a hangot hallani fogja akkor is, amikor a képet kimerevítette.

A GYIK funkció használata

A(z) Information (Információ) menü a képminőség, üzembe helyezés, különleges működési funkciók és szervizinformációkkal kapcsolatos problémák lehetséges megoldásait tartalmazza.
A GYIK információk lehívása:
1. Lépjen be az OSD menübe a projektor a(z) MENU (Menü) vagy a távirányító a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombjával, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Information (Információ) menüt.
2. A(z) gombokkal válassza ki a(z) FAQ-Image and Installation (GYIK - Kép és telepítés) vagy a(z) FAQ-Features and Service (GYIK - Funkciók és javítás) opciót.
3. Nyomja meg a(z) ENTER gombot.
4. A(z) / megnyomásával válasszon ki egy problémát, és a(z) ENTER megnyomásával kérje a lehetséges megoldásokat.
5. A kilépéshez és a beállítások mentéséhez nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón.
36
A projektor használata
Page 37

A hang beállítása

A következő hangbeállítások a projektor hangszóróját/hangszóróit befolyásolják. Ügyeljen arra, hogy a projektor audió bemenete helyesen legyen csatlakoztatva. Az audió bemenet csatlakoztatási módjával kapcsolatban lásd „Videoeszköz csatlakoztatása“ c. részt a(z) 17. oldalon.
A hang elnémítása
A hang átmeneti lekapcsolása:
1. Lépjen be az OSD menübe a projektor a(z) MENU (Menü) vagy a távirányító a(z) MENU/EXIT
(Menü/Kilépés) gombjával, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt.
2. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Audio Settings (Hangbeállítások) elemet, és nyomja meg a(z) ENTER gombot. Erre a(z) Audio Settings (Hangbeállítások) oldal jelenik meg.
3. Jelölje ki a(z) Mute (Némítás) elemet, majd a(z) / gombokkal válassza a(z) On (Be) opciót.
A hangerő beállítása
A hangerősség módosításához nyomja meg a távirányítón a(z) VOLUME+ (Hangerő +/-)/VOLUME- (Hangerő -) gombot.
1. Ismételje meg a fenti 1-2. lépéseket.
2. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Volume (Hangerő) elemet, és a(z) / gombokkal pedig válassza ki a megfelelő hangerősséget.
Lekapcsolás: Power On/Off Ring Tone (Be/kikapcsolási hangjelzés)
A csengőhang kikapcsolásának módja:
1. Ismételje meg a fenti 1-2. lépéseket.
2. A(z) gombokkal jelölje ki a(z) Power On/Off Ring Tone (Be/kikapcsolási hangjelzés) elemet, és a(z) / gombokkal válassza ki a(z) Off (Ki) opciót.
A Power On/Off Ring Tone (Be/kikapcsolási hangjelzés) megváltoztatásának egyetlen módja a Be vagy Ki opció beállítása itt. A hang elnémítása vagy a hangerősség megváltoztatása nem befolyásolja a(z) Power On/Off Ring Tone (Be/kikapcsolási hangjelzés) opciót.
A projektor használata
Magyar
37
Page 38

A projektor vezérlése LAN-on keresztül

Lan Control Settings (Lan vezérlés beállítások)
is állítható, ha a számítógép és a projektor is megfelelően ugyanahhoz a helyi hálózathoz csatlakozik.
a projektor státusza számítógép böngésző alkalmazásából
A(z) Lan Control Settings (Lan vezérlés beállítások) konfigurálása
Ha DHCP környezetet használ:
1. Egy RJ45 kábel egyik végét csatlakoztassa a projektor RJ45 LAN bemenetéhez, a másik végét pedig az RJ45 csatlakozóhoz.
2. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón, majd nyomja meg a(z) / gombokat, míg a(z) Advanced Setup (További beállítások) menü meg nem jelenik.
3. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Lan Control Settings (Lan vezérlés beállítások) elemet, és nyomja meg a(z) ENTER gombot. Erre a(z) Lan Control Settings (Lan vezérlés beállítások) oldal jelenik meg.
4. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Control By (Vezérlő) elemet, és a(z) / gombokkal válassza ki a(z) RJ45 opciót.
5. A(z) gombokkal jelölje ki a(z) DHCP elemet, és a(z) / gombokkal válassza ki a(z) On (Be) opciót.
6. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Apply (Alkalmaz) elemet, és nyomja meg a(z) ENTER gombot.
7. Várjon kb. 15 - 20 másodpercet, majd lépjen be újra a(z) Lan Control Settings (Lan vezérlés beállítások) oldalra.
8. Erre a(z) Projector IP Address (Projektor IP címe), a(z) Subnet Mask (Alhálózati maszk), Default Gateway (Alapértelmezett átjáró) és a(z) DNS Server (DNS-kiszolgáló) beállítások jelennek meg. Jegyezze fel a(z) Projector IP Address (Projektor IP címe) sorban megjelenő IP címet.
Ha a(z) Projector IP Address (Projektor IP címe) még most sem jelenik meg, akkor kérjen segítséget a rendszergazdától.
Magyar
Ha nem DHCP környezetet használ:
1. Ismételje meg a fenti 1-4. lépéseket.
2. A(z) gombokkal jelölje ki a(z) DHCP elemet, és a(z) / gombokkal válassza ki a(z) Off (Ki) opciót.
3. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával és kérdezze őt a(z) Projector IP Address (Projektor IP
címe), Subnet Mask (Alhálózati maszk), Default Gateway (Alapértelmezett átjáró) és DNS Server (DNS-kiszolgáló) beállításokról.
4. A(z) megnyomásával jelölje ki azt az elemet, amit módosítani szeretne, majd nyomja meg a(z) ENTER gombot.
5. A(z) / gombokkal mozgassa a kurzort, majd a(z) / megnyomásával adjon meg egy értéket.
6. A(z) ENTER megnyomásával mentheti a beállítást. Ha nem szeretné a beállítást elmenteni, akkor nyomja meg a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón vagy a(z) EXIT (Kilépés) gombot a projektoron.
7. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Apply (Alkalmaz) elemet, és nyomja meg a(z) ENTER gombot.
38
A projektor használata
Page 39
A projektor távvezérlése LAN-on keresztül
Ha már ismeri a projektor IP címét és a projektor készenléti üzemmódban van, akkor a helyi hálózathoz csatlakoztatott tetszőleges számítógép segítségével vezérelheti a projektort.
1. Adja meg a projektor címét a böngésző címsorában és nyomja meg a számítógép enter gombját.
2. Erre az eszköz távoli hozzáférés oldala nyílik meg. Az oldalon a projektor távirányítós vagy vezérlőpanelos vezérléséhez hasonló módon irányíthatja a projektort.
• Menü (Kilépés) • Kikapcsolás
i
ii
i
• Automatikus • Forrás
• ( ) • ( )
• ( )
• ( )
Bővebben lásd „Távirányító“ c. részt a(z) 11. oldalon.
• Enter Aktiválja a képernyőmenü (OSD) kiválasztott elemét. A bemeneti forrás váltásához kattintson a megfelelő jelre.
ii
A forráslista a projektoron elérhető csatlakozók függvényében változik. A "Video 1" a videojelet; az "S-Video 1" az S-Video jelet jelenti.
Az eszközök segítségével vezérelheti a projektort, konfigurálhatja a LAN vezérlő beállításokat és biztonságossá teheti a projektor távoli, hálózati elérését.
i
ii
v
iii
iv
Magyar
A projektor használata
39
Page 40
i. Nevet adhat a projektornak, követheti annak helyét és az érte felelős személyt.
ii. Módosíthatja a(z) Lan Control Settings (Lan vezérlés beállítások) beállításokat. iii. A beállítás után a projektor hálózati hozzáférése jelszóval védett. iv. A beállítás után az eszközök oldalhoz való hozzáférés jelszóval védett.
A módosítások után nyomja meg a Send (Küldés) gombot, hogy az adatokat elküldje a projektornak és az elmentse azokat.
v. A Kilépés megnyomásával a távoli hálózati üzemeltetés oldalhoz juthat vissza.
Kérjük, vegye figyelembe a bevitel hosszúságára a lenti táblázatban megadott határértékeket (beleszámolva a szóközöket és a többi írásjelet is):
Kategória - tétel Bemenet - hossz Karakterek max. száma
Crestron Control
(Creston vezérlő)
Projector (Projektor)
Network Configuration (Hálózati konfiguráció)
User Password
(Felhasználói jelszó)
Admin Password
(Rendszergazda jelszó)
IP Address (IP cím) 15 IP ID (IP azonosító) 2
Port (Port) 5
Projector Name (Projektor neve) 10
Location (Elhelyezkedés) 9
Assigned To (Kiadva a
következőnek)
DHCP (Enabled) (DHCP
(Engedélyezve))
IP Address (IP cím) 15
Subnet Mask (Alhálózati maszk) 15
Default Gateway (Alapértelmezett
átjáró)
DNS Server (DNS kiszolgáló) 15
Enabled (Engedélyezve) (N/A)
New Password (Új jelszó) 20
Confirm (Megerősítés) 2
Enabled (Engedélyezve) (N/A)
New Password (Új jelszó) 20
Confirm (Megerősítés) 20
(N/A)
9
15
Magyar
Az infó oldal a projektor aktuális működési állapot és státuszát mutatja.
A Kilépés
megnyomásával
a távoli hálózati
üzemeltetés
oldalhoz juthat
vissza.
A részletesebb információkhoz keresse fel a következő wedoldalakat: http://www.crestron.com és
www.crestron.com/getroomview.
40
A projektor használata
Page 41

Működés magas tengerszint feletti környezetben

Javasoljuk, hogy aktiválja a(z) High Altitude Mode (Hegyvidéki mód) opciót, ha 1500 méternél (kb. 4920 lábnál) magasabb tengerszint feletti magasságnál használja a projektort, ill. ha azt huzamosabb ideig (>10 óra) használná anélkül, hogy lekapcsolná.
A(z) High Altitude Mode (Hegyvidéki mód) aktiválása:
1. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón, majd nyomja meg a(z) / gombokat, míg a(z) Advanced Setup (További beállítások) menü meg nem jelenik.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) High Altitude Mode (Hegyvidéki mód) elemet.
3. A(z) / gombokkal válassza ki a(z) On (Be) opciót. Erre a megerősítést kérő üzenet jelenik meg.
4. A(z) Ye s (Igen) kijelölése után nyomja meg a(z) ENTER gombot.
A(z) High Altitude Mode (Hegyvidéki mód) nagyobb decibelű működési zajszinttel jár a rendszer átfogó hűtéséhez és teljesítmény javításához szükséges ventilátorsebesség miatt.
Ha a projektort más szélsőséges körülmények között használja (a fentiek kivételével), akkor az eszköz automatikusan lekapcsolhat, amelynek célja a projektor túlhevülésének megakadályozása. Ilyen esetekben váltson a(z) High Altitude Mode (Hegyvidéki mód) üzemmódra, hogy megszüntesse ezeket a problémákat. Mindazonáltal ez nem jelenti azt, hogy a projektor mindenféle barátságtalan vagy szélsőséges viszonyok között használható.
Advanced Setup
Lamp Settings
HDMI Settings
Baud Rate
Test Pattern
High Altitude Mode
Audio Settings
Password
Lan Control Settings
Reset All Settings
Expert Mode
Direct Power On Off
S-Video
WARNING
High Altitude Mode is used when the environment is higher than 1500m.
Do you want to turn the High Altitude Mode on?
Yes
No
115200
On
EXIT Back
A projektor használata
Magyar
41
Page 42

Több forráskép egyidejű megjelenítése

A projektor képes egyszerre két bemenőforrásról is egyidejűleg megjeleníteni a képeket. A funkcióval érdekes effektusokkal egészítheti ki, teheti érdekesebbé a prezentációját. Győződjön meg arról, hogy a megjelenítendő jelek megfelelően csatlakoznak a projektorhoz.
A PIP ablak megjelenítése:
1. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón, majd nyomja
a(z) / gombokat, míg a(z) Display (Megjelenítés) menü meg nem jelenik.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) PIP (Kép a képben) elemet, és nyomja meg a(z) ENTER gombot. Erre a(z) PIP (Kép a képben) oldal jelenik meg.
3. A(z) PIP (Kép a képben) kijelölése után a(z) / gombokkal válassza ki a(z) On (Be) opciót.
A projektor két aktív forrást választ ki a megjelenítéshez, amelyek közül a korábban megtekintett kép főforrásként nagy méretben jelenik meg.
A PIP funkció az alábbi forrás-kombinációkban érhető el.
Forrás 2
Forrás 1 CVBS S-Video
HDMI V V
Komponens 1/2 V V
PC V V
Display
Aspect Ratio
Keystone
Position
Overscan Adjustment
Color Space Conversion
PIP
PC & Component YPbPr Tuning
Blank Timer
S-Video
PIP
PIP
Main Source
Second Source Active Window
Position Size
0
Anamorphic
RGB
ENTER
Disable
EXIT Back
On
Main
Top-Right
Large
EXIT Back
Magyar
4. A(z) Main Source (Elsődleges forrás) vagy a(z) Second Source (Másodlagos forrás) változtatásához nyomja meg a(z) gombot a(z) Main Source (Elsődleges forrás) vagy a(z) Second Source (Másodlagos forrás) kijelöléséhez és nyomja meg a(z) ENTER
gombot. Erre megjelenik a jelforrás kiválasztó sáv.
5. Használja a(z) / gombokat a főablak (nagyobb méretű ablak) vagy a másodlagos ablak (kisebb méretű ablak) kijelöléséhez, majd nyomja meg a(z) ENTER gombot a beállítások mentéséhez, és a(z) PIP (Kép a képben) oldalhoz való visszatéréshez.
6. Ha az OSD beállításokat szeretné megjeleníteni valamelyik forráshoz (fő vagy másodlagos), akkor jelölje ki a(z) Active Window (Aktív ablak) elemet és a(z) / gombokkal válassza ki azt a forrást, amit módosítani szeretne.
Az OSD menükben végrehajtott beállítások csak az aktív ablakra érvényesek. A(z) PIP (Kép a
képben) funkciónál a következő OSD menük nem használhatók az aktív ablakokra: Auto Source Search (Automata forráskeresés).
7. A kisebb méretű kép pozíciójának módosításához jelölje ki a(z) Position (Pozíció) elemet, majd nyomogassa a(z) / gombokat a megfelelő pozíció eléréséig.
8. A kisebb méretű kép átméretezéséhez jelölje ki a(z) Size (Méret) elemet, majd a(z) / gombokkal állítsa be a(z) Small (Kicsi) vagy a(z) Large (Nagy) PIP méret opciót.
9. A beállítások mentéséhez és az OSD menüből való kilépéshez nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón.
42
A projektor használata
Page 43

A projektor kikapcsolása

A projektor kikapcsolásához nyomja meg a(z) POWER
I
(ÁRAMELLÁTÁS) ( ) gombot a projektoron vagy a távirányítón, amire egy figyelmeztető üzenet jelenik meg. Nyomja meg a(z)
POWER (ÁRAMELLÁTÁS) ( ) gombot újra.
• A bekapcsolás állapotjelző lámpa narancssárgán kezd el villogni, és a ventillátorok kb. két percig működnek még a lámpa lehűtéséhez. A projektor saját védelme érdekében semmilyen parancsra sem reagál a hűtési folyamat végrehajtása közben.
• Ha a bekapcsolás állapotjelző lámpa folyamatos narancssárga fénnyel világít, akkor a hűtés befejeződött, és a ventillátorok leállnak.
• Ha a projektort huzamosabb időn keresztül nem használja, akkor húzza ki a hálózati kábelét a fali aljzatból.
• A lámpa védelme érdekében a projektor semmilyen parancsra sem reagál a hűtési folyamat alatt.
• A lámpa tényleges élettartama a környezeti feltételek és a használat függvénye.
• A projektor ismételt, a lekapcsolás utáni közvetlen bekapcsolásakor a ventillátorok pár percig járhatnak a hűtés érdekében. A projektor indításához ismét nyomja meg a(z)
I
I
Power (Áramellátás) gombot a ventilátorok leállása és az
áramellátás visszajelző narancssárga színre váltása után.
I
I
I
A projektor használata
Magyar
43
Page 44
A képernyőmenük (OSD)
A képernyőmenü (OSD) szerkezete
Ne feledje, hogy az (OSD) képernyőmenü a kiválasztott jeltípustól függően változik.
Főmenü Almenü Választási lehetőségek
Picture -­Basic (Kép -­alapvető)
Picture -­Advanced (Kép -­összetett)
Picture Mode (Kép mód)
Load Settings From (Beállítások betöltése a következő helyről) Brightness (Fényerő) 0–100 Contrast (Kontraszt) 0–100 Color (Szín) 0–100 Tint (Árnyalat) -20–+20 Sharpness (Élesség) 0–8 Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése) Rename User Mode (Felhasználómód átnevezése) Black Level (Feketeszint) 0 IRE/7,5 IRE
Clarity Control (Élességvezérlés)
Color Temperature (Színhőmérséklet)
Color Temperature User_ Fine Tuning (Színhőmérséklet felhasználói_finomhan golás)
Gamma Selection (Gamma kiválasztás) 1-8 Brilliant Color On (Be)/Off (Ki)
Color Management (Színkezelés)
Film Mode (Filmmód) On (Be)/Off (Ki) 3D Comb Filter (3D fésűs szűrő) On (Be)/Off (Ki)
Cinema (Mozi)/Dynamic (Dinamikus)/Presentation (Bemutató)/sRGB/ User 1 (1. felhasználó)/User 2 (2. felhasználó)
Noise Reduction (Zajcsökkentés)
Detail Enhancement (Részletkiemelés)
Luma Transmission (Luma átvitel)
Chroma Transmission (Króma átvitel)
Red Gain (Vörös erősítés)
Green Gain (Zöld erősítés)
Blue Gain (Kék erősítés) 0–100 Red Offset (Vöröseltolás) 0–100 Green Offset
(Zöldeltolás) Blue Offset (Kékeltolás) 0–100
Primary Color (Elsődleges szín)
Range (Tartomány) 0–100 Saturation (Telítettség) 0–100
0/1/2/3
0-5
0/1/2
0/1/2
T1/T2/T3/T4/User 1 (1. felhasználó)/User 2 (2. felhasználó)/User 3 (3. felhasználó)
0–100
0–100
0–100
Red (Vörös)/Yellow (Sárga)/Green (Zöld)/ Cyan (Cián)/Blue (Kék)/Magenta (Bíborvörös)
Magyar
44
A projektor használata
Page 45
Főmenü Almenü Választási lehetőségek
Anamorphic (Torzító objektív)/4:3/Letter Box (Szélesvásznú)/Wide (Széles)/Real (Valós)
0/1/2/3
HDMI/Video (Videó)/S-Video/Component 1 (Komponens 1)/Component 2 (Komponens
2)/PC
Main (Fő)/PIP (Kép a képben)
Top-Right (Jobbra felül)/Bottom-Left (Balra lent)/Bottom-Left (Jobbra lent)/Top-Left (Balra felül)
Disable (Letiltás)/5 perc/10 perc/15 perc/ 20 perc/25 perc/30 perc
Display (Megjelenítés)
Aspect Ratio (Képarány)
Keystone (Trapéz) 2D Keystone (2D trapéztorzítás korrekció) Position (Pozíció) Overscan Adjustment (Túlzott letapogatás
módosítás) Color Space Conversion (Színtér konverziója) Auto (Automatikus)/RGB/YUV
PIP (Kép a képben) On (Be)/Off (Ki) Main Source (Elsődleges
forrás) Second Source
(Másodlagos forrás)
PIP (Kép a képben)
PC & Component YPbPr Tuning (PC és komponens YPbPr hangolás)
Blank Timer (Képkikapcsolási időzítő)
Language (Nyelv)
Active Window (Aktív ablak)
Position (Pozíció)
Size (Méret) Large (Nagy)/Small (Kicsi) H. Size (V. méret) Phase (Fázis) Auto (Automatikus)
System Setup (Rendszer­beállítás)
Splash Screen (Indítóképernyő) BenQ/Blue (Kék)/Black (Fekete)
Projector Position (Kivetítő pozíciója)
Auto Off (Automata kikapcsolás)
Sleep Timer (Alvás időzítő)
Background Color (Háttérszín) Black (Fekete)/Purple (Lila)/Blue (Kék)
Menu Display Time (Menü megjelenítési ideje)
Menu Settings (Menübeállítások)
Input Source (Forrás input)
Auto Source Search (Automata forráskeresés) On (Be)/Off (Ki)
Closed Caption (Felirat)
Standby Monitor Out (Kimenő jel monitor készenlétben)
Menu Position (Menü pozíciója)
Reminder Message (Emlékeztető üzenet)
Closed Caption Enable (Feliratozás bekapcsolása)
Caption Version (Felirat típusa)
Floor Front (Padló szemben)/Ceiling Front (Mennyezet szemben)/Floor Rear (Padló hátul)/Ceiling Rear (Mennyezet hátul)
Disable/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/ 30 min (Kikapcsolás/5 perc/10 perc/15 perc/ 20 perc/25 perc/30 perc)
Disable/30 min/60 min/90 min/120 min/ 150 min/180 min (Kikapcsolás/30 perc/ 60 perc/90 perc/120 perc/150 perc/30 perc)
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/30 sec (5 mp/10 mp/15 mp/20 mp/25 mp/30 mp)
Center/Top-Left/Top-Right/Bottom-Right/ Bottom-Left (Középen/Balra felül/Jobbra felül/Jobbra lent/Balra lent)
On (Be)/Off (Ki)
HDMI/Video (Videó)/S-Video/Component 1 (Komponens 1)/Component 2 (Komponens
2)/PC
On (Be)/Off (Ki)
CC1/CC2/CC3/CC4
On (Be)/Off (Ki)
Magyar
A projektor használata
45
Page 46
Főmenü Almenü Választási lehetőségek
Advanced Setup (További beállítások)
Information (Információ)
Lamp Power (Lámpaáram)
Lamp Settings (Izzó beállításai)
HDMI Settings (HDMI beállítások)
Baud Rate (Baud arányszám)
Test Pattern (Ellenőrző minta) High Altitude Mode (Hegyvidéki mód) On (Be)/Off (Ki)
Audio Settings (Hangbeállítások)
Password (Jelszó)
Lan Control Settings (Lan vezérlés beállítások)
Reset All Settings (Összes beállítás alapértékre) Direct Power On (Közvetlen bekapcsolás) On (Be)/Off (Ki)
Expert Mode (Szakértő mód)
FAQ-Image and Installation (GYIK - Kép és telepítés) FAQ-Features and Service (GYIK - Funkciók és javítás) Source (Forrás) Picture Mode (Kép mód) Resolution (Felbontás) Equivalent Lamp Hour (Egyenértékű izzóüzemóra) Firmware Version (Firmware verzió)
Reset Lamp Timer (Izzó időmérőjének nullázása)
Equivalent Lamp Hour (Egyenértékű izzóüzemóra)
HDMI Format (HDMI formátum)
Mute (Némítás) On (Be)/Off (Ki) Volume (Hangerő) Power On/Off Ring Tone
(Be/kikapcsolási hangjelzés)
Password (Jelszó) On (Be)/Off (Ki) Change Password
(Jelszóváltoztatás) Control By (Vezérlő) RS232/RJ45 DHCP On (Be)/Off (Ki) Projector IP Address
(Projektor IP címe) Subnet Mask (Alhálózati
maszk) Default Gateway
(Alapértelmezett átjáró) DNS Server (DNS-
kiszolgáló) Apply (Alkalmaz) Enter
Normal (Normál)/Economic (Takarékos)
Auto (Automatikus) PC Signal (PC jel) Video Signal (Videojel) 2400/4800/9600/14400/19200/38400/57600/
115200
On (Be)/Off (Ki)
(input current password) (aktuális jelszó megadása)
(input current password) (aktuális jelszó megadása)
Vegye figyelembe, hogy a menüelemek csak akkor érhetők el, ha a projektor legalább egy jelet érzékel. Ha a projektorhoz nem csatlakozik készülék, vagy nincs érzékelt jel, akkor az elérhető menüelemek is korlátozottak.
Magyar
46
A projektor használata
Page 47
Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menü
Funkció Leírás
Picture Mode (Kép mód)
Load Settings From (Beállítások betöltése a következő helyről)
Brightness (Fényerő)
Contrast (Kontraszt)
Color (Szín)
Tint (Árnyalat)
Sharpness (Élesség)
Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése)
Előre definiált képmódokat biztosítottunk, hogy a projektor kép-beállítását az adott program típusához igazíthassa. Bővebben lásd „Előre beállított mód
kiválasztása“ c. részt a(z) 27. oldalon.
A képminőséggel kapcsolatos igényének leginkább megfelelő előre beállított képmódot választ ki és a kép finombeállítását végzi a lejjebb felsorolt beállítási lehetőségek alapján. Bővebben lásd „A(z) User 1 (1. felhasználó)/User 2
(2. felhasználó) módok beállítása“ c. részt a(z) 28. oldalon.
A kép fényerejét állítja. Bővebben lásd „Beállítás - Brightness (Fényerő)“
c. részt a(z) 29. oldalon.
A képen a sötét és a világos közötti eltérés fokát állítja. Bővebben lásd
„Beállítás - Contrast (Kontraszt)“ c. részt a(z) 29. oldalon.
A szín telítettségi szintjét állítja - az egyes színek mennyiségét a videoképben. Bővebben lásd „Beállítás - Color (Szín)“ c. részt a(z) 29. oldalon.
A kép vörös és zöld színtónusát állítja. Bővebben lásd „Beállítás - Tint
(Árnyalat)“ c. részt a(z) 29. oldalon.
A képet állítja élesebbre vagy lágyabbra. Bővebben lásd „Beállítás - Sharpness
(Élesség)“ c. részt a(z) 29. oldalon.
A gyári alapértékekre állít vissza minden értéket a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) és a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menükben. Bővebben lásd „A képmód visszaállítása“ c. részt a(z) 28. oldalon.
Rename User Mode (Felhasználómód átnevezése)
Átnevezi a(z) User 1 (1. felhasználó), a(z) User 2 (2. felhasználó) vagy a(z) sRGB elemeket. Bővebben lásd „Felhasználó módok átnevezése“ c. részt a(z)
28. oldalon.
Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menü
Funkció Leírás
Black Level (Feketeszint)
Clarity Control (Élességvezérlés)
Color Temperature (Színhőmérséklet)
Color Temperature User_ Fine Tuning (Színhőmérséklet felhasználói_finomha ngolás)
Gamma Selection (Gamma kiválasztás)
Brilliant Color Color Management
(Színkezelés)
Kiválasztja a kép szürkeárnyalatát - 0 IRE vagy 7,5 IRE. Bővebben lásd
„Beállítás - Black Level (Feketeszint)“ c. részt a(z) 30. oldalon.
Módosítja a kép élességét. Bővebben lásd „A kép élességének szabályozása“
c. részt a(z) 30. oldalon.
Számos színhőmérséklet közül választhat. Bővebben lásd „Színhőmérséklet
választása*“ c. részt a(z) 30. oldalon.
Bővebben lásd „Tetszőleges színhőmérséklet beállítása“ c. részt a(z)
31. oldalon.
Bővebben lásd „Gammabeállítás kiválasztása“ c. részt a(z) 31. oldalon.
Bővebben lásd „Beállítás - Brilliant Color“ c. részt a(z) 32. oldalon.
Bővebben lásd „Color Management (Színkezelés)“ c. részt a(z) 32. oldalon.
Magyar
A projektor használata
47
Page 48
Film Mode (Filmmód)
Bővebben lásd „Beállítás - Film Mode (Filmmód)“ c. részt a(z) 33. oldalon.
3D Comb Filter (3D fésűs szűrő)
Bővebben lásd „Beállítás - 3D Comb Filter (3D fésűs szűrő)“ c. részt a(z)
33. oldalon.
Display (Megjelenítés) menü
Funkció Leírás
Aspect Ratio (Képarány)
Keystone (Trapéz)
Position (Pozíció)
Overscan Adjustment (Túlzott letapogatás módosítás)
Color Space Conversion (Színtér konverziója)
PIP (Kép a képben)
PC & Component YPbPr Tuning (PC és komponens YPbPr hangolás)
Blank Timer (Képkikapcsolási időzítő)
Számos lehetőség áll rendelkezésre a kép oldalarányának megadására a bemenő forrástól függően. Bővebben lásd „A képoldalarány kiválasztása“ c. részt a(z)
34. oldalon.
A kép trapéztorzítását korrigálja. Bővebben lásd „A képtorzulás kijavítása“
c. részt a(z) 26. oldalon.
Megjeleníti a pozícióbeállítás oldalt. A vetített képet a nyíl gombokkal lehet mozgatni. Az oldal alsó felén mutatott értékek minden gombnyomásra változnak, amíg elérik legnagyobb vagy legkisebb értéküket. A projektor minden egyes újraindításakor az értékek visszaváltanak a gyári alapértelmezett beállításaikra.
Elrejti a négy sarokban a rossz képminőséget. Az elrejtés mértékét manuálisan is megadhatja a(z) / gombokkal. A 0 beállítást az jelenti, hogy a kép 100%­osan megjelenik. Minél nagyobb az érték, a kép annál nagyobb része lesz elrejtve, miközben a vásznat továbbra is kitölti és a kép geometriai pontossága sem csökken.
Bővebben lásd „Színpaletta váltása“ c. részt a(z) 21. oldalon.
Ki- és bekapcsolja a PIP ablakot, és a kapcsolódó beállításokat módosítja. Bővebben lásd „Több forráskép egyidejű megjelenítése“ c. részt a(z)
42. oldalon.
H. Size (V. méret) A kép horizontális szélességét állítja.
Phase (Fázis)
Az órafrekvenciát állítja a képtorzítás csökkentéséhez.
Auto (Automatikus)
Automatikusan állítja a fázist és a frekvenciát.
A kép kikapcsolás funkció idejét állítja be, ha a Kikapcsolás funkció aktiválva van, amelynek elteltével a kép újra megjelenik a vetítővásznon. Bővebben lásd
„A kép elrejtése“ c. részt a(z) 36. oldalon.
Ez a funkció csak a(z) Component 1 (Komponens 1), a(z) Component 2 (Komponens 2) vagy a(z) PC jel kiválasztásakor érhető el.
Ezek a funkciók csak a(z) Component 1 (Komponens 1), a(z) Component 2 (Komponens 2) vagy a(z) PC jel kiválasztásakor érhetők el.
Magyar
48
A projektor használata
Page 49
System Setup (Rendszerbeállítás) menü
Funkció Leírás
Language (Nyelv)
Splash Screen (Indítóképernyő)
A képernyőmenü (OSD) megjelenítési nyelvét állítja be. Bővebben lásd
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon.
A projektor indulásakor megjelenő kezdőképet lehet vele beállítani. Választhat a(z) BenQ logó és a(z) Blue (Kék) vagy a(z) Black (Fekete) képernyők közül.
Projector Position (Kivetítő pozíciója)
Auto Off (Automata kikapcsolás)
Sleep Timer (Alvás időzítő)
Background Color (Háttérszín)
Menu Settings (Menübeállítások)
Input Source (Forrás input)
Auto Source Search (Automata forráskeresés)
Closed Caption (Felirat)
Standby Monitor Out (Kimenő jel monitor készenlétben)
A projektor szerelhető mennyezetre vagy vetítővászon mögé és egy vagy több tükörrel. Bővebben lásd „A hely kiválasztása“ c. részt a(z) 12. oldalon.
Megelőzi a szükségtelen kivetítést, amikor huzamosabb időn keresztül sincs jel. Bővebben lásd „Beállítás - Auto Off (Automata kikapcsolás)“ c. részt a(z)
53. oldalon.
Az automatikus lekapcsolás stopperét állítja be. A stopper 30 perc és 3 óra közötti értékre állítható be.
Segítségével kiválaszthatja a háttér színét, ami akkor jelenik meg, ha a projektor nem érzékel bemenő jelet.
Menu Display Time (Menü megjelenítési ideje)
Beállítja, hogy az OSD menü az utolsó gombnyomás után mennyi ideig maradjon még aktív. Az időtartam 5 és 30 másodperc között 5 másodperces lépésekben állítható.
Menu Position (Menü pozíciója)
A képernyőmenü (OSD) pozícióját adja meg.
Reminder Message (Emlékeztető üzenet)
Beállítja, hogy az OSD üzenetek megjelenítsék-e a detektált jelek státuszát. Kiválasztja a kivetítendő bemeneti forrást. Bővebben lásd „Bemenőforrás
kiválasztása“ c. részt a(z) 21. oldalon.
Beállítja, hogy a projektor automatikusan keresse-e meg a bemenő forrásokat. Ha a forráskeresés On (Be) van kapcsolva, akkor a projektor addig keresi a bemenő forrásokat, amíg nem talál jelet. Ha a funkció nincs aktiválva, akkor a projektor a legutoljára használt bemenőforrást választja.
Closed Caption Enable (Feliratozás bekapcsolása)
Aktiválja a funkciót a(z) On (Be) opcióval, ha a kiválasztott bemeneti jel feliratot tartalmaz.
• Feliratok: A képernyőn megjelenő párbeszédek, narrátor szövegek vagy TV programok és videók feliratai (rendszerint a "feliratos" jelzéssel jelzik a TV újságok).
Caption Version (Felirat típusa)
Kiválassza az előnyben részesített felirat módot. A felirat megtekintéséhez válassza a CC1, CC2, CC3 vagy CC4 felirat nyelveket (ahol CC1 az Ön országában használt alapértelmezett nyelvet jelenti).
Ezek a funkciók csak a(z) Video (Videó) vagy a(z) S-Video jel kiválasztásakor érhetők el.
A(z) On (Be) opció engedélyezi a funkciót. A projektor ki tud adni egy VGA jelet, ha készenléti üzemmódban van és a(z) PC csatlakozóaljzat megfelelően vannak csatlakoztatva a berendezésekhez. Lásd „Monitor csatlakoztatása“
c. részt a(z) 19. oldalon - a csatlakozással kapcsolatban.
A funkció engedélyezése kissé megnöveli a készenléti üzemmód fogyasztását.
Magyar
A projektor használata
49
Page 50
Magyar
Advanced Setup (További beállítások) menü
Funkció Leírás
Lamp Power (Lámpaáram)
Vált a projektorlámpa Normal (Normál) és Economic (Takarékos) üzemmódjai között.
Reset Lamp Timer (Izzó időmérőjének nullázása)
Lamp Settings (Izzó beállításai)
HDMI Settings (HDMI beállítások)
Baud Rate (Baud arányszám)
Test Pattern (Ellenőrző minta)
High Altitude Mode (Hegyvidéki mód)
Audio Settings (Hangbeállítások)
Password (Jelszó)
Lan Control Settings (Lan vezérlés beállítások)
Reset All Settings (Összes beállítás alapértékre)
A lámpa cseréje után nullázza le a lámpaszámlálót a(z) Reset (Alapérték) opció választásával. Bővebben lásd „A lámpaszámláló lenullázása“ c. részt a(z)
56. oldalon.
Equivalent Lamp Hour (Egyenértékű izzóüzemóra)
A lámpa üzemóra információit jeleníti meg. Bővebben lásd „A lámpa
üzemidejének meghatározása“ c. részt a(z) 53. oldalon.
Kiválaszt egy bemenő forrástípust a HDMI jelhez. A(z) Auto (Automatikus) az alapértelmezett és a javasolt beállítás. Manuálisan is kiválaszthatja a forrástípust. A különböző forrástípusok más-más szabványokat használnak a fényerő szintjéhez.
Ez a funkció csak HDMI jel kiválasztásakor érhető el.
Egy olyan baud sebességet választ, amely megegyezik a számítógépével, így a projektort egy megfelelő RS-232 kábellel is csatlakoztathatja a számítógéphez annak frissítéséhez vagy a projektor firmware letöltéséhez. A funkciót a megfelelő képzettségekkel rendelkező szakemberek számára tettük elérhetővé.
Nyomja meg a(z) ENTER gombot a rácsos tesztminta megjelenítéséhez. Az segíti a képméret és a fókusz beállítását, hogy a vetített kép torzulásmentes legyen.
A funkció csak akkor érhető el, ha a projektor nem érzékel bemenő jelet.
Üzemmód a magas tengerszint feletti magassághoz vagy magas hőmérséklethez. Bővebben lásd „Működés magas tengerszint feletti környezetben“ c. részt a(z)
41. oldalon.
Bővebben lásd „A hang beállítása“ c. részt a(z) 37. oldalon.
Password (Jelszó)
A funkció a projektor használatát csak azoknak engedélyezi, akik ismerik a helyes jelszót. Bővebben lásd „A jelszavas védelem használata“ c. részt a(z)
23. oldalon.
Change Password (Jelszóváltoztatás)
Az új jelszó megadása előtt meg kell adnia a régit. Bővebben lásd „A jelszavas
védelem használata“ c. részt a(z) 23. oldalon.
Bővebben lásd „A projektor vezérlése LAN-on keresztül“ c. részt a(z)
38. oldalon.
A gyári alapértékekre állít vissza minden értéket.
A következő értékek továbbra is megmaradnak: felhasználó módok nevei, Keystone (Trapéz), Language (Nyelv), Projector Position (Kivetítő pozíciója), High Altitude Mode (Hegyvidéki mód), Password (Jelszó) és Expert Mode (Szakértő mód).
50
A projektor használata
Page 51
Direct Power On (Közvetlen bekapcsolás)
Expert Mode (Szakértő mód)
Beállítja, hogy a projektor közvetlenül a projektor vagy távirányító a(z)
I
I
POWER (ÁRAMELLÁTÁS) gombjának megnyomása nélkül kapcsoljon-e
be, ha azt csatlakoztatja az elektromos hálózathoz. A(z) Expert Mode (Szakértő mód) menü jelszó védett, az csak a jogosult
kalibráló szakemberek számára elérhető. Az ISF (Képalkotás tudománya alapítvány) alaposan kidolgozott és az iparágban elismert szabványokat dolgozott ki az optimális film-teljesítményhez és olyan oktatási programot vezetett be a mérnököknek és a telepítő szakembereknek, amelyekkel ők a BenQ videomegjelenítő eszközök optimális képminőségét érhetik el a szabványok alkalmazásával. Ennek értelmében javasoljuk, hogy a beállítást és a kalibrálást egy, az ISF által tanúsított telepítő szakemberrel hajtassa végre.
A részletekkel kapcsolatban kérjük, látogassa meg a www.imagingscience.com webhelyet, vagy lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
Information (Információ) menü
A menü a projektor aktuális működési állapot mutatja.
Egyes képbeállítások csak bizonyos bemeneti jelek használatakor állnak rendelkezésre. A vásznon a nem elérhető beállítások nem jelennek meg.
Funkció Leírás
FAQ-Image and Installation (GYIK ­Kép és telepítés)
FAQ-Features and Service (GYIK ­Funkciók és javítás)
A potenciális problémák lehetséges megoldásait mutatja meg.
Source (Forrás) Picture Mode (Kép
mód) Resolution
(Felbontás) Equivalent Lamp
Hour (Egyenértékű izzóüzemóra)
Firmware Version (Firmware verzió)
Az aktuális jelforrást mutatja.
A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) > Picture Mode (Kép mód) menüben kiválasztott módot mutatja.
A bemenő forrás saját felbontását mutatja.
Az eddigi összes lámpa-üzemórát mutatja.
A projektor firmware változatát jeleníti meg.
A projektor használata
51
Magyar
Page 52

További információk

A projektor ápolása

A vásárolt projektor nem sok karbantartást igényel. Az egyetlen dolog, amit rendszeresen kell végeznie, az a lencsék tisztántartása. A lámpán kívül a projektor más részét ne távolítsa el. Lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy a helyi szervizzel, ha a projektor nem a várt módon működik.
A lencse tisztítása
Tisztítsa meg a lencséket, ha port vagy szennyeződést vesz észre a felületükön. A lencsék tisztítása előtt kapcsolja ki a projektort, válassza azt le az elektromos hálózatról és várjon pár percet, hogy az teljesen lehűlhessen.
1. Sűrített levegős palackkal távolítsa el a port. (A barkácsboltokban és a fényképész üzletekben szerezheti be.)
2. Ha maszat vagy szennyeződés van a lencsén, akkor lencsetisztító ecsettel vagy egy puha tiszta ruhát lencsetisztítóba mártva finoman törölje át a lencsék felületét.
3. Soha ne használjon dörzshatású szivacsokat, lúgos vagy savas tisztítószereket, súrolószereket, illanó oldószereket, pl. alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarölőt. Ezen anyagok használata vagy a gumi vagy vinil anyagokkal való hosszabb érintkezés tönkreteheti a projektor felületét és annak házát.
A lencse felületét soha ne érintse meg az ujjaival és azt soha ne dörzsölje semmilyen dörzshatású anyaggal. A papírtörölközők is megsérthetik a lencsék bevonatát. Csak arra alkalmas fényképészeti tisztítókefét, ruhát és tisztítóoldatot használjon. Ne próbálja a lencséket akkor tisztítani, amikor a projektor be van kapcsolva vagy az még az előző használat után még nem hűlt le.
A projektor házának tisztítása
A ház tisztítása előtt kapcsolja ki a projektort, válassza azt le az elektromos hálózatról és várjon pár percet, hogy az teljesen lehűlhessen.
Magyar
1. A szennyeződés és por eltávolításához egy puha, száraz szöszmentes ruhával törölje át a házat.
2. A makacs szennyeződések és foltok eltávolításához mártson semleges tisztítószeres vízbe egy puha ruhát. Azután törölje át vele a házat.
Viaszt, alkoholt, benzint, hígítót vagy más kémiai oldószert semmiképp se használjon. Ezek a házat károsítják.
A projektor tárolása
Ha a projektort hosszabb időre tárolnia kell, akkor a következőképpen járjon el:
1. Ügyeljen, hogy a tárolóhelyen a hőmérséklet és a páratartalom értéke a projektorhoz ajánlott tartományon belül legyen. Lásd a Specifikációk oldalt a kézikönyvben, vagy kérdezze a forgalmazót az ajánlott tartományról.
2. Húzza vissza az állítólábakat.
3. A távirányítóból vegye ki az elemeket.
4. A projektort az eredeti vagy ahhoz hasonló csomagolásba helyezze.
A projektor szállítása
A projektort az eredeti vagy hasonló csomagolásba helyezve ajánlott szállítani.
52
További információk
Page 53

Lámpa információk

A lámpa üzemidejének meghatározása

A projektor működése közben a lámpa használatának tartamát (órában) automatikusan számolja a beépített számláló.
A lámpa üzemóráinak meghatározásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón, majd nyomja meg a(z) / gombokat, míg a(z) Advanced Setup (További beállítások) menü meg nem jelenik.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Lamp Settings (Izzó
beállításai) elemet, és nyomja meg a(z) ENTER gombot. Erre a(z) Lamp Settings (Izzó beállításai) oldal jelenik meg.
3. A lámpa üzemóra adatok a(z) Equivalent Lamp Hour (Egyenértékű izzóüzemóra) sorban jelennek meg.
4. A menüből való kilépéshez nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón.

A lámpa élettartamának meghosszabbítása

A vetítőlámpa fogyóeszköz. A lámpa hosszú élettartama érdekében az OSD menüben a következő beállításokat teheti.
• A(z) Lamp Power (Lámpaáram) beállítása Economic (Takarékos) üzemmódra
A(z) Economic (Takarékos) üzemmód használata csökkenti a rendszer által kibocsátott zajokat és az energiafogyasztást. Ha a(z) Economic (Takarékos) üzemmódot választja ki, akkor a kibocsátott fényerő is csökken, ami sötétebb képeket eredményez.
Advanced Setup
Lamp Settings
HDMI Settings
Baud Rate
Test Pattern
High Altitude Mode
Audio Settings
Password
Lan Control Settings
Reset All Settings
Expert Mode
Direct Power On Off
Lamp Settings
Lamp Power
Reset Lamp Timer Equivalent Lamp Hour
ENTER
115200
Off
EXIT Back S-Video
Economic
50 hours
EXIT Back
A projektor Economic (Takarékos) módba állítása meghosszabbítja a lámpa működési idejét is. A(z) Economic (Takarékos) mód beállításához keresse meg a(z) Advanced Setup (További beállítások) > Lamp Settings (Izzó beállításai) > Lamp Power (Lámpaáram) menüt, és nyomja meg a(z) /
gombot.
• Beállítás - Auto Off (Automata kikapcsolás)
A funkció engedélyezi a projektor automatikus lekapcsolódását, ha az egy adott időtartamon belül nem érzékel bejövő forrást.
A(z) Auto Off (Automata kikapcsolás) beállításához keresse meg a(z) System Setup (Rendszerbeállítás) > Auto Off (Automata kikapcsolás) menüt, és nyomja meg a(z) / gombot. Az időtartam 5 és 30 perc között 5 perces lépésekben állítható. Ha az előre beállított időtartamok
System Setup
Language
Splash Screen Projector Position
Auto Off
Sleep Timer
Background Color Menu Settings
Input Source
Auto Source Search
Closed Caption
Standby Monitor Out
S-Video
English
BenQ
Floor Front
Disable
Disable
Blue
On
Off
EXIT Back
nem felelnek meg az előadásához, akkor válassza a(z) Disable (Letiltás) opciót. Az adott időtartamon belül a projektor nem fog automatikusan lekapcsolni.
További információk
Magyar
53
Page 54
A lámpacsere időzítése
Amikor a lámpa jelzőfény piros, vagy a lámpa cseréjére felszólító üzenet jelenik meg, akkor helyezzen be új lámpát vagy forduljon a forgalmazóhoz. A régi lámpa hibás működést okozhat és egyes esetekben a lámpa akár fel is robbanhat. Keresse fel a http://lamp.BenQ.com webhelyet a cserelámpa megrendelésével kapcsolatban.
A lámpa jelzőfény és a hőmérséklet figyelmeztető lámpa akkor kezd el világítani, ha a lámpa túlmelegedett. Kapcsolja le az áramot és engedje a projektort 45 percig hűlni. Ha a lámpa és a hőmérséklet jelzők az áram visszakapcsolásakor még mindig világítanak, akkor forduljon a forgalmazóhoz. Bővebben lásd „Jelzőlámpák“ c. részt a(z) 57. oldalon.
A következő üzenet figyelmezteti a lámpa cseréjére.
Állapot Üzenet
Szereljen be új lámpát, hogy a teljesítmény optimálisabb legyen. Ha a projektor szokásosan a(z) Economic (Takarékos) módot választva működik (lásd „A lámpa üzemidejének meghatározása“ c. részt a(z)
53. oldalon), akkor folytathatja a projektor használatát, amíg a
következő lámpaóra figyelmeztető üzenet megjelenik.
Nyomja meg a(z) ENTER gombot az üzenet törléséhez.
WARNING
NOTICE: Order replacement lamp
Lamp > XXXX hrs
Order a new lamp at lamp.benq.com
OK
Magyar
Ennyi idő után erősen javasolt a lámpa cseréje. A lámpa fogyóeszköz. A lámpa fényereje a használat során csökken. Ez teljesen normális. Bármikor cserélheti a lámpát, ha úgy veszi észre, hogy a fényereje jelentősen csökkent.
Nyomja meg a(z) ENTER gombot az üzenet törléséhez.
A projektor csak a lámpacsere után fog ismételten rendesen működni.
Nyomja meg a(z) ENTER gombot az üzenet törléséhez.
WARNING
NOTICE: Replace lamp soon
Lamp > XXXX hrs
Order a new lamp at lamp.benq.com
WARNING
NOTICE: Replace lamp now Lamp > XXXX hrs
Lamp-usage time exceeded Replace lamp (refer to User’s Manual) then reset lamp timer. Order a new lamp at lamp.benq.com
OK
OK
A fenti üzenetben az „XXXX“ a modell függvényében változó számot jelent.

A lámpa cseréje

• Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében lámpacsere előtt kapcsolja ki a projektort és húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
• A súlyos égési sérülések elkerülése érdekében engedje a projektort legalább 45 percig hűlni, mielőtt a lámpacseréhez fogna.
• Az ujjak sérülésének kockázatát és a belső alkatrészek károsodásának kockázatát csökkentse azzal, hogy óvatosan távolítja el az apró darabokra tört üveget.
• A lámpa eltávolításakor az üres lámparekeszt ne érintse meg, hogy elkerülje az ujjak sérülését és a lencsék képminőségének romlását a lencsék megérintése miatt.
• A lámpa higanyt tartalmaz. A lámpa leselejtezésekor be kell tartani a helyi veszélyes hulladékra vonatkozó előírásokat.
54
További információk
Page 55
1. Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki projektort az elektromos csatlakozódugóból. Kapcsolja le az összes csatlakoztatott berendezést és válassza le az összes többi kábelt is. Bővebben lásd „A projektor
kikapcsolása“ c. részt a(z) 43. oldalon.
2. Enyhén emelje meg a projektort. Lazítsa meg a lámpafedelet biztosító csavarokat.
3. Vegye le a lámpa fedelét.
Figyelmeztetések
• Ha túl gyorsan húzza, a lámpa könnyen eltörhet és törött üveg kerülhet a projektorba. Az ujjsérülés és a belső alkatrészek károsodásának kockázatát csökkentse azzal, hogy óvatosan távolítja el az apró darabokra tört üveget.
• A lámpát ne helyezze olyan helyre, ahol azt víz érheti, a gyerekek kezébe kerülhet, ill. a hőforrások fölé vagy közelébe és a gyúlékony anyagok közelébe.
• A lámpa kivétele után ne nyúljon a projektorba. Ha megérinti a belső optikai alkatrészeket, az homályos képeket eredményezhet.
6. Helyezze be a cserelámpát. Győződjön meg
arról, hogy azt teljesen a helyére nyomta.
7. Húzza meg a lámpafedelet biztosító
csavarokat.
8. Győződjön meg arról, hogy a kar teljesen
lefektetve rögzül a helyén.
4. Lazítsa ki a csavarokat amelyek a lámpát a projektorhoz rögzítik. Ha a csavarokat nem lazítja meg teljesen, akkor megsértheti az ujjait.
5. Emelje fel úgy a kart, hogy az merőleges legyen a lámpához képest. A kar használatával lassan húzza ki a lámpát a projektorból.
Figyelmeztetések
• Legyen óvatos, ne húzza túl a csavarokat.
• A laza csavarok rossz csatlakozást okozhatnak, ami hibás működéssel járhat.
9. Tegye vissza a helyére a lámpafedelet.
10. Húzza meg a lámpafedelet biztosító
csavarokat.
11. Csatlakoztassa újra az elektromos hálózathoz a
projektort és kapcsolja azt be.
További információk
55
Magyar
Page 56
A lámpaszámláló lenullázása
Ha a lámpa nem új vagy nem cserélte ki, akkor ne nullázza le a számlálót mert az károkat okozhat.
1. Az indulást jelző logó után nyomja meg a(z) MENU (Menü) gombot a projektoron vagy a(z) MENU/EXIT (Menü/Kilépés) gombot a távirányítón, majd nyomja meg a(z) / gombokat, míg a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt ki nem jelölte.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Lamp Settings (Izzó
beállításai) elemet, és nyomja meg a(z) ENTER gombot. Erre a(z) Lamp Settings (Izzó beállításai) oldal jelenik meg.
3. A(z) Reset Lamp Timer (Izzó időmérőjének nullázása) kijelölése után nyomja meg a(z) ENTER gombot. A megjelenő figyelmeztető üzenet megkérdezi, hogy nullázni szeretné-e a lámpa számlálóját. Jelölje ki a(z) Ye s (Igen) opciót, majd nyomja meg a(z) ENTER gombot. A lámpa üzemóráját ezzel "0"-ra állította.
Advanced Setup
Lamp Settings
HDMI Settings
Baud Rate
Test Pattern
High Altitude Mode Audio Settings Password
Lan Control Settings
Reset All Settings Expert Mode
Direct Power On
Lamp Settings
Lamp Power
Reset Lamp Timer
Equivalent Lamp Hour
WARNING
Reset Lamp Timer?
Reset Cancel
ENTER
115200
Off
EXIT Back S-Video
Normal
ENTER
Off
EXIT Back
Magyar
56
További információk
Page 57
Jelzőlámpák
A projektor három visszajelzővel rendelkezik, amelyek a projektor státuszát jelzik. A következő információkat a visszajelzők ellenőrzéséhez használhatja. Bármely probléma esetén kapcsolja ki a projektort és lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
Amikor a projektor rendesen működik
Power
(Áramellátás)
Narancssárga Off (Ki) Off (Ki)
Zöld
Villogó
Zöld Off (Ki) Off (Ki)
Narancssárga
Villogó
Tem p
(Hőmérséklet)
Off (Ki) Off (Ki)
Off (Ki) Off (Ki)
Lámpa Állapot és leírás
Amikor a projektor szokatlanul működik
Power
(Áramellátás)
Off (Ki) Off (Ki) Vörös
Narancssárga Off (Ki) Vörös
Off (Ki) Vörös Off (Ki) Off (Ki) Vörös Vörös Off (Ki) Vörös Zöld Off (Ki) Vörös Narancssárga Off (Ki) Zöld Vörös Off (Ki) Zöld Narancssárga Off (Ki) Narancssárga Vörös
Vörös Vörös Vörös Vörös Vörös Zöld Vörös Vörös Narancssárga
Zöld Vörös Vörös Zöld Vörös Zöld
Zöld Vörös Narancssárga Narancssárga Vörös Vörös Narancssárga Vörös Zöld
Narancssárga Vörös Narancssárga
Temp
(Hőmérséklet)
Lámpa Állapot és leírás
Készenléti mód
Bekapcsolási folyamat
Normál működés
• A projektornak 90 másodperces hűtési időre van szüksége, mivel rendellenesen, a szokásos hűtési folyamat nélkül lett lekapcsolva.
• A projektornak 90 másodperc hűtési időre van szüksége a bekapcsolása után.
• A lámpa megsérült. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi BenQ vevőszolgálattal az új lámpa vásárlásához.
• A lámpa nem megfelelően van rögzítve.
• A lámpa megsérült. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi BenQ vevőszolgálattal az új lámpa vásárlásához.
A ventillátorok nem működnek.
A projektor
Hiba a ventillátor-érzékelőkkel A ventillátorok nem forognak a bekapcsolás során.
automatikusan kikapcsolt. Ha megpróbálja újraindítani a projektort, az ismét ki fog kapcsolni. Kérjen segítséget a forgalmazótól.
Hőmérséklet-feltétel hiba
A belső hőmérséklet túl magas.
• A beszívó vagy a kifúvó ventillátor akadályozva van.
• A projektort lehet, hogy egy rosszul szellőző helyen használják.
• A külső hőmérséklet lehet, hogy túl magas.
Magyar
További információk
57
Page 58

Hibaelhárítás

Probléma Ok Elhárítás
A hálózati kábelt csatlakoztassa a projektor hátulján található váltakozó áramú
A projektor nem kapcsol be.
Nincs kép.
A kép nem stabil.
A kép homályos.
A távirányító nem működik
Nem kap áramot a hálózati kábelen keresztül.
A projektort a hűtési folyamat közben próbálta bekapcsolni.
A lámpafedél nem megfelelően van rögzítve.
A videó jelforrás nincs bekapcsolva vagy rosszul van csatlakoztatva.
A projektor nem megfelelően csatlakozik a bemeneti forrás eszközéhez.
A bemeneti forrás kiválasztása hibás.
A csatlakozó kábelek nem elég stabilan csatlakoznak a projektorhoz vagy a jelforráshoz.
A vetítő lencsék fókuszbeállítása nem jó.
A projektor és a vetítővászon nincs jól egymáshoz igazítva.
Az elemek lemerültek.
Akadály van a projektor és a távirányító között.
Túl messze van a projektortól.
bemenethez és a hálózati aljzathoz. Ha a hálózati aljzat kapcsolóval rendelkezik, akkor ne feledje azt felkapcsolni. (Lásd a(z)
20. oldalt.)
Várja meg a hűtési folyamat végét.
Megfelelően rögzítse a lámpafedelet. (Lásd
a(z) 54. oldalt.)
Kapcsolja be a videó jelforrást és ellenőrizze a jelkábelek csatlakoztatását. (Lásd a(z)
17. oldalt.)
Ellenőrizze a csatlakoztatást. (Lásd a(z)
17. oldalt.)
Válassza ki a helyes bemeneti forrást a projektor vagy a távirányító SOURCE (Forrás) gombja segítségével. (Lásd a(z)
21. oldalt.)
Megfelelően csatlakoztassa a kábeleket a megfelelő csatlakozókhoz. (Lásd a(z)
17. oldalt.)
Állítsa be az lencsék fókusztávolságát a fókusz gyűrűvel. (Lásd a(z) 25. oldalt.)
Állítsa be a vetítési szöget és irányt, ill. ha szükséges a projektor magasságát is. (Lásd
a(z) 25. oldalt.)
Cserélje le újakra az elemeket. (Lásd a(z)
7. oldalt.)
Távolítsa el az akadályt. (Lásd a(z) 7. oldalt.)
Álljon 8 méternél közelebb a projektorhoz.
(Lásd a(z) 7. oldalt.)
Magyar
58
További információk
Page 59

Specifikációk

A változtatások jogát fenntartjuk; a specifikációkat külön értesítés nélkül is megváltoztathatjuk.
Optika
Vetítési rendszer Egy chipes DLP™ rendszer. DMD chip 0,65" DLP (1920 x 1080) Lencsék F = 2,48 ... 2,81, f = 24,1 ... 36,15 mm Vetítővászon mérete 28" ... 500" Lámpa 400 W
Elektromos
Kompatibilitás PC: 640 x 400 ... 1920 x 1200
Videó: NTSC, PAL, SECAM, YPbPr (480i/480p/576i/576p), HDTV (720p/1080i/1080p)
DDC 2B
Színtér Tipikus = 70% NTSC (Cél színskála = HDTV Rec. 709)
Csatlakozók
Bemenet Analóg RGB D-Sub 15 tűs csatlakozóaljzat x 1
HDMI (V. 1.3) x 1 Komponens videó (Y/C Komponens videó (Y/C
bemenettel) Kompozit videó x 1 S-Video x 1 PC Audio x 1
Kimenet 12 V egyenáram (max. 0,5 A)
Analóg RGB D-Sub 15 tűs csatlakozóaljzat x 1 PC Audio x 1
Vezérlés Soros csatlakozó RS232 9 tűs (dugó)
Mini B típusú USB x 1 IR (infravörös) vevőegység x 2 RJ45 x 1
Általános jellemzők
A projektor súlya < 7,2 kg Áramellátás Váltakozó áram, 100-240 V, 5 A, 50-60 Hz (automatikus) Energiafogyasztás Max. 603 W; Készenlét < 1 W Üzemi hőmérséklet 0 °C ... 35 °C tengerszint magasságban Üzemi relatív páratartalom 10% ... 90% (kicsapódás nélkül) Üzemi tengerszint feletti magasság
Tárolási hőmérséklet -20°C ... 60°C/-4°F ... 140°F Tárolási nedvességtartalom 10% - 90%
0...1499 m 0°C és 35°C között
1500...3000 m 23°C és 30°C között (High Altitude Mode (Hegyvidéki mód) bekapcsolása mellett)
B/CR, Y/PB/PR) x 1 B/CR, Y/PB/PR) x 1 (megosztva az RGB
Magyar
További információk
59
Page 60
Méretek
428 mm x 318 mm x 169 mm (SZÉ x x MA)
428
318
Rögzítés a mennyezethez
Mennyezeti rögzítés csavarjai: M6 x 8 (Max. hossz = 8 mm)
106
397.9
104 175
364.4124.5
240
169
83.2
92.2
88
282.2
222.2
128
Magyar
60
Mértékegység: mm
További információk
211.7
424.4
151.2 173
324.1
Page 61
Időzítés táblázat
Támogatott időzítés PC bemenethez
Formátum Felbontás
640 x 480 640 x 480
800 x 600 800 x 600
1024 x 768 1024 x 768
*1024 x 576 1024 x 576 60 35,82 46,996 *1024 x 600 1024 x 600 64,995 41,467 51,419
1152 x 864 1152 x 864 75 67,5 108
1280 x 768 1280 x 768
1280 x 800 1280 x 800
1280 x 1024 1280 x 1024
1280 x 960 1280 x 960
1360 x 768 1360 x 768 60,015 47,712 85,5
1440 x 900 1440 x 900
1400 x 1050 1400 x 1050 59,978 65,317 121,75 1600 x 1200 1600 x 1200 60 75 162
1680 x 1050 1680 x 1050
1920 x 1200 1920 x 1200 59,95 74,038 154
1080P 1080/60P 59,939/60 67,432/67,5 148,35/148,5
640 x 480@67Hz
MAC13
832 x 624@75Hz
(MAC16)
1024 x 768@75Hz
(MAC19)
1152 x 870@75Hz
(MAC21)
* Csak számítógépes (analóg RGB) bemenetekhez
640 x 480@67Hz 66,667 35 30,24
832 x 624@75Hz 74,546 49,722 57,28
1024 x 768@75Hz 75,02 60,241 80
1152 x 870@75Hz 75,06 68,68 100
Frissítési ráta
(Hz)
59,94 31,469 25,175
72,809 37,861 31,5
75 37,5 31,5
85,008 43,269 36
56,25 35,156 36 60,317 37,879 40 72,188 48,077 50
75 46,875 49,5 85,061 53,674 56,25 60,004 48,363 65 70,069 56,476 75 75,029 60,023 78,75 84,997 68,667 94,5
60 47,396 68,25
59,87 47,776 79,5 74,893 60,289 102,25 84,837 68,633 117,5
59,81 49,702 83,5 74,934 62,795 106,5
84,88 71,554 122,5
60,02 63,981 108 75,025 79,976 135 85,024 91,146 157,5
60 60 108
85,002 85,938 148,5
60 55,469 88,75 59,887 55,935 106,5 74,984 70,635 136,75 84,842 80,43 157
59,883 64,674 119 59,954 65,29 146,25
H. frekvencia
(kHz)
Képpont
frekvencia
(MHz)
Magyar
További információk
61
Page 62
Támogatott időzítés HDMI (HDCP) bemenethez
Formátum Felbontás
480i 720 x 480 59,94/60 15,734/15,75 27/27,027 16:9
480p 720 x 480 59,94/60 31,469/31,5 27/27,027 16:9
576i 720 x 576 50 15,625 27 16:9
576p 720 x 576 50 31,25 27 16:9 720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25 16:9 720/60p 1280 x 720 59,939/60 44,955/45 74,175/74,25 16:9
1080/50i 1920 x 1080 50 28,125 74,25 16:9
1080/60i 1920 x 1080 59,939/60 33,716/33,75 74,175/74,25 16:9 1080/24P 1920 x 1080 23,976/24 26,973/27 74,175/74,25 16:9 1080/25P 1920 x 1080 25 28,125 74,25 16:9 1080/30P 1920 x 1080 29,97/30 33,716/33,75 74,175/74,25 16:9 1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5 16:9 1080/60P 1920 x 1080 59,939/60 67,432/67,5 148,35/148,5 16:9
Frissítési ráta
(Hz)
H. frekv. (kHz)
Képfrekv.
(MHz)
Képoldalarány
Támogatott időzítések EDTV-hez és HDTV-hez (a komponens bemeneteken keresztül)
Formátum Felbontás Frissítési ráta (Hz) H. frekv. (kHz) Képfrekv. (MHz)
480i 720 x 480 59,94/60 15,734/15,75 13,5
480p 720 x 480 59,94/60 31,469/31,5 13,5
576i 720 x 576 50 15,625 27
576p 720 x 576 50 31,25 27 720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25 720/60p 1280 x 720 59,939/60 44,955/45 74,175/74,25
1080/50i 1920 x 1080 50 28,125 74,25
1080/60i 1920 x 1080 59,939/60 33,716/33,75 74,175/74,25 1080/24P 1920 x 1080 23,976/24 26,973/27 74,175/74,25 1080/25P 1920 x 1080 25 28,125 74,25 1080/30P 1920 x 1080 29,97/30 33,716/33,75 74,175/74,25 1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5 1080/60P 1920 x 1080 59,939/60 67,432/67,5 148,35/148,5
Magyar
Támogatott időzítések Video és S-Video bemenetekhez
Formátum Felbontás
NTSC 3.58 - 59,94/60 15,734/15,75 3,58 NTSC 4,43 - 59,94/60 15,734/15,75 4,43
PAL-B/G - 50 15,625 4,43
PAL M - 59,94/60 15,734/15,75 3,58
PAL N - 50 15,625 3,58
PAL 60 - 59,94/60 15,734/15,75 4,43
SECAM - 50 15,625 4,25/4,41
62
További információk
Frissítési ráta
(Hz)
H. frekv. (kHz)
Képfrekv.
(MHz)
Page 63

Garancia és copyright információk

Garancia
A BenQ normál használat és tárolás esetén a termék anyag és gyártási hibáira kiterjedő garanciát nyújt.
A vásárlási bizonylatra minden garanciaigény érvényesítés esetén szükség van. Abban az esetben, ha ez a termék a garanciális időtartamon belül hibásnak bizonyulna, a BenQ kizárólagos kötelezettsége a hibás alkatrészek cseréje (munkavégzéssel együtt) korlátozódik, ezen kívül más igény nem támasztható. A garanciális javítás érdekében a hibát azonnal jelezze a termék vásárlásának helyén.
Fontos: A fenti garancia érvényét veszíti, ha a vevő a terméket nem a BenQ írásos utasításainak megfelelően üzemelteti, különösen tekintettel a következőkre: a környezet páratartalma 10% és 90% közötti kell, hogy legyen, a hőmérséklet pedig legyen 0
haladja meg a 3 000 métert, és el kell kerülni a poros környezetben történő használatot.
jogokat biztosít, amelyeket egyes országokban más jogok is kiegészíthetnek.
Bővebb információ: www.BenQ.com.
Copyright
Copyright © 2010 - BenQ Corporation. Minden jog fenntartva. A publikációt és annak részeit tilos a BenQ Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül másolni, továbbítani, adathordozóra írni, visszakereső rendszerekben tárolni, idegen vagy számítógépes nyelvekre lefordítani - ideértve az elektronikus, az optikai, a vegyi, a manuális és az egyéb módokat is.
Minden védjegy és regisztrált védjegy a tulajdonosaik tulajdonát képezi.
Jogi nyilatkozat
A BenQ vállalat nem állítja és nem vállal garanciát sem közvetlenül sem közvetetten arra, hogy a termék egy adott célnak vagy rendeltetésnek megfelel. A BenQ fenntartja a publikáció változtatásának jogát anélkül, hogy a módosításokról vagy változtatásokról bárkit értesítenie kellene.
°C és 35°C között, a tengerszint feletti magasság ne
Ez a garancia konkrét
Garancia és copyright információk
Magyar
63
Page 64
Jogszabályok által előírt nyilatkozatok
FCC nyilatkozat (Egyesült Államokbeli felhasználóknak)
A készüléket alaposan teszteltük, és az megfelel az FCC előírások 15. részében meghatározott B osztályú digitális eszközökre megadott határértékeknek. Ezeket a határértékeket úgy állapították meg, hogy megfelelő védettséget biztosítsanak a káros interferenciák ellen az otthoni telepítési helyszíneken.
B osztály: Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát termel, használ és bocsát ki; ha azt nem az előírások szerint telepítik és használják, akkor az zavart okozhat a rádiókommunikációban. Nem lehet garantálni azonban azt, hogy egy adott helyzetben nem történik interferencia. Ha ez a készülék a rádió- vagy televízióvételt zavarja, ami a készülék ki- és bekapcsolásával állapítható meg, akkor az interferenciát a következő javasolt lépésekkel szüntetheti meg:
— A vevőantenna újra tájolása vagy áthelyezése. — A készülék és a vevőegység távolságának megnövelése. — A készülék és a vevőegység egymástól független áramkörre csatlakoztatása. — Kérjen segítséget a forgalmazótól vagy egy gyakorlott rádió/TV szerelőtől.
EEC nyilatkozat (Európai felhasználóknak)
Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses kompatibilitás (2004/108/EK), a kisfeszültségű direktíva (2006/95/EK), az elektromos eszközök egyes veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2002/95/EK), a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz. Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz. direktíváját vezeti be az elektromos és elektronikus háztartási és irodai eszközök környezetbarát kialakításával, környezetbarát készenléti és kikapcsolt állapotbeli fogyasztásával kapcsolatban) és az Európai Parlament és a Bizottság 2009/125/EK sz. direktíva (amely az energiahasználó termékek környezetbarát kialakítási követelményeinek keretrendszerét határozza meg) tekintetében.
Magyar
MIC nyilatkozat
B osztályú berendezés (háztartási információs/telekommunikációs berendezés)
A termék az otthoni használatra EMC regisztrációt kapott, azaz a terméket bármely helyen - ideértve a lakónegyedeket is - használható.
WEEE irányelv
Az Európai Unióban a háztartások elektromos és elektronikus hulladékainak kezeléséről szóló irányelv.
A terméken vagy a csomagoláson ez a szimbólum azt jelzi, azt a háztartási hulladékoktól külön kell kezelni. A készüléket az elektronikus és elektromos hulladékokra érvényes újrahasznosítási rendszer keretein belül kell leadni újrahasznosításra. A készülék újrahasznosításra való begyűjtéséről bővebb információt kaphat a helyi önkormányzatnál, a vásárlás helyén vagy a háztartási hulladékot elszállító szolgáltatójánál. Az anyagok újrahasznosításra való begyűjtése hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez és biztosítja, hogy a hulladékok szelektálása az emberi egészséget és a környezetet védő módon történjék.
64
Jogszabályok által előírt nyilatkozatok
Page 65
Az 1973-es egyenlő eljárás jogszabály 508-as fejezetének használhatósági/ hozzáférési követelményei
A BenQ elkötelezetten olyan termékeket gyárt, amelyek egyenlő esélyeket biztosítanak a felhasználóknak támogatva ezzel az állam céljait. A BenQ az LCD monitorokhoz és projektorokhoz olyan technológiákat választ, amelyek megfelelnek az 508-as fejezet irányelveinek; ezek többek között a következők:
• A BenQ monitorok színes bekapcsolás állapotjelző lámpákkal rendelkeznek. A zöld szín azt jelenti, hogy a monitor a maximális fogyasztással működik. A sárga szín azt jelzi, hogy a monitor alvó vagy hasonló üzemmódban van és 2 Wattnál kevesebbet fogyaszt.
• A BenQ monitorok számos előre beprogramozott villogás-mentes időzítéssel rendelkeznek, hogy a vásznon a monitor olvashatóságával jelenhessenek meg a tartalmak. A monitor bekapcsolásakor a rendszer automatikusan az alapértelmezett időzítő-beállítást választja ki, és így megkíméli a felhasználót a szükségtelen és időigényes beavatkozásoktól.
• A BenQ monitoroknál és projektoroknál a fényerőt és a kontrasztot úgy lehet állítani, hogy a szöveget és a képet a gyenge látással rendelkező személyek eltérő igényeinek megfelelően is meg lehessen jeleníteni. A termék OSD vezérlőivel is el lehet érni ezeket a módosításokat.
• A BenQ monitorok és projektorok felhasználó által választható színvezérlőkkel rendelkeznek, ilyen például a színhőmérséklet (monitor: 5800K, 6500K és 9300K; projektor: 5500K, 6500K, 7500K és 9300K), amelyhez széles kontrasztszint-tartomány tartozik.
• A BenQ multimédiás monitorok és projektorok rendszerint egy vagy kettő hangszóróval rendelkeznek, amelyek segítségével a felhasználók (ideértve a hallássérülteket is) interaktív kapcsolatot tarthatnak fenn a csatlakoztatott számítógépes rendszerekkel. A hangszórók vezérlői rendszerint a termék elülső oldalán találhatók.
• A BenQ monitorok és projektorok firmware programja egyedi termékinformációkat tartalmaz, amellyel a számítógépes rendszerek azonosíthatják a BenQ termékeket, és aktiválhatják a Plug-and­Play funkciót ezek csatlakoztatásakor.
• Minden BenQ monitor és projektor kompatibilis a PC99 szabvánnyal. Például a csatlakozók különböző színűek, így a felhasználók könnyen és helyesen csatlakoztathatják ezeket a termékeket a számítógépekhez.
• Egyes BenQ monitorok és projektorok további extra USB vagy DVI csatlakozókkal rendelkeznek, amelyekhez további eszközöket, pl. a hallássérültek speciális fejhallgatóit lehet csatlakoztatni.
• Minden BenQ monitorhoz és projektorhoz CD-n mellékelünk felhasználó kézikönyvet, amelyet a kereskedelmi forgalomban elérhető Adobe Reader alkalmazással a csatlakoztatott számítógépen jól olvashatóan lehet megjeleníteni. Ezek a dokumentumok a BenQ weboldaláról is elérhetők (www.BenQ.com). Külön kérésre más dokumentumtípusok is elérhetők lehetnek.
• A BenQ vevőszolgálat a vevői kérdésekre adott válaszokat, ill. a segítségnyújtást telefonon, faxon, e-mailen vagy weboldalon keresztül nyújtja.
Jogszabályok által előírt nyilatkozatok
Magyar
65
Loading...