Zahvaljujemo vam na kupnji ovog kvalitetnog BenQ projektora! Projektor je dizajniran kako bi vam
pružio ugodno vizualno iskustvo kućnog kina. Kako biste postigli najbolje rezultate, pažljivo pročitajte
ovaj priručnik koji će vam služiti kao vodič kroz kontrolne izbornike i radnje.
Važne sigurnosne upute
Vaš je projektor dizajniran i ispitan kako bi zadovoljio najnovije standarde za sigurnost informatičke
opreme. Pa ipak, kako bi se zajamčila sigurna upotreba ovog proizvoda, važno je da slijedite upute
navedene u ovom priručniku i upute koje se nalaze na samom proizvodu.
1. Pročitajte ovaj korisnički priručnik prije prve
upotrebe vašeg projektora. Ovaj priručnik čuvajte
na sigurnom mjestu za kasnije potrebe.
2. Projektor tijekom rada uvijek postavite na ravnu
i horizontalnu površinu.
- Projektor ne postavljajte na nestabilna kolica,
nosač ili stol jer može pasti na tlo i oštetiti se.
- U blizini projektora ne postavljajte zapaljive
predmete.
- Projektor ne koristite ako je nagnut ulijevo ili
udesno za kut veći od 10° ili ako je nagnut
prema naprijed ili prema natrag za kut veći od
15°.
3. Projektor ne skladištite uspravno na stražnju
stranu. Projektor bi mogao pasti u stranu
i prouzrokovati osobne ozljede ili oštećenja.
4. Projektor ne postavljajte unutar bilo kojeg
od sljedećih vrsta prostora:
- Slabo prozračivani ili zatvoreni prostor.
Omogućite najmanje 50 cm slobodnog
prostora od zidova i slobodan protok
zraka oko projektora.
- Lokacije na kojima bi temperature
mogle postati pretjerano visokim, kao
što je unutrašnjost automobila sa
zatvorenim prozorima.
- Lokacije na kojima bi pretjerana
vlažnost, prašina ili dim cigareta mogli
onečistiti optičke komponente, čime se
skraćuje vijek trajnosti projektora
i zatamnjuje slika.
- Lokacije u blizini protupožarnih alarma.
- Lokacije u kojima je ambijentalna
temperatura viša od 35°C.
- Lokacije s nadmorskom visinom većom
od 1500 metara.
Hrvatski
1500-
3000
metara
Važne sigurnosne upute
3
5. Ne preprječujte otvore za prozračivanje dok
je projektor uključen (čak i dok je u pasivnom
načinu rada):
- Projektor ne prekrivajte nikakvim
predmetom.
- Projektor ne postavljajte na deke, posteljinu
ili bilo kakve mekane površine.
9. Ne gledajte izravno u leću projektora tijekom
njegovog rada. Možete oštetiti vid.
Hrvatski
6. U područjima gdje električno napajanje može
oscilirati u rasponu ±10 V, preporučuje se da
napajanje projektora izvedete putem
stabilizatora napajanja, zaštite od izboja ili
besprekidnog izvora napajanja (UPS),
sukladno vašoj situaciji.
7. Na projektor nemojte ugaziti nogom i na
njega ne postavljajte nikakve predmete.
8. U blizini projektora ili na njega ne postavljajte
posude s tekućinama. Tekućine izlivene
u projektor poništavaju jamstvo. Ako projektor
postane mokar, odvojite ga od električnog
napajanja i kontaktirajte zastupnika tvrtke
BenQ radi popravka projektora.
10. Žarulju projektora ne koristite nakon isteka
deklariranog radnog vijeka za žarulju.
Korištenje žarulja dulje od deklariranog
radnog vijeka može u rijetkim slučajevima
prouzrokovati njihovo pucanje.
11. Žarulja postaje izuzetno vrućom tijekom rada.
Prije uklanjanja sklopa žarulje dopustite da se
projektor ohladi približno 45 minuta.
12. Ovaj projektor ima mogućnost prikazivanja
obrnute slike za potrebe stropnih ugradnji.
Za ugradnju upotrijebite isključivo komplet za
stropnu ugradnju iz proizvodnje tvrtke BenQ.
4
Važne sigurnosne upute
13. Nikad ne pokušavajte zamijeniti sklop žarulje
dok se projektor ne ohladi i ako projektor nije
odvojen od električnog napajanja.
14. Ako mislite da je potrebno servisiranje ili
popravak, projektor odnesite isključivo
odgovarajuće kvalificiranom tehničaru.
15. Ne pokušavajte rastavljati ovaj projektor. Na
određenim komponentama u unutrašnjosti
projektora prisutni su opasni visoki naponi
koji u slučaju dodirivanja mogu izazvati smrt.
Jedina komponenta koju korisnik može
servisirati je žarulja, a koja ima vlastiti
poklopac. Pogledajte stranicu 52.
Ni pod kojim okolnostima nikad ne smijete
otvarati ili uklanjati bilo koje druge poklopce.
Servisiranje prepustite isključivo
odgovarajuće kvalificiranom servisnom
osoblju.
Kondenzacija vlage
Projektor nikad ne upotrebljavajte odmah nakon
njegovog premještanja iz hladne u toplu lokaciju.
Kad se projektor izloži takvoj nagloj promjeni
temperature, na važnim unutarnjim dijelovima
može se kondenzirati vlaga. Kako biste spriječili
moguće oštećivanje projektora, u slučaju nagle
promjene temperature ne upotrebljavajte ga
najmanje 2 sata.
Izbjegavajte nagrizajuće tekućine
U blizini projektora ne upotrebljavajte nagrizajuće
tekućine, kao što su insekticidi ili neke vrste
sredstava za čišćenje. Ne dopustite da proizvodi od
gume ili plastike dodiruju projektor tijekom duljeg
vremenskog razdoblja. Ti proizvodi ostavit će
tragove na vanjskoj površini. Ako čistite kemijski
obrađenom krpom, obavezno se pridržavajte
sigurnosnih uputa proizvođača sredstva za
čišćenje.
Odbacivanje
Ovaj proizvod sadrži sljedeće materijale koji su
štetni za ljudsko tijelo i prirodni okoliš:
• Olovo, koje je sastavni dio lema.
• Živa, koja se koristi u žarulji.
Za propise o pravilnom odbacivanju rabljenog
proizvoda ili žarulja konzultirajte vašu nadležnu
lokalnu upravu.
Napomena
Čuvajte izvorno pakiranje radi mogućih kasnijih
slanja. Ako projektor morate zapakirati nakon
upotrebe, projekcijsku leću postavite
u odgovarajući položaj, oko leće postavite jastučić
leće, a zatim jastučić leće i projektor zajedno
postavite u pakiranje kako bi izbjegli oštećivanje
tijekom transporta.
Važne sigurnosne upute
Hrvatski
5
Pregled
Isporučene komponente
Pažljivo raspakirajte i provjerite imate li sve donje komponente. Neke komponente neće biti dostupne
ovisno o regiji kupnje. Molimo vas da detalje provjerite na mjestu kupnje.
Neka dodatna oprema može varirati ovisno o regiji.
Jamstveni list isporučuje se samo unutar nekih određenih regija. Za detaljne informacije kontaktirajte
svog prodavača.
Hrvatski
Projektor
Jamstveni list
VGA kabel
Daljinski upravljačBaterije
CD medij s korisničkim
priručnikom
Vodič za brzi uvod
Komponentni video kabel
Kabel napajanja
6
Pregled
Baterije za daljinski upravljač
1. Da biste otvorili poklopac baterija, okrenite
stražnju stranu daljinskog upravljača,
pritisnite oslonac za prst na poklopcu i klizno
ga pomaknite u smjeru strelice, kako je
prikazano na crtežu. Time ćete skinuti
poklopac.
2. Uklonite bilo kakve postojeće baterije i umetnite dvije nove AAA baterije, obraćajući pažnju na
polaritet baterija naznačen na dnu odjeljka za baterije. Pozitivan pol baterije (+) postavlja se na
pozitivan spoj u odjeljku, a negativan pol (-) na negativan spoj.
3. Ponovo postavite poklopac tako što ćete ga poravnati s kućištem i klizno vratiti u početni položaj.
Poklopac je zatvoren kad začujete klikajući zvuk.
Napomene o rukovanju baterijama
• Ne kombinirajte stare i nove baterije ili baterije različitih vrsta.
• Izbjegavajte ostavljanje daljinskog upravljača i baterija u okruženju s pretjeranom toplinom ili vlagom,
kao što su kuhinja, kupaona, sauna, solarij ili zatvoreni automobil.
• Rabljene baterije odbacite u skladu s preporukama proizvođača baterije i lokalnim propisima o zaštiti
prirodnog okoliša.
• Ako daljinski upravljač nećete koristiti tijekom duljeg vremenskog razdoblja, uklonite baterije kako
biste izbjegli oštećivanje daljinskog upravljača uslijed mogućeg curenja baterija.
Upotreba daljinskog upravljača
• Osigurajte da između daljinskog upravljača i IC
senzora na projektoru ne postoje objekti koji bi
mogli prepriječiti IC zraku koju daljinski
upravljač šalje prema projektoru.
• Učinkoviti domet daljinskog upravljača je do
8 metara, unutar kuta IC zrake od 30°. Daljinski
upravljač uvijek usmjerite prema projektoru.
Dodatno, većina zaslona također će reflektirati IC zraku prema projektoru.
do 8 m
Stropna ugradnja projektora
Kako je naš cilj da uživate u iskustvu korištenja vašeg BenQ projektora, željeli bismo vam skrenuti pažnju
na sigurnosne informacije kako bi se spriječile osobne ozljede i oštećenja imovine.
Ako projektor namjeravate ugraditi na strop, snažno preporučujemo pravilno postavljanje kompleta za
stropnu ugradnju tvrtke BenQ i provjeru je li komplet čvrsto i sigurno postavljen.
Ako koristite komplet za stropnu ugradnju koji nije proizvod tvrtke BenQ, postoji rizik od pada projektora
sa stropa uslijed nepravilnog postavljanja zbog vijaka pogrešnih promjera ili duljina.
Komplet za stropnu ugradnju tvrtke BenQ možete kupiti na istom mjestu gdje ste kupili i vaš BenQ
projektor. Tvrtke BenQ također preporučuje kupnju posebnog sigurnosnog kabela kompatibilnog
s Kensington bravom i njegovo priključivanje u utor za Kensington bravu na projektoru i na podlogu
stropnog nosača. Ovaj kabel imat će pomoćnu ulogu zadržavanja projektora ako njegov spoj s ugradbenim
nosačem postane labav.
Pregled
7
Hrvatski
Značajke projektora
• Puna HD kompatibilnost
Ovaj je projektor kompatibilan s TV standardne definicije (SDTV) 480i, 480p, 576i, 576p i TV visoke
definicije (HDTV) 720p, 1080i i 1080p oblika, uz oblik 1080p koji pruža istinsku 1:1 reprodukciju
slike.
• Visoka kvaliteta slike
Projektor pruža izvrsnu kvalitetu slike uslijed svoje visoke razlučivosti, izvrsne svjetline za kućna
kina, izuzetno visokog omjera kontrasta, živih boja i bogate reprodukcije sivih tonova.
• Visoka svjetlina
Projektor pruža izuzetno visoku svjetlinu kako bi postigao izvrsnu kvalitetu slike u uvjetima
ambijentalnog osvjetljenja, nadmašujući obične projektore.
• Izuzetno visok omjer kontrasta
Projektor pruža dinamičku kontrolu crne za postizanje izuzetno visokog omjera kontrasta.
• Živopisna reprodukcija boja
Projektor sadrži 6-segmentnu paletu boja za stvaranje realistične dubine i raspona boja koja je
nedostižna paletama s manjim brojem segmenata.
• Bogata ljestvica sivih tonova
Tijekom prikazivanja u zamračenim okruženjima, automatska kontrola gamme pruža izvrstan prikaz
sivih tonova koji otkrivaju pojedinosti u sjenama i u noćnim ili zamračenim kadrovima.
• Intuitivan pomak leće
Intuitivna kontrola poluge pomaka leće pruža fleksibilnost u postavljanju projektora.
• Širok raspon ulaza i video oblika
Projektor podržava širok raspon ulaza za povezivanje vaše video i računalne opreme, obuhvaćajući
komponentni video, S-Video i kompozitni video, kao i HDMI, računalni i izlazni okidač za
povezivanje s automatiziranim zaslonom i sustavima ambijentalnog osvjetljenja.
• Profesionalna kontrola kalibracije
Kako bi se postigao viši standard performansi, projektor u svom OSD prikazu sadrži postavku Expert
Mode (Napredni način), koja zahtijeva usluge profesionalne kalibracije od strane ovlaštenog
instalatera.
• Kompatibilnost s Panamorph lećama
Projektor je kompatibilan s Panamorph lećama koje vam dopuštaju pretvaranje projektora 16:9
u proporcije 2,35:1.
Hrvatski
8
Pregled
Vanjski izgled projektora
Prednja i gornja strana
1. Kontrolna ploča (za detalje pogledajte
1
2. Poklopac žarulje
3. Prednji IC senzor
3
2
546
Stražnja strana
Za detalje priključivanja pogledajte
„Povezivanje s video opremom“ stranica 17.
7810
9
19
1112131415
16
17
20
Donja strana
21
18
4. Prozračivanje (izlaz toplog zraka)
5. Projekcijska leća
6. Poluga pomaka leće
7. Utičnica kabela izmjeničnog napajanja
8. Stražnji IC senzor
9. RJ45 LAN utičnica
10. HDMI priključnica
11. Ulaz za kompozitni video
12. Ulaz za S-Video (mini 4-pinski DIN)
13. USB priključnica
14. Priključnica za RS-232 kontrolu
15. Izlazna priključnica 12 VDC
16. Ulazi za komponentni video (RCA)
17. Utičnica ulaza za signale RGB (PC) /
18. Utičnica audio ulaza
19. Utor za Kensington bravu
20. Utičnica izlaza za RGB signal
21. Podesiva stopica
22. Otvori za stropnu ugradnju
„Kontrolna ploča“ stranica 10.)
Koristi se kao sučelje za računalo ili za
sustav kontrole/automatizacije kućnih kina.
Koristi se za okidanje rada vanjskih uređaja,
kao što su električni zasloni, kontrola
rasvjete itd. Za informacije o povezivanju
takvih uređaja kontaktirajte svog
prodavača.
podržavaju Y/P
komponentni video (YPbPr/ YCbCr)
Utičnica audio izlaza
B/PR ili Y/CB/CR video signal
Hrvatski
22
21
22
Pregled
9
Kontrole i funkcije
Kontrolna ploča
1
2
3
4
5
7
6
910
11
12
1. Prsten fokusiranja
Prilagođavanje fokusa projicirane slike.
2. Prsten zumiranja
Prilagođavanje veličine projicirane slike.
3. Svjetlo pokazivača POWER (Napajanje)
Svijetli ili trepće dok je projektor u upotrebi.
4. Svjetlo upozorenja TEMP (Temperatura)
Uključuje se ili trepće ako temperatura
projektora postane previsoka.
5. Svjetlo pokazivača LAMP (Žarulja)
Uključuje se ili trepće u slučaju problema
s projekcijskom žaruljom.
Kad je aktiviran izbornik s prikazom na zaslonu
(OSD), pomiče trenutni odabir na OSD
izborniku u smjeru pritisnute strelice.
Ručno ispravljanje izobličenja slike uslijed
projiciranja pod kutom.
9
10
11
12
13
14
15
16
5. ENTER (Unos)
Aktiviranje odabrane stavke izbornika
s prikazom na zaslonu (OSD).
6. BLANK (Prazno)
Skrivanje slike zaslona.
7. VOLUME + (Glasnoća)/VOLUME (Glasnoća)
Prilagođavanje razine zvuka.
I
I
8.POWER (Napajanje)
Prebacivanje projektora između pasivnog
i uključenog stanja.
9. FREEZE (Zamrzni)
Zamrzavanje projicirane slike.
10. TEST PATTERN (Ispitni uzorak)
Prikaz ispitnog uzorka.
11. BRIGHTNESS (Svjetlina)
Prilagođavanje svjetline.
12. CONTRAST (Kontrast)
Prilagođavanje kontrasta.
13. AUTO (Automatski)
Automatski određuje najbolja vremena slike za
prikazanu sliku.
14. ASPECT (Proporcije)
Odabir razmjera proporcija zaslona.
15. MUTE (Isključi zvuk)
Prebacivanje zvuka iz projektora između
uključenog i isključenog stanja.
16. MODE (Način rada)
Odabir dostupnog načina prikazivanja slike,
ovisno o odabranom ulaznom signalu.
Upravljanje pokazivačem LASER
Laserski pokazivač služi kao
prezentacijska pomoć za
profesionalce. Tijekom pritiska tipke
zrači crvenim svjetlom i uključuje se
crveno svjetlo pokazivača.
Laserska zraka nije igračka. Roditelji
moraju imati na umu opasnosti
vezane uz lasersku energiju i ovaj daljinski
upravljač držati izvan dosega djece.
Ne gledajte izravno u otvor lasera i lasersku
zraku ne usmjeravajte prema sebi ili drugima.
Prije korištenja lasera pročitajte upozorenje na
stražnjoj strani daljinskog upravljača.
Hrvatski
Pregled
11
Postavljanje projektora
Odabir lokacije
Vaš projektor dizajniran je za ugradnju na jedan od sljedeća četiri načina smještanja.
Oblik prostorije ili osobne želje uvjetovat će odabir lokacije ugradnje. Uzmite u obzir veličinu i položaj
zaslona, smještaj pogodne utičnice napajanja, kao i smještaj i udaljenost između projektora i ostatka
opreme.
1. Floor Front (Podno, sprijeda):
Odaberite ovaj način smještanja, pri čemu je
projektor u blizini poda i ispred zaslona. Ovo je
najuobičajeniji način smještanja projektora za
potrebe brzog postavljanja i prenosivosti.
2. Ceiling Front (Stropno, sprijeda):
Odaberite ovaj način smještanja ako je projektor
ovješen ispod stropa i ispred zaslona.
Kako biste projektor ugradili ispod stropa, kod
vašeg prodavača kupite komplet za stropnu
ugradnju tvrtke BenQ.
* Nakon uključivanja projektora odaberite
postavku Ceiling Front (Stropno, sprijeda).
3. Floor Rear (Podno, straga):
Odaberite ovaj način smještanja, pri čemu je
projektor u blizini poda i sa stražnje strane zaslona.
Za ovaj način projiciranja potreban je poseban
zaslon za stražnje projekcije.
* Nakon uključivanja projektora odaberite
postavku Floor Rear (Podno, straga).
4. Ceiling Rear (Stropno, straga):
Odaberite ovaj način smještanja ako je projektor
ovješen ispod stropa i sa stražnje strane zaslona.
Za ovaj način projiciranja potreban je poseban
zaslon za stražnje projekcije i komplet za stropnu
ugradnju tvrtke BenQ.
* Nakon uključivanja projektora odaberite
postavku Ceiling Rear (Stropno, straga).
Hrvatski
* Postavljanje položaja projektora:
1. Pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) na
daljinskom upravljaču, a zatim pritišćite tipke / dok se ne istakne izbornik
System Setup (Postavke sustava).
2. Pritišćite tipke / kako biste istaknuli Projector Position (Položaj projektora),
a zatim pritišćite tipke / dok ne odaberete pravilan položaj.
12
Postavljanje projektora
System Setup
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Off
Sleep Timer
Background Color
Menu Settings
Input Source
Auto Source Search
Closed Caption
Standby Monitor Out
S-Video
English
BenQ
Floor Front
Disable
Disable
Blue
Off
Off
EXIT Back
Postizanje željene veličine projicirane slike
Na veličinu projicirane slike utječu udaljenost od leće projektora do zaslona, postavka uvećanja i oblik
video zapisa.
Ovaj projektor opremljen je pokretnim lećama. Za detalje pogledajte „Pomicanje projekcijske leće“
stranica 16. Na stranicama 14 i 15 možete vidjeti dijagrame za vrijednosti vertikalnog odmaka u tablicama
dimenzija koje su izmjerene dok je leća pomaknuta krajnje gore ili dolje.
Ako koristite zaslon dijagonale 120 inča i razmjera 4:3, pogledajte "Razmjer zaslona je 4:3 i projicirane
slike je 16:9". Prosječna udaljenost projiciranja je 668 cm.
Ako imate zaslon razmjera 16:9 i izmjerena udaljenost projiciranja je 4,5 m (450 cm), pogledajte "Razmjer
zaslona je 16:9 i projicirane slike je 16:9". Najbliža vrijednost u stupcu "Prosječno" je 455 cm. U ovom
retku možete pronaći kako je potreban zaslon dijagonale 100 inča.
Provjeravajući najmanju i najveću udaljenost projiciranja u stupcima „Udaljenost projiciranja <D> [cm]“
stranica 14 možete ustanoviti kako će udaljenosti projiciranja od 4,5 m odgovarati zaslonima veličine 90
i 110 inča. Projektor se može prilagoditi (korištenjem kontrole uvećavanja) za prikazivanje na ovim
različitim veličina zaslona pri danoj udaljenosti projiciranja. Uočite kako ovi različiti zasloni imaju
različite vrijednosti vertikalnog odmaka.
Ako projektor postavite na položaj koji se razlikuje od preporučenog, bit će potrebno njegovo naginjanje
prema gore ili prema dolje kako biste sliku postavili u središte zaslona. U tim situacijama doći će do
određenih izobličenja slike. Za korekciju izobličenja upotrijebite funkciju Keystone (Trapezoidnost).
Za detalje pogledajte „Ispravljanje izobličenja slike“ stranica 26.
Postavljanje projektora
Hrvatski
13
Dimenzije projekcije
Ugradnja za zaslon razmjera 16:9
Hrvatski
Podna ugradnja
<A>
<C>
<F>: Zaslon <G>: Središte leće
<B>
<E>
<F>
<D>
<G>
Stropna ugradnja
<D>
<G>
<F>
<A>
<C>
<F>: Zaslon <G>: Središte leće
<B>
<E>
Razmjer zaslona je 16:9 i projicirane slike je 16:9
Dimenzije zaslonaUdaljenost projiciranja <D> [cm]
Dijagonala
<A>
[inči (cm)]
30(76)37661091361644,7
40(102)50891451822186
50(127)621111822272738
60(152)751332182733279
70(178)8715525531838211
80(203)10017729136443612
90(229)11219932740949114
100(254)12522136445554516
110(279)13724340050060017
120(305)14926643654565519
130(330)16228847359170920
140(356)17431050963676422
150(381)18733254568281823
160(406)19935458272787325
170(432)21237661877392726
180(457)22439865581898228
190(483)237421691864103630
200(508)249443727909109131
250(635)3115539091136136439
300(762)37466410911364163647
Gornje brojke su približne vrijednosti i mogu se donekle razlikovati od stvarnih mjerenja. Na popisu se
nalaze samo preporučene veličine zaslona. Ako veličina vašeg zaslona nije na gornjem popisu, zatražite
pomoć vašeg prodavača.
Visina
<B>
[cm]
Širina
<C>
[cm]
Najmanja
udaljenost
(uz najv. zum)
Prosječno
Najveća
udaljenost
(uz najm. zum)
Najniži / najviši
položaj leće
<E> [cm]
14
Postavljanje projektora
Ugradnja za zaslon razmjera 4:3
Donji crtež i tablica pruženi su za korisnike koji već raspolažu zaslonima razmjera 4:3 ili namjeravaju
kupiti zaslon 4:3 za pregledavanje projiciranih slika razmjera 16:9.
Podna ugradnja
<A>
<C>
<F>: Zaslon <G>: Središte leće
<H>
<E>
<B>
<F>
<D>
<G>
Stropna ugradnja
<A>
<H>
<E>
<C>
<F>: Zaslon <G>: Središte leće
<B>
<D>
<G>
<F>
Razmjer zaslona je 4:3 i projicirane slike je 16:9
Dimenzije zaslona
Dijagonala
<A>
[inči (cm)]
30(76)46611341672004,334
40(102)61811782232675,746
50(127)761022232783347,157
60(152)911222673344018,669
70(178)10714231238946710,080
80(203)12216335644553411,491
90(229)13718340150160112,9103
100(254)15220344555666814,3114
110(279)16822449061273415,7126
120(305)18324453466880117,1137
130(330)19826457972386818,6149
140(356)21328462377993520,0160
150(381)229305668835100121,4171
160(406)244325712890106822,9183
170(432)259345757946113524,3194
180(457)2743668011001120225,7206
190(483)2903868461057126927,1217
200(508)3054068901113133528,6229
250(635)38150811131391166935,7286
300(762)45761013351669200342,9343
Gornje brojke su približne vrijednosti i mogu se donekle razlikovati od stvarnih mjerenja. Na popisu se
nalaze samo preporučene veličine zaslona. Ako veličina vašeg zaslona nije na gornjem popisu, zatražite
pomoć vašeg prodavača.
Visina
<B>
[cm]
Širina
<C>
[cm]
Udaljenost projiciranja <D>
[cm]
Najmanja
udaljenost
(uz najv.
zum)
Prosječno
Najveća
udaljenost
(uz najm.
zum)
Najniži /
najviši
položaj
leće <E>
[cm]
Visina
slike <H>
[cm]
Hrvatski
Postavljanje projektora
15
Pomicanje projekcijske leće
Kontrola pomaka leće pruža fleksibilnost u postavljanju projektora. Ona omogućuje postavljanje
projektora izvan središta zaslona.
Pomak leće izražen je kao postotak visine ili širine projicirane slike. Mjeri se kao odmak od uspravne ili
vodoravne središnjice projicirane slike. Ovisno o željenom položaju slike, pomoću poluge možete
projekcijsku leću pomaknuti u bilo kojem smjeru, unutar dopuštenog raspona.
Upotreba poluge za pomak leće:
1. Polugu otpustite njezinim zakretanjem u smjeru suprotnom od kazaljki na satu.
2. Pomičite polugu kako biste prilagodili veličinu projicirane slike.
3. Zabravite polugu njezinim zakretanjem u smjeru kazaljki na satu.
• Kad je položaj zaslona fiksan
Projektor
Raspon
Zaslon
smještanja
Hrvatski
Središte leće
• Kad je položaj projektora fiksan
100%
25%
-25%
-100%
41.3%41.3%
• Polugu ne pritežite prejako.
• Prilagođavanje pomaka leće neće rezultirati opadanjem kvalitete slike. U malo vjerojatnom slučaju
izobličavanja slike, pogledajte „Prilagođavanje projicirane slike“ stranica 25 za dodatne pojedinosti.
16
Postavljanje projektora
Povezivanje s video opremom
Projektor možete povezati s bilo kojom vrstom video opreme, kao što su VCR, DVD, digitalni prijemnik,
kabelski ili satelitski dekoder, video igraća konzola ili digitalna kamera. Također ga možete povezati
s osobnim ili prijenosnim računalom ili sustavom Apple Macintosh. Projektor i uređaj izvora dovoljno je
povezati putem samo jedne od metoda povezivanja. Međutim, svaka od njih pruža različite razine kvalitete
video signala. Metoda koju odaberete najvjerojatnije će ovisiti o dostupnosti odgovarajućih priključaka na
projektoru i video uređaju, kako je opisano u daljnjem tekstu.
Naziv
priključka
HDMI
Komponentni
video
S-Video
Video
PC (D-SUB)
Izgled priključkaReferencaKvaliteta slike
COMPONENT
PC
„Povezivanje HDMI uređaja“
stranica 17
„Povezivanje komponentnih video
uređaja“ stranica 18
„Povezivanje S-Video ili video
uređaja“ stranica 18
„Povezivanje S-Video ili video
uređaja“ stranica 18
„Povezivanje računala“ stranica 19
Najbolje
Bolje
Dobro
Normalno
Bolje
Pripreme
Tijekom povezivanja izvora signala na projektor:
1. Prije bilo kakvog povezivanja isključite napajanje sve opreme.
2. Za svaki izvor upotrijebite isključivo kabele pravilne vrste i pravilnih priključaka.
3. Pobrinite se da su priključci kabela čvrsto uglavljeni u utičnicama opreme.
Napominjemo da neki kabeli na sljedećim dijagramima povezivanjima možda nisu isporučeni uz projektor
(za detalje pogledajte „Isporučene komponente“ stranica 6). Većina kabela može se kupiti u trgovinama
s elektroničkom robom.
Povezivanje HDMI uređaja
HDMI (High-Definition Multimedia Interface - Multimedijsko sučelje visoke definiranosti) podržava
prijenos nekomprimiranih video podataka između kompatibilnih uređaja poput DTV prijemnika, DVD
uređaja i zaslona pomoću jednog kabela. On pruža čisto digitalno iskustvo slike i zvuka. Tijekom
povezivanja projektora s HDMI uređajima potrebno je upotrijebiti HDMI kabel.
HDMI uređaj: DVD uređaj, digitalni prijemnik itd.
Kako biste provjerili jeste li odabrali pravilnu
vrstu ulaznog izvora za HDMI signal, pogledajte
„HDMI Settings (Postavke HDMI)“ stranica 48 za
dodatne pojedinosti.
HDMI kabel
Povezivanje s video opremom
Hrvatski
17
Povezivanje komponentnih video uređaja
Pobrinite se da poklopite odgovarajuće boje između kabela i priključaka. Komponentne video utičnice
vrste RCA namijenjene su povezivanju s izlaznim video uređajima. Prikazana povezivanja zvuka pružena
su samo u informativne svrhe. Također možete priključiti poseban audio kabel prema odgovarajućem
zvučnom pojačalu.
AV oprema: DVD uređaj,
digitalni prijemnik itd.
Zvučnici
Audio kabel
Komponentni video kabel
Audio kabel
Povezivanje S-Video ili video uređaja
Iz istog je uređaj potrebno priključiti samo S-Video ili kompozitni video kabel, nikad obadva kabela
istovremeno. Prikazana povezivanja zvuka pružena su samo u informativne svrhe. Također možete
priključiti poseban audio kabel prema odgovarajućem zvučnom pojačalu.
Hrvatski
AV oprema
Audio kabel
S-Video kabel
ili
Video kabel
Zvučnici
Audio kabel
• Ako sve već izveli povezivanje korištenjem komponentnog videa između projektora i video uređaja,
ovaj uređaj ne morate ponovno povezivati korištenjem S-Video ili kompozitnog videa jer time
ostvarujete nepotrebnu dodatnu vezu sa slabijom kvalitetom slike. Povezivanje korištenjem
kompozitnog videa potrebno je isključivao ako komponentni i S-video izlazi nisu dostupni na video
uređaju (npr. na nekim video kamerama).
• Ako se odabrani video signal ne prikazuje nakon uključivanja projektora iako je odabran pravilan izvor
video signal, provjerite je li video uređaj uključen i funkcionira li pravilno. Također provjerite jesu li
kabeli pravilno priključeni.
18
Povezivanje s video opremom
Povezivanje računala
Projektor povežite s računalom pomoću VGA kabela.
Prijenosno ili stolno
računalo
Audio kabel
VGA kabel
Zvučnici
Audio kabel
Velik broj prijenosnih računala tijekom priključivanja projektora ne uključuje svoj vanjski video priključak.
Vanjski prikaz često se uključuje i isključuje kombinacijom tipki Fn + F3 ili CRT/LCD. Na prijenosnom
računalu potražite funkcijsku tipku označenu CRT/LCD ili funkcijsku tipku s oznakom monitora.
Istovremeno pritisnite tipku Fn i označenu tipku. Za točnu kombinaciju tipki pogledajte dokumentaciju
vašeg prijenosnog računala.
Povezivanje monitora
Ako pored prikaza na velikom zaslonu svoju prezentaciju želite vidjeti izbliza na monitoru i na projektoru
je dostupna priključnica MONITOR OUT (Izlaz za monitor), možete povezati priključnicu izlaza
signala MONITOR OUT (Izlaz za monitor) na projektoru.
ili
VGA kabel
VGA-na-DVI kabel
• Izlaz MONITOR OUT (Izlaz za monitor) funkcionira samo kad se na utičnicu PC dovede odgovarajući
D-Sub ulazni signal.
• Ako želite koristiti ovu metodu povezivanja dok je projektor u pasivnom načinu, provjerite je li funkcija
Standby Monitor Out (Pomoćni izlaz za monitor) uključena u izborniku Advanced Setup (Napredne
postavke). Za detalje pogledajte „Standby Monitor Out (Pomoćni izlaz za monitor)“ stranica 47.
Hrvatski
Povezivanje s video opremom
19
Upotreba projektora
Pripreme
1. Priključite napajanje i uključite svu priključenu opremu.
2. Ako već nije priključen, isporučeni kabel napajanje priključite
u AC utičnicu izmjeničnog napajanja na stražnjoj strani
projektora.
3. Kabel napajanja priključite u zidnu električnu utičnicu i uključite
zidni prekidač.
S uređajem koristite samo originalnu dodatnu opremu (na primjer,
kabel napajanja) kako biste izbjegli moguće opasnosti poput
strujnog udara i požara.
Uključivanje projektora
Slijedite donje korake.
1. Provjerite svijetli li lampica Power (Napajanje) na projektoru
narančastom bojom nakon što se uključi napajanje.
2. Za uključivanje projektora pritisnite tipku POWER (Napajanje)
I
I
( ) na projektoru ili daljinskom upravljaču. Odmah nakon
uključivanje žarulje začut će se zvučni signal "Zvuk uključivanja".
Za detalje o isključivanju zvučnog signala pogledajte „Isključivanje
značajke Power On/Off Ring Tone (Zvuk uključivanja/
isključivanja)“ stranica 36.
3. Ventilatori će započeti s radom i na zaslonu se na nekoliko sekundi prikazuje početna slika, tijekom
zagrijavanja.
Tijekom zagrijavanja projektor neće reagirati na daljnje naredbe.
Hrvatski
4. Ako je projektor uključen po prvi put, pratite upute na zaslonu kako biste odabrali jezik OSD
izbornika.
5. Ako se pojavit upit za lozinkom, pritisnite tipke strelica i unesite šesteroznamenkastu lozinku. Za
detalje pogledajte „Korištenje lozinke“ stranica 23.
6. Pritisnite jednu od tipki izvora na daljinskom upravljaču ili uzastopno pritišćite tipku SOURCE (Izvor) na projektoru dok ne odaberete željeni signal. Za detalje pogledajte „Odabir ulaznog izvora“
stranica 21.
7. Ako vodoravna frekvencija ulaznog izvora nadmašuje opseg projektora, na zaslonu će biti prikazana
poruka "No Signal" (Nema signala). Ova se poruka zadržava na zaslonu dok ulazni izvor ne prebacite
na odgovarajući.
Ako projektor pokušate ponovo pokrenuti ubrzo nakon isključivanja, ventilatori će raditi nekoliko minuta
I
kako bi snizili temperaturu. Ponovo pritisnite Power (Napajanje) kako biste pokrenuli projektor nakon
zaustavljanja ventilatora i da svjetlosni pokazivač Power (Napajanje) promijeni boju u narančastu.
20
Upotreba projektora
I
Odabir ulaznog izvora
Projektor se istovremeno može povezati s nekoliko uređaja. Projektor
će se kod uključivanja pokušati povezati s ulaznim izvorom koji se
koristio tijekom posljednjeg isključivanja projektora.
Odabir video izvora:
• Korištenjem daljinskog upravljača ili projektora
Pritisnite jednu od tipki izvora na daljinskom upravljaču ili uzastopno
pritišćite tipku SOURCE (Izvor) na projektoru dok ne odaberete
željeni signal.
• Korištenjem OSD izbornika
1. Pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT
(Izbornik/Izlazak) na daljinskom upravljaču, a zatim pritišćite tipke / dok se ne istakne izbornik System Setup (Postavke
sustava).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Input Source (Ulazni
izvor), a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se traka
za odabir izvora.
3. Uzastopno pritišćite tipke / dok ne odaberete željeni signal,
a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos).
Nakon što je otkriven, informacije odabranog izvora bit će na
nekoliko sekundi prikazana na zaslonu. Ako je na projektor
priključen veći broj opreme, možete se vratiti na traku za odabir
izvora kako biste pretražili za drugim signalima.
• Ako želite da projektor automatski pretraži za signalima, odaberite On (Uključi) na izborniku System Setup (Postavke sustava) > Auto Source Search (Automatsko traženje izvora).
• Ako želite koristiti funkciju PIP, pogledajte „Istovremeno prikazivanje slike iz više izvora“ stranica 40
za dodatne pojedinosti.
System Setup
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Off
Sleep Timer
Background Color
Menu Settings
Input Source
Auto Source Search
Closed Caption
Standby Monitor Out
S-Video
HDMI
Video
S-Video
Component 1
Component 2
PC
English
BenQ
Floor Front
Disable
Disable
Blue
ENTER
On
Off
EXIT Back
NAPOMENA: Kod
automatskog
pretraživanja za
valjanim ulaznim
izvorom, projektor
se kružno prebacuje
između dostupnih
signala redom od
vrha do dna
prikazane trake za
odabir izvora.
Promjena prostora boje
U malo vjerojatnom slučaju da nakon povezivanja HDMI ulaza projektora s DVD uređajem projicirana
slika prikazuje pogrešne boje, promijenite postavku prostora boje u YUV.
1. Pritisnite tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak), a zatim pritišćite tipke / dok se ne istakne
izbornik Display (Zaslon).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Color Space Conversion (Pretvorba prostora boje), a zatim
pritišćite tipke / kako biste odabrali pogodan prostor boje.
Ova funkcija dostupna je samo kad se koristi utičnica ulaza HDMI.
Upotreba projektora
21
Hrvatski
Korištenje izbornika
Projektor je opremljen višejezičnim izbornikom s prikazom na zaslonu (OSD) kojim se mogu izvoditi
različita prilagođavanja i izmjene postavki.
U daljnjem tekstu je pregled OSD izbornika.
Ikona glavnog
izbornika
Glavni izbornik
Isticanje
Pod-izbornik
Trenutni ulazni izvor
Kako biste koristili OSD izbornike, odaberite vama poznat jezik OSD izbornika.
Picture -- Basic
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Rename User Mode
S-Video
Cinema
+ 50
+ 50
+ 50
0
+ 3
Stanje
Pritisnite tipku EXIT (Izlazak) kako biste se
vratili natrag ili napustili
EXIT Back
izbornik.
Hrvatski
1. Za prikazivanje OSD izbornika pritisnite tipku
3. Pritisnite tipku kako biste istaknuli
MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT
(Izbornik/Izlazak) na daljinskom upravljaču.
Picture -- Basic
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Rename User Mode
S-Video
2. Pomoću / istaknite izbornik System Setup
Cinema
+ 50
+ 50
+ 50
0
+ 3
EXIT Back
4. Za izlazak iz izbornika i spremanje
(Postavke sustava).
System Setup
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Off
Sleep Timer
Background Color
Menu Settings
Input Source
Auto Source Search
Closed Caption
Standby Monitor Out
S-Video
English
BenQ
Floor Front
Disable
Disable
Blue
Off
Off
EXIT Back
* Prvi pritisak vraća vas na glavni izbornik,
a drugim pritiskom zatvarate OSD izbornik.
Osiguravanje projektora
Korištenje sigurnosnog kabela s bravom
Language (Jezik), a zatim pritišćite tipke
/ kako biste odabrali željeni jezik.
System Setup
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Off
Sleep Timer
Background Color
Menu Settings
Input Source
Auto Source Search
Closed Caption
Standby Monitor Out
S-Video
English
BenQ
Floor Front
Disable
Disable
Blue
Off
Off
EXIT Back
postavki pritisnite tipku MENU
(Izbornik) jedanput ili dvaput* tipku
EXIT (Izlazak) na projektoru ili dvaput*
tipku MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) na
daljinskom upravljaču.
Projektor je potrebno ugraditi u sigurnom prostoru, kao bi se spriječila krađa. U protivnom kupite bravu za
osiguravanje projektora, kao što je Kensington brava. Utor za Kensington bravu nalazi se na projektoru.
Za detalje pogledajte stavku 19 na stranici 9.
Sigurnosni kabel s bravom Kensington često je izveden kao kombinacija ključeva i brave. Za načine
korištenje pogledajte dokumentaciju brave.
22
Upotreba projektora
Korištenje lozinke
U svrhu pružanja sigurnosti i kako bi se spriječilo neovlašteno korištenje, ovaj projektor sadrži mogućnost
postavljanja sigurnosne lozinke. Ova lozinka može se postaviti putem izbornika s prikazom na zaslonu
(OSD). Nakon postavljanja lozinke i odabira te funkcije, projektor je zaštićen lozinkom. Korisnici koji ne
znaju točnu lozinku neće moći koristiti projektor.
Mogli biste imati poteškoće ako aktivirate funkciju zaštite lozinkom, a potom zaboravite lozinku. Ako je
potrebno ispišite ovaj priručnik na pisaču i lozinku zapišite u njemu, a priručnik čuvajte na sigurnom
mjestu.
Postavljanje lozinke
Nakon postavljanja i aktiviranja lozinke, projektor se može koristiti samo ako se tijekom svakog
uključivanja unese pravilna lozinka.
1. Pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT
(Izbornik/Izlazak) na daljinskom upravljaču, a zatim pritišćite tipke
/ dok se ne istakne izbornik Advanced Setup (Napredne
postavke).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Password (Lozinka), a zatim
pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se stranica Password (Lozinka).
3. Istaknite Password (Lozinka) i pritišćite tipke / kako biste
odabrali On (Uključi). Prikazuje se stranica Input Password (Unos lozinke).
4. Kao što je prikazano na slici, četiri tipke strelica (, , , )
predstavljaju odgovarajuće 4 znamenke (1, 2, 3, 4). Sukladno lozinki
koju želite postaviti, pritisnite tipke strelica na daljinskom upravljaču
ili projektoru kako biste unijeli šest znamenki za lozinku.
Ako se funkcija koristi po prvi put, unesite zadanu lozinku projektora
(1, 1, 1, 1, 1, 1) pritiskom tipke strelice šest puta.
Nakon postavljanja lozinke OSD izbornik vraća se na stranicu
Password (Lozinka).
VAŽNO: Unesene znamenke bit će prikazane na zaslonu kao
zvjezdice. Odabranu lozinku zapišite u ovaj priručnik prije ili odmah
nakon njezinog unosa, kako bi vam uvijek bila dostupna ako je zaboravite.
Lozinka: __ __ __ __ __ __
Advanced Setup
Lamp Settings
HDMI Settings
Baud Rate
Test Pattern
High Altitude Mode
Audio Settings
Password
Lan Control Settings
Reset All Settings
Expert Mode
Direct Power On Off
S-Video
Password
Password
Change Password
Input Password
115200
Off
ENTER
EXIT Back
On
EXIT Back
EXIT Clear
5. Za izlazak iz OSD izbornika pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT
(Izbornik/Izlazak) na daljinskom upravljaču.
Ako zaboravite lozinku
Ako je aktivirana funkcija zaštite lozinkom, tijekom svakog pokretanja projektora od vas će biti zatražen
unos pravilne lozinke. Ako unesete pogrešnu lozinku, na tri sekunde prikazuje se poruka o pogrešnoj
lozinki, a zatim se prikazuje stranica Input Password (Unos lozinke). Možete ponovo pokušati s unosom
šesteroznamenkaste lozinke, a ako lozinku niste zapisali u priručniku i nikako se ne možete dosjetiti
lozinke, možete primijeniti postupak opoziva lozinke. Za detalje pogledajte „Pristupanje postupku opoziva
lozinke“ stranica 24.
Ako 5 puta za redom unesete netočno lozinku, projektor će se automatski isključiti.
Upotreba projektora
23
Hrvatski
Pristupanje postupku opoziva lozinke
1. Pobrinite se da se na zaslonu prikaže stranica Input Password (Unos
lozinke). Pritisnite i 3 sekunde držite pritisnutom tipku PRESET
MODE (Pripremljeni način rada) na projektoru ili MODE (Način
rada) na daljinskom upravljaču. Projektor će na zaslonu prikazati
kodirani broj.
2. Zapišite broj i isključite projektor.
3. Kontaktirajte lokalni servis tvrtke BenQ kako bi vam dekodirali broj.
Od vas bi moglo biti zatraženo da predočite dokumentaciju kupnji
kako bi se provjerilo jeste li vi ovlašteni korisnik projektora.
Recall Password
Please write down the recall code,
and contact your nearest BenQ
Customer Center.
Recall code:
0 2 1 2
EXIT Back
Promjena lozinke
1. Pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) na daljinskom
upravljaču, a zatim pritišćite tipke / dok se ne istakne izbornik Advanced Setup (Napredne postavke).
2. Pritišćite tipke / kako biste istaknuli Password (Lozinka), a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se stranica Password (Lozinka).
3. Istaknite Change Password (Promjena lozinke) i pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se
stranica Input Current Password (Unos trenutne lozinke).
4. Unesite staru lozinku.
• Ako je lozinka ispravna, prikazuje se poruka "Input New Password (Unos nove lozinke)".
• Ako lozinka nije ispravna, tijekom tri sekunde prikazuje se poruka o pogrešnoj lozinci, a zatim se
prikazuje poruka "Input Current Password (Unos trenutne lozinke)" za ponovni pokušaj.
Možete pritisnuti tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) na
daljinskom upravljaču kako biste prekinuli promjenu ili pokušali s drugom lozinkom.
5. Unesite novu lozinku.
VAŽNO: Unesene znamenke bit će prikazane na zaslonu kao zvjezdice. Odabranu lozinku zapišite
u ovaj priručnik prije ili odmah nakon njezinog unosa, kako bi vam uvijek bila dostupna ako je
zaboravite.
Hrvatski
Lozinka: __ __ __ __ __ __
Ovaj priručnik čuvajte na sigurnom mjestu.
6. Ponovo unesite lozinku kako biste je potvrdili.
7. Projektoru ste uspješno dodijelili novu lozinku. Ne zaboravite tijekom sljedećeg pokretanja projektora
unijeti novu lozinku.
8. Za izlazak iz OSD izbornika pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) na daljinskom upravljaču.
Onemogućavanje lozinke
Kako biste onemogućili zaštitu lozinkom, vratite se na izbornik
Advanced Setup (Napredne postavke) > Password (Lozinka) >
Password (Lozinka). Istaknite Password (Lozinka) i odaberite Off
(Isključeno) pritiskom tipki /. Prikazuje se poruka "Input Password
(Unos lozinke)". Unesite trenutnu lozinku.
• Ako je lozinka ispravna, OSD izbornik vraća se na stranicu Password (Lozinka) dok je poruka
"Off (Isključeno)" prikazana u retku Password (Lozinka). Tijekom sljedećeg uključivanja
projektora neće biti potrebno unijeti lozinku.
• Ako lozinka nije ispravna, tijekom tri sekunde prikazuje se poruka o pogrešnoj lozinci, a zatim se
prikazuje poruka "Input Password (Unos lozinke)" za ponovni pokušaj. Možete pritisnuti tipku
MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) na daljinskom upravljaču
kako biste prekinuli promjenu ili pokušali s drugom lozinkom.
Napominjemo da, iako je funkcija zaštite lozinkom onemogućena, staru lozinku držite pri ruci ako se ikad
ukaže potreba za ponovnim aktiviranjem zaštite lozinkom putem unosa stare lozinke.
24
Upotreba projektora
Password
Password
Change Password
Off
EXIT Back
Prilagođavanje projicirane slike
Prilagođavanje kuta projiciranja
S donje strane projektora nalaze se četiri stopice za prilagođavanje. One se
po potrebi mogu upotrijebiti za promjenu kuta projiciranja. Stopicu uvijte
ili odvijte kako biste naciljali ili poravnali projiciranu sliku.
Ako ravnine projektora i zaslona nisu međusobno okomite, projicirana
slika postat će trapezoidna po vertikali. Za detalje o ispravljanju ovog
problema pogledajte „Ispravljanje izobličenja slike“ stranica 26.
Automatsko prilagođavanje slike
U nekim slučajevima potrebno je optimizirati kvalitetu slike. Kako biste
ovo uradili, pritisnite tipku AUTO (Automatski) na projektoru ili
daljinskom upravljaču. Unutar 3 sekunde, ugrađena funkcija inteligentnog
automatskog prilagođavanja će prilagoditi vrijednosti Frequency
(Frekvencija) i Clock (Sat) kako bi se pružila najbolja kvaliteta slike.
Informacije o trenutnom izvoru bit će prikazane u kutu zaslona tijekom
3 sekunde.
• Zaslon će biti prazan tijekom rada funkcije AUTO (Automatski).
• Ova je funkcija dostupna samo kad je odabran računalni signal
(analogni RGB).
Fino prilagođavanje veličine i oštrine slike
1. Projiciranu sliku možete prilagoditi željenoj
veličini pomoću prstena za zumiranje.
2. Sliku izoštrite okretanjem prstena za
fokusiranje.
Hrvatski
Upotreba projektora
25
Hrvatski
Ispravljanje izobličenja slike
Trapezoidnost se pojavljuje kad projektor nije okomit na ravninu zaslona i kad se projicirana slika
prikazuje u obliku trapezoida na neki od sljedećih načina:
• Dvije paralelne strane (lijeva i desna ili gornja i donja), ali uz vidljivo širenje na svakoj strani.
• Bez paralelnih strana.
Kako biste ispravili oblik slike, možete izvesti donje korake.
1. Prilagodite kut projiciranja. Projektor premjestite kako bi bio ispred središta zaslona, pri čemu je
središte leće u ravnini sa zaslonom.
2. Ako je slika i dalje izobličena ili projektor nije u mogućnosti postaviti nagore opisani način, sliku je
potrebno ispraviti ručnim putem.
• Korištenjem daljinskog upravljača ili projektora
i. Pritisnite neku od tipki strelica / trapezoidnosti na daljinskom
upravljaču ili projektoru (Lijevo / , Gore / , Desno /
, Dolje / ) kako biste prikazali stranicu Keystone
(Osnovni položaj).
ii. Za daljnje radnje pogledajte donji korak iv.
• Korištenjem OSD izbornika
i. Pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/
EXIT (Izbornik/Izlazak) na daljinskom upravljaču, a zatim pritišćite tipke / dok se ne istakne izbornik Display
(Zaslon).
ii. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Keystone (Osnovni
položaj), a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se
stranica Keystone (Osnovni položaj).
iii. Istaknite 2D Keystone (2D osnovni položaj) i pritisnite tipku
ENTER (Unos). Prikazuje se stranica za korekciju
trapezoidnosti.
iv. Pritisnite tipku čija je ikona trapezoidnosti suprotna od oblika
projicirane slike. Nastavite s pritiskanjem iste tipke ili pritisnite
neku drugu tipku dok ne dobijete zadovoljavajući oblik slike.
Tijekom pritiskanja mijenjaju se vrijednosti u donjem dijelu
stranice. Kad uzastopnim pritiskanjem vrijednost dostigne svoju
najvišu ili najnižu točku, oblik slike prestat će se mijenjati.
Daljnja promjena slike u tom smjeru nije moguća.
Dvije paralelne strane
Pritisnite
tipku
/.
Pritisnite
tipku
/.
Bez paralelnih strana
Pritisnite
tipku
/.
Pritisnite
tipku
/.
Display
Aspect Ratio
Keystone
Position
Overscan Adjustment
Color Space Conversion
PIP
PC & Component YPbPr Tuning
Blank Timer
S-Video
Keystone
2D Keystone
Keystone
10
EXIT Back
0
Anamorphic
ENTER
RGB
Disable
EXIT Back
ENTER
EXIT Back
26
Upotreba projektora
Korištenje unaprijed pripremljenih
i korisničkih načina
Odabir pripremljenog načina
Projektor raspolaže s nekoliko unaprijed definiranih načina prikazivanja slike, kako biste mogli odabrati
način koji najbolje odgovara okruženju projiciranja i vrsti ulaznog signala.
Odabir način prikazivanja koji je najbliži vašim potrebama:
• Korištenjem daljinskog upravljača
Uzastopno pritisnite PRESET MODE (Pripremljeni način rada) na
projektoru ili MODE (Način rada) na daljinskom upravljaču dok ne
odaberete željeni način rada.
• Korištenjem OSD izbornika
1. Pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT
(Izbornik/Izlazak) na daljinskom upravljaču, a zatim pritišćite tipke
/ dok se ne istakne izbornik Picture -- Basic (Slika, osnovno).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Picture Mode (Slika).
3. Pritišćite tipke / dok ne odaberete željeni način.
Ti načini sastoje se od unaprijed postavljenih vrijednosti koje su pogodne
za sljedeće različite situacije projiciranja:
• Cinema (Kino): Pogodan za prikazivanje filmova s jakim bojama, video isječaka iz digitalnih kamera
ili digitalnih video zapisa iz računalnog ulaza. Najpogodniji način za prikazivanje u zamračenim (slabo
osvijetljenim) prostorima.
• Dynamic (Dinamički): Najveće pojačavanje svjetline projicirane slike. Ovaj način pogodan je za
okruženja u kojima je potrebna dodatna svjetlina, kao što su prostorije s jakim osvjetljenjem.
• Presentation (Prezentacija): Namijenjen za prezentacije. U ovom načinu svjetlina je naglašena kako
bi odgovarala bojama prijenosnog i stolnog računala.
• sRGB: Najveće pojačavanje čistoće RGB boja kako bi se pružile živopisne slike bez obzira na
postavku svjetline. Ovaj način je najpogodniji za prikazivanje fotografija snimljenih RGBkompatibilnom i pravilno kalibriranom kamerom, kao i za pregledavanje grafike i crteža iz računalnih
aplikacija, kao što je AutoCAD.
• User 1 (Korisnik 1)/User 2 (Korisnik 2): Pozivanje korisnički prilagođenih postavki. Za detalje
pogledajte „Postavljanje načina User 1 (Korisnik 1)/User 2 (Korisnik 2)“ stranica 28.
Picture -- Basic
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Rename User Mode
S-Video
Cinema
+50
+50
+50
0
+ 3
EXIT Back
Fino prilagođavanje odabranog načina prikazivanja slike
Postavke unaprijed definiranog načina prikazivanja mogu se izmijeniti putem dostupnih stavki na
izbornicima Picture -- Basic (Slika, osnovno) i Picture -- Advanced (Slika, napredno).
Fino prilagođavanje načina prikazivanja:
1. Pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) na daljinskom
upravljaču, a zatim pritišćite tipke / dok ne istaknete izbornik Picture -- Basic (Slika, osnovno) ili
Picture -- Advanced (Slika, napredno).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli stavku koju je želite prilagoditi, a zatim pritišćite tipke /
kako biste postavili željenu vrijednost. Vaš odabir automatski se sprema u projektoru i pridružuje
odabranom ulaznom izvoru.
Za detalje pogledajte „Fino prilagođavanje kvalitete slike“ stranica 29 i „Napredne kontrole za
kvalitetu slike“ stranica 30.
Svaki put kad promijenite način prikazivanja slike, projektor također mijenja postavku na onu koju ste
posljednju postavili za taj određeni način prikazivanja na tom određenom ulazu. Ako promijenite ulazni
izvor, bit će obnovljeni posljednji korišteni način prikazivanja i postavke za taj ulaz i razlučivost.
Upotreba projektora
27
Hrvatski
Postavljanje načina User 1 (Korisnik 1)/User 2 (Korisnik 2)
Ako trenutno dostupni načini prikazivanja slike nisu pogodni za vaše potrebe, dostupna su dva korisnički
definirana načina. Za početnu točku možete uzeti jedan od načina prikazivanja slike (izuzev odabranog
korisničkog načina) i prilagoditi postavke.
Hrvatski
1. Na izborniku Picture -- Basic (Slika, osnovno) istaknite Picture
Mode (Slika), a zatim pritišćite tipke / kako biste odabrali način
User 1 (Korisnik 1) ili User 2 (Korisnik 2).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Load Settings From (Učitaj
postavke iz).
Ova funkcija dostupna je samo kad je odabran način
prikazivanja User 1 (Korisnik 1) ili User 2 (Korisnik 2) u pod-izborniku
Picture Mode (Slika).
3. Pritisnite tipku ENTER (Unos) kako biste prikazali stranicu Load
Settings From (Učitaj postavke iz).
Picture -- Basic
Picture Mode
Load Settings From
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset Picture Settings
Rename User Mode
S-Video
Load Settings From
Cinema Mode
Dynamic Mode
Presentation
User 1
User 2
sRGB
User 1
ENTER
+50
+50
+50
0
+ 3
EXIT Back
ENTER
4. Pritisnite tipku kako biste istaknuli način prikazivanja koji je
najbliži vašim potrebama, a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos)
EXIT Back
i EXIT (Izlazak).
5. Pritisnite tipku kako biste odabrali stavku pod-izbornika koju je potrebno promijeniti, a vrijednost
promijenite pomoću tipki / . Za detalje pogledajte „Fino prilagođavanje kvalitete slike“
stranica 29 i „Napredne kontrole za kvalitetu slike“ stranica 30.
6. Kad prilagodite sve postavke, pritisnite MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) na daljinskom upravljaču kako biste spremili postavke i izašli iz njih.
Preimenovanje korisničkog načina
Nazive načine User 1 (Korisnik 1) i User 2 (Korisnik 2) možete promijeniti u nazive koji su korisniku
projektora jednostavni za prepoznavanje ili razumijevanje. Novi naziv može biti duljine do 12 znakova
i sadržavati slova engleskog jezika (A-Z, a-z), brojke (0-9) i razmak (_).
Preimenovanje korisničkog načina:
1. Na izborniku Picture -- Basic (Slika, osnovno) istaknite Rename User Mode (Preimenuj korisnički
način), a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos) kako biste prikazali stranicu Rename User Mode
(Preimenuj korisnički način).
2. Pritišćite tipke / kako biste istaknuli stavku koju želite preimenovati, a zatim pritisnite tipku
ENTER (Unos). Prvi slovo bit će istaknuto bijelim kvadratom.
3. Pritišćite tipke / kako biste odabrali prvi znak.
4. Pritisnite tipku za pomicanje dok ne postavite novi naziv, a za potvrđivanje pritisnite tipku ENTER (Unos).
5. Ponovite korake 2-4 ako želite promijeniti ostale nazive.
Poništavanje načina prikazivanje slike
Sva prilagođavanja izvedena u izbornicima Picture -- Basic (Slika, osnovno) i Picture -- Advanced
(Slika, napredno) mogu se vratiti na postavke tvorničkih vrijednosti pritiskom tipke dok je istaknuo
Reset (Poništi).
Poništavanje načina prikazivanje slike na postavke tvorničkih vrijednosti:
1. Na izborniku Picture -- Basic (Slika, osnovno) istaknite Picture Mode (Slika), a zatim pritišćite tipke
/ kako biste odabrali način prikazivanja (uključujući User 1 (Korisnik 1) ili User 2 (Korisnik 2))
koji želite poništiti.
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Reset Picture Settings (Poništi postavke slike), a zatim
pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se poruka potvrde.
3. Pritišćite tipke / kako biste istaknuli Reset (Poništi), a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos).
Način prikazivanja vratit će se tvornički zadane postavke.
28
Upotreba projektora
4. Ponovite korake 1-3 ako želite poništiti ostale načine prikazivanja.
Neka vas ne zbunjuje funkcija Reset Picture Settings (Poništi postavke slike) na ovom mjestu i stavka
Reset All Settings (Poništi sve postavke) u izborniku Advanced Setup (Napredne postavke). Funkcija
Reset All Settings (Poništi sve postavke) vraća većinu postavki cijelog sustava na tvornički zadane
vrijednosti. Za detalje pogledajte „Reset All Settings (Poništi sve postavke)“ stranica 48.
Fino prilagođavanje kvalitete slike
Bez obzira na odabrani način prikazivanja slike, te postavke možete fino prilagoditi kako bi odgovarale
svrsi svake prezentacije. Ta prilagođavanja bit će spremljena u pripremljeni način u kojem se nalazite kad
napuštate OSD izbornik.
Prilagođavanje vrijednosti Brightness (Svjetlina)
Istaknite Brightness (Svjetlina) na izborniku Picture -Basic (Slika, osnovno), a zatim pritiskom tipki / na
projektoru ili daljinskom upravljaču prilagodite vrijednosti.
Viša vrijednost podrazumijeva svjetliju sliku. Niža
vrijednost podrazumijeva tamniju sliku. Prilagodite ovu
kontrolu na način da crna područja slike potpuno crno, ali da su detalji u tamnim područjima vidljivi.
Prilagođavanje vrijednosti Contrast (Kontrast)
Istaknite Contrast (Kontrast) na izborniku Picture -- Basic
(Slika, osnovno), a zatim pritiskom tipki / na
projektoru ili daljinskom upravljaču prilagodite vrijednosti.
Viša vrijednost podrazumijeva veći kontrast. Pomoću ove
kontrole postavite vršnu razinu bijele boje nakon što ste
prethodno prilagodili postavku Brightness (Svjetlina), kako bi odgovarala odabranom ulazu i okruženju
gledanja.
305070
3050
70
Prilagođavanje vrijednosti Color (Boja)
Istaknite Color (Boja) na izborniku Picture -- Basic (Slika, osnovno), a zatim pritiskom tipki / na
projektoru ili daljinskom upravljaču prilagodite vrijednosti.
Niže vrijednosti proizvode manje zasićene boje. Najniža vrijednost daje crno-bijelu sliku. Ako je postavka
previsoka, boje na slici mogle bi postati presnažne i sliku učiniti nerealnom.
Prilagođavanje vrijednosti Tint (Nijansa)
Istaknite
Viša vrijednost podrazumijeva veće crvenilo slike. Niža vrijednost podrazumijeva veće zelenilo slike.
Tint (Nijansa)
i pritiskom tipki / na projektoru ili daljinskom upravljaču prilagodite vrijednosti.
Prilagođavanje vrijednosti Sharpness (Oštrina)
Istaknite Sharpness (Oštrina) i pritiskom tipki / na
projektoru ili daljinskom upravljaču prilagodite vrijednosti.
Viša vrijednost podrazumijeva veću oštrinu slike. Viša
vrijednost podrazumijeva mekšu sliku.
Funkcije Brightness (Svjetlina) i Contrast (Kontrast) mogu biti
dostupne pritiskanjem tipki BRIGHTNESS (Svjetlina) i CONTRAST (Kontrast) na daljinskom upravljaču, kako bi se prikazala traka
prilagođavanja. Nakon toga pritiskanjem tipki / možete prilagoditi
vrijednosti.
357
Upotreba projektora
29
Hrvatski
Napredne kontrole za kvalitetu slike
U izborniku Picture -- Advanced (Slika, napredno) postoje naprednije funkcije za prilagođavanje vašim
željama. Za spremanje postavki pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) na daljinskom upravljaču kako biste napustili OSD izbornik.
Postavljanje Black Level (Razina crne)
Istaknite Black Level (Razina crne) i pritišćite tipke / na projektoru
ili daljinskom upravljaču kako biste odabrali 0 IRE ili 7.5 IRE.
Video signal sivih tonova mjeren je u jedinicama IRE. U nekim
područjima gdje se koristi NTSC TV standard, sivi tonovi mjereni su od
7.5 IRE (crna) do 100 IRE (bijela). Pa ipak, u ostalim područjima gdje se
koristi PAL oprema ili japanski NTSC standard, sivi tonovi mjereni su od
0 IRE (crna) do 100 IRE (bijela). Preporučujemo da provjerite ulazni
izvor kako biste vidjeli započinje li s 0 IRE ili 7,5 IRE, a zatim odaberite
prema standardu.
Kontroliranje oštrine slike
Projicirana slika može imati statičke smetnje ili šumove.
Postizanje bolje kvalitete slike:
1. Istaknite Clarity Control (Kontrola jasnoće) i pritisnite tipku
ENTER (Unos) na projektoru ili daljinskom upravljaču kako biste
prikazali stranicu Clarity Control (Kontrola jasnoće).
2. Pritišćite tipke / kako biste odabrali stavku koju je želite
prilagoditi, a zatim pritišćite tipke / kako biste postavili željenu
vrijednost.
• Noise Reduction (Prigušenje šuma): Smanjuje električni šum
izazvan različitim multimedijskim uređajima. Viša postavka
podrazumijeva niži šum.
boje. Viša postavka podrazumijeva istaknutiji učinak.
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
Brilliant Color
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
Brilliant Color
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
Clarity Control
Noise Reduction
Detail Enhancement
Luma Transmission
Chroma Transmission
0 IRE
T1
2
On
On
On
EXIT Back
0 IRE
ENTER
T1
2
On
On
On
On
EXIT Back
0
+3
0
0
EXIT Back
Hrvatski
Odabir temperature boje*
Istaknite Color Temperature (Temperatura boje) i pritiskom tipki /
na projektoru ili daljinskom upravljaču odaberite željenu postavku.
Dostupno je nekoliko postavki temperature boje.
1. T1: Održava normalno bojanje bijele boje.
2. T2: Slika je u plavkasto-bijelim tonovima.
3. T3: Izvorna temperatura boje i viša svjetlina. Ova je postavka pogodna
za okruženja u kojima je potrebna dodatna svjetlina, kao što je tijekom
projiciranja u prostorijama s jakim osvjetljenjem.
4. T4: Slika je u crvenkasto-bijelim tonovima.
5. User 1 (Korisnik 1) / User 2 (Korisnik 2) / User 3 (Korisnik 3): Pozivanje korisnički prilagođenih
postavki u izborniku Color Temperature User_ Fine Tuning (Temperatura boje, korisnički, fino ugađanje). Za detalje pogledajte „Postavljanje preferirane temperature boje“ stranica 31.
30
Upotreba projektora
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
Brilliant Color
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
0 IRE
T1
2
On
On
On
On
EXIT Back
* O temperaturama boje:
Postoje različite nijanse koje se za različite namjene mogu smatrati "bijelom" bojom. Jedna od najuobičajenih metoda
predstavljanja bijele boje poznata pod nazivom "temperatura boje". Bijela boja s niskom temperaturom boje izgleda
crvenkasto-bijela. Bijela boja s visokom temperaturom boje izgleda kao da u sebi sadrži više plave boje.
Postavljanje preferirane temperature boje
Postavljanje preferirane temperature boje:
1. Istaknite Color Temperature (Temperatura boje) i odaberite User
1 (Korisnik 1), User 2 (Korisnik 2) ili User 3 (Korisnik 3)
pritiskanjem tipki / na projektoru ili daljinskom upravljaču.
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Color Temperature User_ Fine Tuning (Temperatura boje, korisnički, fino ugađanje),
a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se stranica Color Temperature User_ Fine Tuning (Temperatura boje, korisnički, fino ugađanje).
Naziv izbornika "User_" (Korisnik) odgovara postavci odabranoj unutar Color Temperature
(Temperatura boje).
3. Pritišćite tipke / kako biste istaknuli stavku koju je želite promijeniti, a zatim pritišćite tipke /
kako biste prilagodili vrijednosti.
• Red Gain (Dobitak crvene) / Green Gain (Dobitak zelene) / Blue Gain (Dobitak plave):
Prilagođavanje razina kontrasta crvene, zelene i plave.
• Red Offset (Odmak crvene) / Green Offset (Odmak zelene) / Blue Offset (Odmak plave):
Prilagođavanje razina svjetline crvene, zelene i plave.
4. Za spremanje i izlazak iz postavki pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) na daljinskom upravljaču.
Color Temp User 1 Fine Tuning
Red Gain
Green Gain
Blue Gain
Red Offset
Green Offset
Blue Offset
+50
+50
+50
+50
+50
+50
EXIT Back
Odabir postavke gamma
Istaknite Gamma Selection (Odabir gamme) i pritiskom tipki / na
projektoru ili daljinskom upravljaču odaberite željenu postavku.
Gamma je odnos između ulaznog izvora i svjetline slike.
• Gamma 1/2/3
Vrijednosti odaberite u skladu sa svojim željama.
• Gamma 4
Povećava prosječnu svjetlinu slike. Najpogodnije za osvijetljena
okruženja, sobe za sastanke ili dnevne boravke.
• Gamma 5/6
Najpogodnije za gledanje filmova u zamračenim okruženjima.
• Gamma 7/8
Najpogodnije za gledanje filmova koji se sastoje od uglavnom
tamnijih scena.
Visoka svjetlina
Nizak kontrast
2 3 4 5 6 7 8
1
Niska svjetlina
Visok kontrast
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
Brilliant Color
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
0 IRE
T1
2
On
On
On
On
EXIT Back
Hrvatski
Upotreba projektora
31
Prilagođavanje vrijednosti Brilliant Color (Briljantne boje)
Ova značajka koristi novi algoritam obrade boja i poboljšanja na razini
sustava, kako bi se omogućila veća svjetlina uz pružanje stvarnijih
i življih boja u slici. Kad je postavljeno na "Off (Isključeno)", Brilliant Color (Briljantne boje) je onemogućeno.
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
Brilliant Color
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
0 IRE
T1
2
On
On
On
On
EXIT Back
Color Management (Upravljanje bojama)
Upravljanje bojama neće biti potrebno u većini slučajeva postavljanja, kao što je unutar učinioca, soba za
sastanke ili dvorana u kojima svjetlo ostaje uključeno, ili u objektima gdje vanjski prozori omogućuju
ulazak dnevnog svjetla u prostoriju.
Samo kod trajnih ugradnji s kontroliranjem razine rasvjete, kao što su stanovi, dvorane za predavanja ili
kućna kina, potrebno je razmotriti upravljanje bojama. Upravljanje bojama nudi fino prilagođavanje boja,
kako bi se po potrebi omogućilo točnije reproduciranje boja.
Pravilno upravljanje bojama moguće je postići isključivo u kontroliranim i ponovno ostvarivim uvjetima
gledanja. Bit će vam potreban kolorimetar (instrument za mjerenje obojenog svjetla) i komplet prigodnih
slika za mjerenje reproduciranja boje. Ovi alati ne isporučuju se uz projektor, ali vaš dobavljač projektora
mogao bi vam pružiti odgovarajuće naputke ili omogućiti iskusnog instalatera.
Funkcija Color Management (Upravljanje bojama) pruža šest kompleta boja (RGBCMY) za
prilagođavanje na omiljene boje. Kad odaberete pojedinu boju, možete neovisno prilagoditi njezin raspon
i zasićenje u skladu s vašim željama.
Hrvatski
Prilagođavanje i spremanje postavki:
1. Na izborniku Picture -- Advanced (Slika, napredno) istaknite Color
Management (Upravljanje bojama), a zatim pritisnite tipku
ENTER (Unos). Prikazuje se stranica Color Management
(Upravljanje bojama).
2. Istaknite Primary Color (Primarna boja) i pritišćite tipke /
kako biste odabrali boju između Red (Crvena), Yellow (Žuta), Green (Zelena), Cyan (Cijan), Blue (Plava) i Magenta.
3. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Range (Raspon), a zatim
pritišćite tipke / kako biste odabrali raspon boja koji želite
prilagoditi. Povećavanjem raspona obuhvaća se veći udio dviju
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
Brilliant Color On
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
Color Management
Primary Color
Range
Saturation
+15
+15
susjednih boja od odabrane boje.
Za odnos između boja pogledajte ilustraciju desno. Na primjer, ako
odaberete Red (Crvena) i njezin raspon postavite na "0", bit će
odabrana samo čisto crvena boja. Povećavanje njezinog raspona
obuhvatit će se crvena boja u blizini žute i crvena boja u blizini
magente.
Red
Yellow
Pritisnite tipku kako biste istaknuli Saturation (Zasićenost boje),
a zatim pritišćite tipke / kako biste prilagodili razinu zasićenja
boje.
Ako odaberete Red (Crvena) i njezinu vrijednost postavite na "0",
Magenta
Cyan
Blue
utjecaj će biti prisutan samo na čisto crvenoj boji.
Saturation (Zasićenost boje) je količina odabrane boje u video
slici. Niže postavke proizvode manje zasićene boje, a postavka "0" u cijelosti uklanja odabranu boju iz
slike. Ako je zasićenje previsoko, odabrana boja bit će presnažna i nerealna.
0 IRE
ENTER
On
EXIT Back
Magenta
EXIT Back
Green
T1
2
On
On
32
Upotreba projektora
4. Za spremanje i izlazak iz postavki pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT
(Izbornik/Izlazak) na daljinskom upravljaču.
Postavljanje Film Mode (Filmski način)
Ova značajka pomaže u unaprjeđivanju kvalitete slike tijekom projiciranja
video slike s filmskog DVD medija.
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
Brilliant Color
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
S-Video
0 IRE
T1
2
On
On
On
On
EXIT Back
Postavljanje 3D Comb Filter (3D urezni filtar)
Ova značajka odvaja kompozitni signal na Y (svjetlina) signal i C (boja)
signal i može pomoći u pružanju čišćih i oštrijih slika s pravim bojama na
njihovim mjestima.
Ova je funkcija dostupna samo kad je odabran video signal.
Odabir razmjera proporcija
Razmjer proporcija je omjer širine i visine slike. Digitalni TV uobičajeno ima razmjer slike 16:9, što je
i zadana postavka ovog projektora, dok većina analognih TV signala i DVD uređaja imaju razmjer 4:3.
Zahvaljujući napretku u digitalnom obrađivanju signala, digitalni uređaji poput ovog projektora mogu
dinamički razvlačiti i mijenjati veličinu slike i prilagoditi je proporcijama koji se razlikuje od slike
ulaznog izvora. Slike mogu biti razvučene na linearan način kako bi cijela slika bila podjednako razvučena
ili na nelinearan način, čime se izobličuje slika.
Picture -- Advanced
Black Level
Clarity Control
Color Temperature
Color Temperature User_ Fine Tuning
Gamma Selection
Brilliant Color
Color Management
Film Mode
3D Comb Filter
Dynamic Black
Video
0 IRE
T1
2
On
On
On
On
EXIT Back
Kako biste promijenili razmjer projicirane slike (bez obzira na
proporcije izvora):
• Korištenjem daljinskog upravljača
1. Pritisnite ASPECT (Proporcije) kako biste prikazali trenutnu
postavku.
2. Uzastopno pritisnite ASPECT (Proporcije) kako biste odabrali
razmjer proporcija koji odgovara obliku video signala i zahtjevima
vašeg zaslona.
• Korištenjem OSD izbornika
1. Pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT
(Izbornik/Izlazak) na daljinskom upravljaču, a zatim pritišćite tipke
/ dok se ne istakne izbornik Display (Zaslon).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Aspect Ratio (Proporcije).
3. Pritisnite tipke / kako biste odabrali razmjer proporcija koji
odgovara obliku video signala i zahtjevima vašeg zaslona.
Display
Aspect Ratio
Keystone
Position
Overscan Adjustment
Color Space Conversion
PIP
PC & Component YPbPr Tuning
Blank Timer
S-Video
0
Anamorphic
RGB
Disable
EXIT Back
Hrvatski
Upotreba projektora
33
O razmjeru proporcija
1. Anamorphic (Anamorfno) (ANA): Prilagođavanje veličine slike kako
bi bila prikazana u središtu zaslona s razmjerom proporcija 16:9. Ova
postavka linearno razvlači i mijenja veličinu, ali uspravna i vodoravna
dimenzija tretiraju se odvojeno. Visinu slike izvora razvlači dok se ne
postigne puna visina projiciranja, a širinu slike izvora razvlači dok se ne
postigne puna širina projiciranja. Ovo može promijeniti razmjer
projicirane slike, ovisno o originalnom razmjeru slike izvora.
Anamorfno je najpogodniji odabir za slike koju su već u razmjeru 16:9,
kao što je TV visoke definiranosti, jer se slika prikazuje bez izmjene
proporcija.
2. 4:3: Prilagođavanje veličine slike kako bi bila prikazana u središtu
zaslona s razmjerom proporcija 4:3. Ovo je najpogodniji odabir za slike
razmjera 4:3, kao što su monitori računala, standardni TV uređaji i DVD
filmovi proporcija 4:3 jer se slika prikazuje bez izmjene proporcija.
3. Letter Box (Poštanski sandučić) (LB): Prilagođavanje veličine slike
kako bi odgovarala izvornoj razlučivosti projektora u njegovoj
vodoravnoj širini i promjena visine slike na 3/4 širine projiciranja.
Ovo može proizvesti sliku visine veće od one koja se može prikazati,
čime se dio slike može izgubiti (nije prikazan) uz gornji i donji rub
projekcije. Ovo je pogodno za prikazivanje filmova sa slikom u obliku
poštanskog sandučića (s crnim trakama pri vrhu i uz dno).
4. Wide (Široko): Razvlači sliku vodoravno na nelinearan način,
odnosno rubovi slike razvlače se više od središta kako bi se spriječilo
izobličavanje središnjeg dijela slike. Ovo je pogodno za okolnosti kad
širinu slike razmjera 4:3 želite rastegnuti do širine zaslona razmjera
16:9. Visina se ne mijenja. Neki filmovi širokog zaslona producirani su
sa širinom stisnutom na razmjer 4:3 i najbolje je gledati ih kad se
korištenjem ove postavke ponovno razvuku na svoju izvornu širinu.
Slika 16:9
Slika 4:3
Slika 16:9
Slika u obliku
poštanskog sandučića
Slika 4:3
Hrvatski
5. Real (Stvarno): Ova postavka prikazuje sliku u mapiranju piksela
jedan-za-jedan bez izmjene ili promjene veličine u središtu projiciranja.
Ovo je najpogodnije za korištenje kod računalnih ulaznih izvora.
• Crna područja su neaktivna područja, a bijela područja su aktivna.
• OSD izbornici mogu se prikazati u ovim neiskorištenim crnim
područjima.
Slika 4:3
Korištenje Panamorph leća (opcionalno)
Panamorph leće omogućuju vam pretvaranje projektora razmjera 16:9 u puni razmjer 2,35:1 koji se koristi
kod većine filmova, prikazujući filmove bez traka poštanskog sandučića pri vrhu i dnu slike, uz
povećavanje razlučivosti za 33% i svjetline za 20%.
Pritiskom LB na
daljinskom
upravljaču
Slika proporcija 2,35:1Slika proporcija 2,35:1 korištenjem
cjelokupne razlučivosti zaslona 16:9
Za prikazivanje slika 2,35:1 bit će vam potreban zaslon 2,35:1. Za dodatne informacije posjetite
www.panamorph.com ili kontaktirajte trgovinu u kojoj ste kupili projektor.
34
Upotreba projektora
Korištenje
Panamorph
leća
Slika proporcija 2,35:1
u području prikaza 2,35:1
Skrivanje slike
Kako biste privukli potpunu pažnju publike na predavača, možete
upotrijebiti funkciju BLANK (Prazno) na daljinskom upravljaču kako
biste sakrili sliku zaslona. Dok je slika skrivena, u kutu zaslona prikazuje
se poruka "BLANK (Prazno)". Ako se ova funkcija aktivira uz
priključeni zvučni ulaz, zvuk će i dalje biti prisutan.
Vrijeme praznog prikaza možete postaviti na izborniku
> Blank Timer (Mjerač vremena praznine)
dopustili automatsko vraćanje slike nakon određenog razdoblja u slučaju
neaktivnosti tijekom prikaza praznog zaslona. Vremensko razdoblje
može se postaviti u rasponu od 5 do 30 minuta, u koracima od 5 minuta.
Ako unaprijed određene postavke nisu pogodne za vašu prezentaciju, odaberite Disable (Onemogući).
Bez obzira je li funkcija
slike možete pritisnuti bilo koju tipku na daljinskom upravljaču ili projektoru.
Kad se pritisne tipka BLANK (Prazno), žarulja projektora automatski prelazi u način rada Economic
(Ekonomično).
Blank Timer (Mjerač vremena praznine) uključena ili isključena, za obnavljanje
, kako biste projektoru
Display (Zaslon)
Zamrzavanje slike
Pritisnite tipku FREEZE (Zamrzni) na daljinskom upravljaču kako biste
zamrznuli sliku. U gornjem desnom kutu zaslona bit će prikazana poruka
"FREEZE" (Zamrznuto). Za oslobađanje funkcije pritisnite bilo koju
tipku na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Iako je slika na zaslonu zamrznuta, slike se i dalje izmjenjuju na video
uređaju ili drugom uređaju. Ako priključeni uređaj ima aktivan zvučni
izlaz, zvuk će i dalje biti prisutan iako je slika na zaslonu zamrznuta.
Korištenje funkcije FAQ
Izbornik Information (Informacija) sadrži moguća rješenja problema po pitanju kvalitete slike, ugradnje,
korištenja posebnih značajki, kao i servisne informacije.
Kako biste dobili FAQ informacije:
1. Pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) na daljinskom
upravljaču kako biste prikazali OSD izbornik, a zatim pritišćite tipke / kako biste istaknuli
izbornik Information (Informacija).
2. Pritisnite kako biste odabrali FAQ-Image and Installation (Česta pitanja - slika i instalacija) ili
FAQ-Features and Service (Česta pitanja - obilježja i servis).
3. Pritisnite ENTER (Unos).
4. Pritisnite / kako biste odabrali problem, a zatim pritisnite ENTER (Unos) za moguća rješenja.
5. Za spremanje i izlazak iz postavki pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) na daljinskom upravljaču.
Upotreba projektora
35
Hrvatski
Prilagođavanje zvuka
Prilagođavanja zvuka izvedena na način opisan u daljnjem tekstu imat će utjecaj na zvučnike projektora.
Provjerite jeste zvuk li pravilno priključili na audio ulaz projektora. Za priključivanje audio ulaza
pogledajte „Povezivanje s video opremom“ stranica 17.
Privremeno isključivanje zvuka
Kako biste zvuk privremeno isključili:
1. Pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) na daljinskom
upravljaču kako biste prikazali OSD izbornik, a zatim pritišćite tipke / kako biste istaknuli
izbornik Advanced Setup (Napredne postavke).
2. Pritisnite kako biste istaknuli Audio Settings (Audio postavke), a zatim pritisnite ENTER (Unos).
Prikazuje se stranica Audio Settings (Audio postavke).
3. Istaknite Mute (Isključi zvuk) i pritišćite tipke / kako biste odabrali On (Uključi).
Prilagođavanje razine zvuka
Kako biste prilagodili razinu zvuka, pritišćite tipke VOLUME + (Glasnoća)/VOLUME - (Glasnoća) na
daljinskom upravljaču ili:
1. Ponovite korake 1-2 u gornjem odjeljku.
2. Pritisnite kako biste istaknuli Volume (Glasnoća), a zatim pritisnite / kako biste odabrali
željenu razinu zvuka.
Isključivanje značajke Power On/Off Ring Tone (Zvuk uključivanja/isključivanja)
Kako biste isključili zvučni signal:
1. Ponovite korake 1-2 u gornjem odjeljku.
2. Pritisnite kako biste istaknuli Power On/Off Ring Tone (Zvuk uključivanja/isključivanja),
a zatim pritisnite / kako biste odabrali Off (Isključeno).
Jedini način promjene značajke Power On/Off Ring Tone (Zvuk uključivanja/isključivanja) je postavka
Uključeno ili Isključeno na ovom mjestu. Privremeno isključivanje zvuka ili promjena razine zvuka neće
utjecati na Power On/Off Ring Tone (Zvuk uključivanja/isključivanja).
Hrvatski
36
Upotreba projektora
Upravljanje projektorom u LAN okruženju
Lan Control Settings (Postavke lokalne mreže) dopušta upravljanje projektorom s računala pomoću
internetskog preglednika, kad su računalo i projektor pravilno povezani na istu lokalnu mrežu.
Konfiguriranje značajke Lan Control Settings (Postavke lokalne mreže)
Unutar DHCP okruženja:
1. Jedan kraj RJ45 kabela priključite u RJ45 LAN ulaznu utičnicu na projektoru, a drugi kraj kabela
u RJ45 utičnicu.
2. Pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) na daljinskom
upravljaču, a zatim pritišćite tipke / dok se ne istakne izbornik Advanced Setup (Napredne postavke).
3. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Lan Control Settings (Postavke lokalne mreže), a zatim
pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se stranica Lan Control Settings (Postavke lokalne mreže).
4. Pritisnite kako biste istaknuli Control By (Upravlja), a zatim pritišćite / kako biste odabrali RJ45.
5. Pritisnite kako biste istaknuli DHCP, a zatim pritisnite / kako biste odabrali On (Uključi).
6. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Apply (Primijeni), a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos).
7. Pričekajte približno 15 - 20 sekundi, a zatim ponovno pristupite stranici Lan Control Settings (Postavke lokalne mreže).
8. Prikazat će se postavke Projector IP Address (IP adresa projektora), Subnet Mask (Maska podmreže), Default Gateway (Zadani pristupnik) i DNS Server (DNS poslužitelj). Zabilježite IP
adresu, prikazanu u retku Projector IP Address (IP adresa projektora).
Ako se stranica Projector IP Address (IP adresa projektora) i dalje ne prikazuje, kontaktirajte
administratora vaše računalne mreže.
Unutar ne-DHCP okruženja:
1. Ponovite korake 1-4 u gornjem odjeljku.
2. Pritisnite kako biste istaknuli DHCP, a zatim pritisnite / kako biste odabrali Off (Isključeno).
3. Kontaktirajte administratora vaše računalne mreže radi informacija o postavkama Projector IP
Address (IP adresa projektora), Subnet Mask (Maska podmreže), Default Gateway (Zadani
pristupnik) i DNS Server (DNS poslužitelj).
4. Pritisnite kako biste odabrali stavku koju želite urediti, a zatim pritisnite ENTER (Unos).
5. Pritišćite tipke / kako biste pomaknuli pokazivač, a zatim pritišćite / za unos vrijednosti.
6. Za spremanje postavki pritisnite ENTER (Unos). Ako ne želite spremiti postavke, pritisnite tipku
MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) na daljinskom upravljaču ili EXIT (Izlazak) na projektoru.
7. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Apply (Primijeni), a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos).
Udaljeno upravljanje projektorom pomoću internetskog preglednika
Ako imate ispravnu IP adresu projektora i ako je projektor uključen ili u stanju mirovanja, projektorom
možete upravljati pomoću bilo kojeg računala koje se nalazi unutar iste lokalne mreže.
Upotreba projektora
37
Hrvatski
1. U adresnu traku vašeg preglednika unesite IP adresu projektora i pritisnite "Go" (Kreni).
2. Otvara se stranica udaljenog mrežnog rada. Ova stranica omogućuje vam da projektorom upravljate na
jednak način kao pomoću daljinskog upravljača ili kontrolne ploče na projektoru.
• Menu (Exit)
i
ii
• Blank (Prazno)
i
(Izbornik / Izlazak)
• Auto (Automatski) • Source (Izvor)
• ()• ()
• ()
• ( )
• Enter (Unos)
Da biste promijenili ulazni izvor, pritisnite željeni signal.
ii
Popis izvora ovisi o dostupnim priključcima na projektoru. ''Video 1'' naznačuje video signal;
''S-Video 1'' naznačuje S-Video signal.
Za detalje pogledajte „Daljinski upravljač“
stranica 11.
Aktiviranje odabrane stavke izbornika
s prikazom na zaslonu (OSD).
Stranica alata dopušta vam upravljanje projektorom, konfiguriranje LAN postavki i osiguranog pristupa
udaljenog mrežnog rada projektora.
Hrvatski
38
i
ii
v
iii
iv
i. Projektoru možete dodijeliti naziv, voditi evidenciju o njegovoj lokaciji i osobi koja ga koristi.
ii. Možete prilagoditi Lan Control Settings (Postavke lokalne mreže).
iii. Nakon postavljanja, pristup udaljenom mrežnom radu projektora je zaštićen lozinkom.
iv. Nakon postavljanja, pristup stranici alata je zaštićen lozinkom.
Upotreba projektora
Nakon unošenje izmjena pritisnite gumb "Pošalji" i podaci će biti spremljeni u projektoru.
v. Pritisnite gumb Izlazak kako biste se vratili na stranicu udaljenog mrežnog rada.
Stranica informacija prikazuje informacije o projektoru i njegovo trenutno stanje.
Pritisnite gumb
Izlazak kako biste
se vratili na
stranicu udaljenog
mrežnog rada.
Za dodatne informacije posjetite web-lokacije http://www.crestron.com i www.crestron.com/
getroomview.
Korištenje na velikim nadmorskim visinama
Preporučujemo aktiviranje High Altitude Mode (Rad na velikoj visini) kad se vaše okruženje nalazi na
nadmorskoj visini većoj od 1.500 metara ili svaki puta kad će se projektor bez isključivanja upotrebljavati
tijekom duljeg razdoblja (>10 sati).
Kako biste aktivirali značajku High Altitude Mode (Rad na velikoj visini):
1. Pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT
(Izbornik/Izlazak) na daljinskom upravljaču, a zatim pritišćite tipke
Advanced Setup
/ dok se ne istakne izbornik Advanced Setup (Napredne
postavke).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli High Altitude Mode (Rad na
velikoj visini).
3. Pritišćite tipke / kako biste odabrali On (Uključi). Prikazuje se
poruka potvrde.
4. Istaknite Ye s (Da) i pritisnite tipku ENTER (Unos).
WARNING
Korištenje uz uključenu značajku High Altitude Mode (Rad na velikoj
visini) može prouzrokovati višu razinu buke uslijed ubrzanog rada
ventilatora koja je potrebna za poboljšanje ukupnog hlađenja sustava
i karakteristika.
Ako ovaj projektor koristite u drugim ekstremnim okolnostima,
isključujući prethodno navedene, projektor bi mogao pokazat simptome
automatskog isključivanja koji su dizajnirani kako bi ga zaštitili od
pregrijavanja. U ovakvim slučajevima potrebno je uključiti značajku
High Altitude Mode (Rad na velikoj visini) kako biste riješili ove
simptome. Međutim, ovo nije stanje u kojem ovaj projektor može raditi
u bilo kakvim neprimjerenim ili ekstremnim uvjetima.
Lamp Settings
HDMI Settings
Baud Rate
Test Pattern
High Altitude Mode
Audio Settings
Password
Lan Control Settings
Reset All Settings
Expert Mode
Direct Power On Off
S-Video
High Altitude Mode is used when
the environment is higher than 1500m.
Do you want to turn the
High Altitude Mode on?
Yes
115200
EXIT Back
No
On
Hrvatski
Upotreba projektora
39
Istovremeno prikazivanje slike iz više izvora
Vaš projektor sposoban je istovremeno prikazivati slike iz dva ulazna izvora koji se mogu upotrijebiti za
poboljšavanje vaše prezentacije na zanimljivi način. Provjerite jesu li signali koje želite prikazati pravilno
priključeni na projektor.
Prikazivanje PIP prozora:
1. Pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT
(Izbornik/Izlazak) na daljinskom upravljaču, a zatim pritišćite tipke
/ dok se ne istakne izbornik Display (Zaslon).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli PIP, a zatim pritisnite tipku
ENTER (Unos). Prikazuje se stranica PIP.
3. Istaknite PIP i pritišćite tipke / kako biste odabrali On (Uključi).
Projektor će odabrati dva trenutno aktivna signala za prikazivanje
i posljednje pregledavana slika bit će prikazana na velikom zaslonu kao
glavni izvor.
Funkcija PIP učinkovita je u sljedećim kombinacijama izvora.
Izvor 2
Izvor 1CVBSS-Video
HDMIVV
Komponentni 1/2VV
PCVV
4. Za promjenu Main Source (Glavni izvor) ili Second Source (Drugi
izvor) pritisnite tipku kako biste istaknuli Main Source (Glavni
izvor) ili Second Source (Drugi izvor), a zatim pritisnite tipku
ENTER (Unos). Prikazuje se traka za odabir izvora.
5. Pomoću tipki / istaknite izvor koji želite prikazati u glavnom
(većem) ili drugom (manjem) prozoru, a zatim pritisnite tipku
ENTER (Unos) kako biste spremili postavke i vratili se na stranicu
PIP.
6. Kako biste izveli OSD postavke za jedan od dva izvora (glavni ili
drugi), istaknite Active Window (Aktivan prozor) i pritišćite tipke / kako biste odabrali izvor
koji želite prilagoditi.
Postavke unesene putem OSD izbornika utjecat će samo na aktivni prozor. Sljedeća funkcija OSD
izbornika ne može raditi na aktivnim prozorima za PIP: Auto Source Search (Automatsko traženje
izvora).
Display
Aspect Ratio
Keystone
Position
Overscan Adjustment
Color Space Conversion
PIP
PC & Component YPbPr Tuning
Blank Timer
S-Video
PIP
PIP
Main Source
Second Source
Active Window
Position
Size
0
Anamorphic
RGB
ENTE
Disable
EXIT Back
On
Main
Top-Right
Large
EXIT Back
Hrvatski
7. Za promjenu položaja manje slike istaknite Position (Položaj) i uzastopno pritišćite tipke / dok
ne odaberete pogodan položaj.
8. Za promjenu veličine manje slike istaknite Size (Veličina) i pritišćite tipke / kako biste veličinu
PIP postavili između Small (Malo) ili Large (Veliko).
9. Za spremanje postavki i izlazak iz OSD izbornika pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili
MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) na daljinskom upravljaču.
40
Upotreba projektora
Isključivanje projektora
Kako biste isključili projektor, pritisnite tipku POWER
I
(Napajanje) ( ) na projektoru ili daljinskom upravljaču i prikazat
će se poruka upozorenja. Ponovo pritisnite tipku POWER
(Napajanje) ().
• Svjetlosni pokazivač Power (Napajanje) trepće narančastom
bojom i ventilator radi tijekom približno dvije minute kako bi
ohladio žarulju. Projektor tijekom postupka hlađenja neće
reagirati na naredbe dok se postupak hlađenja ne dovrši.
• Nakon dovršetka postupka hlađenja, svjetlosni pokazivač Power
(Napajanje) svijetlit će stalnom narančastom bojom i ventilator
se zaustavlja.
• Ako se projektor neće koristiti tijekom duljeg vremenskog
razdoblja, kabel napajanja odvojite od električne utičnice.
• Kako bi se zaštitila žarulja, projektor tijekom postupka hlađenja
neće reagirati na nikakve naredbe.
• Trajanje žarulje ovisit će o uvjetima okruženja i upotrebi.
• Ako projektor pokušate ponovo pokrenuti ubrzo nakon
isključivanja, ventilatori će raditi nekoliko minuta kako bi snizili
temperaturu. Ponovo pritisnite Power (Napajanje) kako biste
pokrenuli projektor nakon zaustavljanja ventilatora i da
svjetlosni pokazivač Power (Napajanje) promijeni boju
u narančastu.
I
I
I
I
I
Upotreba projektora
Hrvatski
41
Izbornici s prikazom na zaslonu (OSD)
Struktura izbornika s prikazom na zaslonu (OSD)
Molimo vas da uočite kako sadržaj izbornika s prikazom na zaslonu (OSD) može varirati ovisno
o odabranoj vrsti signala.
Hrvatski
Glavni
izbornik
Picture -Basic (Slika,
osnovno)
Picture -Advanced
(Slika,
napredno)
Pod-izbornikMogućnosti
Picture Mode (Slika)
Load Settings From (Učitaj postavke iz)
Brightness (Svjetlina)0–100
Contrast (Kontrast)0–100
Color (Boja)0–100
Tint (Nijansa)-20–+20
Sharpness (Oštrina)0–8
Reset Picture Settings (Poništi postavke slike)
Rename User Mode (Preimenuj korisnički način)
Black Level (Razina crne)0 IRE/7.5 IRE
Clarity Control
(Kontrola jasnoće)
Color Temperature (Temperatura boje)
Color Temperature
User_ Fine Tuning
(Temperatura boje,
korisnički, fino
ugađanje)
Gamma Selection (Odabir gamme)1-8
Brilliant Color (Briljantne boje)On (Uključi)/Off (Isključeno)
Color Management
(Upravljanje bojama)
Film Mode (Filmski način)On (Uključi)/Off (Isključeno)
3D Comb Filter (3D urezni filtar)On (Uključi)/Off (Isključeno)
Dynamic Black (Dinamički crna)On (Uključi)/Off (Isključeno)
Red (Crvena)/Yellow (Žuta)/Green (Zelena)/
Cyan (Cijan)/Blue (Plava)/Magenta
42
Upotreba projektora
Glavni
izbornik
Display
(Zaslon)
Pod-izbornikMogućnosti
Aspect Ratio (Proporcije)
Keystone (Osnovni položaj)2D Keystone (2D osnovni položaj)
Position (Položaj)
Overscan Adjustment (Prilagođavanje iscrtavanja) 0/1/2/3
Color Space Conversion (Pretvorba prostora boje) Auto (Automatski)/RGB/YUV
PIPOn (Uključi)/Off (Isključeno)
Main Source (Glavni
izvor)
Second Source (Drugi
izvor)
PIP
PC & Component
YPbPr Tuning
(Ugađanje PC
i komponentnog
YPbPr)
Blank Timer (Mjerač vremena praznine)
Active Window (Aktivan
prozor)
Position (Položaj)
Size (Veličina)Large (Veliko)/Small (Malo)
H. Size (Vodoravno)-15–+15
Phase (Faza)-15–+15
Test Pattern (Ispitni uzorak)
High Altitude Mode (Rad na velikoj visini)On (Uključi)/Off (Isključeno)
Audio Settings (Audio
postavke)
Password (Lozinka)
Lan Control Settings
(Postavke lokalne
mreže)
Reset All Settings (Poništi sve postavke)
Direct Power On (Uključi izravno napajanje)On (Uključi)/Off (Isključeno)
Expert Mode (Napredni način)(unos trenutne lozinke)
FAQ-Image and Installation (Česta pitanja - slika i instalacija)
FAQ-Features and Service (Česta pitanja - obilježja i servis)
Source (Izvor)
Picture Mode (Slika)
Resolution (Razlučivost)
Equivalent Lamp Hour (Ekvivalentni radni sati žarulje)
Firmware Version (Verzija firmvera)
Pod-izbornikMogućnosti
Lamp Power (Napajanje
žarulje)
Reset Lamp Timer
(Poništi mjerač vremena
žarulje)
Equivalent Lamp Hour
(Ekvivalentni radni sati
žarulje)
HDMI Format (HDMI
oblik)
Mute (Isključi zvuk)On (Uključi)/Off (Isključeno)
Volume (Glasnoća)
Power On/Off Ring Tone
(Promjena lozinke)
Control By (Upravlja)RS232/RJ45
DHCPOn (Uključi)/Off (Isključeno)
Projector IP Address (IP adresa projektora)
Subnet Mask (Maska podmreže)
Default Gateway (Zadani pristupnik)
DNS Server (DNS poslužitelj)
Apply (Primijeni)Enter (Unos)
Normal (Normalno)/Economic (Ekonomično)
Auto (Automatski)
PC Signal (Računalni signal)
Video Signal (Video signal)
2400/4800/9600/14400/19200/38400/57600/
115200
On (Uključi)/Off (Isključeno)
(unos trenutne lozinke)
Napominjemo da su stavke izbornika dostupne kad projektor otkrije najmanje jedan valjani signal. Ako je
na projektor nije priključena nikakva oprema ili signal nije otkriven, dostupan je ograničeni broj stavki
izbornika.
44
Upotreba projektora
Izbornik Picture -- Basic (Slika, osnovno)
FunkcijaOpis
Unaprijed definirani načini prikazivanja slike koji pružaju mogućnost
Picture Mode (Slika)
Load Settings From
(Učitaj postavke iz)
Brightness (Svjetlina)
Contrast (Kontrast)
Color (Boja)
Tint (Nijansa)
Sharpness (Oštrina)
Reset Picture
Settings (Poništi
postavke slike)
optimiziranje postavki slike, kako biste je prilagodili svojoj vrsti programa. Za
detalje pogledajte „Odabir pripremljenog načina“ stranica 27.
Odabire pripremljeni način koji najbolje odgovara vašim potrebama za
kvalitetom slike i dodatno fino ugađanje slike na osnovu donjih odabira. Za
detalje pogledajte „Postavljanje načina User 1 (Korisnik 1)/User 2 (Korisnik 2)“
stranica 28.
Prilagođavanje svjetline slike. Za detalje pogledajte „Prilagođavanje vrijednosti
Brightness (Svjetlina)“ stranica 29.
Prilagođavanje stupnja razlike između zatamnjenih i osvijetljenih dijelova slike.
Za detalje pogledajte „Prilagođavanje vrijednosti Contrast (Kontrast)“
stranica 29.
Prilagođavanje razine zasićenja boje, tj. količine svake boje u video slici. Za
detalje pogledajte „Prilagođavanje vrijednosti Color (Boja)“ stranica 29.
Prilagođavanje tonova crvene i zelene boje u slici. Za detalje pogledajte
„Prilagođavanje vrijednosti Tint (Nijansa)“ stranica 29.
Prilagođavanje slike kako bi izgledala oštrijom ili mekšom. Za detalje
pogledajte „Prilagođavanje vrijednosti Sharpness (Oštrina)“ stranica 29.
Povratak svih postavki na izbornicima Picture -- Basic (Slika, osnovno)
i Picture -- Advanced (Slika, napredno) na tvornički zadane vrijednosti. Za
detalje pogledajte „Poništavanje načina prikazivanje slike“ stranica 28.
Rename User Mode
(Preimenuj korisnički
način)
Promjena imena User 1 (Korisnik 1), User 2 (Korisnik 2) ili sRGB. Za detalje
pogledajte „Preimenovanje korisničkog načina“ stranica 28.
Izbornik Picture -- Advanced (Slika, napredno)
FunkcijaOpis
Black Level (Razina
crne)
Clarity Control
(Kontrola jasnoće)
Color Temperature
(Temperatura boje)
Color Temperature
User_ Fine Tuning
(Temperatura boje,
korisnički, fino
ugađanje)
Gamma Selection
(Odabir gamme)
Brilliant Color
(Briljantne boje)
Postavljanje ljestvice sivih tonova slike kao 0 IRE ili 7.5 IRE. Za detalje
pogledajte „Postavljanje Black Level (Razina crne)“ stranica 30.
Prilagođavanje oštrine slike. Za detalje pogledajte „Kontroliranje oštrine slike“
stranica 30.
Dostupno je nekoliko postavki temperature boje. Za detalje pogledajte „Odabir
temperature boje*“ stranica 30.
Za detalje pogledajte „Postavljanje preferirane temperature boje“ stranica 31.
Za detalje pogledajte „Odabir postavke gamma“ stranica 31.
Za detalje pogledajte „Prilagođavanje vrijednosti Brilliant Color (Briljantne
boje)“ stranica 32.
Hrvatski
Upotreba projektora
45
Color Management
(Upravljanje bojama)
Za detalje pogledajte „Color Management (Upravljanje bojama)“ stranica 32.
Hrvatski
Film Mode (Filmski
način)
3D Comb Filter (3D
urezni filtar)
Dynamic Black
(Dinamički crna)
Za detalje pogledajte „Postavljanje Film Mode (Filmski način)“ stranica 33.
Za detalje pogledajte „Postavljanje 3D Comb Filter (3D urezni filtar)“
stranica 33.
Automatska promjena razine crne boje projicirane slike kako bi se pojačao
učinak omjera kontrasta.
Izbornik Display (Zaslon)
FunkcijaOpis
Aspect Ratio
(Proporcije)
Keystone (Osnovni
položaj)
Position (Položaj)
Overscan Adjustment
(Prilagođavanje
iscrtavanja)
Color Space
Conversion
(Pretvorba prostora
boje)
PIP
PC & Component
YPbPr Tuning
(Ugađanje PC
i komponentnog
YPbPr)
Blank Timer (Mjerač
vremena praznine)
Dostupno je nekoliko mogućnosti postavljanja razmjera proporcija slike, ovisno
o ulaznom izvoru. Za detalje pogledajte „Odabir razmjera proporcija“
stranica 33.
Korekcija trapezoidnosti slike. Za detalje pogledajte „Ispravljanje izobličenja
slike“ stranica 26.
Prikaz stranice za prilagođavanje položaja. Za pomicanje projicirane slike
koristite tipke strelica. Vrijednosti prikazane u donjem dijelu stranice mijenjaju
se nakon svakog pritiska tipke, dok ne dostignete najveću ili najmanju
vrijednost.
Skriva slabu kvalitetu slike na četiri ruba. Količinu skrivanja također možete
ručno odrediti pritiskanjem tipki / . Postavka "0" podrazumijeva
prikazivanje 100% slike. S povećanjem vrijednosti veći se dio slike skriva dok
zaslon ostaje ispunjen i geometrijski precizan.
Za detalje pogledajte „Promjena prostora boje“ stranica 21.
Uključivanje i isključivanje PIP prozora i izvođenje pripadajućih
prilagođavanja. Za detalje pogledajte „Istovremeno prikazivanje slike iz više
izvora“ stranica 40.
H. Size (Vodoravno)
Prilagođavanje horizontalne širine slike.
Phase (Faza)
Prilagođavanje faze sata kako bi se smanjilo izobličenje
slike.
Auto (Automatski)
Automatsko prilagođavanje faze i frekvencije
Postavljanje vremena za prazni prikaz kad je aktivirana značajka Blank (Prazno).
Nakon isteka vremena slika se vraća na zaslon. Za detalje pogledajte „Skrivanje
slike“ stranica 35.
Ova je funkcija dostupna samo kad je odabran signal Component 1
(Komponentni 1), Component 2 (Komponentni 2) ili PC.
Ove funkcija dostupne su samo kad je odabran signal Component 1
(Komponentni 1), Component 2 (Komponentni 2) ili PC.
46
Upotreba projektora
Izbornik System Setup (Postavke sustava)
FunkcijaOpis
Language (Jezik)
Splash Screen
(Početni zaslon pri
pokretanju)
Postavljanje jezika izbornika s prikazom na zaslonu (OSD). Za detalje
pogledajte „Korištenje izbornika“ stranica 22.
Odabir pozdravnog zaslona koji će biti prikazan tijekom uključivanja
projektora. Možete odabrati zaslon s logotipom BenQ, zaslon Blue (Plava) ili
zaslon Black (Crna).
Projector Position
(Položaj projektora)
Auto Off (Automatsko
isključivanje)
Sleep Timer (Mjerač
vremena mirovanja)
Background Color
(Pozadinska boja)
Menu Settings
(Postavke izbornika)
Input Source (Ulazni
izvor)
Auto Source Search
(Automatsko traženje
izvora)
Closed Caption
(Posebni tekstovi)
Standby Monitor Out
(Pomoćni izlaz za
monitor)
Projektor se može stropno ugraditi s prednje ili stražnje strane zaslona, ili
s jednim ili više zrcala. Za detalje pogledajte „Odabir lokacije“ stranica 12.
Sprječava nepotrebno projiciranje ako nikakav signal nije otkriven tijekom
duljeg razdoblja. Za detalje pogledajte „Postavljanje Auto Off (Automatsko
isključivanje)“ stranica 51.
Postavljanje vremenskog mjerača za automatsko isključivanje. Vrijednost
mjerača može se prilagoditi u rasponu od 30 minuta do 3 sati.
Omogućuje odabir boje pozadinskog zaslona koji će biti prikazan kad nema
otkrivenog ulaznog izvora.
Menu Display Time (Vrijeme prikaza izbornika)
Postavljanje vremena tijekom kojeg će OSD ostati aktivan nakon pritiska
posljednje tipke. Može se postaviti u rasponu od 5 do 30 sekundi, u koracima od
5 sekundi.
Menu Position (Položaj izbornika)
Određivanje položaja izbornika s prikazom na zaslonu (OSD).
Reminder Message (Poruka podsjetnika)
Određivanje prikaza OSD poruka o stanju otkrivenih signala.
Odabir ulaznog izvora za projiciranje. Za detalje pogledajte „Odabir ulaznog
izvora“ stranica 21.
Postavlja hoće li projektor automatski pretraživati za ulaznim izvorima. Ako je
pretraživanje izvora On (Uključi), projektor će pretraživati za ulaznim izvorima
dok ne primi signal. Ako funkcija nije aktivirana, projektor odabire posljednji
upotrebljavani ulazni izvor.
Funkciju uključite odabirom On (Uključi) dok odabrani ulazni signal prenosi
posebne tekstove.
• Tekstovi: Prikaz dijaloga, naracije i zvučnih efekata TV programa i video
zapisa koji sadrže posebne tekstove ili podnaslove (na TV popisu
uobičajeno označeni s "CC").
Caption Version (Verzija tekstova)
Odabir preferiranog načina posebnih tekstova. Za prikaz tekstova odaberite
CC1, CC2, CC3 ili CC4 (CC1 prikazuje tekstove na primarnom jeziku u vašem
području).
Ove funkcija dostupne su samo kad je odabran signal Video ili
S-Video.
Odabir On (Uključi) omogućuje funkciju. Projektor može pružiti izlaz VGA
signala kad je u pasivnom načinu rada i kad je priključnica PC pravilno
povezana s uređajima. Za izvođenje priključivanja pogledajte „Povezivanje
monitora“ stranica 19.
Omogućavanje ove funkcije u manjoj mjeri povećava potrošnju
električne energije u pasivnom načinu rada.
Hrvatski
Upotreba projektora
47
Hrvatski
Izbornik Advanced Setup (Napredne postavke)
FunkcijaOpis
Lamp Power (Napajanje žarulje)
Odabir napajanja žarulje projektora između načina Normal (Normalno)
i Economic (Ekonomično).
Reset Lamp Timer (Poništi mjerač vremena žarulje)
Lamp Settings
(Postavke žarulje)
HDMI Settings
(Postavke HDMI)
Baud Rate (Brzina
prijenosa)
Test Pattern (Ispitni
uzorak)
High Altitude Mode
(Rad na velikoj visini)
Audio Settings
(Audio postavke)
Password (Lozinka)
Lan Control Settings
(Postavke lokalne
mreže)
Reset All Settings
(Poništi sve
postavke)
Direct Power On
(Uključi izravno
napajanje)
Nakon obnavljanja žarulje odaberite Reset (Poništi) kako biste vremenski
mjerač žarulje vratili na "0". Za detalje pogledajte „Poništavanje vremenskog
mjerača žarulje“ stranica 54.
Equivalent Lamp Hour (Ekvivalentni radni sati žarulje)
Prikazuje radne sate žarulje. Za detalje pogledajte „Provjera radnih sati žarulje“
stranica 51.
Odabir vrste ulaznog izvora za HDMI signal. Auto (Automatski) je zadana
i preporučena postavka. Vrstu izvora možete i ručno odabrati. Različite vrste
izvora donose različite standarde za razinu svjetline.
Ova je funkcija dostupna samo kad je odabran HDMI signal.
Odaberite brzinu prijenosa koja je identična postavki na računalu, kako biste
projektor mogli povezati korištenjem odgovarajućeg RS-232 kabela i ažurirali
firmver projektora. Ova funkcija namijenjena je kvalificiranom servisnom
osoblju.
Pritisnite tipku ENTER (Unos) za prikaz ispitnog uzorka u obliku mreže. Služi
kao pomoć tijekom prilagođavanja veličine slike i oštrine, kako biste osigurali
da nisu prisutna nikakva izobličenja slike.
Ova funkcija dostupna je samo kad projektor nije otkrio nijedan
ulazni signal.
Način rada namijenjen korištenju u područjima na velikim nadmorskim
visinama ili s visokim temperaturama. Za detalje pogledajte „Korištenje na
velikim nadmorskim visinama“ stranica 39.
Za detalje pogledajte „Prilagođavanje zvuka“ stranica 36.
Password (Lozinka)
Ograničavanje upotrebe projektora samo na osobe koje znaju točnu lozinku.
Za detalje pogledajte „Korištenje lozinke“ stranica 23.
Change Password (Promjena lozinke)
Prije unosa nove lozinke od vas će biti zatraženo da unesete trenutnu lozinku.
Za detalje pogledajte „Korištenje lozinke“ stranica 23.
Za detalje pogledajte „Upravljanje projektorom u LAN okruženju“ stranica 37.
Povratak svih postavki na tvornički zadane vrijednosti.
Zadržat će se sljedeće postavke: nazivi korisničkih načina, Keystone
(Osnovni položaj), Language (Jezik), Projector Position (Položaj
projektora), High Altitude Mode (Rad na velikoj visini), Password
(Lozinka) i Expert Mode (Napredni način).
Određuje izravno uključivanje projektora bez pritiska tipke POWER
(Napajanje) na projektoru ili daljinskom upravljaču nakon priključivanja
projektora u utičnicu napajanja.
I
I
48
Upotreba projektora
Izbornik Expert Mode (Napredni način) zaštićen je lozinkom i dostupan je
samo tehničarima ovlaštenim za kalibriranje. Tvrtka ISF (Imaging Science
Foundation) razvila je pažljivo oblikovane standarde priznate u industriji,
namijenjene optimalnim video performansama te je implementirala program
Expert Mode
(Napredni način)
obuke za tehničare i instalatere za upotrebu tih standarda u postizanju optimalne
kvalitete slike iz BenQ uređaja za video prikazivanje. Sukladno tome,
preporučujemo da postavljanje i kalibriranje izvede ovlašteni ISF instalacijski
tehničar.
Za dodatne informacije posjetite www.imagingscience.com ili
kontaktirajte trgovinu u kojoj ste kupili projektor.
Izbornik Information (Informacija)
Ovaj izbornik prikazuje trenutno radno stanje projektora.
Neka prilagođavanja slike dostupna su samo kad se koriste određeni ulazni izvori. Nedostupna
prilagođavanja nisu prikazana na zaslonu.
FunkcijaOpis
FAQ-Image and
Installation (Česta
pitanja - slika
i instalacija)
FAQ-Features and
Service (Česta pitanja
- obilježja i servis)
Prikaz mogućih rješenja za probleme koje biste mogli susresti.
Source (Izvor)
Picture Mode (Slika)
Resolution
(Razlučivost)
Equivalent Lamp
Hour (Ekvivalentni
radni sati žarulje)
Firmware Version
(Verzija firmvera)
Prikaz trenutnog izvora signala.
Prikaz načina koji je odabran u izborniku Picture -- Basic (Slika, osnovno) >
Picture Mode (Slika).
Prikaz temeljne razlučivosti ulaznog izvora.
Prikaz ukupnog vremena korištenja žarulje.
Prikaz verzije firmvera vašeg projektora.
Hrvatski
Upotreba projektora
49
Dodatne informacije
Održavanje projektora
Vaš projektor zahtjeva malo održavanja. Jedino što morate redovno činiti je održavanje leće čistom. Nikad
ne uklanjajte bilo koje dijelove projektora osim žarulje. Ako projektor ne funkcionira kako je očekivano,
kontaktirajte vašeg prodavača ili lokalno središte za korisničku podršku.
Čišćenje leće
Leću očistite svaki put kad na njezinoj površini uočite nečistoće ili prašinu. Prije čišćenja leće isključite
projektor, odvojite kabel napajanja i pustite da se projektor u cijelosti ohladi tijekom nekoliko minuta.
1. Za uklanjanje prašine koristite spremnik sa stlačenim zrakom. (Dostupno kod dobavljača dijelova ili
fotografske opreme.)
2. Ako postoje tvrdokorne nečistoće ili tragovi, površinu leće pažljivo očistite odgovarajućom četkom za
čišćenje leća ili mekanom krpom i sredstvom za čišćenje leća.
3. Nikad ne upotrebljavajte nikakvu vrstu abrazivne površine, alkalnog/kiselog sredstva za čišćenje,
praha za čišćenje ili nepostojane otopine, kao što su alkohol, benzin, razrjeđivač ili insekticid.
Primjena takvih materijala ili njihov produljeni kontakt s gumom ili polivinilom može rezultirati
oštećivanjem površine projektora i materijala police.
Leću nikad ne dodirujte prstima i ne čistite abrazivnim materijalima. Čak i papirni ručnici mogu oštetiti
zaštitni sloj leće. Upotrebljavajte isključivo pravilnu četkicu za čišćenje fotografskih leća, krpu i sredstvo
za čišćenje. Ne pokušavajte čistiti leću dok je projektor uključen ili dok je još vruć nakon korištenja.
Čišćenje kućišta projektora
Prije čišćenja kućišta isključite projektor, odvojite kabel napajanja i pustite da se projektor u cijelosti
ohladi tijekom nekoliko minuta.
Hrvatski
1. Kako biste uklonili prašinu i nečistoće, kućište obrišite mekanom i suhom krpom koja ne ostavlja
vlakna.
2. Za uklanjanje tvrdokornih nečistoća ili mrlja, mekanu krpu navlažite vodom i neutralnim sredstvom za
čišćenje. Nakon toga obrišite kućište.
Nikad ne upotrebljavajte vosak, alkohol, benzin, razrjeđivač ili druga kemijska sredstva za čišćenje jer ona
mogu oštetiti kućište.
Skladištenje projektora
Ako projektor morate spremiti na dulje vrijeme, slijedite ove upute:
1. Provjerite je li temperatura i vlažnost prostora za skladištenje unutar raspon preporučenih vrijednosti
za projektor. Za raspon vrijednosti pogledajte pogledajte stranicu sa specifikacijama ili kontaktirajte
vašeg prodavača.
2. Uvucite stopice za podešavanje.
3. Uklonite baterije iz daljinskog upravljača.
4. Projektor zapakirajte u originalnom ili sličnom pakiranju.
Prijenos projektora
Preporučuje se da projektor tijekom slanja zapakirate u originalnom ili sličnom pakiranju.
50
Dodatne informacije
Informacije o žarulji
Provjera radnih sati žarulje
Kad je projektor u upotrebu, ugrađeni vremenski mjerač automatski
izračunava vrijeme rada žarulje u satima. Metoda izračunavanja
ekvivalentnih radnih sati žarulje je sljedeća:
Ekvivalentni radni sati žarulje
= 1 (sati rada u načinu Economic (Ekonomično)) + 3/2 (sati rada
u načinu Normal (Normalno))
Za dodatne informacije o načinu Economic (Ekonomično) pogledajte
"Postavljanje Lamp Power (Napajanje žarulje) u Economic (Ekonomično)"
u daljnjem tekstu.
Kako biste saznali radne sate žarulje:
1. Pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT
Advanced Setup
Lamp Settings
HDMI Settings
Baud Rate
Test Pattern
High Altitude Mode
Audio Settings
Password
Lan Control Settings
Reset All Settings
Expert Mode
Direct Power On Off
S-Video
Lamp Settings
Lamp Power
Reset Lamp Timer
Equivalent Lamp Hour
ENTER
115200
Off
EXIT Back
Economic
50 hours
(Izbornik/Izlazak) na daljinskom upravljaču, a zatim pritišćite tipke
/ dok se ne istakne izbornik Advanced Setup (Napredne
postavke).
EXIT Back
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Lamp Settings (Postavke
žarulje), a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se
stranica Lamp Settings (Postavke žarulje).
3. Radi sati žarulje prikazani su u retku Equivalent Lamp Hour (Ekvivalentni radni sati žarulje).
4. Za izlazak iz izbornika pritisnite tipku MENU (Izbornik) na projektoru ili MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) na daljinskom upravljaču.
Produljivanje vijeka trajnosti žarulje
Projekcijska žarulja je potrošni materijal. Kako biste vijek trajnosti žarulje održali što duljim, putem OSD
izbornika možete učiniti donje postavke.
• Postavljanje Lamp Power (Napajanje žarulje) u Economic (Ekonomično)
Korištenje načina Economic (Ekonomično) smanjuje buku sustava i potrošnju električne energije. Ako je
odabran način Economic (Ekonomično), jačina svjetla bit će smanjena i projicirana slika bit će tamnija.
Postavljanje projektora u način rada Economic (Ekonomično) također produljuje radni vijek žarulje.
Kako biste postavili način Economic (Ekonomično), krenite na izbornik Advanced Setup (Napredne postavke) > Lamp Settings (Postavke žarulje) > Lamp Power (Napajanje žarulje) i pritisnite tipku
/.
• Postavljanje Auto Off (Automatsko isključivanje)
Ova funkcija dopušta automatsko isključivanje projektora ako se nakon
određenog razdoblja ne odabere nijedan ulazni izvor.
Za postavljanje Auto Off (Automatsko isključivanje), krenite na
izbornik System Setup (Postavke sustava) > Auto Off (Automatsko isključivanje) i pritisnite tipku / kako biste odabrali vremensko
razdoblje. Vremensko razdoblje može se postaviti u rasponu od 5 do
System Setup
Language
Splash Screen
Projector Position
Auto Off
Sleep Timer
Background Color
Menu Settings
Input Source
Auto Source Search
Closed Caption
Standby Monitor Out
S-Video
English
BenQ
Floor Front
Disable
Disable
Blue
On
Off
EXIT Back
30 minuta, u koracima od 5 minuta. Ako unaprijed određene postavke
vremena nisu pogodne za vašu prezentaciju, odaberite Disable (Onemogući). Projektor se neće automatski isključiti nakon određenog
razdoblja.
Dodatne informacije
Hrvatski
51
Najbolje vrijeme za zamjenu žarulje
Kad svjetlo pokazivača Lamp (Žarulja) zasvijetli crvenom bojom ili se prikazuje poruka koja predlaže
zamjenu žarulje, namjestite novu žarulju ili kontaktirajte prodavača. Stara žarulja može prouzrokovati
neispravnost projektora i u nekim slučajevima može eksplodirati. Za zamjenske žarulje posjetite
http://lamp.BenQ.com.
Svjetlo pokazivača Lamp (Žarulja) i pokazivač upozorenja temperature uključit će se ako se žarulja
previše ugrije. Isključite napajanje projektora i dopustite mu da se ohladi tijekom 45 minuta. Ako su
pokazivači Žarulja ili Temperatura uključeni i nakon ponovnog uključivanja projektora, kontaktirajte svog
prodavača. Za detalje pogledajte „Pokazivači“ stranica 55.
Sljedeći zasloni s upozorenjem žarulje podsjećat će vas kako je potrebna zamjena žarulje.
StanjePoruka
Postavite novu žarulju kako bi zadržali optimalne performanse. Ako
se projektor normalno koristi uz odabrani način Economic (Ekonomično) (pogledajte „Provjera radnih sati žarulje“
stranica 51), možete nastaviti s korištenjem projektora dok se ne
prikaže sljedeće upozorenje o radnim satima žarulje.
Pritisnite tipku ENTER (Unos) kako biste uklonili poruku.
WARNING
NOTICE: Order Replacement Lamp
Lamp > 2000hrs
Order a new lamp at
lamp.benq.com
OK
Hrvatski
Snažno se preporučuje da u ovom trenutku zamijenite žarulju.
Žarulja je potrošni materijal. Svjetlina žarulje opada s korištenjem.
Ovo je normalno ponašanje žarulje. Žarulju možete zamijeniti kad
god primijetite značajno padanje njezine svjetlosne razine.
Pritisnite tipku ENTER (Unos) kako biste uklonili poruku.
Žarulju se MORA zamijeniti kako bi projektor mogao normalno
funkcionirati.
Pritisnite tipku ENTER (Unos) kako biste uklonili poruku.
WARNING
NOTICE: Replace lamp soon
Lamp > 2980hrs
Order a new lamp at
lamp.benq.com
WARNING
NOTICE: Replace lamp now
Lamp > 3000hrs
Lamp usage time exceeded
Replace lamp (refer to User's Manual)
then reset lamp timer.
Order a new lamp at
lamp.benq.com
OK
OK
Zamjena žarulje
• Kako bi se smanjila opasnost od udara električne energije, prije zamjene žarulje uvijek isključite
projektor i odvojite kabel napajanja.
• Kako bi se smanjila opasnost od ozbiljnih opekotina, prije zamjene žarulje dopustite projektoru da se
ohladi tijekom najmanje 45 minuta.
• Kako bi se smanjila opasnost od ozljeda prstiju ili oštećenja internih komponenti, budite pažljivi
tijekom uklanjanja oštrih komadića stakla razbijene žarulje.
• Kako bi se smanjila opasnost od ozljeda prstiju i/ili ugrožavanja kvalitete slike uslijed dodirivanja leće,
nakon uklanjanja žarulje ne dodirujte prazan prostor za žarulju.
• Ova žarulja sadrži živu. Proučite vaše lokalne propise o odbacivanju opasnog otpada, kako biste ovu
žarulju odbacili na pravilan način.
52
Dodatne informacije
1.Isključite napajanje projektora i kabel
napajanja izvucite iz utičnice. Isključite svu
priključenu opremu i odvojite ostale kabele. Za
detalje pogledajte „Isključivanje projektora“
stranica 41.
2.Projektor malo odignite. Olabavite vijke na
poklopcu žarulje.
3.Uklonite poklopac žarulje.
Napomene
• Prebrzo povlačenje može prouzrokovati lom
žarulje, pri čemu će se polomljeno staklo
razasuti u unutrašnjosti projektora. Kako bi se
smanjila opasnost od ozljeda prstiju ili
oštećenja internih komponenti, budite pažljivi
tijekom uklanjanja oštrih komadića stakla
razbijene žarulje.
• Žarulju ne stavljajte na mjesta gdje bi na nju
mogla dospjeti voda, u dosegu djece, u blizini
ili iznad izvora topline ili u blizini zapaljivih
materijala.
• Nakon uklanjanja žarulje ne ulazite rukama
u projektor. Ako dodirnete optičke komponente
u unutrašnjosti, možete prouzrokovati
zamućene slike.
6.Umetnite zamjensku žarulju. Pobrinite se da je
čvrsto uglavljena u svom mjestu.
7.Pritegnite vijke koji pridržavaju kutiju žarulje.
8.Pobrinite se da je ručica u cijelosti zabravljena
u svom ležištu.
4.Olabavite vijke koji žarulju pridržavaju za
projektor. Ako vijci nisu u cijelosti olabavljeni,
mogli bi vam ozlijediti prste.
5.Ručicu podignite u položaj okomit na žarulju.
Držanjem za ručicu, žarulju polako izvucite iz
projektora.
Napomene
• Pazite da vijke ne pritegnete prejako.
• Slabo pritegnuti vijci mogu prouzrokovati loš
spoj koji može rezultirati neispravnošću.
9.Ponovo postavite poklopac žarulje.
10. Pritegnite vijke na poklopcu žarulje.
11. Priključite napajanje i uključite projektor.
Dodatne informacije
Hrvatski
53
Poništavanje vremenskog mjerača žarulje
Vremenski mjerač ne poništavajte ako žarulja nije zamijenjena jer time možete izazvati oštećenja.
1. Nakon pozdravnog zaslona pritisnite tipku MENU (Izbornik) na
projektoru ili MENU/EXIT (Izbornik/Izlazak) na daljinskom
upravljaču, a zatim pritišćite tipke / dok se ne istakne izbornik
Advanced Setup (Napredne postavke).
2. Pritisnite tipku kako biste istaknuli Lamp Settings (Postavke žarulje), a zatim pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se
stranica Lamp Settings (Postavke žarulje).
3. Istaknite Reset Lamp Timer (Poništi mjerač vremena žarulje)
i pritisnite tipku ENTER (Unos). Prikazuje se poruka upozorenja
koja vas pita želite li poništiti vremenski mjerač žarulje. Istaknite
Reset (Poništi) i pritisnite tipku ENTER (Unos). Vrijeme korištenja
žarulje bit će postavljeno na "0".
Advanced Setup
Lamp Settings
HDMI Settings
Baud Rate
Test Pattern
High Altitude Mode
Audio Settings
Password
Lan Control Settings
Reset All Settings
Expert Mode
Direct Power On
Lamp Settings
Lamp Power
Reset Lamp Timer
Equivalent Lamp Hour
WARNING
Reset Lamp Timer?
Reset Cancel
ENTER
115200
Off
Off
EXIT Back S-Video
Normal
ENTER
EXIT Back
Hrvatski
54
Dodatne informacije
Pokazivači
Postoje tri pokazivača koji prikazuju stanje projektora. Za informacije o svjetlosnim pokazivačima
provjerite sljedeće stavke. Ako postoji bilo kakva neispravnost, isključite projektor i kontaktirajte
prodavača.
Kad je projektor u normalnom stanju
Power
(Napajanje)
NarančastaOff (Isključeno) Off (Isključeno)
Zelena
Treptanje
ZelenaOff (Isključeno) Off (Isključeno)
Narančasta
Treptanje
Temp
(Tempera-
ŽaruljaStanje i opis
tura)
Off (Isključeno) Off (Isključeno)
Off (Isključeno) Off (Isključeno)
Kad projektor nije u normalnom stanju
Power
(Napajanje)
Off (Isključeno) Off (Isključeno)Crvena
NarančastaOff (Isključeno)Crvena
Off (Isključeno)CrvenaOff (Isključeno)
Off (Isključeno)CrvenaCrvena
Off (Isključeno)CrvenaZelena
Off (Isključeno)CrvenaNarančasta
Off (Isključeno)ZelenaCrvena
Off (Isključeno)ZelenaNarančasta
Off (Isključeno)NarančastaCrvena
• Projektoru je potrebno 90 sekundi za hlađenje jer je
nepravilno isključen bez izvođenje normalnog
postupka hlađenja.
• Projektoru je potrebno 90 sekundi za hlađenje nakon
isključivanja napajanja.
• Žarulja je oštećena. Kontaktirajte svoje lokalno BenQ
središte za korisničku podršku radi kupnje nove žarulje.
• Žarulja nije pravilno pričvršćena.
• Žarulja je oštećena. Kontaktirajte svoje lokalno BenQ
središte za korisničku podršku radi kupnje nove žarulje.
Ventilatori ne funkcioniraju.
Pogreška senzora ventilatora.
Ventilatori se ne vrte tijekom
uključivanja.
Pogreška toplinskog uvjeta
Interna temperatura je suviše visoka.
• Ulazni ili izlazni otvor za prozračivanje su zapriječeni.
• Prozračivanje projektor moglo bi biti nedovoljno.
• Ambijentalna temperatura mogla bi biti suviše visoka.
Projektor se automatski
isključio. Ako pokušate
ponovo pokrenuti projektor,
on će se ponovno isključiti.
Zatražite pomoć svog
prodavača.
Hrvatski
Dodatne informacije
55
Hrvatski
Uklanjanje problema
ProblemUzrokOtklanjanje
Jedan kraj kabela napajanja priključite
u utičnicu izmjenične struje na stražnjoj strani
projektora, a drugi kraj kabela u električnu
utičnicu. Ako je električna utičnica
opremljena prekidačem, provjerite je li
prekidač uključen. (Pogledajte stranicu 20.)
Pričekajte da postupak hlađenja završi.
Pravilno postavite poklopac žarulje.
(Pogledajte stranicu 52.)
Uključite izvor video signala i provjerite je li
signalni kable pravilno priključen. (Pogledajte
stranicu 17.)
Provjerite priključivanje. (Pogledajte stranicu
17.)
Pravilan ulazni izvor odaberite pomoći tipki
Source (Izvor) na daljinskom upravljaču ili
SOURCE (Izvor) na projektoru. (Pogledajte
stranicu 21.)
Pravilno pričvrstite kabele na odgovarajuće
priključke. (Pogledajte stranicu 17.)
Pomoću prstena za fokusiranje prilagodite
fokus leće. (Pogledajte stranicu 25.)
Prilagodite kut i smjer projiciranja, a po
potrebi i visinu projektora. (Pogledajte
stranicu 25.)
Obje baterije zamijenite novima. (Pogledajte
stranicu 7.)
Uklonite prepreku. (Pogledajte stranicu 7.)
Stanite na udaljenosti manjoj od 8 metara od
projektora. (Pogledajte stranicu 7.)
Projektor se ne
uključuje.
Nema slike.
Slika je nestabilna.
Slika je zamućena.
Daljinski upravljač ne
funkcionira pravilno.
Kabel napajanja ne dovodi napajanje.
Pokušaj ponovnog uključivanja
projektora tijekom izvođenja postupka
hlađenja.
Poklopac žarulje nije sigurno
postavljen.
Izvor video signala nije uključen ili
nije pravilno priključen.
Projektor nije pravilno priključen na
uređaj ulaznog izvora.
Ulazni izvor nije pravilno odabran.
Priključni kabeli nisu pravilno
pričvršćeni na projektor ili izvor
signala.
Projekcijska leća nije pravilno
fokusirana.
Projektor i zaslon nisu pravilno
poravnati.
Baterije su prazne.
Između daljinskog upravljača
i projektora postoji prepreka.
Suviše ste daleko od projektora.
56
Dodatne informacije
Specifikacije
Sve specifikacije podložne su izmjenama bez prethodnog upozorenja.
Optičke specifikacije
Sustav projiciranjaSustav DLP™ s jednim procesorom.
DMD procesor0,65" DLP (1920 x 1080)
LećaF = 2,48 do 2,81, f = 24,1 do 36,15 mm
Veličina projekcijskog zaslona28" do 500"
Žarulja300 W
Težina projektora< 7,2 kg (15,9 lbs)
Power (Napajanje)VAC 100-240 V, 5 A, 50-60 Hz (automatski)
PotrošnjaNajviše 470 W; pasivno < 1 W
Radna temperatura0°C do 35°C na razini mora
Radna relativna vlažnost 10% - 90% (bez kondenzacija)
Radna nadmorska visina0-1.499 m pri 0°C-35°C
Hrvatski
1.500-3.000 m pri 23°C-30°C (uz uključenu značajku High Altitude
Mode (Rad na velikoj visini))
Temperatura skladištenja-20°C do 60°C
Relativna vlažnost skladištenja10% - 90%
Dodatne informacije
57
Dimenzije
428 mm x 318 mm x 169 mm (Š x D x V)
428
318
Nosač za stropnu ugradnju
Vijci za stropnu
ugradnju:
M6 x 8 (najv. L = 8 mm)
106
397.9
104175
364.4124.5
240
169
83.2
92.2
88
282.2
222.2
128
Hrvatski
58
Jedinica:
mm
Dodatne informacije
211.7
424.4
151.2173
324.1
Tablica vremena
Podržana vremena za PC ulaz
OblikRazlučivost
640 x 480640 x 480
800 x 600800 x 600
1024 x 7681024 x 768
*1024 x 5761024 x 5766035,8246,996
*1024 x 6001024 x 60064,99541,46751,419
1152 x 8641152 x 8647567,5108
1280 x 7681280 x 768
1280 x 8001280 x 800
1280 x 10241280 x 1024
1280 x 9601280 x 960
1360 x 7681360 x 76860,01547,71285,5
1440 x 9001440 x 900
1400 x 10501400 x 105059,97865,317121,75
1600 x 12001600 x 12006075162
720/60p1280 x 72059,939/6044,955/4574,175/74,2516:9
1080/50i1920 x 10805028,12574,2516:9
1080/60i1920 x 108059,939/6033,716/33,7574,175/74,2516:9
1080/24P1920 x 108023,976/2426,973/2774,175/74,2516:9
1080/25P1920 x 10802528,12574,2516:9
1080/30P1920 x 108029,97/3033,716/33,7574,175/74,2516:9
1080/50P1920 x 10805056,25148,516:9
1080/60P1920 x 108059,939/6067,432/67,5148,35/148,516:9
Osvježavanje
(Hz)
Vodoravna
frekv. (kHz)
Frekv. piksela
(MHz)
Proporcije
Podržana vremena za EDTV i HDTV (kroz komponentne ulaze)
OblikRazlučivost Osvježavanje (Hz)
480i720 x 48059,94/6015,734/15,7513,5
480p720 x 48059,94/6031,469/31,513,5
576i720 x 5765015,62527
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 72059,939/6044,955/4574,175/74,25
1080/50i1920 x 10805028,12574,25
1080/60i1920 x 108059,939/6033,716/33,7574,175/74,25
1080/24P1920 x 108023,976/2426,973/2774,175/74,25
1080/25P1920 x 10802528,12574,25
1080/30P1920 x 108029,97/3033,716/33,7574,175/74,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 108059,939/6067,432/67,5148,35/148,5
Vodoravna frekv.
(kHz)
Frekv. piksela (MHz)
Podržana vremena za ulaze Video i S-Video
60
OblikRazlučivost
NTSC 3.58-59,94/6015,734/15,753,58
NTSC 4,43-59,94/6015,734/15,754,43
PAL-B/G-5015,6254,43
PAL M-59,94/6015,734/15,753,58
PAL N-5015,6253,58
PAL 60-59,94/6015,734/15,754,43
SECAM-5015,6254,25/4,41
Dodatne informacije
Osvježavanje
(Hz)
Vodoravna
frekv. (kHz)
Frekv. piksela
(MHz)
Informacije o jamstvu i autorskim
pravima
Jamstvo
Tvrtka BenQ jamči za ovaj proizvod po pitanju bilo kakvih nedostataka u materijalu ili izradi, pod
normalnim uvjetima korištenja i skladištenja.
Uz bilo kakvo jamstveno potraživanje bit će potrebno predočiti dokaz o datumu kupnje. Ako se ustanovi
neispravnost ovog proizvoda unutar jamstvenog razdoblja, jedina obveza tvrtka BenQ i vaše izričito pravo
bit će zamjena bilo kakvih neispravnih dijelova (uključujući rad). Kako biste ostvarili servisiranje unutar
jamstva, o bilo kakvim neispravnostima smjesta obavijestite trgovca kod kojeg ste kupili ovaj proizvod.
Važno: Gornje jamstvo bit će poništeno ako korisnik ne koristi ovaj proizvod u skladu s pisanim uputama
tvrtke BenQ, a posebno je potrebno pridržavati se ograničenja ambijentalne vlažnosti u rasponu od 10%
do 90%, temperature u rasponu od 0 °C do 35 °C, nadmorske visine do 3.000 metara, kao i izbjegavati
korištenje projektora u prašnjavim okruženjima. Ovo jamstvo daje vam specifična zakonska prava,
a mogli biste imati i druga prava koja ovise od države do države.
Za dodatne informacije posjetite web-lokaciju www.BenQ.com.
Autorska prava
Autorska prava 2010., tvrtka BenQ Corporation. Sva prava pridržana. Nijedan dio ove publikacije ne
smije se reproducirati, odašiljati, prepisivati, spremati na medijima s kojih je moguće preuzimanje ili
prevoditi na bilo koji jezik ili u bilo kojem računalnom jeziku, u bilo kojem obliku ili bilo kojim načinom,
elektroničkim, mehaničkim, magnetski, optičkim, kemijskim, ručnim ili drugim bez prethodnog pismenog
dopuštenja tvrtke BenQ Corporation.
Svi zaštićeni znaci i registrirani zaštićeni znaci vlasništvo su pripadajućih tvrtki.
Izjava o odricanju odgovornosti
Tvrtka BenQ Corporation ne daje nikakve reprezentacije ili jamstva, bilo pismena ili implicirana,
u odnosu na ovdje izneseno i posebno se odriče bilo kakvih jamstava, mogućnosti prodaje ili prikladnosti
za bilo kakvu određenu svrhu. Dodatno, tvrtka BenQ Corporation zadržava pravo na unošenje revizija
u ovoj publikaciji i uvođenje povremenih izmjena u ovdje iznesenom bez obveze da tvrtka BenQ
Corporation bilo koju osobu obavijesti o takvim revizijama ili izmjenama.
Hrvatski
Informacije o jamstvu i autorskim pravima
61
Regulatorne izjave
FCC izjava (za korisnike u SAD)
Ova oprema je ispitna i ustanovljeno je da se pridržava ograničenja za digitalne uređaje klase B, slijedno
Odjeljku 15 u FCC pravilima. Ta su ograničenja dizajnirana kako bi se pružila razumna zaštita od štetnih
smetnji u stambenim ugradnjama.
KLASA B: Ova oprema proizvodi, koristi i može zračiti radio-frekventnu energiju i, ako nije ugrađena
i ako se ne koristi u skladu s uputama, može prouzrokovati štetne smetnje za radijske komunikacije.
Međutim, nema jamstva da se smetnje neće pojaviti u okviru određene ugradnje. Ako ova oprema ipak
prouzrokuje štetne smetnje radijskom ili televizijskom prijemu, koje se može odrediti uključivanjem
i isključivanjem opreme, korisnik se ohrabruje da pokuša ispraviti smetnje primjenom jedne ili nekoliko
sljedećih mjera:
— Preusmjerite ili premjestite prijemnu antenu.
— Povećajte udaljenost između opreme i prijemnika.
— Opremu priključite na strujnu utičnicu koja se ne nalazi na istom strujnom krugu na koji je
priključen prijemnik.
— Zatražite pomoć prodavača ili iskusnog TV i radio tehničara.
EEC izjava (za korisnike u Europi)
Ovaj je uređaj usklađen sa zahtjevima definiranim u Direktivi Vijeća o usklađivanju zakona država članica
po pitanju elektromagnetske usklađenosti (2004/108/EC), Direktivi o niskim naponima (2006/95/EC),
Direktivi o ograničenju upotrebe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi (2002/95/
EC), EEE direktivi Turske, Propisu komisije (EC) br. 1275/2008 o implementiranju Direktive 2005/32/EC
Europskog parlamenta i Vijeća po pitanju ekodizajnerskih zahtjeva za električnu potrošnju u mirovanju
i isključenom stanju električne i elektroničke opreme u kućanstvu i uredima, te Direktive 2009/125/EC
Europskog parlamenta i Vijeća koja uspostavlja radni okvir za određivanje ekodizajnerskih zahtjeva za
energetske proizvode.
Hrvatski
MIC izjava
Oprema klase B (za namjene u kućanstvu, informatička i telekomunikacijska oprema)
Obzirom da je ova oprema prošla EMC registriranje za primjenu u kućanstvu, ovaj proizvod može se
koristiti u bilo kojem području, uključujući stambenim područjima.
WEEE direktiva
Odbacivanje otpadne električne i elektroničke opreme od strane korisnika u privatnim kućanstvima
unutar Europske zajednice.
Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju naznačuje da se ovaj proizvod ne može odbaciti
s kućnim otpadom. Vašu otpadnu opremu morate odbaciti njezinim predavanje unutar
primjenjivog programa preuzimanja za recikliranje električne i elektroničke opreme.
Za dodatne informacije o recikliranju ove opreme kontaktirajte vaš mjesni ured, trgovinu
u kojoj ste kupili opremu ili organizaciju za prikupljanje kućanskog otpada. Recikliranje
materijala pomoći će očuvanju prirodnih resursa i osigurati recikliranje na način koji štiti
ljudsko zdravlje i prirodni okoliš.
62
Regulatorne izjave
Zahtjevi pristupačnosti za Rehabilitacijski zakon iz 1973., odjeljak 508
Predanost tvrtke BenQ prema pristupačnim proizvodima omogućuje nam da podržimo Vladu u odabiru
tehnologija pristupačnosti. BenQ LCD monitori i projektori usklađeni su s Odjeljkom 508 smjernica,
sadržavajući sljedeće pomoćne značajke:
• BenQ monitori imaju pokazivače "Napajanje" u boji. Pokazivač u zelenoj boji naznačuje da monitor
koristi punu snagu. Kad je pokazivač u žutoj ili narančastoj boji, to naznačuje da je monitor
u pasivnom stanju ili u stanju mirovanja i da koristi manje od 2 W električne energije.
• BenQ monitori raspolažu različitim postavkama unaprijed programiranih vremena za slike bez
treperenja kako bi prikaz na zaslonu bio čitljiv. Zadana postavka vremena automatski se uključuje pri
svakom uključivanju monitora, čime se smanjuje potreba za korisnikovim interveniranjem.
• BenQ monitori i projektori imaju mogućnosti za prilagođavanje svjetline i kontrasta kako bi tekst ili
slike bili različito prikazani radi zadovoljavanja potreba osoba s oštećenjem vida. Druga slična
prilagođavanja dostupna su korištenjem kontrola izbornika s prikazom na zaslonu (OSD) u proizvodu.
• BenQ monitori i projektori sadrže kontrole boje za korisnički odabir, kao što su odabiri temperature
boje (monitor: 5800 K, 6500 K i 9300 K, projektor: 5500 K, 6500 K, 7500 K i 9300 K), uz širok
raspon razina kontrasta.
• BenQ multimedijski monitori i projektori uobičajeno raspolažu s jednim ili dva zvučnika koji
korisnicima omogućuje interakciju s povezanim računalnim sustavima, obuhvaćajući korisnike
s oštećenjem sluha. Kontrole zvučnika tipično su smještene na prednjoj kontrolnoj ploči.
• Firmver BenQ monitora i projektora sadrži jedinstvenu informaciju o proizvodu koja računalnim
sustavima pomaže u prepoznavanju BenQ proizvoda i aktiviranje funkcije Plug-and-Play kod
povezivanja.
• Svi BenQ monitori i projektori usklađeni su sa standardom PC99. Na primjer, priključci su kodirani
bojom kako bi korisnicima pomogli u jednostavnom i pravilnom priključivanju proizvoda na
računalne sustave.
• Neki modeli BenQ monitora i projektora sadrže dodatne USB i DVI priključke za povezivanje na
dodatne uređaje, kao što su posebne slušalice za osobe s oštećenjem sluha.
• Svi BenQ monitori i projektori isporučuju se s korisničkim priručnicima na CD medijima, koji se
mogu jednostavno čitati na povezanom računalnom sustavu pomoću komercijalnog softvera kao što je
Adobe Reader. Ta dokumentacija dostupna je i na web-lokaciji tvrtke BenQ (www.BenQ.com). Ostale
vrste dokumentacije mogu biti dostupne na zahtjev.
• Korisnička podrška tvrtke BenQ pruža odgovore i pomoć svim našim klijentima putem telefona, faksa,
e-pošte ili web-lokacija.
Regulatorne izjave
Hrvatski
63
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.