Informations de garantie et de copyright............... 81
Déclarations de réglementation.............................. 82
Table des matières4
1.Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur BenQ a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, dans l’optique d’une
utilisation sans danger, il importe que vous suiviez les instructions du présent manuel ainsi
que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser l’appareil pour la première
fois. Conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement la lentille
de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation : l’intensité du
faisceau lumineux pourrait entraîner
des lésions oculaires.
4.N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni
de retirer le couvercle de la lentille
lorsque la lampe du projecteur est
allumée.
5.Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour fonctionner
en toute sécurité à une tension située
entre 100 et 240 volts CA. Cependant,
une panne n’est pas exclue en cas de
hausse ou de baisse de tension de
l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer
ou s’interrompre, il est conseillé de
relier votre projecteur à un
stabilisateur de puissance, un
dispositif de protection contre les
surtensions ou un onduleur (UPS).
3.Confiez les opérations d’entretien et
de réparation à un technicien qualifié.
6.Évitez de placer des objets devant la
lentille de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation
car ils risqueraient de se déformer en
raison de la chaleur ou de provoquer
un incendie. Pour éteindre la lampe
temporairement, appuyez sur le
bouton BLANK du projecteur ou de la
télécommande.
Consignes de sécurité importantes5
Consignes de sécurité (suite)
7.La lampe atteint une température très
élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ 45
minutes) avant de retirer la lampe
pour la remplacer.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une utilisation
excessive des lampes pourrait
entraîner leur éclatement.
10. Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter
l’appareil. Un courant de haute
tension circule à l’intérieur de votre
appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de
mort. La seule pièce susceptible d’être
manipulée par l’utilisateur est la
lampe, elle-même protégée par un
couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter
ou retirer quelque autre protection
que ce soit. Ne confiez les opérations
d’entretien et de réparation qu’à un
technicien qualifié.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n’est pas débranché.
6Consignes de sécurité importantes
12. De l’air chaud et une odeur
particulière peuvent s’échapper de la
grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
Consignes de sécurité (suite)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un
des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale
de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une
voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l’appareil ou d’assombrir
l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 35°C / 95°F.
- Lieux où l’altitude excède 1500 mètres /
4920 pieds.
14. N’obstruez pas les orifices de
ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un
chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui
risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsqu’il est placé sur une surface inclinée
à plus de 40 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 35 degrés vers l’avant
ou l’arrière. Une inclinaison trop
importante du projecteur peut être à
l’origine de dysfonctionnements, voire
d’une détérioration de la lampe.
1500
mètres /
4920
pieds
Consignes de sécurité importantes7
Consignes de sécurité (suite)
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc.
Il risque de basculer et de blesser
quelqu’un ou encore de subir de
sérieux dommages.
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur
et n’y placez aucun objet. Une charge
trop élevée risque non seulement
d’endommager le projecteur, mais
également d’être à l’origine d’accidents
et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l’origine
d’une panne. Si le projecteur devait
être mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable
du projecteur, veuillez utiliser le kit de
montage au plafond BenQ.
Fixation du projecteur au
plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation
du projecteur BenQ soit entièrement
positive, nous souhaitons attirer votre
attention sur les notions de sécurité
suivantes, afin d’éviter tout dommage aux
personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre
projecteur au plafond, nous vous
recommandons fortement d’utiliser le kit de
montage au plafond spécialement conçu
pour le projecteur BenQ, et de vous assurer
qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond
d’une autre marque que BenQ, il existe un
risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du
projecteur due à un mauvais attachement,
lui-même imputable à des vis de diamètre
ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au
plafond pour votre projecteur BenQ à
l’endroit où vous avez acheté ce dernier.
BenQ recommande d’acheter également un
câble de sécurité compatible avec un verrou
Kensington et de l’attacher à la fois à la fente
de verrouillage Kensington du projecteur et à
la base de l’équerre de fixation au plafond. Il
contribuerait à retenir le projecteur au cas
où son attachement à l’équerre de fixation
au plafond venait à se desserrer.
8Consignes de sécurité importantes
2.Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
•Écran divisé et PIP permettant à deux sources d’entrées de s’afficher simultanément.
•Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
•Fonction Off and Go permettant aux utilisateurs de débrancher le projecteur juste après
l’avoir éteint
•Jusqu’à 9 ensembles de modes d’image, offrant des choix multiples quel que soit le type
de projection
•Module Échange du signal en option permettant à deux sources PC de s’afficher
simultanément.
•Objectif amovible en option fournissant plus d’options de taille de projection
•Zoom manuel de haute qualité
•Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image
•Correction trapézoïdale numérique bidirectionnelle permettant de redonner aux images
déformées un aspect normal
•Corrections des distorsions en coussinet et barillet pour redonner aux images déformées
un aspect normal
•Une grande variété d’entrées pour une connexion à un PC ou à du matériel AV
•Verrouillage des touches du panneau évitant des modifications accidentelles effectuées
aux paramètres du projecteur
•Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
•Lampe de projection à luminosité très forte
•Capacité d’affichage de 1,07 milliard de couleurs
•Menus d’affichage à l’écran multilingues
•Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie
•Des haut-parleurs intégrés fournissent un son stéréo lorsqu’un appareil audio est
connecté
•Fonction AV ultraperformante offrant une image vidéo de haute qualité
•Composant de compatibilité HDTV
•La luminosité apparente de l’image projetée var ie selon l’éclai rage ambiant et les régla ges
de contraste/luminosité de l’entrée sélectionnée. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
•La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants.
Ce phénomène est tout à fait normal.
Introduction9
Contenu de l’emballage
Le projecteur est livré avec les câbles requis pour une connexion à un PC ou à du matériel
vidéo. Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments
mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur ou
consultez la liste des accessoires la plus récente en ligne sur www.BenQ.com.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
ProjecteurTélécommande et deux piles
(type AAA/LR03)
Manuel de sécuritéGuide de démarrage rapideManuel d’utilisation
(AU)(EU)(RU)(US)
Câble VGACordon d’alimentationCâble D-Sub-DVI
Accessoires disponibles en option
1.Adaptateur Macintosh
2.Lampe supplémentaire
3.Kit de montage au plafond
4.Objectif amovible
5.Presentation Plus
6.Connecteur RS-232
7.Signal shuttle
8.Câble S-Vidéo
9.Câble DVI
10. Câble USB
11. Câble audio PC
CD du manuel d’utilisation
multilingue
ou
Adaptateur DVI à VGA
10Introduction
Vue extérieure du projecteur
Face avant / supérieure
1
2
3
Face arrière/inférieure
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
9
10
11
12
13
1.Pied à dégagement rapide
2.Lentille de projection
3.Couvercle de la lentille
4.Tableau de commande externe
4
5
6
7
(Voir les pages 12-13 pour plus
d’informations.)
5.Molettes de mise au point et de
zoom
6.Système de ventilation
(entrée d’air froid)
7.Capteur à infrarouge avant
8.Bouton à dégagement rapide
8
9.Prise du cordon d’alimentation
1
secteur
10. Interrupteur d’alimentation
principal
11. Grille de haut-parleur
12. Trous de montage au plafond
13. Couvercle de la lampe
14. Port de commande RS-232
15. Capteur à infrarouge arrière
16. Port de la télécommande câblée
17. Entrées Vidéo/Audio (G/D)
18. Entrées signal vidéo
25
composantes (YPbPr/YCbCr)/
Audio (G/D)
19. Entrées S-Vidéo/Audio (G/D)
26
20. Prise USB
11
21. Entrées RJ-45/Audio
12
(uniquement pour utilisation
pour le module Échange du
signal en option)
22. Entrées signal DVI-I/Audio PC
23. Entrées signal D-Sub (RVB)/
Audio PC
24. Entrées signal D-Sub (RVB)/
Audio (G/D)
25. Système de ventilation (sortie
d’air chaud)
26. Prise pour verrou de sûreté
Kens ington
Introduction11
Commandes et fonctions
Projecteur
1
2
1.Molette de mise au point
Permet de régler la mise au point de
l’image projetée. Voir "Réglage fin de la
taille et de la netteté de l’image" à la
page 37 pour plus d’informations.
2.Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
Vo ir "Réglage fin de la taille et de la
netteté de l’image" à la page 37 pour
plus d’informations.
3.Voyant de l’alimentation
S’allume ou clignote lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation.
Vo ir "Voyants" à la page 74 pour plus
d’informations.
4.MENU
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Lorsque le menu à l’écran est
activé, quitte et enregistre les
paramètres de menu. Voir "Utilisation
des menus" à la page 32 pour plus
d’informations.
I
I
5.Alimentation
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et activé.
Vo ir "Mise en marche du projecteur" à
la page 31 et "Arrêt du projecteur" à la
page 58 pour plus d’informations.
12Introduction
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
6.MODE
En fonction de la source d’entrée
sélectionnée, permet de sélectionner un
mode de configuration de l’image
disponible. Voir "Mode Image" à la
page 62 pour plus d’informations.
7.SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source
et effectue la sélection. Voir
"Changement de source d’entrée" à la
page 36 pour plus d’informations.
8.AUTO
Détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l’image
projetée. Voir "Réglage automatique de
l’image" à la page 37 pour plus
d’informations.
9.Voyant d’avertissement de surchauffe
S’allume lorsque la température du
projecteur est trop élevée. Voir
"Voyants" à la page 74 pour plus
d’informations.
10. Voyant de la lampe
Indique l’état de la lampe. S’allume
lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe. Voir "Voyants" à la
page 74 pour plus d’informations.
11. EXIT
Retourne aux menus à l’écran
précédents, quitte et enregistre les
paramètres de menu. Voir "Utilisation
des menus" à la page 32 pour plus
d’informations.
12. Touches trapèze/fléchées ( / ,
/ ) Touches écran divisé/fléchées
(/, /)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle
de projection.
Active et désactive la fonction d’écran
divisé.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
est activé, les touches servent de flèches
pour sélectionner les différentes
options et effectuer les réglages
nécessaires. Voir "Correction de la
distorsion de l’image" à la page 38,
"Afficher plus d’une source d’image en
même temps" à la page 52 et
"Utilisation des menus" à la page 32
pour plus d’informations.
13. BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
Vo i r "Masquer l’image" à la page 51
pour plus d’informations.
14. ENTER
Permet d’activer l’affichage des menus
à l’écran. Voir "Utilisation des menus"
à la page 32 pour plus d’informations.
Télécommande
1
2
3
4
5
4
6
7
8
9
10
11
12
13
I
I
1.Alimentation
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et activé.
Vo ir "Mise en marche du projecteur" à
la page 31 et "Arrêt du projecteur" à la
page 58 pour plus d’informations.
2.ASPECT
Permet de sélectionner le format de
l’affichage. Voir "Sélection du rapport
hauteur/largeur" à la page 40 pour plus
d’informations.
14
15
16
17
18
4
19
4
20
21
22
23
Introduction13
3.SOURCE
Affiche la barre de sélection de la
source. Voir "Changement de source
d’entrée" à la page 36 pour plus
d’informations.
4.Touches trapèze/fléchées
(/, /, /, /)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle
de projection.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
est activé, les touches servent de flèches
pour sélectionner les différentes
options et effectuer les réglages
nécessaires.
Vo ir "Correction de la distorsion de
l’image" à la page 38 et "Utilisation des
menus" à la page 32 pour plus
d’informations.
5.MENU
Permet d’activer l’affichage des menus
à l’écran. Lorsque le menu à l’écran est
activé, quitte et enregistre les
paramètres de menu. Voir "Utilisation
des menus" à la page 32 pour plus
d’informations.
6.AUTO
Détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l’image
projetée. Voir "Réglage automatique de
l’image" à la page 37 pour plus
d’informations.
7.ENTER
Permet d’activer l’affichage des menus
à l’écran. Voir "Utilisation des menus" à
la page 32 pour plus d’informations.
8.SPLIT SCREEN (ON/OFF)
Active et désactive la fonction d’écran
divisé. Voir "Partage de l’écran" à la
page 52 pour plus d’informations.
9.CAPTURE
Capture l’image projetée et l’enregistre
en tant qu’écran de démarrage. Voir
"Création de votre propre écran de
démarrage" à la page 55 pour plus
d’informations.
10. WIRELESS
(Cette fonction n’est pas disponible
avec le SP830/S831.)
11. MUTE
Permet de basc uler le son du pro jecteur
entre les modes veille et activé.
12. PIP
Permet d’activer la fenêtre
d’incrustation d’image (PIP). Voir "PIP
(incrustation d’image)" à la page 53
pour plus d’informations.
13. AUDIO
Affiche le menu Audio. Voir
"Ajustement du son" à la page 56 pour
plus d’informations.
14. Voyant
Clignote ou s’allume en rouge
lorsqu’on appuie sur l’une des touches
de la télécommande.
15. MODE
En fonction de la source d’entrée
sélectionnée, permet de sélectionner
un mode de configuration de l’image
disponible. Voir "Sélection d’un mode
d’image" à la page 43 pour plus
d’informations.
16. FREEZE
L’image est figée lors de l’appui sur
FREEZE. Voir "Figer l’image" à la
page 57 pour plus d’informations.
17. KEY LOCK
Verrouille les touches du projecteur ou
de la télécommande à l’exception de
LASER et EXIT. Voir "Touches de
contrôle du verrouillage" à la page 57
pour plus d’informations.
18. EXIT
Retourne aux menus à l’écran
précédents, quitte et enregistre les
paramètres de menu. Voir "Utilisation
des menus" à la page 32 pour plus
d’informations.
19. BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
Vo ir "Masquer l’image" à la page 51
pour plus d’informations.
14Introduction
20. LASER
Émet un pointeur laser visible utilisable
dans les présentations. Voir "Utilisation
du pointeur LASER" à droite pour plus
d’informations.
21. PAGE
(PRÉC) et PAGE (SUIV)
Vous pouvez piloter votre logiciel
d’affichage (sur un PC connecté)
répondant aux commandes page
précédente/page suivante (comme
Microsoft PowerPoint) en appuyant sur
ces boutons. Voir "Opérations de
pagination à distance" à la page 57 pour
plus d’informations.
22. Touches DIGITAL ZOOM (+, -)
Agrandissent ou réduisent la taille de
l’image projetée. Voir "Agrandir et
rechercher des détails sur l’image
projetée" à la page 42 pour plus
d’informations.
23. Touches de sélection de la source (DVI,
D-SUB, VIDEO, COMP., S-VIDEO)
Sélectionne la source d’entrée
correspondante pour l’affichage. Voir
"Changement de source d’entrée" à la
page 36 pour plus d’informations.
DVI sélectionne le signal DVI-D seulement.
Utilisation du pointeur LASER
Le pointeur LASER constitue
une aide précieuse à la
présentation professionnelle. Il
émet une lumière de couleur
rouge lorsque vous appuyez
dessus et le voyant s’allume en
rouge.
Le rayon laser est visible. Vous
devez maintenir le bouton LASER enfoncé pour
obtenir une émission continue.
Évitez de fixer le rayon laser et de le diriger
sur vous-même ou sur d’autres personnes.
Avant toute utilisation, consultez les
messages d’avertissement au dos la
télécommande et les informations
d’utilisation fournies.
Le pointeur laser n’est pas un jouet. Les parents
doivent être conscients des dangers de l’énergie
laser et garder cette télécommande hors de
portée des enfants.
Faire de la télécommande un contrôle
câblé
La télécommande est équipée d’une prise
au-dessus permettant la connexion au
projecteur avec un câble 2.5mm mini prise
disponible dans le commerce. Ceci vous aide à
trouver facilement la télécommande lorsqu’elle
est nécessaire, car elle est connectée au
projecteur au maximum à la distance de la
longueur du câble.
Introduction15
Portée efficace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge (IR) de la
télécommande se trouvent à l’avant et à
l’arrière du projecteur. La télécommande doit
être maintenue à un angle perpendiculaire de
30 degrés par rapport au capteur infrarouge
du projecteur pour un fonctionnement
optimal. La distance entre la télécommande et
les capteurs ne doit pas dépasser 6 mètres
(environ 20 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible
de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé
entre la télécommande et le capteur
infrarouge du projecteur.
•Projection frontale
°
5
1
n
o
r
i
v
n
E
Installation des piles de la télécommande
1.Pour accéder aux piles, retournez la
télécommande. Appuyez sur le loquet situé
sur le couvercle et faites-le glisser vers le haut,
en direction de la flèche, comme illustré. Le
couvercle se détache.
2.Retirez les piles (si nécessaire) et installez
deux piles de type AAA en respectant la
polarité des piles, comme indiqué dans le
compartiment. Le pôle positif (+) doit être
placé du côté positif et le pôle négatif (-) du
côté négatif.
3.Remettez le couvercle en place en l’alignant
sur la base et en le faisant glisser vers le bas.
Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle
est en place.
• Projection arrière
16Introduction
N’exposez pas la télécommande et les piles à
des environnements où les températures sont
élevées et où le taux d’humidité est excessif,
comme une cuisine, une salle de bain, un
sauna, une véranda ou une voiture fermée.
Remplacez toujours la pile par une pile du
°
5
1
n
o
r
i
v
n
E
même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
Mettez au rebut les piles usagées
conformément aux instructions du fabricant et
aux réglementations environnementales en
vigueur dans votre région.
Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un
danger d’explosion.
Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez
pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles pour éviter tout
risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
3.Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Le projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1.Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol devant
l’écran. Il s’agit du positionnement le plus
courant lorsqu’une installation rapide et
une bonne portabilité sont souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers
devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond
BenQ chez votre revendeur afin de fixer
votre projecteur au plafond.
*Sélectionnez Plafond avant après avoir
allumé le projecteur.
3.Plafond arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers
derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de
montage au plafond BenQ.
*Sélectionnez Plafond arrière après avoir
allumé le projecteur.
4.Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière
l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
*Sélectionnez Sol arrière après avoir allumé
le projecteur.
*Pour régler la position du projecteur :
1. Appuyez sur le bouton MENU du projecteur ou de la
télécommande, puis appuyez sur / jusqu’à la
sélection du menu Configuration système.
2. Appuyez sur / pour sélectionner Position du
projecteur et appuyez sur / jusqu’au choix de la
position correcte.
Positionnement du projecteur17
Configuration système
Langue
Écran de veille
MyScreen
Position du projecteur
Minuteur d'inactivité
Arrêt auto.
Minuteur
Couleur de fond
Réglages des menus
Source d'entrée
Recherche auto de la source
RVB analogique
Français
BenQ
Sol avant
Désactiver
Désactiver
Désactiver
Bleu
Activ.
EXIT Préc.
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont
chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une
table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de
l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers
des surfaces angulaires).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l’avant (comme le
faisaient les anciens projecteurs de films à bobines). Ils sont au contraire conçus pour
projeter à un angle légèrement plus élevé que l’horizontale du projecteur. Cela permet de les
placer directement sur une table pour qu’ils projettent vers le haut et vers le bas sur un écran
placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table (afin que
toute la salle puisse voir l’écran).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers
le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 20 que ce type de projection entraîne un décalage
vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur.
Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l’image
projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le
décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte
de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de
projection.
BenQ vous fournit des tableaux pour les écrans au format 16:9 et les écrans au format 4:3
afin de vous aider à déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur. Deux
dimensions sont à prendre en compte : la distance horizontale perpendiculaire au centre de
l’écran (distance de projection) et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à
l’horizontale de l’écran (décalage).
Comment déterminer la position du projecteur pour une
taille d’écran donnée
1.Déterminez le format de votre écran, 16:9 ou 4:3 ? Si vous utilisez un écran 16:9,
reportez-vous au Tableau A
or Tableau B2
2.Sélectionnez la taille d’écran souhaitée.
3.Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de
votre écran dans les colonnes de gauche intitulées "Dimensions de l’écran". À partir de
cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne de l’écran
dans la colonne intitulée "Moyenne". Il s’agit de la distance de projection.
4.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical". Elle déterminera le positionnement de décalage vertical
définitif du projecteur par rapport au bord de l’écran.
18Positionnement du projecteur
selon le format d’image projeté que vous avez.
. Si vous utilisez un écran 4:3, reportez-vous au Tableau B1
5.Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre
horizontal de l’écran, à une distance de ce dernier déterminée par l’étape 3 ci-dessus,
et un décalage déterminé par l’étape 4 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran au format 4:3, de 3 m (120 pouces) et l’image projetée
est 15:9, veuillez vous reporter au Tableau B2
4133,7 mm avec un décalage vertical de 146 mm.
. La distance de projection moyenne est de
Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour
une distance donnée
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle
taille d’écran est adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1.Déterminez le format de l’écran nécessaire, 16:9 ou 4:3? Si vous avez besoin d’un écran
16:9, reportez-vous au Tableau A
Tableau B1
2.Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran. Il
s’agit de la distance de projection.
3.Reportez-vous à ce tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre
mesure dans la colonne "Moyenne". Vérifiez que la distance mesurée se situe bien
entre les distances moyennes min. et max. citées dans le tableau.
4.Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne : vous y
trouvez les "Dimensions de l’écran" correspondantes. Il s’agit de la taille d’écran
recommandée que vous pouvez acheter pour cette distance de projection.
5.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical". Elle déterminera le positionnement définitif de l’écran
par rapport à l’horizontale du projecteur.
Par exemple, si vous avez besoin d’un écran 16:9 pour projeter une image 16:9, et votre
distance de projection est 4,8 m, veuillez vous reporter au Tableau A
proche dans la colonne "Moyenne" est
(120 pouces) est requis.
or Tableau B2 selon le format d’image projeté que vous avez.
. Si vous avez besoin d’un écran 4:3, reportez-vous au
. La valeur la plus
4508 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 3,0 m
Positionnement du projecteur19
Dimensions de projection
Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 80 pour le centre des dimensions de l’objectif de
ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Lorsque le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est 16:9
Installation au sol
Zoom maximumZoom minimum
Décalage
Installation au plafond
Écran
Centre de la lentille
Distance de projection
Zoom maximumZoom minimum
Décalage
Tableau A : Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est 16:9
Dimensions de l’écranDistance de l’écran en mmDécalage
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres dans le Tableau A, le Tableau B1 et le Tableau
B2 en raison des variations des composants optiques.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous
recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur . Cel a vous aider a à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Barre
Distance de l’écran en mm Décalage
noire
(D)
Min.
Moyenne Max
B
(Zoom
max.)
(Zoom
min.)
vertical
Si vous positionnez le projecteur différemment (de la position recommandée), vous devrez
le diriger vers le bas ou vers le haut, ou même le tourner légèrement à gauche ou à droite,
pour centrer l’image à l’écran. ce qui peut entraîner une déformation de l’image. Pour
corriger la distorsion, voir "Correction de la distorsion de l’image" à la page 38 pour plus
d’informations.
22Positionnement du projecteur
4.Connexions
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 10). Vous pouvez vous procurer ces
câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Connexion à un ordinateur
Le projecteur est équipé d’entrées VGA et DVI qui vous permettent de le connecter à des
ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac (disponible en option)
est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur portable ou de bureau (via un câble VGA
ou VGA vers DVI-A) :
•Avec un câble VGA :•Avec un câble VGA vers DVI-A :
1.Connectez une extrémité du câble VGA
fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble
VGA à la prise de signal D-SUB IN du
projecteur.
3.Si vous souhaitez utiliser les fonctions de pagination à distance (voir"Opérations de
pagination à distance" à la page 57), connectez l’extrémité large d’un câble USB au
port USB de l’ordinateur et l’extrémité plus fine à la prise USB du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
1.Connectez l’extrémité VGA du câble
VGA vers DVI-A à la sortie D-Sub de
l’ordinateur.
2.Connectez l’extrémité DVI du câble
VGA vers DVI-A à l’entrée de signal
DVI-I du projecteur.
Ordinateur portable ou de bureau
i. Câble USB
ii. Câble VGA vers DVI-A
iii.Câble VGA
iiiiii
Connexions23
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe
lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage ext erne, vous
pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre
ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction
portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche
illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
Connexion d’un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de
l’écran, vous pouvez connecter le du projecteur à un moniteur externe en suivant les
instructions ci-dessous.
Pour connecter le projecteur à un moniteur (via un câble VGA ou VGA vers
DVI-A) :
• Avec un câble VGA :• Avec un câble VGA vers DVI-A :
Remarque : Votre moniteur doit être équipé
d’une entrée DVI.
1.Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à "Connexion à un
ordinateur" à la page 23.
La sortie D-SUB OUT ne fonctionne que s’il existe une entrée D-SUB appropriée au
niveau du projecteur. Assurez-vous que le projecteur est connecté à l’ordinateur via la
prise D-SUB IN, et non via la prise DVI-I.
2.Munissez-vous d’un câble VGA (un
seul vous est fourni) et connectez une
extrémité à la prise d’entrée D-Sub du
moniteur vidéo.
3.Connectez l’autre extrémité du câble à
la prise D-SUB OUT du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Ordinateur
portable ou
de bureau
2.Prenez un câble VGA vers DVI-A et
connectez l’extrémité DVI du câble à
l’entrée DVI du moniteur vidéo.
3.Connectez l’extrémité VGA du câble à
la prise D-SUB OUT du projecteur.
i. Câble VGA
ii. Câble VGA vers DVI-A
iii.Câble VGA
24Connexions
(DVI)
iiiiii
(VGA)
Connexion d’appareils vidéo composantes
Cette section explique comment connecter le projecteur à des appareils vidéo au moyen de
câbles vidéo. Il est recommandé d’utiliser des connexions par câble pour vos présentations
vidéo.
Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés des
prises de sortie suivantes :
•DVI
•Vidéo composantes
•S-Vidéo
•Vidéo (composite)
Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des terminaux pour le projecteur
et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est DVI. Si votre appareil vidéo est équipé d’une
prise DVI, en fonction du connecteur DVI dont vous disposez, vous pouvez bénéficier d’une
vidéo de qualité numérique ou de qualité analogique supérieure.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un appareil DVI" à la page 26 qui contient la
procédure de connexion du projecteur à un appareil vidéo DVI ainsi que d’autres
informations.
Si aucun appareil DVI n’est disponible, le signal vidéo optimal suivant est la vidéo
composantes (à ne pas confondre avec vidéo composite). Les tuners de TV numérique et les
lecteurs de DVD sont équipés de sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont disponibles
sur vos appareils, elles doivent être préférées à la vidéo composite ou S-Vidéo comme
méthode de connexion.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un appareil vidéo composantes" à la page 27 pour
plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo
composantes.
Bonne qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite
standard. Si votre appareil vidéo composantes est doté de terminaux vidéo composite et SVidéo, sélectionnez ce dernier.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un appareil S-Vidéo ou vidéo composite" à la
page 28 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil S-
Vidéo.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des
résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle qui
correspond à la moindre qualité vidéo.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un appareil S-Vidéo ou vidéo composite" à la
page 28 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil
vidéo composite.
Connexions25
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.