Конструкция данного проектора BenQ соответствует самым последним стандартам
безопасности для оборудования по обработке информации, что подтверждено
соответствующими испытаниями. Тем не менее, для обеспечения безопасности данного
изделия, необходимо следовать инструкциям, приведенным в данном руководстве
и указанным на корпусе изделия.
Правила техники безопасности
1.Перед работой с проектором
обязательно прочтите данное
руководство пользователя.
Сохраните его для справки в
дальнейшем.
2.Запрещается смотреть в объектив
во время работы проектора.
Интенсивный луч света опасен для
зрения.
4.При включении лампы проектора
обязательно открывайте затвор
или снимайте крышку объектива.
5.В некоторых странах напряжение в
сети НЕ стабильно. Проектор
рассчитан на безопасную работу при
напряжении в сети от 100 до 240 В
переменного тока, но отключение
питания или скачки напряжения
±10 В могут привести к его
неисправности. Поэтому при
опасности сбоев питания или
скачков напряжения
рекомендуется подключать
проектор через стабилизатор
напряжения, фильтр для защиты
от перенапряжении или источник
бесперебойного питания (UPS).
3.Для проведения технического
обслуживания необходимо
обращаться только к
квалифицированным
специалистам.
6.Во время работы проектора запрещается
закрывать проекционный объектив
какими-либо предметами - это может
привести к нагреванию и
деформированию этих предметов или
даже стать причиной возгорания. Для
временного выключения лампы нажмите
Blank (Пус.экр.)
кнопку
илинапультеДУ.
на проекторе
Правила техники безопасности5
Правила техники безопасности (продолжение)
7.В процессе работы лампа проектора
сильно нагревается. Поэтому перед
извлечением блока для замены лампы
выждите примерно 45 минут, пока
проектор остынет.
8.Не используйте лампы с истекшим
номинальным сроком службы. При
работе сверх установленного срока
службы лампа может разбиться, хотя
и в достаточно редких случаях.
9.Запрещается выполнять замену
лампы и других электронных
компонентов, пока вилка шнура
питания проектора не вынута из
розетки.
10.Не устанавливайте проектор на
неустойчивую тележку,стойку или
стол. Падение проектора может
причинить серьезный ущерб.
11.Не пытайтесь самостоятельно
разбирать проектор. Внутри
имеется опасное высокое
напряжение, которое может стать
причиной смерти при случайном
контакте с деталями, находящимися
под напряжением. Единственным
элементом, обслуживание которого
может осуществляться пользователем,
является лампа, имеющая отдельную
съемную крышку.
Ни при каких условиях не следует
ослаблять или снимать какие-либо
другие крышки. Для выполнения
обслуживания обращайтесь
исключительно к квалифицированным
специалистам.
6Правила техники безопасности
12.Во время работы проектора вы
можете ощутить поток теплого
воздуха со специфическим запахом из
вентиляционной решетки проектора.
Это - обычное явление и не является
неисправностью устройства.
Правила техники безопасности (продолжение)
13. Не устанавливайте проектор в
следующих местах.
- В местах с плохой вентиляцией или
ограниченном пространстве.Расстояние
от стен должно быть не меньше 50 см, а
вокруг проектора должна обеспечиваться
свободная циркуляция воздуха.
- В местах с повышенной температурой,
например в автомобиле с закрытыми
окнами.
- В местах с повышенной влажностью,
запыленностью или задымленностью,
где возможно загрязнение компонентов
оптики, которое приведет к сокращению
срока службы проектора и затемнению
изображения.
14. Не закрывайте вентиляционные
отверстия.
- Не устанавливайте проектор на одеяло
и другую мягкую поверхность.
- Не накрывайте проектор тканью и т.д.
- Не размещайте рядом с проектором легковоспламеняющиеся предметы.
Нарушение вентиляции проектора
через отверстия может привести к
перегреву проектора и возникновению
пожара.
15. Во время работы проектор должен
быть установлен на ровной
горизонтальной поверхности.
- Запрещается использовать проектор при
наклоне более 40 градусов влево или
вправо или под углом более 35 градусов
вперед или назад. Работа проектора в
наклонном положении может привести к
нарушению работы или повреждению
лампы.
- Рядом с автоматической
противопожарной системой
- В местах с температурой окружающего
воздуха выше 35°C
- При высоте над уровнем моря выше 1500
м / 4920 футов.
1500
метров
/ 4920
футов
Правила техники безопасности7
Правила техники безопасности (продолжение)
16. Не устанавливайте проектор в
вертикальном положении на торце.
Это может привести к падению
проектора и повлечь за собой
повреждение или выход из строя.
17. Запрещается вставать на проектор и
размещать на нем какие-либо
предметы. Помимо опасности
повреждения самого проектора, это
может привести к несчастному
случаю и травме.
18. Не размещайте жидкости на
проекторе или рядом с ним.
Попадание жидкости внутрь корпуса
может привести к выходу проектора
из строя. В случае попадания
жидкости выньте вилку шнура
питания из розетки и обратитесь в
сервисный центр BenQ для
обслуживания проектора.
19. Данный проектор предусматривает
возможность зеркального
отображения при монтаже под
потолком.
Для монтажа проектора под
потолком и проверки надежности
крепежа пользуйтесь только
комплектом BenQ для монтажа под
потолком.
Монтаж проектора под
потолком
Мы желаем вам многих часов приятной
работы с проектором BenQ. Поэтому, для
предотвращения травм и повреждения
оборудования, просим вас соблюдать
следующие правила техники безопасности.
При необходимости монтажа проектора под
потолком настоятельно рекомендуется
пользоваться правильно подобранным
комплектом для потолочного монтажа
проектора BenQ, а также проверять
безопасность и надежность установки.
Использование комплектов для потолочного
монтажа других производителей повышает
опасность падения проектора с потолка
вследствие неправильного крепления или
применения болтов неподходящего
диаметра или длины.
Комп лект BenQ для потолочного монтажа
проектора можно приобрести там же, гд е
был приобретен проектор BenQ. Компания
BenQ рекомендует также отдельно
приобрести защитный кабель, совместимый
с замком типа Kensington, и надежно
прикрепить его к предусмотренному на
проекторе разъему для замка Kensington ик
основанию монтажного кронштейна. Это
позволит предотвратить падение проектора
в случае его отсоединения от монтажного
кронштейна.
8Правила техники безопасности
2.Введение
Функциональные возможности проектора
Мощная оптическая система проектора и удобная в обращении конструкция
обеспечивают высокую надежность и простоту в работе.
Проектор имеет следующие характеристики:
• Функции "Split Screen" и PIP (кадр в кадре), обеспечивающие возможность
одновременного отображения двух входных сигналов
• Функция защиты паролем (по желанию)
• Функция "Off and Go", позволяющая докладчику отключить питание проектора сразу
после его выключения
• До 9 установок режимов изображения с различными вариантами выбора для
различных условий работы с проектором
• Дополнительный модуль Signal Shuttle, обеспечивающий возможность
одновременного отображения двух входных сигналов с ПК
• Дополнительный съемный объектив, обеспечивающий дополнительные варианты
размера проецируемого изображения
• Высококачественный объектив с ручной настройкой масштабирования изображения
• Кнопка автоматической настройки на оптимальное качество изображения
• Двусторонняя цифровая коррекция трапецеидального искажения изображения
• Коррекция подушкообразных и бочкообразных искажений изображения
• Широкий выбор входов для подключения ПК и устройств аудио/видео
• Блокировка кнопок,позволяющая избежать случайных изменений настроек
проектора
• Возможность регулировки цветового баланса для отображения данных/видео
• Лампа проектора повышенной яркости
• Возможность отображения 1,07 млрд. цветов
• Экранные меню на нескольких языках
• Возможность переключения в экономичный режим для снижения энергопотребления
• Встроенные динамики со стереозвучанием при подключении к аудиовходу
• Мощная функция аудио/видео обеспечивает высокое качество воспроизведенияизображения.
• Совместимость с компонентным телевидением высокой четкости (HDTV)
• Видимая яркость проецируемого изображения может различаться,в зависимости от
освещения, настройки контрастности/яркости источника входного сигнала, ипрямо
пропорциональна расстоянию проецирования.
• Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах
характеристик, указанных ее изготовителем. Это является нормальным явлением.
Введение9
Комплектация
Проектор поставляется в комплекте с кабелями, необходимыми для подключения к ПК
или видеоустройствам.Осторожно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех
указанных ниже деталей. Если каких-либо деталей не хватает, обратитесь по месту
приобретения или ознакомьтесь со списком аксессуаров на веб-сайте www.BenQ.com.
Стандартные принадлежности
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
ПроекторПульт ДУ с двумя
Руководство по технике
безопасности
Кабель VGAШнур питанияКабель D-Sub-DVI
батарейками (типа AAA)
Краткое руководствоРуководство пользователя
(AU)(EU)(UK)(US)
Дополнительные принадлежности
1.Адаптер для Macintosh
2.Запасной блок лампы
3.Комплект крепления под потолком
4.Съемный объектив
5.Presentation Plus
6.Разъем RS232
7.Signal shuttle
8.Кабель S-Video
9.Кабель DVI
10. Кабель USB
11. Аудиокабель для ПК
Компакт диск с
руководством
пользователя на разных
языках
или
адаптер DVI - VGA
10Введение
Внешний вид проектора
Вид спереди / сверху
1
2
3
Вид снизу/сбоку
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
9
10
11
12
13
1.Быстро выпускающийся
регулятор
2.Проекционный объектив
3.Крышка объектива
4.Внешняя панель управления
4
5
(Подробнее см. стр.
5.Кольцо фокусировки и регулятор
6
масштаба
6.Вентиляционное отверстие
7
(впуск охлаждающего воздуха)
7.Инфракрасный датчик ДУ на
8
1
передней панели
8.Кнопка быстро выпускающегося
регулятора
9.Гнездо шнура питания
10.Главный выключатель питания
11.Решетка динамика
12.Отверстия для потолочного
монтажа
13.Крышка лампы
14.Гне здо RS232
15.Задний инфракрасный датчик
ДУ
16.Порт для подключения
проводного пульта ДУ
17.Входные разъемы видео/аудио
25
(Л/П)
18.Входные разъемы
26
11
12
компонентного видео (YPbPr/
YCbCr) /аудио (Л/П)
19.Входные разъемы S-Video/аудио
(Л/П)
20.Гне здо USB
21.Входные разъемы RJ-45/аудио
(только для использования сдополнительным модулем Signal
Shuttle)
Ручная коррекция искажений
изображения в результате проекции
под углом.
Включение и отключение функции
Split screen.
При активном экранном меню кнопки
используются перемещения для
выбора элементов меню и настроек.
Подробнее см. "Одновременное
отображение нескольких источников
сигнала" на стр. 51, "Коррекция
искажения" на стр.37"Порядок
работы с меню" на стр.31.
13. BLANK
Используется для отключения
изображения на экране. Подробнее
см. "Отключение изображения" на
стр.50.
14. ENTER
Активизация выбранного пункта
экранного меню. Подробнее см.
"Порядок работы с меню" на стр.31.
Пульт ДУ
1
2
3
4
5
4
6
7
8
9
10
11
12
13
I
I
1.Power
Переключает проектор между
режимами ожидания и включения.
Подробнее см. "Включение
проектора" на стр.30и "Выключение
проектора" на стр.57.
2.ASPECT
Выбор формата изображения.
Подробнее см. "Выбор формата
изображения" на стр.39.
14
15
16
17
18
4
19
4
20
21
22
23
Введение13
3.SOURCE
Выводит панель выбора источника
сигнала. Подробнее см. "Смена
источника входного сигнала" на стр.
35 .
4.Кнопки коррекции трапеции/
перемещения (/,/, /
,/)
Ручная коррекция искажений
изображения в результате проекции
под углом.
При активном экранном меню кнопки
используются перемещения для
выбора элементов меню и настроек.
Подробнее см. "Коррекция
искажения" на стр.37и "Порядок
работы с меню" на стр.31.
5.MENU
Включение экранного меню
управления. Когда экранное меню
активно, используется для выхода с
сохранением настроек меню.
Подробнее см. "Порядок работы с
меню" на стр.31.
6.AUTO
Автоматический выбор оптимальных
параметров изображения. Подробнее
см. "Автоматическая настройка
изображения" на стр.36.
7.ENTER
Активизация выбранного пункта
экранного меню. Подробнее см.
"Порядок работы с меню" на стр.31.
8.SPLIT SCREEN (ВКЛ/ВЫКЛ)
Включение и отключение функции
Split screen. Подробнее см.
"Разделение экрана" на стр.51.
9.CAPTURE
Выполняет снимок проецируемого
изображения и устанавливает его в
качестве экрана, отображаемого при
запуске. Подробнее см. "Создание
собственного начального экрана" на
стр.54.
10. WIRELESS
(Данная функция недоступна для
SP830/S831).
11.MUTE
Используется для включения и
выключения воспроизведения звука
через динамик проектора.
12. PIP (кадр в кадре)
Включение и отключение окна
картинка в картинке (Picture In Picture
- PIP). Подробнее см. "PIP (кадр в
кадре)" на стр.52.
13. AUDIO (Ауди о)
Вывод на экран меню Аудио.
Подробнее см. "Регулировка звука"
на стр.55.
14. Световой индикатор
Мигает или загорается красным
светом при нажатии любой кнопки на
пульте ДУ.
15. MODE
Выбор доступного режима настройки
изображения, в зависимости от
выбранного источника входного
сигнала. Подробнее см. "Выбор
режима изображения" на стр.42.
16. FREEZE
При нажатии кнопки FREEZE
изображение фиксируется.Подробнее
см. "Остановка кадра" на стр.56.
17. KEY LOCK
Блокировка кнопок на проекторе и
пульте ДУ, за исключением LASER иEXIT. Подробнее см. "Блокировка
кнопок управления" на стр.56.
18. EXIT
Переход к предыдущим экранным
меню и выход с сохранением настроек
меню. Подробнее см. "Порядок
работы с меню" на стр.31.
19. BLANK
Отключение изображения на экране.
Подробнее см. "Отключение
изображения" на стр.50.
14Введение
20. LASER
Лазерная указка для проведения
презентаций. Подробнее см. справа
"Функции лазерной указки (LASER)".
21. PAGE(ВВЕРХ) и PAGE(ВНИЗ)
С помощью этих кнопок можно
осуществлять управление программой
отображения (на подключенном ПК),
поддерживающей команды
перелистывания вверх/вниз (например,
Microsoft PowerPoint). Подробнее см.
"Постраничное пролистываниеизображения" на стр.56.
22. Кнопки DIGITAL ZOOM (Цифровое
увеличение)(+,-)
Увеличение или уменьшение размера
проецируемого
изображения. Подробнее см.
"Увеличение и поиск деталей на
проецируемом изображении" на стр.41.
Выбор источника сигнала для вывода на
экран. Подробнее см. "Смена источника
входного сигнала" на стр.35.
DVI используется только для выбора
сигнала DVI-D.
Функции лазерной указки (LASER)
Лазерная указка (LASER)
используется при
демонстрации презентаций.
При нажатии кнопки
появляется луч красного света
и загорается красный
светодиодный индикатор.
Лазерное излучение с
видимым лучом. Для
непрерывного вывода луча
необходимо нажать и
удерживать кнопку LASER.
Запрещается смотреть в окно излучения
лазера и направлять лазерный луч на
себя и других людей. Перед
использованием прочтите
предупреждения на задней части пульта
ДУ и прилагающуюся "Информацию для
пользователя".
Лазерная указка - это не игрушка. Родители
должны помнить об опасности лазерного луча
и хранить указку в недоступном для детей
месте.
Проводное подключение пульта ДУ
Пульт ДУ оборудован разъемом для
подключения к проектору с помощью кабеля с
миниатюрным разъемом 2,5 мм, который
можно приобрести в магазине. Спомощью
этого подключения вы можете с легкостью
находить подсоединенный к проектору пульт
ДУ на расстоянии, не превышающем длину
кабеля.
Введение15
РабочийдиапазонпультаДУ
Инфракрасные датчики пульта ДУ
расположены на передней и задней стороне
проектора. Для обеспечения правильной
работы устройства пульт ДУ необходимо
держать перпендикулярно под углом 30
градусов по отношению к датчикам
проектора. Расстояние между пультом и
датчиками не должно превышать 6 метров.
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ
иинфракраснымидатчикамипроекторане
было препятствий, мешающих
прохождению инфракрасного луча.
• Управление проектором спереди
°
5
1
.
л
б
и
р
П
• Управление проектором сзади
°
5
1
.
л
б
и
р
П
Установка батареек в пульт ДУ
1.Чтобы открыть крышку батарейного отсека,
переверните пульт ДУ нижней частью
вверх. Надавите кончиком большого пальца
на крышку и плавно сдвиньте ее вверх в
направлении, указанном стрелкой. Крышка
снимется.
2.Извлеките имеющиеся элементы питания
(при необходимости) иустановитедва
элемента AAA, соблюдая полярность
элементов, как показано на основании
отсека элементов. Положительный полюс
элемента (+) идет к положительному, а
отрицательный (-) идет к отрицательному.
3.Установите крышку на место. Для этого
совместите ее с корпусом и плавно
задвиньте в прежнее положение.
Прекратите двигать крышку, когда
услышите щелчок - крышка заняла свое
место.
Старайтесь не оставлять пульт ДУ и
элементы питания в условиях повышенной
температуры или влажности - например, на
кухне, в ванной, сауне, солярии или в
автомобиле с закрытыми стеклами.
Для замены обязательно используйте
батареи рекомендованного изготовителем
типа или аналогичные.
Утилизируйте использованные элементы
питания в соответствии с инструкцией
изготовителя и местными экологическими
нормативами.
Запрещается сжигать элементы питания.
Это может привести к взрыву.
Для предотвращения утечки содержимого
следует вынимать использованные
элементы питания, а также извлекать
элементы питания при длительном
перерыве в использовании пульта ДУ.
16Введение
3.Установка проектора
Выбор местоположения
Выбор положения при установке зависит от конкретного помещения и предпочтений
пользователя. Следует учитывать размер и расположение экрана, местоположение
подходящей сетевой розетки, а также расположение остального оборудования и
расстояние от него до проектора.
Проектор рассчитан на установку в следующих четырех положениях:
1.Снизу спереди
Проектор располагается на полу или на
столе перед экраном. Это наиболее
распространенный способ расположения
проектора, обеспечивающий быструю
установку и мобильность.
2.Сверху спереди
При данном способе расположения
проектор подвешивается в перевернутом
положении под потолком спереди экрана.
Для монтажа проектора под потолком
необходимо приобрести у поставщика
комплект BenQ для потолочного монтажа.
*После включения проектора установите
настройку Сверху спереди.
3.Задний потол.
При данном способе расположения
проектор подвешивается в перевернутом
положении под потолком за экраном.
Обратите внимание, что в этом случае
необходим специальный экран для
проецирования сзади и комплект BenQ для
потолочного монтажа.
Для установки в этом положении
требуется специальный экран для
проецирования сзади.
*После включения проектора установите
настройку Вид снизу сзади.
*Для программной настройки положения
проектора:
1. Нажмите кнопку MENU на проекторе или на пульте
ДУ, а затем нажимайте /до тех пор, пока не
будет выделено меню Настр. системы.
2. Нажмите кнопку /для выбора пункта
Положение проектора и нажимайте /до тех
пор, пока не будет выбрано нужное положение.
Настр. системы
Язык
Начальный экран
MyScreen
Положениепроектора
Таймер пустогоэкрана
Автооткл.
Таймер сна
Цвет фона
Настройки меню
Вх. Источник
Авт.поиск источникасигнала
Аналог.RGB
Русский
BenQ
Снизу спереди
Отключено
Отключено
Отключено
Синий
Вкл.
EXIT Назад
Установка проектора17
Выбор размера проецируемого изображения
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между объективом проектора
иэкраном,настройки масштабирования и видеоформата.
Проектор всегда должен располагаться на ровной горизонтальной плоскости (например,
на столешнице), а его луч должен быть направлен строго перпендикулярно (90°, под
прямым углом) по отношению к горизонтальному центру экрана. Это позволит
предотвратить искажение изображения, вызванное проекцией под углом (или проекцией
на поверхность, расположенную под углом).
Луч современного цифрового проектора направлен не строго вперед (как луч старого
пленочного кинопроектора), а имеет небольшое угловое отклонение вверх над
горизонтальной плоскостью проектора. Это сделано для того, чтобы проектор можно
было легко установить на столе и проецировать изображение на экран, нижний край
которого располагается выше уровня стола. При этом изображение на экране становится
видно всем присутствующим в комнате.
При установке проектора на потолке его необходимо монтировать в перевернутом
положении, чтобы луч проектора имел небольшой наклон вниз.
Как видно из схемы, приведенной на странице 20, нижний край проецируемого
изображения смещается в вертикальном направлении относительно горизонтальной
плоскости проектора.(При установке проектора под потолком это относится к верхнему
краю проецируемого изображения).
Если проектор располагается на большем удалении от экрана, размер проецируемого
изображения увеличивается, и пропорционально увеличивается вертикальное смещение.
При определении положения экрана и проектора необходимо учесть как размер
проецируемого изображения, так и величину вертикального смещения, которые прямо
пропорциональны расстоянию от проектора до экрана.
Для определения оптимального расположения проектора BenQ предусмотрено
использование отдельных таблиц размеров для формата 16:9 и 4:3. Учитывать следует
два измерения, аименно,расстояние от центра экрана в горизонтальной плоскости по
нормали к экрану (расстояние проецирования) и вертикальное смещение проектора по
высоте относительно горизонтального края экрана (смещение).
Определение положения проектора для заданного
размера экрана
1.Определите формат своего экрана - 16:9 или 4:3. Для экрана 16:9 см. Таблицу A.
Для экрана 4:3 см. Таблицу B1
формата изображения.
2.Выберите нужный размер экрана.
3.Пользуясь таблицей, найдите значение, наиболее близкое к требуемому размеру
экрана, в левых столбцах "Размеры экрана". Пользуясь полученным значением,
найдите в строке соответствующее среднее расстояние до экрана в столбце
"Среднее значение" (Среднее значение). Данное значение и будет представлять
собой расстояние проецирования.
4.В той же строке в правом столбце найдите и запишите значение смещения ("Верти-
кальное смещение"). Найденное значение будет соответствовать вертикальному
смещению проектора относительно края экрана.
18Установка проектора
или Таблицу B2, в зависимости от полученного
5.Рекомендуемое положение для проектора совпадает с перпендикуляром к
горизонтальному центру экрана и находится на расстоянии от экрана, полученном
ранее в п.3. При этом используется величина смещения, полученная ранее в п.4.
Например, для экрана с диагональю 120 дюймов и форматом 4:3 и проецируемого
изображения 15:9 см. Таблицу B2
мм с вертикальным смещением 146 мм.
. Среднее расстояние проецирования составляет 4133,7
Определение рекомендуемого размера экрана для
заданного расстояния
Данный способ может использоваться в том случае, если пользователь приобрел
проектор и ему нужно узнать размер экрана, соответствующий размерам комнаты.
Максимальный размер экрана ограничивается физическими размерами комнаты.
1.Определите размер экрана 16:9 или 4:3. Для экрана 16:9 см. Таблицу A
4:3 см. Таблицу B1
изображения.
2.Измерьте расстояние от проектора до места, где предполагается разместить экран.
Данное значение и будет представлять собой расстояние проецирования.
3.Пользуясь таблицей, найдите значение, наиболее близкое к полученному
расстоянию, встолбце"Среднее значение",где указано среднее расстояние от
проектора до экрана ("Среднее значение"). Убеди те сь , что измеренное расстояние
находится в пределах от минимального до максимального значений, указанных в
таблице по обеим сторонам от среднего значения.
4.Пользуясь полученным значением, слева в соответствующей строке найдите
требуемое значение диагонали экрана ("Размеры экрана"). Это - рекомендуемый
размер экрана для указанного расстояния проецирования.
5.В той же строке в правом столбце найдите и запишите значение смещения ("Верти-
кальное смещение"). Полученные значения определяют окончательное положение
экрана относительно горизонтальной плоскости проектора.
Например, если вам нужен экран формата 16:9 для проецирования изображения 16:9 при
расстоянии проецирования 4,8 м (4800 мм), см. Таблицу A
встолбце"Среднее значение" (Среднее значение) является 4508 мм. Вэтойжестроке
указано, что в этом случае необходим экран с диагональю 120'' (3,0 м).
или Таблицу B2, в зависимости от полученного формата
. Наиболее близким значением
. Для экрана
Установка проектора19
Размеры проецируемого изображения
Для расчета нужного положения центра объектива см. "Габаритные размеры" на стр.78.
Для формата экрана 16:9 и проецируемого изображения 16:9
Установка на столе
Макс. масштаб
Уст ановк а под
Мин. масштаб
Смещение
Экран
Центр
объектива
Расстояние проецирования
Макс. масштабМин. масштаб
Смещ
Расстояние
проецирования
Центр объектива
Экран
Таблица A: Для формата экрана 16:9 и проецируемого изображения 16:9
Эти значения могут колебаться в пределах 3% вТаблицеA, Таблице B1 и Таблице B2 в
связи с различиями оптического оборудования.
В случае стационарной установки проектора BenQ рекомендует до окончательной
установки проектора физически измерить размер проецируемого изображения и
расстояние проектора после установки проектора на место, чтобы внести поправку на
оптические характеристики проектора. Это позволит определить точное положение
монтажа проектора, являющееся оптимальным для выбранного места установки.
Чтобы сцентрировать изображение на экране при установке проектора в другом
положении (отличном от рекомендуемого), потребуется его наклон вверх или вниз либо
поворот направо или налево. В таких случаях может происходить искажение
изображения. Для коррекции искажения см. "Коррекция искажения" на стр.37.
22Установка проектора
4.Порядок подключения
При подключении источника сигнала к проектору обеспечьте следующее:
1.Перед выполнением любых подключений обязательно выключите всеоборудование.
2.Для каждого источника сигнала используйте соответствующий кабель.
3.Кабели должны быть плотно вставлены в разъемы.
Из представленных на рисунках кабелей некоторые могут не входить в комплект
поставки проектора (см. раздел "Комплектация" на стр.10). Их можно приобрести в
магазинах электронных товаров.
Подключение компьютера
Проектор оснащен входными разъемами VGA и DVI, позволяющими подключать его как
®
к IBM
-совместимым компьютерам, так и к компьютерам Macintosh®. Для подключения
лицензионных компьютеров Macintosh необходим переходник Mac (не входит в комплект
поставки).
Для подключения проектора к портативному или настольному компьютеру
(с помощью кабеля VGA или кабеля подключения VGA к DVI-А):
• С помощью кабеля VGA:• С помощью кабеля подключения VGA к
1.Подключите один кабеля VGA,
входящего в комплект поставки, к
выходному разъему D-Sub
компьютера.
2.Подключите другой конец кабеля VGA
квходномуразъемуD-SUB IN на
проекторе.
3.При необходимости пользования функцией постраничного пролистывания
изображения (см. "Постраничное пролистывание изображения" на стр.56)
подключите кабель USB кпортуUSB компьютера (разъем
4.большего размера) и к разъему USB проектора (разъем меньшего размера).
DVI-A
1.Подключите один конец кабеля
2.Подключите конец DVI кабеля
подключения "VGA к DVI-A" и
подключите конец VGA квыходу
D-Sub на компьютере.
подключения VGA к DVI-A к
входному разъему DVI-I на проекторе.
После завершения подключения система должна выглядеть следующим образом:
Портативный или настольный компьютер
i. Кабель USB
ii. Кабель
подключения VGA к
DVI-A
iii.Кабель VGA
iiiiii
Порядок подключения23
В большинстве портативных компьютеров не предусмотрено автоматическое
включение внешних видеопортов при подключении проектора. Обычно включение/
выключение внешнего дисплея осуществляется с помощью комбинации кнопок FN + F3
или CRT/LCD. Найдите на портативном компьютере функциональную клавишу CRT/LCD
или клавишу с символом монитора. Нажмите одновременно клавишу FN и
соответствующую функциональную клавишу. Сведения о комбинациях клавиш см. в
инструкции к портативному компьютеру.
Подключение монитора
Чтобы посмотреть презентацию крупным планом одновременно на мониторе и на
экране, можно подключить проектор к внешнему монитору, выполнив следующие
действия.
Для подключения проектора к монитору (спомощьюкабеляVGA
или кабеля подключения VGA к DVI-А):
• С помощью кабеля VGA:• С помощью кабеля подключения VGA к
1.Подключите проектор к компьютеру, как описано в разделе "Подключение
компьютера" на стр.23.
D-SUB OUT функционирует только в том случае, если к проектору подключен
соответствующий входной кабель сигнала формата D-Sub Убедитесьвтом, что
проектор подключен к компьютеру с помощью разъема D-SUB IN, анеDVI-I.
2.Подключите подходящий кабель VGA
(в комплект поставки входит только
один кабель) одним концом к
входному гнезду D-Sub
видеомонитора.
3.Подключите другой конец кабеля к
гнезду D-SUB OUT на проекторе.
После завершения подключения система должна выглядеть следующим образом:
Портативный или
настольный
компьютер
DVI-A
Примечание: Ваш монитор должен быть
оборудован входным гнездом DVI.
2.Возьмите кабель подключения VGA к
DVI-А и подключите конец DVI к
входному гнезду DVI на
видеомониторе.
3.Подключите конец VGA кгнездуD-SUB OUT на проекторе.
i. Кабель VGA
ii. Кабель
подключения VGAк
DVI-A
iii.Кабель VGA
24Порядок подключения
(DVI)
iiiiii
(VGA)
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.