BENQ SP65 User Manual

ss
Siemens Aktiengesellschaft, issued by Communications, Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/sp65
Designed for life
SP65

Table des matières 1

Consignes de sécurité ................ 3
Présentation du téléphone ........ 5
Symboles écran .......................... 7
Mise en service .......................... 9
Insertion de la carte SIM/
batterie .................................... 9
Insertion de
RS MultiMediaCard™ .............. 10
Charge de la batterie .............. 11
Mise en marche/Arrêt/PIN ........ 13
Saisie du code PIN .................. 13
Appel d'urgence (SOS) ........... 13
Remarques générales .............. 14
Mode veille ............................ 14
Signal de réception ................ 14
Digital Rights Mgmt. (DRM) .... 14
Menu principal ....................... 14
Fonctions standard .................. 16
Mode de sélection .................. 17
Sélection abrégée de menu .... 17
Sécurité .................................... 18
Codes PIN .............................. 18
Sécurité de mise en marche ... 19
Saisie de texte .......................... 20
Téléphoner ............................... 24
Mon téléphone ........................ 30
Dossier p. déf. .......................... 31
Répertoire ................................ 32
Nouv. entrée .......................... 32
Modification d'une entrée ...... 34
Appel d'une entrée ................. 34
Groupes ................................. 35
Annuaire ...................................36
Nouv. entrée .......................... 36
Appel
(recherche d'une entrée) ........ 37
Modification d'une entrée .......37
<Livres spéciaux> ................... 38
Journaux ...................................39
Durée/Coût ...............................40
Bte réception ............................ 41
SMS ...........................................42
Rédaction/envoi ......................42
Lecture ...................................44
Réglages ................................46
MMS (Message multimédia) .... 48
Création .................................48
Modèles .................................50
Envoi ......................................51
Réception ...............................52
Lecture ...................................53
Réglages ................................54
E-mail ........................................56
Rédaction ...............................56
Réception/lecture ...................57
Réglages ................................58
Message vocal/boîte vocale ..... 59
Message inst. ............................60
Menu de démarrage ...............60
Connexion ..............................61
Listes de contacts ................... 61
Démarrage de Message inst. ... 64
Historique msg .......................65
Réglages ................................65
Voir aussi l’index à la fin du mode d’emploi
2 Table des matières
Service info. ............................. 67
Surf&Loisirs .............................. 68
Internet ................................. 68
Signets .................................. 70
Jeux et Applications ............... 71
Assist. téléch. ......................... 71
Réglages ................................... 73
Profils .................................... 73
Thèmes .................................. 75
Régl.affichage ........................ 76
Sonneries .............................. 78
Réglages appel ....................... 80
Réglages tél. .......................... 82
Horloge ................................. 84
Mod./Données ....................... 85
Sécurité ................................. 90
Réseau ................................... 92
Accessoires ............................ 94
Mon menu ................................ 95
Raccourcis clavier ..................... 96
Touches de raccourci ............. 97
Organiseur ............................... 98
Calendrier .............................. 98
Rendez-vous .......................... 99
Tâches ................................. 100
Notes ................................... 101
Alarm manqués .................... 101
Mémo vocal ......................... 102
Fuseaux hor. ........................ 103
Extras ......................................104
Services SIM (en option) .......104
Réveil ...................................104
Calculat. ...............................105
Conv. unités ......................... 106
Chronomètre ........................ 107
Cte à rebours ........................ 107
Enregist. audio ..................... 107
Synchronisation à distance ...108
Gestion appar. ......................109
Enregist. audio ....................... 110
Lecteur média .........................111
Mes fichiers ............................ 112
RS MultiMediaCard™ ............ 113
Mobile Phone Manager ..........114
Questions et réponses ............ 116
Service clients
(Customer Care) ..................... 120
Entretien et maintenance ...... 122
Caractéristiques ..................... 123
Accessoires .............................125
Qualité ....................................127
Certificat de garantie pour la
France .....................................128
SAR .........................................130
Arborescence des menus ....... 132
Index .......................................138
Voir aussi l’index à la fin du mode d’emploi

Consignes de sécurité

Consignes pour les parents
Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation ! Expliquez aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone !
Respectez les directives légales et les restrictions locales pour l'utilisation du téléphone. Celles-ci peuvent p. ex. s'appli­quer dans les avions, les sta­tions-service, les hôpitaux ou en conduisant.
Le téléphone peut perturber le fonctionnement d'appareils mé­dicaux (prothèses auditives, sti­mulateurs cardiaques). Mainte­nez le téléphone à 20 cm mini­mum du stimulateur cardiaque. Lors d'un appel, portez le télé­phone à l'oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, consultez votre médecin.
Les sonneries (p. 78), les tonali­tés de service (p. 82) et les com­munications mains-libres (p. 26) sont diffusées par le haut-par­leur. Tenez l'appareil loin de l'oreille lorsqu'il sonne ou que la fonction mains-libres est acti­vée. Cela pourrait provoquer d'importants troubles auditifs.
N'utilisez que les batteries (100 % sans mercure) et les chargeurs Siemens d'origine. Le non-respect de cette recom­mandation peut engendrer des risques importants pour la santé et l'appareil. La batterie pourrait, par exemple, exploser.
Les petites pièces telles que la carte SIM, la languette de ver­rouillage, la bague et le capot de la lentille sont amovibles et ris­quent d'être ingérées par les en­fants en bas âge. Conservez le téléphone hors de portée des enfants.
Ne dépassez pas la tension sec­teur indiquée sur le chargeur (volts). En cas de non-respect, risque de destruction du chargeur.
Le bloc secteur doit être bran­ché sur une prise facilement ac­cessible pour le chargement de la batterie. Après chargement de la batterie, le seul moyen pour désactiver le chargeur con­siste à le débrancher.
N'utilisez pas de loupe pour re­garder l'interface infrarouge ac­tivée [produit LED de classe 1 (classification conformément à IEC 60825-1)].
Le téléphone ne doit pas être démonté. Seules la batterie, la carte SIM ou la RS MultiMedia­Card peuvent être changées. N'ouvrez la batterie sous aucun prétexte. Toute modification de l'appareil est interdite et invalide l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
3Consignes de sécurité
Consignes de sécurité4
Attention
Une utilisation incorrecte entraîne l'annula­tion de la garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables pour les accessoires Siemens d'origine.
Ce téléphone mobile respecte les valeurs limites pour la protection de la population en cas d'exposition à des champs électro­magnétiques. Le téléphone doit être tenu à une distance minimum de 1,5 cm du corps de l'utilisateur lors du transfert de données (GPRS).
Mettez au rebut les batteries et les téléphones inutilisables con­formément à la législation en vigueur.
Le téléphone peut provoquer des perturbations à proximité de téléviseurs, de postes de radio et d'ordinateurs.
Utilisez exclusivement des ac­cessoires Siemens d'origine pour éviter des risques impor­tants pour la santé et l'appareil et assurez-vous que toutes les directives applicables sont respectées.
Bluetooth
Le téléphone possède une interface Blue­tooth. Elle permet d'établir des liaisons sans fil entre votre téléphone et l'oreillette d'un kit véhicule ou d'autres périphériques compati­bles Bluetooth.
Points à respecter afin d'établir une liaison sûre entre les appareils et d'empêcher une tierce-personne d'accéder à votre téléphone :
• La connexion initiale entre les deux appa­reils, appelée « jumelage », doit être effec­tuée dans un environnement sûr.
• Les deux appareils doivent pouvoir s'iden­tifier une fois en utilisant un mot de passe/un code PIN. Afin de garantir un ni­veau de sécurité suffisant, choisir une combinaison de 16 chiffres difficile à devi­ner comme mot de passe (si un code PIN n'a pas été attribué).
• L'acceptation automatique de connexion (« connexion sans confirmation ») ne doit être utilisée que dans des cas exceptionnels.
• De manière générale, ne relier que des ap­pareils sûrs afin de minimiser les risques.
• Le nom de votre téléphone est transmis lors d'une connexion Bluetooth. La valeur d'usine est l'« identifiant Bluetooth ». Vous pouvez changez ce nom à la première ac­tivation du Bluetooth ou ultérieurement dans le menu Bluetooth (Nom Bluetooth, (p. 88)).
• Si le Bluetooth n'est pas utilisé, cette fonc­tion doit être désactivée.
Avant d'utiliser des accessoires Bluetooth ou un téléphone portable dans un véhicule, vérifier dans le manuel d'utilisation du véhi­cule les éventuelles restrictions pour l'utilisa­tion de tels produits.
®

Présentation du téléphone

1 A Touche Communication
Composer le numéro affiché/marqué ou sélectionner le nom affiché, prendre des appels. En mode veille, afficher les derniers appels.
2
3
Touche Marche/Arrêt/Fin
B
• Eteint : appuyer de manière
prolongée pour l'allumer.
• Pendant une communication ou dans une application : appuyer brièvement pour terminer l'appel/l'application.
• Dans les menus : appuyer brièvement pour revenir au niveau précédent. Appuyer longuement pour revenir en mode veille.
• En mode veille : appuyer de manière prolongée pour éteindre le télé­phone.
Joystick
Enfoncer le joystick pour lancer
C
une application ou une fonction. La fonction courante s'affiche entre les touches écran (p. 15).
En mode veille :
C
Ouvrir le menu principal.
Ouvrir les profils utilisateur.
G
Ouvrir l'annuaire/le répertoire.
H
Ouvrir Bte réception.
E
Afficher Calendrier.
D
Dans les listes, messages et menus :
I
Faire défiler.
Niveau précédent.
D
Pendant la communication :
Touches écran
4
Internet
5
Accès au portail Internet.
Régler le volume.
I
Options de communication.
E
Z £ X
Opérateur
01.05.2005 10:10
Récept.íNv. SMS
Les fonctions contextuelles de ces tou­ches s'affichent sur la dernière ligne de l'écran sous forme de §texte§ ou de symbole (p. ex. p).
5Présentation du téléphone
Présentation du téléphone6
1 Antenne intégrée
Ne pas couvrir inutilement l'arrière du téléphone au niveau du cache batterie, cela diminue la qualité de réception.
2 Haut-parleur
kl
3
Touche "plus" "moins"
• Pendant une communication : volume fort – faible.
• Dans les menus, listes, pages Internet : faire défiler.
En mode veille : Appuyer de manière prolongée :
k
Enregistrer son
(maintenir appuyée).
l Calendrier afficher.
Appuyer brièvement en mode veille.
k
Passer le dernier enregistrement
son.
4 Ecran 5 Interface infrarouge (IrDA) 6 * Sonnerie
• Appuyer de manière prolongée en mode veille : activer/désactiver toutes les sonneries (sauf réveil).
• Appuyer de manière prolongée en cas d'appel entrant : désactiver la sonnerie uniquement pour cet appel.
7
Verrouillage du clavier
#
Appuyer de manière prolongée en mode veille : activer/désactiver le ver­rouillage du clavier.
8 Connecteur
Pour chargeur, kit piéton, flash, etc.
9 Baie pour RS MultiMediaCard™ : Support kit véhicule ! Connecteur pour antenne externe
Z £ X
Opérateur
01.05.2005 10:10
í
Nv. SMS
Récept.

Symboles écran

Indicateurs d'affichage (sélection)
Intensité du signal de réception
Z
Procédure de charge
Y
Niveau de charge de la batterie,
W
ici : 50 %
L
Annuaire
P
Journaux
Surf&Loisirs/services Internet
O
pour mobiles, WAP
Q
Organiseur
M
Messages
R
Enregist. audio
S
Extras
Mes fichiers
N
T
Réglages
Renvoi de tous les appels
Ç
Sonnerie désactivée
¿
Bip uniquement
¾
Sonnerie uniquement pour les
¼
appelants figurant dans l'annuaire
Alarme programmée
¹
Clavier verrouillé
Ä
Décroché automatique activé
Å
Activé et disponible
£
Connecté
¢
Momentanément déconnecté
¤
Navigateur hors ligne
±
²
Navigateur en ligne
³
Navigateur via GPRS en ligne
´
Navigateur pas deréseau
IrDA activé
¯
Transmission IrDA
®
¨
ª
Evénements (sélection)
ã ä å
Æ Â Ê
®
Bluetooth
Transmission Bluetooth
Mémoire SMS pleine
Mémoire MMS pleine
Mémoire téléphone pleine
Accès réseau impossible
Appel manqué
Assistant mémoire
activé
7Symboles écran
®
Symboles écran8
Symboles de message (sélection)
Non lu
p
Lu
q r
Brouillon
Envoyé
s
MMS pas envoyé
t
Notification MMS reçue
w
Notification MMS lue
x
MMS avec contenu DRM
y
(p. 14)
E-mail transféré
z {
E-mail avec pièce jointe
À
Message vocal reçu

Mise en service

Le téléphone est emballé désassem­blé et doit être monté avant la mise en service.
Lorsque vous achetez votre téléphone, son écran est recou­vert d'un film protecteur. Reti­rez-le douce­ment avant le montage.
Dans de rares
cas, une décharge d'électricité statique peut entraîner une décoloration sur les bords de l'écran. Ce phénomène dis­paraît de lui-même dans les 10 minu­tes environ qui suivent.

Insertion de la carte SIM/ batterie

Votre opérateur vous a remis une carte SIM sur laquelle sont enregis­trées toutes les données importan­tes de votre abonnement. Si la carte SIM a la taille d'une carte bancaire, détachez la plus petite carte et élimi­nez-en les éventuels résidus de matière plastique.
• Appuyer sur la partie indiquée puis pousser le cache batterie vers l'avant, dans le sens de la flèche
2.
2
1
• Placer la carte SIM à plat avec la surface de contact vers le bas dans le logement. Pousser ensuite la carte SIM en pressant légèrement
3 (vérifier le bon positionnement
du coin biseauté).
3
9Mise en service
1,
Mise en service10
• Placer la batterie latéralement dans le téléphone vers le bas mette en place.
4 et appuyer
5, jusqu'à ce qu'elle se
5
4
• Pour retirer la batterie, l'extraire avec la languette sur le côté.
• Poser le cache batterie et le pous­ser vers l'avant se mette en place.
6 jusqu'à ce qu'il
6
Autres informations
Eteindre le téléphone avant de retirer la batterie !
Seules les cartes SIM 1,8 volt et 3 volts sont prises en charge. Si vous possédez une carte SIM plus ancienne, contactez votre opérateur.

Insertion de RS MultiMediaCard™

La RS MultiMediaCard n'est pas four­nie avec le téléphone. Respecter les consignes d'utilisation du fabricant de la RS MultiMediaCard.
• Pour insérer la RS MultiMediaCard, pivoter le cache vers le bas
• Ouvrir le cache entièrement, puis insérer la RS MultiMediaCard avec la surface de contact vers le bas
2. Introduire avec une légère
pression complètement la carte jusqu'à ce qu'elle se cale.
1.
1
2
11Mise en service
• Se servir le cas échéant du cache batterie
3.
3
• Remettre ensuite le cache en place.
Avant d'extraire la RS MultiMedia­Card, il convient d'exécuter la fonction Ejecter carte dans le menu des options de Mes fichiers. Ceci afin de prévenir une perte de don­nées.
• Pour extraire la RS MultiMedia­Card, ouvrir le cache et appuyer brièvement sur la carte (se servir si nécessaire du cache batterie). La carte fait un petit bond vers l'exté­rieur et peut être enlevée. Remet­tre ensuite le cache en place.

Charge de la batterie

Procédure de charge
La batterie neuve n'est pas complè­tement chargée à l'achat. Brancher le cordon du chargeur sur la partie inférieure du téléphone. Raccorder le chargeur à une prise secteur et laisser charger pendant au moins deux heures sans prendre en compte le témoin de charge.
Y
Temps de charge
La charge complète d'une batterie vide prend au max. 2 heures. La charge est uniquement possible dans une plage de températures de 5 °C à 45 °C. En cas de différence de 5 °C par rapport à cette plage, le symbole de charge clignote en signe d'avertissement. La tension secteur indiquée sur le chargeur ne peut être dépassée.
Affichage durant la charge.
Mise en service12
Autonomie
Les autonomies dépendent des con­ditions d'utilisation. Des températu­res extrêmes réduisent considérable­ment l'autonomie en veille du télé­phone. Evitez dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un radia­teur.
Autonomie en communication : 100 à 300 minutes maximum Autonomie en veille : 60 à 250 heures maximum
Symbole de charge non visible
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Il apparaît après deux heu­res maximum. Dans ce cas, la batte­rie est complètement chargée après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré avec le téléphone !
Affichage en cours d'utilisation
Affichage du niveau de charge pen­dant l'utilisation (vide – plein) :
V W X
Un bip retentit lorsque la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/ décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans
raison ni interrompre prématurément la procédure de charge.
Autres informations
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.
Si la batterie est retirée du téléphone pen­dant env. 30 secondes, vous devrez à nou­veau régler l'heure.

Mise en marche/Arrêt/PIN

13Mise en marche/Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt
B
Appuyer de manière prolongée sur la touche Marche/Arrêt/Fin.

Saisie du code PIN

La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
§OK§ Confirmer. La connexion
Autres informations
Modification du code PIN ..................p. 18
Suppression du verrouillage
de la carte SIM .................................. p. 19
Saisir le code PIN à l'aide des touches numériques. Afin que personne ne puisse lire votre code PIN,
s'affiche à la place
****
du code. Correction avec
au réseau prend quelques secondes.
].

Appel d'urgence (SOS)

A n'utiliser qu'en cas d'urgence !
En appuyant sur la touche écran de gauche §SOS§, vous pouvez égale­ment lancer un appel d'urgence sans carte SIM ou sans saisir de code PIN (impossible dans certains pays).
Première mise en marche
Heure/Date
Réglez l'heure à la première mise en service.
C Appuyer puis §Modifier§.
J
C
Fuseaux hor.
Définissez le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez.
I
§Définir§ … le valider.
Copie des adresses de la carte SIM
Lors de la première insertion de la carte SIM, ses entrées peuvent être copiées dans le répertoire. Ne pas interrompre cette procédure. Pendant ce temps, ne pas prendre d'appels. Suivre les instructions à l'écran.
Vous pouvez également copier ultérieurement les données de la carte SIM (p. 37).
Entrer d'abord la date (jour/mois/année), puis l'heure (24 heures, y com­pris les secondes).
Appuyer. L'heure et la date sont mises à jour.
Sélectionner dans la liste la ville du fuseau horaire souhaité …
Remarques générales14

Remarques générales

Mode veille

Le téléphone se trouve en mode veille et est prêt à fonctionner quand le nom de l'opérateur apparaît à l'écran.
B
Appuyer de manière prolongée sur la touche Marche/Arrêt/Fin pour revenir en mode veille quelle que soit la situa­tion.

Signal de réception

Z [
Signal de réception fort. Un signal faible diminue
la qualité vocale, peut entraîner une coupure de la communication et aug­mente la consommation de courant. Déplacez-vous.

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Votre appareil est équipé du système Digital Rights Management. L'utilisa­tion d'images, de sons ou d'applica­tions téléchargés peut être limitée par leur fournisseur : p. ex. protec­tion contre l'écriture, période d'utili­sation limitée et/ou nombre d'utilisa­tions possibles (voir également p. 72).

Menu principal

Le menu principal est représenté de manière graphique par des symboles :
C F
C
Options du menu principal
§Options§
Selon la situation, différentes fonc­tions sont disponibles.
Grdes lettres
Eclairage
Ejecter carte
Aide
Appel depuis l'état de veille.
/ ISélection des applica-
tions. Lancement d'une applica-
tion.
Ouvrir le menu.
Choix entre deux tailles de police.
Augmenter ou diminuer l'éclairage de l'écran.
Permet de retirer la RS Multi-Media-Card sans perte de données.
Affichage d'un texte d'aide.
15Remarques générales
Mode d'emploi
Commande de menu
Le mode d'emploi présente sous forme abrégée les étapes permettant d'accéder à une fonction, p. ex. affi­chage du journal des appels man­qués :
P
C ¢
Ceci comprend les étapes suivantes :
C G
¢App. manqués
Ouvrir le menu principal.
Sélectionner P.
C Confirmer. H
Sélectionner
App. manqués.
C Confirmation.
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour expliquer l'utilisation du télé­phone :
J
B A
< >
§Menu§
C
D F E
I
H
=
C
Presser sur le joystick
Le symbole au milieu de la ligne infé­rieure de l'écran indique la fonction en cours quand le joystick est enfoncé, par ex. :
Saisie de chiffres ou de lettres.
Touche Marche/Arrêt/Fin
Touche Communication
Touches écran
Présentation d'une fonc­tion de touche écran.
Pousser le joystick vertica­lement, p. ex. pour appeler le menu.
Appuyer sur le joystick dans la direction indiquée.
G
Fonction dépendant de l'opérateur et nécessitant éventuellement un abon­nement particulier.
í Afficher le menu ñ Appel, accepter un appel ì OK
Fonctions standard16

Fonctions standard

Menus options
Récapitulatif des fonctions commu­nes aux menus options.
§Options§ Ouvrir le menu.
Editer
Editer Effacer/
Tout effacer
Nouv. entrée
Envoyer...
Répondre/ Rép. à tous
Enregist. Enr. dans
9
Ouvrir l'entrée pour la modifier.
Afficher l'entrée.
Effacer une entrée/effacer toutes les entrées après une demande de confirma­tion.
Créer une entrée.
Sélectionner le mode/ moyen de transmission pour l'envoi ou l'impres­sion, p. ex. IrDA ou Blue­tooth.
L'expéditeur devient desti­nataire. La mention "Re:" précède l'objet. Le texte reçu est repris dans le nou­veau message.
Enregistrer l'entrée.
Enregistrer le destinataire dans le répertoire courant.
Trier
Entrée texte (p. 20)
Renommer
Capacité
Attributs
Aide
Définir des critères de tri (alphabétique, type, date).
T9 préféré: Activer/désac-
tiver l'assistance T9.
Langue saisie: Sélection-
ner la langue pour le texte.
Renommer l'entrée sélec­tionnée.
Afficher la capacité mémoire.
Afficher les propriétés de l'objet sélectionné.
Afficher l'aide.
17Fonctions standard

Mode de sélection

Dans certaines applications (p. ex. annuaire/répertoire), une ou plu­sieurs entrées peuvent être sélec­tionnées dans une liste en vue d'exé­cuter la même fonction en même temps.
§Options§
Sélectionner
I C
§Sélect.§
§Désélec.§
Autres fonctions de marquage :
Sélect. Tout
Désélect. tout
Effacer sélect.
Ouvrir le menu.
Activer le mode de sélec­tion.
Sélectionner une/des entrée(s).
Sélectionner/annuler la sélection.
L'entrée affichée est sélectionnée.
Supprimer la sélection de l'entrée affichée.
Sélectionner toutes les entrées.
Supprimer le marquage de toutes les entrées sélec­tionnées.
Toutes les entrées sélec­tionnées sont effacées.

Sélection abrégée de menu

Toutes les fonctions de menu sont numérotées en interne. La saisie suc­cessive de ces numéros permet de sélectionner directement une fonc­tion.
Par exemple, rédaction d'un nou­veau SMS (en mode veille) :
C 5
1 1
Appuyer pour afficher le menu principal. Ensuite,
pour Messages, puis
pour Créer nouveau, puis
pour SMS.
Sécurité18

Sécurité

Le téléphone et la carte SIM sont pro­tégés des abus par plusieurs numé­ros secrets (codes).
Conservez ces codes secrets à l'abri des regards indiscrets mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin !

Codes PIN

PIN
PIN2
PUK PUK2
Code appareil
Protège votre carte SIM (numéro personnel d'identifica­tion).
Nécessaire pour le réglage de l'affichage des coûts et les fonc­tions supplémentaires des car­tes SIM spéciales.
Code-clé. Débloque les cartes SIM après plusieurs saisies de codes PIN erronés.
Protège votre téléphone. A défi­nir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone.
C ¢T¢Sécurité¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Utilisation PIN
Vous devez normalement saisir votre code PIN à chaque fois que vous allu­mez votre téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, mais vous ris­quez alors une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs interdisent la désactivation de ce contrôle.
§Modifier§ Appuyer.
J
C
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro quelconque de 4 à 8 chiffres plus facilement mémorisa­ble.
§Sélect.§ Appuyer.
J
C
J J
Saisir le code PIN.
Confirmer la saisie.
Saisir le code PIN actuel.
Appuyer.
C Saisir le nouveau code PIN.
,
C Répéter la saisie du
,
nouveau code PIN.
19Sécurité
C ¢T¢Sécurité¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Changer PIN2
(Affichage uniquement si le PIN2 est disponible) Procéder comme pour
Changer PIN.
Chg. code app.
(modifier le code appareil) C'est à vous de définir le code appa-
reil lorsque vous appelez une fonc­tion protégée par ce code (p. ex.
Appel direct, p. 28) pour la première
fois (4 à 8 chiffres). Il est alors vala­ble pour toutes les fonctions corres­pondantes. Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonc­tions qui l'utilisent est bloqué. Dans ce cas, contactez le Service Clients Siemens (p. 120).
Suppression du ver­rouillage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est verrouillée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux ins­tructions. En cas de perte du code PUK (MASTER PIN), contactez l'opé­rateur.

Sécurité de mise en marche

Même lorsque l'utilisation du code PIN est désactivée (p. 18), une vali­dation est demandée pour mettre le téléphone en marche.
Vous éviterez ainsi toute mise en marche intempestive du téléphone, p. ex. lorsque vous le transportez dans une poche ou si vous voyagez en avion.
B
§OK§ Appuyer. Le téléphone se
§Annuler§ Appui ou aucune action.
Appuyer longuement.
met en marche.
La procédure de mise en marche est interrompue. Le téléphone s'éteint.
Saisie de texte20

Saisie de texte

Saisie de texte sans T9
Appuyer plusieurs fois sur les tou­ches numériques jusqu'à ce que le caractère désiré s'affiche. Après une courte pause, le curseur passe à la position suivante. Exemple :
2
Ä, ä, 1–9 Les voyelles infléchies et
]
F #
Appuyer de manière
Appuyer une fois brièvement pour insérer la lettre a, deux fois, la lettre b, etc.
Appuyer de manière prolongée pour écrire un chiffre.
les chiffres s'affichent après les lettres corres­pondantes.
Appuyer brièvement pour effacer la lettre placée devant le curseur, appuyer de manière prolongée pour effacer le mot entier.
Déplacer le curseur (avant/arrière).
Appuyer brièvement : bas­culer entre abc, Abc,
T9
Abc, 123. Affichage de
l'état sur la première ligne de l'écran.
prolongée : toutes les variantes de saisie s'affi­chent.
T9
abc,
*
0
1
Appuyer brièvement : les caractères spéciaux s'affi­chent.
Appuyer de manière prolongée : ouvrir le menu de saisie.
Appuyer une/plusieurs fois :
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Appuyer de manière prolongée : pour écrire 0.
Insérer un espace. Appuyer deux fois = retour à la ligne.
Caractères spéciaux
*
1
)¿ ¡ _ ; . , ? ! +-"’: ¤¥$£€@\&#
[]{}%~<=>
| ^`§ Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1
) Retour à la ligne
I C
Appuyer brièvement. La table de caractères s'affiche.
*/()
,
Sélectionner un caractère.
F
Confirmer.
21Saisie de texte
Menu de saisie
Pendant la saisie d'un texte :
*
Appuyer longuement. Le menu de saisie s'affiche :
Format texte (seulement
SMS)
Langue saisie Sélectionner Copier/Insérer
Saisie de texte avec T9
Le système "T9" déduit le mot correct en comparant une succession de lettres avec les mots d’un vaste dictionnaire.
Activation/désactivation de T9
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Edition T9
§Modifier§ Activer T9.
Sélection de la langue de saisie
Passer à la langue dans laquelle le texte doit être rédigé.
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Langue saisie
I
Sélectionner.
Sélectionner.
Sélectionner langue.
§Sélect.§ Confirmer, la nouvelle
langue est activée. Les langues prises en charge par T9 sont signalées par le symbole T9.
Rédaction de texte avec T9
L'affichage se modifie à mesure de la saisie.
Vous devez donc écrire un mot jusqu'au bout sans tenir compte de l'affichage.
N'appuyez qu'une fois sur chaque touche correspondant à la lettre sou­haitée, p. ex. pour "hôtel" :
#
Appuyer brièvement pour
T9
obtenir
Abc puis
46835 1
Ne pas intégrer dans le texte de caractères spéciaux tels que ô, écrire plutôt la lettre standard, p. ex, o. T9 s'occupe du reste.
T9®Text Input est protégé par au moins un des brevets suivants : Etats-Unis, brevets n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; Canada, brevets n° 1,331,057 ; Royaume-Uni, brevet n° 2238414B ; Hong-Kong, brevet standard n° HK0940329 ; République de Singapour, brevet n° 51383 ; brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; des brevets supplémentaires sont en cours d'homologation dans le monde entier.
Un espace finit un mot.
Saisie de texte22
Propositions de mots T9
Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour une séquence de touches (un mot), la plus fréquente est affichée en pre­mier. Si le mot n'est pas celui que vous souhaitez, la proposition sui­vante de T9 sera peut-être la bonne.
Le mot doit s'afficher en
§vidéo inverse§. Ensuite,
^
^
Si le mot souhaité ne figure pas dans le dictionnaire, vous pouvez égale­ment l'écrire sans T9.
Pour ajouter un mot au dictionnaire :
§Aj. mot§ Sélectionner.
La dernière proposition s'efface et vous pouvez maintenant saisir le mot sans l'aide de T9. §Enreg.§ le reprend automatiquement dans le dictionnaire.
Appuyer. Le mot affiché est remplacé par un autre. Si ce mot n'est pas non plus le mot souhaité,
Appuyer. Appuyer jusqu'à ce que le mot correct s'affiche.
Correction d'un mot
F
^
]
Autres informations
Vous ne pouvez rien modifier dans un "mot T9" sans d’abord quitter le mode T9. Il vaut souvent mieux réécrire le mot.
0
E
#
*
Se déplacer de mot en mot vers la droite/gauche jusqu'à ce que le mot désiré s'affiche en
§vidéo inverse§.
Faire défiler encore une fois les propositions de mots de T9.
Effacer le caractère à gau­che du curseur et afficher le nouveau mot possible !
Insérer un point. Le mot est terminé par l'ajout d'un espace. Dans un mot, le point remplace l'apostrophe/le trait d'union :
p. ex. §s.arrange§ = s'arrange. Un déplacement du curseur
vers la droite termine le mot. Appuyer brièvement : bascu-
ler entre : abc, Abc,
T9
Abc, 123. Affichage de
l'état sur la première ligne de l'écran.
Appuyer de manière prolon- gée : toutes les variantes de saisie s'affichent.
Appuyer brièvement : pour sélectionner des caractères spéciaux (p. 20).
Appuyer de manière prolon- gée : ouvre le menu de saisie (p. 21).
T9
abc,
23Saisie de texte
Modules texte
Le téléphone permet d'enregistrer des textes prédéfinis qui pourront compléter vos messages (SMS, MMS, e-mail).
Création d'un texte prédéfini
C ¢M¢Modules texte
<Nvlle entrée>
C
J
§Options§
Sélectionner.
Le champ de saisie s'ouvre.
Entrer le texte.
Ouvrir le menu et sélec­tionner Enregist.. Repren­dre le nom par défaut ou en donner un nouveau.
C Enregistrer.
Utilisation d'un texte prédéfini
J
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Ajout depuis...
I I
§Sélect.§
C
Rédiger un message texte (SMS, MMS, e-mail).
Sélectionner.
Sélectionner Module texte.
Rechercher un texte pré­défini dans la liste.
Confirmer. Le texte pré­défini s'affiche.
Confirmer. Le texte pré­défini est inséré à droite du curseur.
Téléphoner24

Téléphoner

Composition d'un numé­ro avec les touches numériques
Le téléphone doit être mis en marche (mode veille).
J
Saisir le numéro d'appel (toujours avec un préfixe ou un préfixe internatio­nal).
] Un appui bref efface
le dernier chiffre, un appui prolongé efface tout le numéro.
A
Appuyer sur la touche Communication. Le numéro affiché est com­posé.
Fin d'une communication
B
Appuyer brièvement sur la touche Fin. Appuyer éga­lement sur cette touche si l'interlocuteur a déjà raccroché.
Réglage du volume
Le volume peut seulement se régler durant une communication.
I
Avec le joystick.
Ou
kl Avec la touche latérale.
En cas d'utilisation d'un kit mains­libres véhicule, le réglage du volume de ce dernier ne modifie pas le réglage habituel du téléphone.
Rappel
Pour rappeler le dernier numéro com­posé :
A
Pour rappeler d'autres numéros com­posés précédemment :
A I
A
Appuyer deux fois sur la touche Communication.
Appuyer une fois sur la touche Communication.
Rechercher le numéro dans la liste, puis, pour le composer…
… presser.
25Téléphoner
Si la ligne est occupée
Si la ligne est occupée ou inaccessi­ble à cause de problèmes de réseau, vous disposez des possibilités sui­vantes, selon l'opérateur. Un appel entrant ou toute autre utilisation du téléphone met fin à ces fonctions.
Possibilité
Rappel automatique
§Rap.auto§ Le numéro est automati-
quement recomposé dix fois avec des intervalles de temps croissants. Pour arrêter :
B Touche Fin.
Ou
Rappel b
§Rappel§ Votre téléphone sonne
lorsque la ligne occupée se libère. La touche Com­munication permet de composer le numéro.
Mémo
§Mémo§ Après 15 minutes, un bip
Autres informations
Ð
§Mains-li.§ Activer Mains-libres (restitu-
*
Préfixes internationaux
0
§Pays§ Appuyer et sélectionner le
Mémo
Vous pouvez entrer un numéro pendant la conversation. Votre interlocuteur entend cette saisie. Vous pouvez ainsi enregistrer ou composer le numéro au terme de la communication.
vous rappelle de recom­poser le numéro affiché.
Enregistrer le numéro affiché dans le répertoire/l'annuaire.
tion du son sur haut-parleur). Appuyer de manière prolon-
gée pour couper le micro.
Appuyer de manière prolongée jusqu'à ce que le signe "+" s'affiche.
pays.
Téléphoner26
Prise d'appel
Le téléphone doit être mis en mar­che. Un appel entrant interrompt toute autre manipulation du télé­phone.
C Appuyer.
Ou
A
Un numéro transmis par le réseau et le nom associé (éventuellement avec image) sont affichés quand ce numéro est enregistré dans l'annuaire/le répertoire (p. 33).
Refus d'un appel
§Rejeter§ Appuyer.
B
Attention
N'oubliez pas de décrocher avant de porter le téléphone à l'oreille. Une sonnerie trop forte pourrait provoquer des troubles audi­tifs !
Autres informations
*
Â
Appuyer.
Ou Appuyer brièvement.
Appuyer de manière prolongée pour couper la sonnerie et la vibration.
Affichage des appels manqués.
Mains-libres
Au cours d'un appel, vous pouvez poser votre téléphone. La communi­cation est alors transmise par le haut-parleur.
§Mains-li.§
Activer le mode mains­libres.
C Activer.
Régler le volume avec le
/kl
I
§Mains-li.§ Désactiver.
Attention
Toujours désactiver le mode "mains-libres" avant de porter le téléphone à l'oreille. Sinon, risque de troubles auditifs !
Permutation entre 2appels
Etablissement d'une deuxième communication
En cours d'appel, vous pouvez établir une autre communication téléphoni­que.
C
Attente La communication en
joystick ou la touche laté­rale.
b
Ouvrir le menu Communi­cation.
cours est mise en attente.
27Téléphoner
J
Composer à présent le nouveau numéro ou
C Ouvrir le menu Com-
munication, puis sélec­tionner Dossier p. déf., ensuite le numéro.
Si la nouvelle communication est établie :
§Permut.§ Aller et venir entre les
Appel pendant une communi­cation
Il est possible que vous deviez vous abonner auprès de votre opérateur pour avoir accès à cette fonction et la configurer sur votre téléphone (p. 80). Si vous recevez un deuxième appel, vous entendez un "signal d'appel". Vous avez dès lors plusieurs possibilités :
Prendre le nouvel appel
§Permut.§ Prendre le second appel et
Pour passer d'un interlocuteur à l'autre, procéder comme indiqué ci­dessus.
Refuser le nouvel appel
§Rejeter§ Appuyer.
§Renvoi§ Renvoyer le nouvel appel,
appels.
mettre le premier interlo­cuteur en attente.
Ou
p. ex. vers la boîte vocale.
• Terminer l'appel en cours, prendre le nouvel appel
B C
Terminer la communica­tion en cours.
Prendre le deuxième appel.
Terminer l'appel/les appels
B
Après affichage de Retour à l'appel en
attente ?, vous avez le choix entre :
§Oui§ Reprendre l'appel en
§Non§ Terminer également le
Appuyer sur la touche Fin.
attente.
deuxième appel.
Conférence b
Vous pouvez appeler successive­ment 5 participants au maximum, puis les rassembler en une confé­rence. Toutes les fonctions décrites ne sont pas nécessairement prises en charge par votre opérateur ou doivent éventuellement être spécia­lement activées.
Une communication a déjà été établie :
C
J
Ouvrir le menu Communi­cation et sélectionner
Attente. L'appel est mis en
attente. Composer à présent un
nouveau numéro. Lors­que la nouvelle communi­cation est établie …
Téléphoner28
C
Répéter la procédure jusqu'à ce que tous les participants soient en com­munication (max. 5 participants).
… Ouvrir le menu Com­munication et sélection­ner Conférence. L'interlo­cuteur mis en attente est connecté.
Fin
B
La touche Fin met simul­tanément fin à toutes les communications de la conférence.
Options de communication
Les fonctions suivantes ne sont dis­ponibles que pendant un appel :
C Appuyer.
Attente
Microph. actif
Mains-libres Volume
Dossier p. déf.
Mettre en attente l'appel en cours.
S'il est désactivé, votre interlocuteur ne peut pas vous entendre.
Aussi : Appuyer longuement.
Appel via le haut-parleur.
Réglage du volume de l'écouteur.
Afficher annuaire/réper­toire.
*
Conférence Durée/Coût
Envoyer DTMF
Transfert d'appel
Menu principal Etat appel
(p. 27)
Afficher la durée de la communication et (si configuré) les coûts de communication (p. 40).
Entrer les séquences de tonalités (chiffres) p. ex. pour l'interrogation à dis­tance du répondeur.
Mettre en communica-
=
tion le premier corres­pondant avec le deuxième. Pour vous, les deux appels sont ter­minés.
Accès au menu principal.
Liste des correspon­dants en attente et en communication (p. ex. participants à une conférence).
Appel direct
Un seul numéro (excepté les numé-
ros d'urgence) peut être sélectionné lorsque cette option est activée.
Activation
C ¢T¢Sécurité
¢Appel direct
C Confirmer la sélection.
J
Entrer le code appareil.
29Téléphoner
Vous devez définir et saisir le code appareil (4 à 8 chiffres) à la première utilisation.
C Confirmer la sélection.
Ne l'oubliez pas (p. 18) !
Sélectionner un numéro
/
Ï
J
dans l'annuaire/le réper­toire ou l'entrer manuelle­ment.
C Confirmer.
Utilisation
§Carola§
Désactivation
#
J
C
Séquences de tonalités (DTMF)
Par exemple, pour consulter un répondeur à distance, entrer une séquence de tonalités (chiffres) pendant une communication. Ces chiffres sont alors directement trans­mis sous la forme de tonalités DTMF (séquences de tonalités).
Pour composer le numéro (p. ex. celui de "Carole"), appuyer de manière prolongée sur la touche écran de droite.
Appuyer longuement.
Entrer le code appareil.
Confirmer la saisie.
C
Envoyer DTMF
Ouvrir le menu Communi­cation.
Sélectionner.
Utilisation de l'annuaire/ du répertoire
Enregistrer les numéros et les séquences de tonalités (tonalités DTMF) dans l'annuaire/le répertoire comme une entrée normale.
J
0
J
0
J
§Enreg.§ Enregistrer l'entrée.
Vous pouvez également enregistrer uniquement les tonalités DTMF (chiffres) puis les envoyer pendant la communication.
Entrer le numéro d'appel.
Appuyer jusqu'à ce que le signe "+" s'affiche (pause pour établir la communi­cation).
Entrer les tonalités DTMF (chiffres).
Si nécessaire, ajouter des pauses de trois secondes chacune pour garantir un traitement correct par le destinataire.
Saisir un nom.
Loading...
+ 113 hidden pages