Grazie per aver acquistato questo proiettore BenQ! È stato progettato per farvi provare una gradevole
esperienza home-theater. Per ottenere i migliori risultati da questo apparecchio, leggete attentamente
questo manuale: vi guiderà attraverso i menu di controllo ed il funzionamento del proiettore.
Importanti istruzioni sulla
sicurezza
Il vostro proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di
sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è
importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il
proiettore. Conservare questo manuale in un posto
sicuro per poterlo consultare in seguito.
2. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su
una superficie piana orizzontale.
- Non collocare il proiettore su tavoli, sostegni, o
carrelli non stabili perché potrebbe cadere e
danneggiarsi;
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore;
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di
oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato
anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello
posteriore.
3. Non immagazzinare il proiettore in posizione
verticale. Non osservare queste istruzioni
potrebbe causare la caduta del proiettore,
che potrebbe provocare lesioni all'operatore
o danni al proiettore.
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
3
Page 4
Italiano
4. Non collocare il proiettore in ambienti con le
seguenti caratteristiche:
- spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm
dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente
per assicurare un'adeguata ventilazione
intorno all'unità;
- ambienti con temperature eccessivamente
elevate, ad esempio l'interno di
un'automobile con i finestrini chiusi;
- ambienti eccessivamente umidi, polverosi o
fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile
del proiettore e oscurandone lo schermo;
- luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio;
- ambienti con temperature superiori a
35°C/95°F;
- ambienti con altitudine superiore a 1500
metri /4920 piedi sul livello del mare.
5. Non ostruire i fori di ventilazione mentre il
proiettore è acceso (anche in modalità standby):
- Non coprire il proiettore con oggetti;
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola
o altre superfici morbide.
6. In zone soggette a variazioni di tensione di ±10
volt, si raccomanda di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione, un
limitatore di sovratensione o un gruppo di
continuità (UPS) adatti alla situazione.
7. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti
sopra di esso.
4920-
9840
piedi
4
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Page 5
8. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi nel
proiettore potrebbero far decadere la garanzia. In
tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dal
proiettore e contattare BenQ per richiedere la
riparazione del proiettore.
11. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la
lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare
raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima
di rimuovere il complesso lampada per la
sostituzione.
9. Durante l'uso, non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore. Potrebbe causare
danni alla vista.
10. Non utilizzare la lampada del proiettore oltre il
periodo di durata nominale. Un utilizzo eccessivo
della lampada oltre il periodo nominale potrebbe
causare, in rari casi, il danneggiamento della
stessa.
12. Questo proiettore è in grado di riprodurre
immagini invertite per le installazioni a soffitto.
Per il montaggio su soffitti, utilizzare solamente il
kit di montaggio a soffitto BenQ.
13. Non tentare di sostituire il complesso lampada
finché il proiettore non ha completato il processo
di raffreddamento e non viene scollegato
dall’alimentazione.
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
5
Page 6
14. Se è necessaria l’assistenza o eseguire riparazioni,
assicurarsi che il proiettore sia maneggiato
solamente da personale tecnico qualificato.
Presenza di condensa
Non mettere mai il proiettore in funzione subito
dopo averlo spostato da un ambiente freddo ad
uno caldo. Quando il proiettore è esposto ad una
simile variazione di temperatura, si può formare
della condensa sulle parti vitali interne
dell’apparecchio. Per evitare che il proiettore
possa essere danneggiato, non utilizzarlo per
almeno 2 ore quando si verifica una variazione di
temperatura improvvisa.
Italiano
15. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta
tensione presente all'interno del dispositivo
potrebbe essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L'unica parte
riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un
coperchio estraibile. Vedere pagina 58.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri
coperchi. Per la manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico qualificato.
Avviso
Conservare la confezione originale per possibile
spedizioni future. Se è necessario inscatolare il
proiettore dopo l’uso, regolare l’obiettivo di
proiezione in una posizione appropriata, porre la
custodia attorno all’obiettivo e tenerlo vicino alla
custodia del proiettore per evitare danni durante il
trasporto.
Evitare liquidi volatili
Non utilizzare liquidi volatili, come insetticidi o
alcuni tipi di detergenti, vicino al proiettore.
Oggetti in gomma o plastica non devono restare in
contatto prolungato col proiettore. Lasciano segni
sulla finitura dell'apparecchio. Se pulite
l’apparecchio con un panno già bagnato,
assicuratevi di seguire le istruzioni di sicurezza per
la pulizia riportate sulla confezione del prodotto.
Smaltimento
L’apparecchio contiene i seguenti materiali dannosi
per l’uomo è l’ambiente.
• Piombo, contenuto nelle saldature.
• Mercurio, utilizzato nella lampada.
Per smaltire l’apparecchio o le lampade usate,
interpellate le autorità ambientali locali per
informazioni sulle normative vigenti.
6
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Page 7
Panoramica
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Alcuni articoli
potrebbero non essere disponibili in relazione al paese di acquisto. Controllare il paese di acquisto.
Alcuni accessori possono variare da paese a paese.
La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni
dettagliate.
Italiano
ProiettoreTe l e c o m an doBatterie
Digital Projector
Quick Start Guide
CD del Manuale Utente
Guida rapida
Garanzia
Cavo di alimentazioneCavo VGA
Panoramica
7
Page 8
Italiano
Batterie del telecomando
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il
telecomando, premere sull'area di
impugnatura del coperchio e farlo scorrere
verso l'alto, seguendo la direzione indicata
dalla freccia, come illustrato nella figura. Il
coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario)
e installare due nuove batterie AAA rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto
delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la
polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo all’involucro e facendolo scorrere in posizione. Premere finché il
coperchio non scatta in posizione.
Note sull’uso delle batterie
• Non usare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate, o tipi differenti di batterie.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno,
sauna, solarium o auto.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative
locali in materia ambientale.
• Se il telecomando non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per
evitare danni causati da un’eventuale fuoriuscita di liquido.
Uso del telecomando
• Assicurarsi che non vi siano ostacoli fra il
telecomando ed i sensori a infrarossi (IR) del
proiettore che possano impedire al raggio IR del
telecomando di raggiungere il proiettore.
• La portata effettiva del telecomando arriva a
8 metri, e ad un angolo entro 30 gradi del raggio
IR. Puntare sempre il telecomando verso il
proiettore, tuttavia molti schermi riflettono il raggio IR verso di esso.
fino a 8 m
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore. A tal fine, è importante
evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a
soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri
danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il rivenditore BenQ.
BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e collegarlo
saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di installazione a
soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo attacco alla staffa
di montaggio si allenti.
8
Panoramica
Page 9
Caratteristiche del proiettore
• Compatibilità HD totale
Il proiettore è compatibile con la TV a definizione standard (SDTV) 480i, 480p, 576i, 576p, e la TV ad
alta definizione (HDTV) nei formati 720p, 1080i e 1080p, il formato 1080p fornisce una riproduzione
dell’immagine in scala 1:1.
• Alta qualità dell’immagine
Il proiettore fornisce un’eccellente qualità dell’immagine grazie all’alta risoluzione, l’eccellente
luminosità home-theater, il rapporto di contrasto estremamente alto, colori brillanti ed una ricca
riproduzione della scala di grigi.
• Luminosità elevata
Il proiettore è dotato di luminosità estremamente alta per rendere eccellente la qualità delle immagini
in ambienti illuminati, con prestazioni decisamente superiori ai normali proiettori.
• Riproduzione con colori brillanti
Questo proiettore è dotato di una ruota cromatica a 6 segmenti per produrre una gamma ed
un’intensità di colori realistiche non ottenibile con ruote cromatiche con meno segmenti.
• Ricca scala di grigi
Quando la visione avviene in un ambiente oscurato, il controllo gamma automatico fornisce
un’eccellente visualizzazione della scala di grigi che rivela i dettagli nelle scene in ombra, notturne o
oscurate.
• Posizionamento intuitivo dell’obiettivo
Il controllo intuitivo della leva per il posizionamento dell’obiettivo consente una configurazione
flessibile del proiettore.
• Ampia gamma di input e di formati video
Il proiettore supporta un’ampia gamma di input per la connessione alle apparecchiature video e PC,
inclusi video componente e video composito, nonché HDMI, PC ed un’uscita di collegamento agli
interruttori dei sistemi di schermo automatizzato e di illuminazione ambiente.
• Controllo calibrazione professionale
Per raggiungere uno standard elevato di prestazioni, il proiettore integra le impostazioni Modalità
esperto all’interno del menu OSD, che richiede l’assistenza di installatori autorizzati per eseguire una
calibrazione professionale.
• Compatibile con lenti panamorfiche
Il proiettore è compatibile con lenti panamorfiche che permettono di convertire i proiettori in 16:9
nel formato 2,35:1.
Italiano
Panoramica
9
Page 10
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore e superiore
Italiano
1
2
3
4
Vista posteriore
Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
di apparecchiature video" nella pagina 20.
12
10
11
9
141315161718
1920
1. Pannello di controllo (vedere "Pannello di
controllo" nella pagina 12 per i dettagli.)
2. Coperchio lampada
3. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
4. Obiettivo di proiezione
5
5. Supporto Kensington lock
6
6. Apertura (ingresso aria fredda)
7
7. Sensore infrarossi anteriore
8. Leva per il posizionamento dell’obiettivo
8
9. Presa cavo di alimentazione CA
10. Sensore a IR posteriore
11. Jack ingresso audio
Jack uscita audio
12. Jack ingresso LAN RJ45
13. Porta HDMI
14. Porta USB tipo Mini B
15. Porta di controllo RS-232
Utilizzato per interagire con un sistema di
controllo/automatico del PC o home-theater.
16. Jack uscita segnale RGB
17. Terminale di output a 12VDC
Utilizzato per attivare dispositivi esterni come
ad esempio schermi elettrici o interruttori
dell’impianto di illuminazione, ecc. Rivolgersi al
rivenditore per sapere come collegare questi
dispositivi.
18. Jack ingresso segnale RGB (PC)/Video
Component (YPbPr/ YCbCr)
19. Input Component Video
(BNC)/RGBHV 5 BNC per il collegamento dei
segnali video RGB o component (YPbPr), SD o
HD
20. Jack ingresso video
10
Panoramica
Page 11
Vista dal basso del proiettore
22
21
21
21. Piedini regolabili
22. Fori per il montaggio a soffitto
22
Italiano
Panoramica
11
Page 12
Italiano
Comandi e funzioni
Pannello di controllo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
2. Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni
dell'immagine.
3. TEMP (Spia temperatura)
Si illumina o lampeggia se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
4. POWER (Spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in
funzione.
5. MODE
Consente di selezionare in sequenza le
impostazioni predefinite per l’immagine
disponibili per ciascun input.
I
I
6. ALIMENTAZIONE
Esegue la stessa azione di
ALIMENTAZIONE sul telecomando.
Consente di passare dal proiettore acceso alla
modalità standby e viceversa.
Sposta la selezione nel menu OSD (On-Screen
Display) corrente nella direzione della freccia
che è stata premuta quando il menu OSD è
attivo.
Consente di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
5. MODE/ENTER
Consente di attivare la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
A seconda del segnale di ingresso in uso,
selezionare una modalità immagine disponibile.
13
14
15
16
17
18
19
20
6. ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata
sullo schermo.
7. LASER
Consente utilizzare un raggio di luce visibile
(puntatore laser) durante le presentazioni.
8. TEST
Consente di visualizzare il testo del formato.
9. FREEZE
Consente di fermare l'immagine proiettata.
10.PIP
Consente di visualizza le finestre Picture In
Picture (PIP).
11.NETWORK SETTING
Consente di accedere direttamente alle
impostazioni di rete.
12.Pulsanti numerici
Consentono di inserire i numeri nelle
impostazioni di rete.
I pulsanti numerici 1, 2, 3, 4 non possono
essere premuti quando viene chiesto di
inserire la password.
13.AUTO
Determina automaticamente le impostazioni
temporali per l'immagine visualizzata.
14.SOURCE
Consente di selezionare una sorgente di input
per il display.
15.VOLUME+/VOLUME-
Consente di regolare il livello dell’audio.
16.BRIGHTNESS
Consente la regolazione della luminosità.
17.CONTRAST
Consente la regolazione del contrasto.
18.MUTE
Attiva o disattiva l'audio del proiettore.
19.ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
20.LAMP MODE
Consente di selezionare la modalità lampada.
Italiano
Panoramica
13
Page 14
Italiano
Funzionamento del puntatore LASER
Il puntatore laser è un valido
supporto che i professionisti
utilizzano durante le presentazioni.
Viene emessa una luce rossa e
contemporaneamente la spia si
illumina in rosso.
Il puntatore laser non è un giocattolo.
I genitori devono essere consapevoli dei danni
provocati dall'energia emessa dal laser e tenere il
telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Non guardare il foro di uscita della luce laser né
puntare la luce laser sulle persone. Vedere i
messaggi di avviso sul retro del telecomando
prima di utilizzarlo.
14
Panoramica
Page 15
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della
stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una
presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
1. Frontale a terra:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e
una migliore portabilità.
2. Frontale a soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato sul soffitto e si trova di fronte allo
schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il
kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ
presso il rivenditore.
*Impostare Frontale a soffitto dopo aver acceso il
proiettore.
3. Posteriore a terra:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione.
*Impostare Posteriore a terra dopo aver acceso il
proiettore.
4. Post a soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione e il kit di installazione
a soffitto del proiettore BenQ.
*Impostare Post a soffitto dopo aver acceso il
proiettore.
Italiano
*Per impostare la posizione del proiettore:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Configurazione
sistema.
2. Premere / per evidenziare Posizione proiettore e premere / finché la posizione corretta è stata
selezionata.
Collocazione del proiettore
15
Page 16
Italiano
Scelta delle dimensioni desiderate per
l'immagine proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video
influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Il proiettore è dotato di un obiettivo mobile. Per ulteriori informazioni, vedere "Spostamento obiettivo di
proiezione" nella pagina 19. Si possono consultare i diagrammi a pag. 17 e 18 per i valori di
compensazione verticale nelle tavole di dimensione che sono misurate quando la lente è spostata
completamente in su o in giù.
Se si sta utilizzando uno schermo da 120 pollici, con formato 4:3, fare riferimento a "Le proporzioni dello
schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 4:3". La distanza media di proiezione è 494 cm.
Se si possiede uno schermo con formato 16:9 e la distanza di proiezione misurata è 4,5 m (450 cm), fare
riferimento a "Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9". Il
valore corrispondente più simile, indicato nella colonna "Media" sarà pari a 449 cm. Guardando lungo la
riga si nota che il valore richiesto per lo schermo è di 100 pollici.
Considerando i valori minimi e massimi della distanza di proiezione nelle colonne "Distanza di proiezione
<D> [cm]" nella pagina 17, è necessario diminuire la distanza di proiezione calcolata 4,5 m per adattarla a
schermi di 90 e 110 pollici. È possibile regolare il proiettore (mediante lo zoom) per consentire la
visualizzazione su queste diverse dimensioni dello schermo a tali distanze di proiezione. È importante
ricordare che tali schermi possiedono diversi valori di offset verticale.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo
in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare
distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere
"Correzione della distorsione dell’immagine" nella pagina 30.
16
Collocazione del proiettore
Page 17
Dimensioni della proiezione
Installazione per uno schermo con formato 16:9
Installazione su pavimento
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Installazione a soffitto
<D>
<G>
<F>
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<E>
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni
effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione del vostro
schermo non figura nella tabella qui sopra, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Distanza
massima
(con zoom
minimo)
Posizione più
alta/bassa
dell’obiettivo
<E> [cm]
Italiano
Collocazione del proiettore
17
Page 18
Installazione per uno schermo con formato 4:3
Le illustrazioni e la tabella qui sotto sono fornite per gli utenti che hanno già schermi in formato 4:3 o
intendono acquistare schermi in formato 4:3 per vedere immagini proiettate in formato 4:3.
Italiano
Installazione su pavimento
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Installazione a soffitto
<A>
<E>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<D>
<G>
<F>
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 4:3
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni
effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione del vostro
schermo non figura nella tabella qui sopra, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Altezza
<B>
[cm]
Larghezza
<C> [cm]
Distanza di proiezione <D>
[cm]
Distanza
minima
(con zoom
massimo)
Media
Distanza
massima
(con zoom
minimo)
Posi zi on e p iù
alta/bassa
dell’obiettivo
<E> [cm]
Altezza
immagine
<H>
[cm]
18
Collocazione del proiettore
Page 19
Spostamento obiettivo di proiezione
Il comando di spostamento dell’obiettivo garantisce flessibilità per l’installazione del proiettore. Inoltre
consente il posizionamento del proiettore fuori dal centro dello schermo.
Il posizionamento dell’obiettivo viene espresso come percentuale dell’altezza e larghezza dell’immagine
proiettata. È misurato come offset dal centro verticale e orizzontale dell’immagine proiettata. È possibile
utilizzare la leva per spostare l’obiettivo di proiezione in qualsiasi direzione all’interno di un intervallo
consentito in relazione alla posizione dell’immagine desiderata.
Per usare la leva per il posizionamento dell'obiettivo:
1. Rilasciare la leva ruotandola in senso antiorario.
2. Spostare la leva per regolare la posizione dell’immagine proiettata.
3. Bloccare la leva ruotandola in senso orario.
• Posizione dello schermo fissata
Proiettore
Schermo
• Posizione del proiettore fissata
125%
Italiano
Area di
posizionamento
Centro dell'obiettivo
125%
41,3%
• Non stringere eccessivamente la leva.
• La regolazione della posizione dell’obiettivo non sarà visibile in immagini con qualità degradata. Nel caso
si riscontri la distorsione dell’immagine, per i dettagli vedere "Regolazione dell'immagine proiettata"
nella pagina 29.
41,3%
Collocazione del proiettore
19
Page 20
Collegamento di
apparecchiature video
È possibile collegare il proiettore a qualsiasi tipo di apparecchiatura video, come ad esempio VCR, lettori
DVD, sintonizzatori digitali, decoder satellitare o via cavo, console per videogiochi o fotocamere digitali. È
anche possibile collegarlo a un PC desktop o portatili o sistemi Apple Macintosh. È anche possibile
collegare il proiettore al dispositivo sorgente utilizzando uno dei metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno
di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza
dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Italiano
Nome terminaleAspetto terminaleRiferimento
HDMI
Component Video
Video
Computer (D-SUB)
"Collegamento di dispositivi HDMI"
nella pagina 21
"Collegamento di dispositivi videocomponente" nella pagina 21
"Collegamento di dispositivi video" nella
pagina 22
"Collegamento di un computer" nella
pagina 22
Qualità
immagine
Migliore
Ottima
Normale
Ottima
Preparazioni
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare solamente il tipo corretto di cavi per ogni sorgente con il tipo appropriato di presa.
3. Assicurarsi che tutte le prese dei cavi siano inserite fermamente ai jack dell’apparecchiatura.
Notare che tutti i cavi mostrati nel seguente diagramma delle connessioni potrebbero non essere in
dotazione con il proiettore (vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 7 per ulteriori dettagli).
È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
20
Collegamento di apparecchiature video
Page 21
Collegamento di dispositivi HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione di dati video non compressi tra
dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD e schermi su un unico cavo. Fornisce una
visualizzazione digitale pura e un’esperienza di ascolto unica. E' necessario utilizzare un cavo HDMI
quando si effettua il collegamento tra il proiettore e i dispositivi HDMI.
Dispositivi HDMI: Lettore DVD,
sintonizzatori digitali, ecc.
Cavo HDMI
Per verificare di aver selezionare il tipo di sorgente
input corretta per il segnale HDMI, vedere
"Formato HDMI" nella pagina 54 per ulteriori
dettagli.
Collegamento di dispositivi video-componente
Assicurarsi di collegare i cavi di un colore al terminale del colore corrispondente. I jack video component
di tipo BNC sono fornite per il collegamento ad apparecchiature di uscita video. Le connessioni audio
sono fornite a solo scopo informativo. È anche possibile collegare il cavo audio separato a un
amplificatore audio adatto.
Apparecchiature AV: Lettore
DVD, sintonizzatori digitali, ecc.
Cavo audio
Altoparlanti
Cavo Component
Cavo RGBHV
Italiano
Cavo audio
Collegamento di apparecchiature video
21
Page 22
Italiano
Collegamento di dispositivi video
Le connessioni audio sono fornite a solo scopo informativo. È anche possibile collegare il cavo audio
separato a un amplificatore audio adatto.
Apparecchiature AV
Cavo video
Cavo audio
Altoparlanti
Cavo audio
• Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo dispositivo di
sorgente video, non è necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento Video composite in
quanto si tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità scadente.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo
selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni
correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
Collegamento di un computer
Collegare il proiettore a un computer con un cavo VGA.
Computer portatile o
desktop
Cavo 5 x BNC
Cavo VGA
Cavo audio
Altoparlanti
Cavo audio
Molti laptop non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una
combinazione di tasti, ad esempio Fn + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il
tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul laptop. Premere contemporaneamente
questo tasto e il tasto Fn. Fare riferimento alla documentazione del
tasti del
laptop.
laptop per conoscere la combinazione di
22
Collegamento di apparecchiature video
Page 23
Collegamento di un monitor
Se si desidera visualizzare la presentazione su un monitor e contemporaneamente su uno schermo e sul
proiettore è disponibile un jack MONITOR OUT, è possibile collegare il jack uscita segnale MONITOR OUT al proiettore.
oppure
Cavo VGA
Cavo VGA a DVI
• Il MONITOR OUT funziona solo quando viene inserito un ingresso D-Sub appropriato nel jack PC.
• Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità standby, verificare che
la funzione Uscita quando monitor in standby sia attiva allinterno del menu Configurazione avanzata. Per
ulteriori informazioni, vedere "Uscita quando monitor in standby" nella pagina 54.
Italiano
Collegamento di apparecchiature video
23
Page 24
Italiano
Uso del proiettore
Preparazioni
1. Collegare ed accendere tutte le apparecchiature collegate.
2. Se ancora non è collegato, collegare il cavo di alimentazione alla
presa CA sul retro del proiettore.
3. Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente ed
attivare l’interruttore a parete.
Utilizzare con il dispositivo esclusivamente accessori originali (p.e.
cavo di alimentazione) per evitare situazioni pericolose ad esempio
folgorazioni e incendio.
Accensione del proiettore
Seguire la procedura indicata di seguito
1. Verificare che la spia di alimentazione sia di colore arancione dopo
aver collegato il cavo.
2. Premere ALIMENTAZIONE sul proiettore o ON sul
telecomando per avviare il proiettore. Non appena la lampada si
accende, si sente il "Segnale acustico di accensione".
Per disattivare il segnale acustico, vedere "Disattivare Tono on/off"
nella pagina 40.
3. I ventilatori inizieranno a funzionare, ed un’immagine di start-up
verrà visualizzata sullo schermo per alcuni secondi mentre si scalda.
Il proiettore non risponderà a altri comandi durante il riscaldamento.
4. Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia per immettere una password a sei cifre. Per
ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di protezione mediante password" nella
pagina 27.
5. Premere uno dei tasti Sorgente del telecomando, o premere ripetutamente SOURCE finché non
viene selezionato il segnale desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una sorgente
di input" nella pagina 25.
6. Se la frequenza orizzontale della sorgente di input eccede il range del proiettore, il messaggio
"Nessun segnale" viene visualizzato sullo schermo. Questo messaggio rimane sullo schermo finché
non si imposta la sorgente video su una appropriata.
Quando si prova a riavviare il proiettore subito dopo lo spegnimento, si potrebbero avviare le ventole per
I
alcuni minuti per eseguire il raffreddamento. Premere nuovamente il tasto Alimentazione per avviare il
proiettore dopo che le ventole si sono arrestate e Power (spia di alimentazione) diventa arancione.
I
24
Uso del proiettore
Page 25
Selezione di una sorgente di input
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più
apparecchiature. Quando il proiettore viene acceso per la prima
volta, cercherà di ricollegarsi alla sorgente di input in uso quando il
proiettore è stato spento per l’ultima volta.
Per selezionare la sorgente video:
• Usando il telecomando o il proiettore
Premere uno dei tasti Sorgente del telecomando, o premere
ripetutamente SOURCE finché non viene selezionato il segnale
desiderato.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene
evidenziato il menu Configurazione sistema.
2. Premere per evidenziare Sorgente di input e premere
ENTER. Viene visualizzata la barra per la selezione della
sorgente.
3. Premere ripetutamente / finché non viene selezionato il
segnale desiderato e premere ENTER.
Una volta rilevata, le informazioni sulla sorgente selezionata
vengono visualizzate sullo schermo per alcuni secondi. Se più di
un apparecchiatura è collegata con il proiettore, è possibile
premere nuovamente il tasto per cercare un nuovo segnale.
• Se si desidera che il proiettore ricerchi automaticamente i segnali,
selezionare On nel menu Configurazione sistema > Ricerca automatica veloce.
• Se si desidera usare la funzione PIP, vedere "Visualizzazione contemporanea di più di una sorgente
d’immagine" nella pagina 46 per ulteriori dettagli.
NOTA: Quando si
esegue la ricerca
automatica di una
sorgente in ingresso
valida, il proiettore
scorre i segnali
disponibili nella
sequenza dall’alto
verso il basso come
mostrato dalla barra
per la selezione della
sorgente.
Italiano
Modifica dello spazio colore
Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite l’ingresso HDMI del proiettore le immagini
vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore su YUV.
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Display.
2. Premere per evidenziare Trasf. Spazio colore e premere / per selezionare uno spazio
colore adatto.
Questa funzione è disponibile solamente quando è in uso la porta ingresso HDMI.
Uso del proiettore
25
Page 26
Uso dei menu
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) multilingue che consentono di effettuare
regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Icona menu principale
Italiano
Menu principale
Evidenziare
Sottomenu
Sorgente di
input corrente
Immagine -- base
Picture mode
Carica impostazioni da
Luminosità
Contrasto
Colore
Tono
Nitidezza
Ripristina impost. immagine
Modalità Rinomina utente
Video
Per usare i menu OSD, impostarli sulla propria lingua.
premere / per selezionare la lingua
che si preferisce.
Configurazione sistema
Lingua
Splash Screen
Posizione proiettore
Colore sfondo
Impostazioni Menu
Impostazioni funzionamento
Sorgente di input
Ricerca automatica veloce
Sottotitoli chiusi
Uscita quando monitor in standby
Video
Italiano
BenQ
Frontale a terra
Blu
Off
Off
EXIT Indietro
4. Premere due volte* MENU/EXIT per
uscire salvando le impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta si torna al
menu principale, due volte chiude il menu OSD.
26
Uso del proiettore
Page 27
Protezione del proiettore
Usando un cavo di fissaggio di sicurezza
Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per evitarne il furto. In caso contrario, acquistare un
blocco, come ad esempio un blocco Kensington, per proteggere il proiettore. L'apertura per il lucchetto
Kensington si trova sul proiettore. Vedere la voce 5 a pagina 11 per ulteriori dettagli.
Generalmente un blocco Kensington è la combinazione di chiave(i) e lucchetto. Per conosce come
utilizzare il blocco, fare riferimento alla documentazione allegata.
Utilizzo della funzione di protezione mediante password
Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare una password
di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen Display). Dopo aver
configurato la password e selezionato la funzione, il proiettore è protetto da password. Gli utenti che
non dispongono della password corretta non possono utilizzare il proiettore.
Potrebbe capitare di dimenticare la password dopo che è stata attivata la funzione di protezione della
password. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo interno e
conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la password in futuro.
Impostazione della password
Dopo aver impostato e attivato la password, è necessario inserirla ogni volta che si desidera utilizzare il
proiettore.
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene
evidenziato il menu Configurazione avanzata.
2. Premere per evidenziare Password e premere ENTER. Viene
visualizzata la pagina Password.
3. Evidenziare Password e premere / per selezionare On. Viene
visualizzata la pagina INPUT PASSWORD.
4. Come indicato nella figura a destra, i quattro tasti freccia
( , , , ) rappresentano rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4).
Premere i tasti freccia sul telecomando o sul proiettore per immettere la password a sei cifre
desiderata.
Se è la prima volta che si utilizza la funzione, inserire la password predefinita (1, 1, 1, 1, 1, 1) del
proiettore premendo sei volte il tasto freccia .
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina Password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di
annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
INPUT PASSWORD
EXIT Cancella
Italiano
5. Per uscire dal menu OSD, premere MENU/EXIT.
Se si è dimenticata la password
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di inserire la password di sei cifre ogni volta che si
accende il proiettore. Se viene inserita la password errata, per tre secondi viene visualizzato il messaggio
di errore della password, quindi viene visualizzata la pagina INPUT PASSWORD. È possibile effettuare
un secondo tentativo inserendo un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata
ed è stata dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password. Per ulteriori
informazioni, vedere "Procedura di richiamo della password" nella pagina 28.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne automaticamente.
Uso del proiettore
27
Page 28
Italiano
Procedura di richiamo della password
1. Verificare che la pagina INPUT PASSWORD sia visualizzata sullo
schermo. Premere MODE. Il proiettore visualizza un numero
codificato sullo schermo.
2. Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3. Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più vicino per decodificare il
numero. È possibile che venga richiesta la documentazione relativa
all'acquisto per verificare che non si tratti di utenti non autorizzati.
Richiama password
Annotare il codice di richiamo e
contattare il Servizio clienti di
BenQ.
Cod. richiamo:
0 2 1 2
EXIT Indietro
Modifica della password
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Configurazione
avanzata.
2. Premere / per evidenziare Password e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Password.
3. Evidenziare Modifica password e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Inserisci password corrente.
4. Inserire la vecchia password.
• Se la password è corretta, viene visualizzato il messaggio “Inserisci nuova password”.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi
viene visualizzato il messaggio “Inserisci password corrente” per un secondo tentativo.
Premere il pulsante MENU/EXIT per annullare la modifica o inserire un'altra password.
5. Inserire una nuova password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di
annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
6. Immettere nuovamente la password per confermare.
7. L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla successiva accensione del
proiettore, inserire la nuova password.
8. Per uscire dal menu OSD, premere MENU/EXIT.
Disattivazione della funzione password
Per disattivare la funzione password, tornare al menu Configurazione avanzata > Password >
Password. Evidenziare Password e selezionare Off premendo /. Viene visualizzato il messaggio
“INPUT PASSWORD”. Inserire la password attuale.
• Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Password con “Off” che appare nella
riga Password. Alla successiva accensione del proiettore, non è necessario inserire la password.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi
viene visualizzato il messaggio “INPUT PASSWORD” per un secondo tentativo. Premere il
pulsante MENU/EXIT per annullare la modifica o inserire un'altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si desidera
riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
28
Uso del proiettore
Page 29
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'angolo di proiezione
Sono disponibili quattro piedini di regolazione nella parte inferiore del
proiettore. Se necessario, possono essere utilizzati per cambiare l’angolo
di proiezione. Ruotare il piedino come richiesto per regolare e mettere in
piano l’angolo di proiezione.
Se lo schermo e il proiettore non sono perpendicolari l’uno all’altro,
l’immagine proiettata assume una forma trapezoidale in senso verticale. Per
risolvere questo problema, vedere "Correzione della distorsione
dell’immagine" nella pagina 30 per maggiori informazioni.
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la
qualità dell'immagine. A tale scopo, premere AUTO. Entro 3 secondi, la
funzione di regolazione automatica intelligente incorporata modifica le
impostazioni di frequenza e clock per garantire una qualità ottimale
dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell'angolo dello
schermo per 3 secondi.
Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale
PC (RGB analogico).
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine
Italiano
1. L'anello di zoom dell'obiettivo consente di
regolare le dimensioni dell'immagine
proiettata.
2. Ruotando l'anello di messa a fuoco, è
possibile rendere più nitida l'immagine.
Uso del proiettore
29
Page 30
Italiano
Correzione della distorsione dell’immagine
La distorsione trapezoidale si verifica quando il proiettore non è perpendicolare allo schermo e quando
l’immagine proiettata ha un chiaro aspetto trapezoidale, simile a una delle seguenti forme:
• Due lati paralleli (sinistro o destro, superiore o inferiore) di cui uno visibilmente più lungo dell'altro.
• Assenza di lati paralleli.
Per correggere la forma dell'immagine, eseguire la procedura indicata di seguito.
1. Regolare l'angolo di proiezione. Spostare il proiettore in modo che il centro dell’obiettivo si trovi
davanti al centro dello schermo.
2. Se la distorsione dell'immagine persiste o non è possibile posizionare il proiettore come
precedentemente descritto, è necessario correggere manualmente l'immagine.
• Usando il telecomando o il proiettore
i. Premere uno dei trasti freccia/trapezio (Sinistra / , Su / ,
Destra /, Giù / ) per visualizzare la pagina Tr a pe zi o.
ii. Vedere la procedura iv qui sotto per ulteriori operazioni.
• Usando il menu OSD
i. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene
evidenziato il menu Display.
ii. Premere per evidenziare Tr a pe z i o e premere ENTER.
Viene visualizzata la pagina Tr ap ez i o .
iii. Evidenziare Trapezio 2D e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina di correzione della
distorsione trapezoidale.
iv. Premere il pulsante opposto all'icona trapezio della forma dell'immagine proiettata. Continuare a
premere lo stesso tasto o gli altri tasti finché non si ottiene la forma desiderata.
I valori visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano premendo i tasti di correzione. Al
raggiungimento dei valori massimi o minimi premendo ripetutamente i tasti, la forma
dell'immagine non cambia più. Non è possibile cambiare l'immagine in quella direzione.
Due lati paralleli
Premere
/
Assenza di lati paralleli
Premere
/
Premere
/
Premere
/
30
Uso del proiettore
Page 31
Uso delle modalità preimpostata e utente
Selezione di una modalità preimpostata
Il proiettore dispone di varie modalità di immagine predefinite che è possibile selezionare in base
all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine della sorgente di input.
Per selezionare la modalità di immagine più adatta:
• Premere MODE fino a quando non viene selezionata la modalità
desiderata.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene
evidenziato il menu Immagine -- base.
2. Premere per evidenziare Picture mode.
3. Premere / finché la modalità desiderata non viene selezionata.
Queste modalità consistono di valori predefiniti adatti a varie situazioni di proiezione come
descritto di seguito:
• Cinema: È appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da fotocamere digitali o
video digitali tramite il computer, questa modalità consente una visualizzazione ottimale anche in
ambienti scarsamente illuminati.
• Dynamic: Consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata. Questa modalità è ideale
per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il
proiettore in stanze ben illuminate.
• Presentazione: Specifica per le presentazioni. In questa modalità, la luminosità è particolarmente
curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
• sRGB: Consente di aumentare al massimo la purezza dei colori RGB per ottenere immagini reali
indipendentemente dall'impostazione della luminosità. È la modalità più adatta per la visualizzazione di
foto scattate con una fotocamera compatibile sRGB e adeguatamente calibrata, nonché per
visualizzare applicazioni grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
• Uten 1/Uten 2: Consente di richiamare le impostazioni personalizzate. Per ulteriori informazioni,
vedere "Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2" nella pagina 32.
Italiano
Regolazione precisa della modalità immagine selezionata
Le impostazione della modalità immagine predefinita possono essere modificate tramite le voci disponibili
nei menu Immagine -- base e Immagine -- avanzata.
Per effettuare la regolazione precisa della modalità immagine:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché il menu Immagine -- base o Immagine -avanzata è evidenziato.
2. Premere per evidenziare la voce da regolare, quindi premere / per impostare il valore
desiderato. La selezione effettuata è salvata automaticamente nel proiettore ed associata a quella
sorgente di input.
Vedere "Regolazione precisa della qualità dell’immagine" nella pagina 33 e "Controlli avanzati qualità
dell’immagine" nella pagina 34 per ulteriori dettagli.
Ogni volta che la modalità immagine viene modificata, il proiettore modifica anche l’impostazione di quella
regolata per ultima per quella particolare modalità immagine in quel particolare punto. Se si modifica la
sorgente di input, vengono salvate le impostazione e la modalità immagine usate più di recente per
quell’input e risoluzione.
Uso del proiettore
31
Page 32
Italiano
Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono due modalità
definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine (tranne la modalità Utente) come
punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1. Nel menu Immagine -- base, evidenziare Picture mode e premere / per selezionare la
modalità Uten 1 o Uten 2.
2. Premere per evidenziare Carica impostazioni da.
Questa funzione è disponibile solamente quando la modalità Uten 1 o Uten 2 viene selezionata nel
sottomenu Picture mode.
3. Premere ENTER per visualizzare la pagina Carica impostazioni da.
4. Premere per evidenziare la modalità immagine più vicina alle proprie necessità e premere ENTER.
5. Premere per selezionare una voce di sottomenu da modificare e regolare il valore con / .
Vedere "Regolazione precisa della qualità dell’immagine" nella pagina 33 e "Controlli avanzati qualità
dell’immagine" nella pagina 34 per ulteriori dettagli.
6. Una volta eseguite tutte le impostazioni, premere MENU/EXIT per salvarle ed uscire dalla pagina
impostazioni.
Rinomina delle modalità utente
Si può modificare Uten 1 e Uten 2 con nomi di facile identificazione o comprensione da parte degli
utenti di questo proiettore. Il nuovo nome può avere fino a 12 caratteri fra lettere (A-Z, a-z), cifre (0-9),
e spazi (_).
Per rinominare le modalità utente:
1. Nel menu Immagine -- base evidenziare Modalità Rinomina utente e premere ENTER per
visualizzare la pagina Modalità Rinomina utente.
2. Premere / per evidenziare la voce che si intende rinominare e premere ENTER. La prima lettera
sarà evidenziata da una casella bianca.
3. Premere / per selezionare il primo carattere.
4. Premere per spostare il cursore finché il nuovo nome non è impostato e premere ENTER per
confermare.
5. Ripetere le procedure 2-4 se si desidera modificare altri nomi.
Ripristino della modalità immagine
Tutte le regolazioni eseguite nei menu Immagine -- base e Immagine -- avanzata possono essere
riportate ai valori impostati dalla fabbrica premendo un tasto dopo avere evidenziato Ripristina.
Per ripristinare la modalità immagine impostata dalla fabbrica:
1. Nel menu Immagine -- base, evidenziare Picture mode e premere / per selezionare la
modalità immagine (incluse Uten 1 o Uten 2) che si vuole ripristinare.
2. Premere per evidenziare Ripristina impost. immagine e premere ENTER. Viene visualizzato
un messaggio di conferma.
3. Premere / per evidenziare Ripristina e premere ENTER. La modalità immagine torna alle
impostazioni di fabbrica.
4. Ripetere le procedure 1-3 se si vuole ripristinare altre modalità immagine.
• Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Temperatura colore, Regolazione temperatura
colore Uten_, Selezione gamma, Film Mode, 3D Comb Filter.
• Non confondere la funzione Ripristina impost. immagine con Riprist. tutte imp. Configurazione avanzata
nel menu. La funzione Riprist. tutte imp. riporta la maggior parte delle impostazioni di fabbrica di tutto
il sistema. Per ulteriori informazioni, vedere "Riprist. tutte imp." nella pagina 55.
32
Uso del proiettore
Page 33
Regolazione precisa della qualità
dell’immagine
Indipendentemente dalla modalità immagine selezionata, si possono regolare con precisione quelle
impostazioni che si adattano ad ogni scopo di presentazione. Queste regolazioni sono salvate nella
modalità predefinita utilizzata quando si esce dal menu OSD.
Regolazione Luminosità
Evidenziare Luminosità nel menu Immagine -- base e
regolare i valori premendo / sul proiettore o sul
telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più luminosa.
Diminuendolo, l'immagine risulta più scura. Regolare questa
impostazione in modo che le aree scure dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree siano visibili.
Regolazione Contrasto
Evidenziare Contrasto nel menu Immagine -- base e
regolare i valori premendo / sul proiettore o sul
telecomando.
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore.
Utilizzare questa impostazione per impostare il livello
massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione
Luminosità per adattarla all'ambiente di visualizzazione e al segnale di input selezionati.
305070
3050
Italiano
70
Regolazione Colore
Evidenziare Colore nel menu Immagine -- base e regolare i valori premendo / sul proiettore o
sul telecomando.
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi, impostando il valore minimo l'immagine
viene visualizzata in bianco e nero. Se si imposta un valore troppo alto, i colori dell'immagine saranno
molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
Regolazione Tono
Evidenziare To n o nel menu e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il valore, l'immagine
assume una tonalità tendente al verde.
Uso del proiettore
33
Page 34
Regolazione Nitidezza
Evidenziare Nitidezza nel menu e regolare i valori
premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Italiano
Aumentando il valore, l'immagine risulta più nitida.
Diminuendo il valore, l'immagine risulta meno nitida
Le funzioni Luminosità, Contrasto sono inoltre accessibili premendo
BRIGHTNESS, CONTRAST sul telecomando per visualizzare la barra di
regolazione e poi si può premere / per regolare i valori.
.
357
Controlli avanzati qualità dell’immagine
Nel menu Immagine -- avanzata si trovano funzioni più avanzate di regolazione in base alle proprie
preferenze. Per salvare le impostazioni, basta premere MENU/EXIT per uscire dal menu OSD.
Impostando Livello nero
Evidenziare Livello nero e premere / sul proiettore o sul telecomando per selezionare 0 IRE o
7,5 IRE.
La scala di grigi del segnale video viene misurata in unità IRE. In alcune aree dove è in uso lo standard TV
NTSC, la scala di grigi è misurata tra 7,5 IRE (nero) e 100 IRE (bianco); inoltre, in altre aree dove sono in
uso apparecchiature PAL o lo standard Giapponese NTSC, la scala di grigi è misurata tra 0 IRE (nero) e
100 IRE (bianco). Suggeriamo di controllare se la sorgente di input è con 0 IRE o 7,5 IRE, e selezionarla di
conseguenza.
Controllo della nitidezza dell’immagine
Le immagini proiettate possono essere statiche o venire proiettate in modo rumoroso.
Per ottenere una migliore nitidezza dell’immagine:
1. Evidenziare Controllo nitidezza e premere ENTER sul proiettore o sul telecomando per
visualizzare la pagina selezionare Controllo nitidezza.
2. Premere / per selezionare la voce che si vuole regolare e premere / per impostare il valore
desiderato.
• Riduzione rumore: Riduce il rumore elettrico dell’immagine causato da lettori diversi.
All'aumento dell'impostazione corrisponde una diminuzione del rumore.
• Ottimizzazione dettagli: Regola la nitidezza dell’immagine. Aumentando l’impostazione,
vengono rivelati maggiori dettagli dell’immagine.
• Trasmissione Luma (Miglioramento Trasmissione Luminanza): Aumenta la luminosità
dell’immagine. Aumentando l’impostazione, l’effetto diventa più netto.
• Trasmissione Croma (Miglioramento Trasmissione Cromatica): Riduce le macchie di colore.
Aumentando l’impostazione, l’effetto diventa più netto.
Selezione della temperatura di colore*
Evidenziare Temperatura colore e selezionare l’impostazione preferita premendo / sul proiettore
o sul telecomando.
34
Uso del proiettore
Page 35
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore.
1. Lampada originale: Con la temperatura colore originale della lampada e maggiore luminosità.
Questa impostazione è adatta ad ambienti dove è necessaria un’elevata luminosità, ad esempio
quando si proiettano le immagini in stanze bel illuminate.
2. Calda: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
3. Normale: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4. Fredda: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
5. Uten 1/Uten 2/Uten 3: Richiama le impostazioni personalizzate del menu Regolazione temperatura colore Uten_. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della temperatura
colore preferita" nella pagina 35.
*Informazioni sulla temperatura del colore:
Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi di rappresentazione del colore
bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di colore". Un colore bianco con una temperatura di colore bassa assume
una tonalità rossastra. Un colore bianco con una temperatura di colore alta assume una tonalità bluastra.
Impostazione della temperatura colore preferita
Per impostare la temperatura colore preferita:
1. Evidenziare Temperatura colore e selezionare Uten 1, Uten 2, o Uten 3 premendo / sul
proiettore o sul telecomando.
2. Premere per evidenziare Regolazione temperatura colore Uten_ e premere ENTER. Viene
visualizzata la pagina Regolazione temperatura colore Uten_.
Il nome menu “Utente_” corrisponde all’impostazione selezionata in Temperatura colore.
3. Premere / per evidenziare la voce che si desidera modificare e regolare i valori premendo /.
• Guadagno rosso/Guadagno verde/Guadagno blu: Regola i livelli di contrasto di rosso,
verde e blu.
• Offset rosso/Offset verde/Offset blu: Regola i livelli di luminosità di rosso, verde e blu.
4. Per salvare le impostazioni, premere MENU/EXIT.
Selezione dell’impostazione gamma
Evidenziare Selezione gamma e selezionare l’impostazione preferita premendo / sul proiettore o
sul telecomando.
Il termine Gamma si riferisce alla relazione fra sorgente di input e luminosità
dell’immagine.
• Gamma 1/2/3
Selezionare questi valori in relazione alle proprie preferenze.
• Gamma 4
Aumenta la luminosità media dell’immagine. Più indicato per un ambiente illuminato, sala conferenze o
soggiorno.
• Gamma 5/6
Più indicato per vedere film in ambienti bui.
• Gamma 7/8
Ideale per visualizzare film composti maggiormente da scene scure.
Luminosità elevata
Contrasto basso
Luminosità bassa
Contrasto alto
Italiano
2 3 4 5 6 7 8
1
Uso del proiettore
35
Page 36
Regolazione Brilliant Color
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione dei livelli di
sistema per consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci nell’immagine. Quando
impostata su "Off", viene disattivato Brilliant Color.
Gestione colore
In molti tipi di installazione, come ad esempio lezioni, meeting, o salotto dove la luce rimane spenta, o in
edifici dove le finestre esterne permettono alla luce solare di entrare nelle stanze, non è necessario
eseguire la gestione colore.
La gestione del colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di illuminazione
controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti domestici. La gestione del colore
fornisce la regolazione del controllo della qualità del colore per consentire una riproduzione accurata del
colore, come richiesto.
Italiano
Una gestione del colore appropriata può essere realizzata solamente in condizioni di visualizzazione
controllate e riproducibili. È necessario utilizzare un colorimetro (misuratore del colore della luce), e
provvedere una serie di immagini sorgente adatte per misurare la riproduzione del colore. Questi
strumenti non sono forniti con il proiettore, inoltre, il fornitore del proiettore deve essere in grado di
fornire una guida adatta, o un installatore professionale.
Gestione colore 3D è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) di colori regolabili secondo le proprie
preferenze. Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare indipendentemente l’intervallo e la
saturazione del colore in relazione alle proprie preferenze.
Per regolare e salvare le impostazioni:
1. Nel menu Immagine -- avanzata, evidenziare Gestione colore
3D e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina Gestione
colore 3D.
Rosso
Giallo
Ver d e
2. Evidenziare Colore primario e premere / per selezionare un
colore fra Rosso, Giallo, Ver de , Ciano, Blu, e Magenta.
3. Premere per evidenziare Intervallo e premere / per
selezionare l’intervallo di colore che si desidera regolare.
Aumentando l’intervallo, aumentano le proporzioni dei due colori
Magenta
Ciano
Blu
adiacenti contenute nel colore.
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra per vedere come i colori
si relazionano tra di loro. Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta il suo intervallo su 0, solo il
rosso pure viene selezionato. Aumentando l’intervallo verrà incluso il rosso vicino al giallo e rosso
vicino al magenta.
Premere per evidenziare Saturazione e regolare la saturazione del colore premendo /.
Se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, solamente la saturazione del rosso puro sarà
interessata.
Saturazione è la quantità di colore presente nell'immagine video. Impostando un valore più basso si
ottengono colori meno saturi; impostando “0” l'immagine viene visualizzata in bianco e nero. Se la
saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco
realistica.
4. Per salvare le impostazioni, premere MENU/EXIT.
Impostando Film Mode
Questa funzione aiuta a migliorare la qualità dell’immagine quando si proiettano immagini video da film
contenuti in DVD.
36
Uso del proiettore
Page 37
Impostando 3D Comb Filter
Questa funzione separa il segnale composite in segnale Y (luminosità) e segnale C (colore), e aiuta a
produrre immagini più chiare e nitide con colori corretti.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale video
Selezione del rapporto
Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. La TV digitale è solitamente in
rapporto 16:9, che è quello di defaul di questo proiettore, e la maggior parte dei segnali TV analogici e
DVD sono in rapporto 4:3.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale come questo
proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole proporzioni diverse
rispetto all'immagine sorgente. Le immagini possono essere estese in maniera lineare in modo da
estendere in maniere uguale l'intera immagine, o non lineare, in questo caso l’immagine viene distorta.
Per modificare il rapporto dell’immagine proiettata
(indipendentemente dal formato della sorgente):
• Uso dei pulsanti di controllo
1. Premere ASPECT per visualizzare l’impostazione corrente.
2. Premere ripetutamente ASPECT per selezionare un rapporto
adatto al formato del segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Display.
2. Premere per evidenziare Rapporto.
3. Premere / per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai requisiti di
visualizzazione.
Italiano
Informazioni sul rapporto
1. Anamorfico (ANA): consente di adattare l'immagine per poterla
visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto di 16:9.
L’impostazione Anamorfico estende e ridimensiona linearmente, a
eccezione delle dimensioni verticale e orizzontale che vengono trattate
indipendentemente. Viene estesa l’altezza dell'immagine sorgente
finché non raggiunge l’intera altezza proiettata, e estende la larghezza
dell’immagine sorgente finché non raggiunge l’intera larghezza
proiettata. In relazione all’aspetto originale dell’immagine sorgente,
questo potrebbe essere alterato. Anamorfico è particolarmente adatta
per le immagini già in formato 16:9, ad esempio TV ad alta definizione,
poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
2. 4:3: Adatta l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello
schermo con un rapporto di 4:3. Questa impostazione è
particolarmente adatta per le immagini in formato 4:3, ad esempio TV a
definizione standard e DVD in formato 4:3, poiché vengono visualizzate
senza alterarne le proporzioni.
Immagine 16:9
Immagine 4:3
Uso del proiettore
37
Page 38
Italiano
3. Lettera (LB): Adatta l'immagine per poterla visualizzare con la
risoluzione originale del proiettore nella sua larghezza orizzontale e
ridimensiona l’altezza dell'immagine a 3/4 della larghezza di
proiezione. Con questa impostazione si ottiene un’immagine con
un’altezza di visualizzazione più grande, in questo modo si perde parte
dell’immagine (non visualizzata) lungo gli angoli superiori e inferiori
della proiezione. È particolarmente adatta per visualizzare film
presentati in formato letterbox (con barre bianche in alto e in basso).
4. Grande: Estende l’immagine orizzontalmente in maniera non lineare,
in questo modo, gli angoli dell’immagine vengono estesi molto di più
rispetto al centro dell’immagine, per evitare la distorsione della parte
centrale dell’immagine. È particolarmente utile per occasioni dove è
necessario ridurre la larghezza dell’immagine in formato 4:3 al formato
16:9 dello schermo. Non viene alterata l’altezza. Alcuni film in formato
widescreen sono stati prodotti con l’altezza ridotta all’altezza del
formato 4:3, ripristinare la loro altezza originale utilizzando questa
impostazione per visualizzarli al meglio.
5. Effettivo: Questa impostazione visualizza l’immagine in una mappatura
pixel uno a uno senza alterare o ridimensionare il centro della
proiezione. Si adatta particolarmente all’uso con ingressi sorgente PC.
• Le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle bianche le
aree attive.
• Il menu OSD può essere visualizzato in quest’area scura non utilizzata.
Immagine 16:9
Immagine in
formato letterbox
Immagine 4:3
Immagine 4:3
Uso delle lenti panamorfiche (optional)
Le lenti panamorfiche permettono di convertire i proiettori in 16:9 nel formato 2,35:1 dei migliori film,
mostrande le immagini senza le barre superiore e inferiore del formato letterbox, aumentando la
risoluzione del 33% e la luminosità del 20%.
Premendo LB sul
telecomando
Immagine in formato
2,35:1
Può essere necessario uno schermo a 2,35:1 per visualizzare immagini 2,35:1. Per ulteriori informazioni,
visitate www.panamorph.com o contattate il centro di acquisto del proiettore.
Immagine in formato 2,35:1
usando tutta la risoluzione
della visualizzazione in 16:9
Uso della lente
panamorfica
Immagine in formato
2,35:1 in un’area di
visualizzazione 2,35:1
38
Uso del proiettore
Page 39
Immagine nascosta
Per ottenere la completa attenzione del pubblico, è possibile utilizzare il
tasto ECO BLANK per nascondere l'immagine. Se questa funzione è
attiva con un ingresso audio collegato, viene comunque emesso il segnale
audio.
È possibile impostare il tempo di schermo vuoto nel
inattivitàmenuperché il proiettore ritorni automaticamente
all’immagine dopo un intervallo di tempo in cui non si agisce sullo
schermo vuoto. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30
minuti, con incrementi di 5 minuti.
Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la
personalizzazione, selezionare Disattiva.
Indipendentemente dall’attivazione o disattivazione di
qualsiasi sul proiettore o sul telecomando per ripristinare l’immagine.
Il proiettore entra automaticamente in Modalità Affidabilità doppia dopo aver premuto ECO BLANK.
Display > Timer
Timer inattività, è possibile premere un tasto
Blocco dell'immagine
Premere FREEZE sul telecomando per bloccare l'immagine. La parola
'FREEZE' verrà visualizzata nell’angolo superiore sinistro dello schermo.
Per disattivare la funzione, premere un tasto qualsiasi sul proiettore o sul
telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le immagini scorrono sul
video o su un altro dispositivo. Se i dispositivi collegati dispongono di
output audio, è possibile ascoltare il suono anche se l'immagine è ferma.
Italiano
Uso del proiettore
39
Page 40
Italiano
Regolazione dell’audio
Le regolazioni apportate all’audio hanno effetto sugli altoparlanti del proiettore. Assicurarsi di avere un
collegamento corretto con l’ingresso audio del proiettore. Vedere "Collegamento di apparecchiature
video" nella pagina 20 per conoscere come collegare lingresso audio.
Disattivazione dell’audio
Per disattivare temporaneamente l’audio:
1. Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD e premere / per evidenziare il menu
Configurazione avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni audio e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina
Impostazioni audio.
3. Evidenziare Mute e premere / per selezionare On.
Se disponibile, è anche possibile premere MUTE sul telecomando per attivare o disattivare l'audio del
proiettore.
Regolazione del livello dell’audio
Per regolare il livello dell’audio, premere VOLUME+/VOLUME- sul telecomando, o:
1. Ripetere le operazioni 1-2.
2. Premere per evidenziare Vo lu me e premere / per selezionare il livello desiderato.
Disattivare Tono on/off
Per disattivare il segnale acustico:
1. Ripetere le operazioni 1-2.
2. Premere per evidenziare To no on / of f e premere / per selezionare Off.
Il solo modo per cambiare Tono on/off è impostarlo su On o Off. La disattivazione dellaudio o il
cambiamento del linìvello dellaudio non hanno effetto su Tono on/off.
40
Uso del proiettore
Page 41
Impostazione della modalità lampada
Il proiettore è dotato di una doppia lampada di proiezione e di diverse modalità lampada a seconda dell’uso:
Modalità LampadaVantaggi per l’utenteAmbiente idoneo
Luminosità doppia
(Due lampade usate in modalità
normale)
Affidabilità doppia
(Due lampade usate in modalità
economica)
Singola-Alternativa
(Viene selezionata automaticamente
la lampada con minori ore di
funzionamento e usata in modalità
normale)
Eco singola
(Viene selezionata automaticamente
la lampada con minori ore di
funzionamento e usata in modalità
economica)
Per scegliere la modalità lampada che meglio si adatti alle proprie necessità è possibile seguire le seguenti
procedure.
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
Configurazione avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere ENTER.
3. Premere per evidenziare Modalità Lampada e premere ENTER.
4. Premere per evidenziare la modalità lampada desiderata quindi premere ENTER.
5. Appare un messaggio di conferma. Evidenziare Sì quindi premere ENTER.
• Se una lampada non funziona, il proiettore entra automaticamente in modalità Singola-Alternativa. Le
impostazioni Luminosità doppia, Affidabilità doppia e
• Dopo aver cambiato la modalità da Luminosità doppia/Affidabilità doppia a Singola-Alternativa/Eco
singola o viceversa, attendere 90 secondi prima di selezionare nuovamente la modalità lampada.
• Si potrebbe verificare una leggera variazione della luminosità e dei colori dell’immagine durante il
cambiamento delle modalità lampada.
•Offre immagini più luminose e nitide
•Adatta per ambienti con elevata illuminazione
•Consente il funzionamento continuo e non-stop in
condizioni critiche
•Prolunga l’autonomia della batteria
•Consente il funzionamento continuo e non-stop in
condizioni critiche
•Aumenta il periodo di funzionamento
•Riduce la frequenza di sostituzione della lampada
•Prolunga l’autonomia della batteria
•Aumenta il periodo di funzionamento
•Riduce la frequenza di sostituzione della lampada
Eco singola non sono disponibili.
Ampi, adatto a stanze per
riunioni o auditorium
Stanze medio-larghe
Stanze di dimensioni normali
Ambienti di dimensioni da
piccole a normali
Italiano
Uso del proiettore
41
Page 42
Italiano
Controllo del proiettore tramite un
ambiente LAN
Impostazioni controllo LAN consente di gestire il proiettore da un computer utilizzando un browser
per Internet quando il computer e il proiettore sono collegati in modo corretto alla stessa rete locale.
Configurazione delle Impostazioni controllo LAN
Se ci si trova in ambiente DHCP:
1. Prendere un caco RJ45 e collegare una estremità al jack di ingresso LAN RJ45 del proiettore e l'altra
estremità alla porta RJ45.
2. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Configurazione avanzata.
3. Premere per evidenziare Impostazioni controllo LAN e premere ENTER. Viene visualizzata la
pagina Impostazioni controllo LAN.
4. Premere per evidenziare Controllo da e premere / per selezionare RJ45.
5. Premere per evidenziare DHCP e premere / per selezionare On.
6. Premere per evidenziare Scopri dispositivo AMX e premere / per selezionare On o Off.
Quando Scopri dispositivo AMX è On, il proiettore può essere rilevato utilizzando il controller
AMX.
7. Premere per evidenziare Applica e premere ENTER.
8. Attendere da 15 a 20 secondi, quindi accedere nuovamente alla pagina Impostazioni controllo LAN.
9. Verranno visualizzate le impostazioni Indirizzo IP proiettore, Subnet Mask, Gateway
predefinito, e Server DNS. Annotare l’indirizzo IP visualizzato nella riga Indirizzo IP proiettore.
Se Indirizzo IP proiettore non viene ancora visualizzato, contattare l’amministratore ITS.
Se ci si trova in ambiente non DHCP:
1. Ripetere le operazioni 1-4.
2. Premere per evidenziare DHCP e premere / per selezionare Off.
3. Contattare l’amministratore ITS per le informazioni sulle impostazioni Indirizzo IP proiettore, Subnet Mask, Gateway predefinito, e Server DNS.
4. Premere per selezionare l’elemento da modificare e premere ENTER.
5. Premere / per spostare il cursore, quindi premere / per inserire il valore.
6. Per salvare l’impostazione, premere ENTER. Per non salvare l’impostazione, premere MENU/EXIT.
7. Premere per evidenziare Scopri dispositivo AMX e premere / per selezionare On o Off.
8. Premere per evidenziare Applica e premere ENTER.
42
Uso del proiettore
Page 43
Controllo del proiettore da remoto tramite un browser per Internet
Una volta ricevuto l’indirizzo IP per il proiettore e il proiettore è acceso o in modalità standby, è possibile
usare un qualsiasi computer presente nella stessa rete locale per controllare il proiettore.
1. Inserire l’indirizzo del proiettore nella barra degli indirizzi del browser e fare clic su Go (Vai).
2. Si apre la pagina operazioni da rete remota. Questa pagina consente di utilizzare il proiettore come se
si sta utilizzando il telecomando o il pannello di controllo sul proiettore.
ii
• Menu (Esci)• Inattività
i
• Auto• Origine
• ()• ()
Per ulteriori informazioni vedere
"Telecomando" nella pagina 13.
• ( )• ()
• Invio
Per cambiare la sorgente di ingresso, fare clic sul segnale desiderato.
ii
L’elenco sorgenti varia in relazione ai connettori disponibili sul proiettore. ''Video 1'' indica il
segnale Video.
Consente di attivare la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.
i
Italiano
Uso del proiettore
43
Page 44
La pagina strumenti consente di gestire il proiettore, configurare le impostazioni per il controllo della Lan
e l’accesso protetto per le operazioni da rete remota sul proiettore.
Italiano
i
ii
v
iii
iv
i. È possibile assegnare un nome al proiettore, tenere traccia della sua posizione e della persona
che lo sta utilizzando.
ii. È possibile regolare le Impostazioni controllo LAN.
iii. Una volta eseguite le impostazioni, l’accesso alle operazioni da rete remota sul proiettore viene
protetto da password.
iv. Una volta eseguite le impostazioni, l’accesso alla pagina strumenti viene protetto da password.
Una volta eseguite le regolazioni, premere il pulsante Invia per salvare i dati nel proiettore.
v. Premere Esci per tornare alla pagina operazioni da rete remota.
Prestare attenzione alle limitazioni della lunghezza dell’inserimento (compresi spazi o altri segni di
punteggiatura) nell’elenco di seguito:
Categoria elementoLunghezza inserimentoNumero massimo di caratteri
Crestron Control
(Controllo Crestron)
Proiettore
Network Configuration
(Configurazione di rete)
User Password (Password utente)
Admin Password
(Password amministratore)
Projector Name (Nome proiettore)32
New Password (Nuova password)26
New Password (Nuova password)26
Indirizzo IP16
IP ID (ID IP)4
Port (Porta)5
Location (Località)32
Assigned To (Assegnato a)32
DHCP (Enabled (Attivato)(N/D)
Indirizzo IP16
Subnet Mask16
Gateway predefinito16
DNS Server (Server DNS)16
Attivato(N/D)
Confirm (Conferma)26
Attivato(N/D)
Confirm (Conferma)26
44
Uso del proiettore
Page 45
La pagina informazioni visualizza le informazioni e lo stato del proiettore.
Premere Exit
(Esci) per
tornare alla pagina
operazioni da rete
remota.
Per ulteriori informazioni, visitare http://www.crestron.com e www.crestron.com/getroomview.
Funzionamento del proiettore ad altitudini
elevate
Si raccomanda di attivare Modalità altitudine elevata quando ci si trova in un ambiente al di sopra dei
1500 metri (circa 4920 piedi) sul livello del mare, o quando il proiettore viene usato per lunghi periodi di
tempo (>10 ore) senza essere spento.
Per attivare la Modalità altitudine elevata:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Configurazione
avanzata.
2. Premere per evidenziare Modalità altitudine elevata.
3. Premere / per selezionare On. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
4. Evidenziare Sì quindi premere ENTER.
Quando si utilizza il proiettore in Modalità altitudine elevata, il livello di rumore può aumentare poiché la
ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema potrebbe
spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi casi, è necessario passare a
Modalità altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni. Tuttavia, il proiettore non è adatto al
funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
Italiano
Uso del proiettore
45
Page 46
Italiano
Visualizzazione contemporanea di più di
una sorgente d’immagine
Il proiettore è in grado di visualizzare le immagini contemporaneamente da due sorgenti di input,
utilizzabili per rendere più interessante la presentazione. Assicurarsi che i segnali che si intende
visualizzare siano collegati correttamente al proiettore.
Per visualizzare la finestra PIP:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene
evidenziato il menu Display.
2. Premere per evidenziare PIP e premere ENTER. Viene
visualizzata la pagina PIP.
3. Evidenziare PIP e premere / per selezionare On.
Il proiettore selezionerà due segnali attualmente attivi da visualizzare e
l’immagine vista per l’ultima volta verrà visualizzata sullo schermo grande
come sorgente principale.
La funzione PIP è efficace con le seguenti combinazioni di sorgenti.
Sorgente 2
Sorgente 1CVBS
HDMI 1/2V
Component 1/2V
Computer 1/2V
4. Per modificare la Sorgente principale o la Sorgente secondaria, premere per evidenziare
Sorgente principale o Sorgente secondaria e premere ENTER. Viene visualizzata la barra per
la selezione della sorgente.
5. Utilizzare / per evidenziare la sorgente che si vuole visualizzare per la finestra principale (grande)
o secondaria (piccola), e premere ENTER per salvare le impostazione e tornare alla pagina PIP.
6. Per effettuare le impostazioni OSD ad una delle due sorgenti (principale o secondaria), evidenziare
Finestra attiva e premere / per selezionare la sorgente che si vuole regolare.
Le impostazioni eseguite nel menu OSD saranno efficaci solo sulla finestra attiva. Le seguenti
funzioni del menu OSD non sono operative nelle finestre attive per il PIP: Ricerca automatica veloce.
7. Per cambiare la posizione dell’immagine più piccola, evidenziare Pos . e premere ripetutamente /
finché non viene selezionata la posizione adatta.
8. Per ridimensionare l’immagine più piccola, evidenziare Orizzontali e premere / per impostare
le dimensioni del PIP fra Piccolo o Grande.
9. Per salvare le impostazioni, basta premere MENU/EXIT er uscire dal menu OSD.
46
Uso del proiettore
Page 47
Spegnere il proiettore
I
Per spegnere il proiettore, premere ALIMENTAZIONE () sul
I
proiettore o OFF sul telecomando ed appare un messaggio di
• La Power (Spia alimentazione) lampeggia in arancione e le
ventole funzionano per circa due minuti per raffreddare la
lampada. Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante
il processo di raffreddamento il proiettore non risponde a
nessun comando.
• La Power (Spia alimentazione) arancione smette di lampeggiare
e passa a luce fissa al termine del processo di raffreddamento e
le ventole si fermano.
• Se il proiettore non viene utilizzato per un lungo periodo di
tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
• Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il
processo di raffreddamento il proiettore non risponde a nessun
comando.
• La durata attuale della lampada può variare in relazione alle
diverse condizioni ambientali e all’uso.
• Quando si prova a riavviare il proiettore subito dopo lo
spegnimento, si potrebbero avviare le ventole per alcuni minuti
per eseguire il raffreddamento. Premere nuovamente il tasto
Alimentazione/ON per avviare il proiettore dopo che le ventole si
sono arrestate e Power (spia di alimentazione) diventa arancione.
I
I
I
Italiano
Uso del proiettore
47
Page 48
Italiano
Menu OSD (On-Screen Display)
Struttura del menu OSD (On Screen Display)
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
Menu principaleSottomenuOpzioni
Picture modeCinema/Dynamic/Presentazione/sRGB/Uten 1/Uten 2
Carica impostazioni da
Luminosità0–100
Contrasto0–100
RapportoAnamorfico/4:3/Lettera/Grande/Effettivo
TrapezioTrapezio 2D
Pos .
Regolazione scansione0/1/2/3
Trasf. Spazio coloreAuto/RGB/YUV
PIPOn/Off
Display
Configurazione
sistema
Sorgente principale
PIP
Regolazione YPbPr PC/
Component
Timer inattività
Test formato
Lingua
Splash ScreenBenQ/Blu/Nero
Posizione proiettore
Colore sfondoNero/Viola/Blu
Impostazioni Menu
Impostazioni
funzionamento
Sorgente di input
Ricerca automatica veloceOn/Off
Sottotitoli chiusi
Uscita quando monitor
in standby
Sorgente secondaria
Finestra attivaPrincipale/PIP
Pos .
OrizzontaliGrande/Piccolo
Dimens orizzontali-15 ~ +15
Fase-15 ~ +15
Auto
Tempo visualizz menu5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/30 sec
Posizione menu
Messaggio promemoria On/Off
Accensione direttaOn/Off
Accensione su
ricezione segnale
Auto spegnimento
Timer pausa
Attiva sottotitoli chiusi On/Off
Versione sottotitoliCC1/CC2/CC3/CC4
HDMI 1/HDMI 2/Video/Component 1/
Component 2/Computer 1/Computer 2
In alto a destra/In basso a sinistra/In basso a
destra/In alto a sinistra
Disattiva/5 min/10 min/15 min/20 min/
25 min/30 min
Frontale a terra/Frontale a soffitto/
Posteriore a terra/Post a soffitto
Al centro/In alto a sinistra/In alto a destra/In
basso a destra/In basso a sinistra
On/Off
Disattiva/5 min/10 min/15 min/20 min/
25 min/30 min
Disattiva/30 min/60 min/90 min/120 min/
150 min/180 min
HDMI 1/HDMI 2//Video/Component 1/
Component 2/Computer 1/Computer 2
On/Off
Italiano
Uso del proiettore
49
Page 50
Italiano
Menu principaleSottomenuOpzioni
Modalità Lampada
Timer ripristino
lampada #1
Timer ripristino
lampada #2
Ora lampada
equivalente #1
Ora lampada
equivalente #2
SRS (suoni surround)On/Off
MuteOn/Off
Volume0-10
Alti0-10
Bassi0-10
Tono on/offOn/Off
PasswordOn/Off
Modifica password(inserire la password attuale)
Controllo daRS232/RJ45
DHCPOn/Off
Indirizzo IP proiettore
Subnet Mask
Gateway predefinito
Server DNS
Scopri dispositivo AMX On/Off
ApplicaInvio
Configurazione
avanzata
Informazioni
Impostazioni lampada
Impostazioni HDMIFormato HDMI
Baud rate
Modalità altitudine
elevata
Impostazioni audio
Password
Impostazioni controllo
LAN
Riprist. tutte imp.Ripristina/Annulla
Modalità esperto(inserire la password attuale)
Origine
Picture mode
Risoluzione
Modalità Lampada
Ora lampada equivalente #1
Ora lampada equivalente #2
Versione firmware
Tenere presente che le voci di menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale di input.
Se non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è possibile accedere
solo ad alcune voci di menu.
Auto
Segnale PC
Segnale video
2400/4800/9600/14400/19200/38400/57600/
115200
On/Off
50
Uso del proiettore
Page 51
Menu Immagine -- base
FunzioneDescrizione
Picture mode
Carica impostazioni da
Luminosità
Contrasto
Colore
To n o
Nitidezza
Ripristina impost.
immagine
Modalità Rinomina utente
Le modalità immagine predefinite consentono di ottimizzare
l'impostazione dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di
programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una
modalità preimpostata" nella pagina 31.
Consente di selezionare la modalità predefinita più adatta alle proprie
esigenze di qualità dell'immagine e consente di regolare ulteriormente
l'immagine a seconda delle selezioni elencate in basso. Per ulteriori
informazioni, vedere "Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2" nella
pagina 32.
Regola la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Luminosità" nella pagina 33.
Regola il grado di differenza tra l'oscurità e la luminosità dell'immagine. Per
ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Contrasto" nella pagina 33.
Regola il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di ciascun
colore in un'immagine video. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Colore" nella pagina 33.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine. Per
ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Tono" nella pagina 33.
Regola l'immagine in modo che appaia più o meno nitida. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione Nitidezza" nella pagina 34.
Ripristina tutte le impostazioni dei meni Immagine -- base e Immagine
-- avanzata sui valori predefiniti in fabbrica. Per ulteriori informazioni,
vedere "Ripristino della modalità immagine" nella pagina 32.
Rinomina Uten 1, Uten 2, o sRGB. Per ulteriori informazioni, vedere
"Rinomina delle modalità utente" nella pagina 32.
Italiano
Menu Immagine -- avanzata
FunzioneDescrizione
Livello nero
Controllo nitidezza
Te mp er at ur a c ol or e
Regolazione temperatura
colore Uten_
Selezione gamma
Brilliant Color
Gestione colore 3D
Film Mode
3D Comb Filter
Imposta la scala di grigi dell’immagine come 0 IRE o 7,5 IRE. Per ulteriori
informazioni, vedere "Impostando Livello nero" nella pagina 34.
Regola la nitidezza dell’immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Controllo della nitidezza dell’immagine" nella pagina 34.
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore. Per ulteriori
informazioni, vedere "Selezione della temperatura di colore*" nella
pagina 34.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della temperatura colore
preferita" nella pagina 35.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione dell’impostazione gamma"
nella pagina 35.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Brilliant Color" nella
pagina 36.
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colore" nella pagina 36.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando Film Mode" nella pagina 36.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando 3D Comb Filter" nella
pagina 37.
Uso del proiettore
51
Page 52
Italiano
Menu Display
FunzioneDescrizione
Rapporto
Tr ap ez io
Pos.
Regolazione
scansione
Trasf. Spazio colore
PIP
Regolazione YPbPr
PC/Component
Timer inattività
Te st fo rm at o
Ci sono diverse opzioni per impostare le proporzioni dell'immagine a seconda
della sorgente di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del
rapporto" nella pagina 37.
Corregge le distorsioni trapezoidali dell'immagine. Per ulteriori informazioni,
vedere "Correzione della distorsione dell’immagine" nella pagina 30.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per spostare
l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. I valori visualizzati nella parte
inferiore della pagina cambiano ogni volta che viene premuto un tasto, fino a
raggiungere il valore massimo o minimo. Tutte le volte che viene riavviato il
proiettore questi valori vengono ripristinati ai predefiniti di fabbrica.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale
Component 1, Component 2, o PC.
Nasconde la scarsa qualità dell’immagine nei quattro bordi. Si può anche agire
manualmente premendo / per decidere quanto nascondere.
L’impostazione su 0 visualizza il 100% dell’immagine. Maggiore è il valore,
maggiore sarà la porzione di immagine nascosta mentre lo schermo rimane
pieno e geometricamente corretto.
Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" nella pagina 25.
Attiva o disattiva la finestra PIP ed effettua le relative regolazioni. Per ulteriori
informazioni, vedere "Visualizzazione contemporanea di più di una sorgente
d’immagine" nella pagina 46.
Dimens orizzontali
Regola la dimensione orizzontale dell'immagine.
Fase
Regola la fase di clock per ridurre la distorsione
dell'immagine.
Auto
Regola la fase, e la frequenza automaticamente.
Queste funzioni sono disponibili solo quando è selezionato il segnale
Component 1, Component 2, o PC.
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è azionata la
funzione di inattività. Una volta trascorso questo intervallo di tempo, viene
nuovamente visualizzata l'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Immagine nascosta" nella pagina 39.
Premere ENTER per visualizzare il modello di prova regolarità immagine.
Aiuta a regolare le dimensioni dell’immagine e la messa a fuoco per garantire
che l’immagine sia proiettata senza distorsione.
Questa funzione è disponibile solo quando il proiettore non rileva
alcun segnale di input.
52
Uso del proiettore
Page 53
Menu Configurazione sistema
FunzioneDescrizione
Lingua
Splash Screen
Posizione proiettore
Colore sfondo
Impostazioni Menu
Impostazioni
funzionamento
Sorgente di input
Ricerca automatica
veloce
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-Screen
Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" nella pagina 26.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo all'accensione del
proiettore. È possibile scegliere la schermata con il logo BenQ, la schermata
Blu o la schermata Nero.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con uno o
più specchi. Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della posizione" nella
pagina 15.
Consente di scegliere il colore dello sfondo dello schermo che viene
visualizzato quando non viene rilevata nessuna sorgente di input.
Tempo visualizz menu
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo da quando viene
premuto il tasto. L'intervallo è compreso tra 5 e 30 secondi, con incrementi di
5 secondi.
Posizione menu
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen Display).
Messaggio promemoria
Consente di scegliere se visualizzare o meno i messaggi OSD sullo stato del
rilevamento dei segnali.
Accensione diretta
Consente di scegliere se attivare o meno il proiettore direttamente senza
premere il tasto ALIMENTAZIONE sul proiettore o ON sul
telecomando una volta collegato il proiettore.
Accensione su ricezione segnale
Consente di scegliere se accendere direttamente o meno il proiettore senza
premere il tasto ALIMENTAZIONE sul proiettore o ON sul
telecomando quando il proiettore è in modalità standby e viene ricevuto il
segnale tramite cavo VGA.
Auto spegnimento
Evita proiezioni non necessarie quando non si rileva nessun segnale per molto
tempo. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando Auto spegnimento" nella
pagina 57.
Timer pausa
Imposta il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può essere impostato
con un valore fra 30 minuti e 3 ore.
Seleziona una sorgente di input da proiettare. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una sorgente di input" nella pagina 25.
Imposta la ricerca automatica del segnale di input. Se questa funzione è On, il
proiettore esegue la scansione dei segnali di input finché non ne rileva uno. Se la
funzione non è attiva, viene selezionato il segnale di input più recente.
Italiano
I
I
I
I
I
I
I
I
Uso del proiettore
53
Page 54
Italiano
Attiva sottotitoli chiusi
Attivare la funzione selezionando On quando il segnale in ingresso selezionato
contiene sottotitoli chiusi.
• Sottotitoli: Visualizzazione su schermo di dialoghi, commenti, e effetti
sonori dei programmi TV e video che contengono sottotitoli chiusi (in
Sottotitoli chiusi
Uscita quando
monitor in standby
genere indicati con "CC" nell’elenco programmi TV).
Versione sottotitoli
Selezionare la modalità sottotitoli chiusi preferita. Per visualizzare i sottotitoli,
selezionare CC1, CC2, CC3, o CC4 (CC1 visualizza i sottotitoli nella lingua
principale della propria zona).
Queste funzioni sono disponibili solo quando è selezionato il segnale
Video.
Selezionando On si attiva la funzione. Il proiettore è in grado di inviare un
segnale VGA quando è in modalità standby e il jack PC è collegato
correttamente al dispositivo. Vedere "Collegamento di un monitor" nella
pagina 23 per conoscere come eseguire il collegamento.
Attivando questa funzione aumenta sensibilmente il consumo di energia.
Menu Configurazione avanzata
FunzioneDescrizione
Modalità Lampada
Seleziona le modalità di funzionamento della lampada fra Luminosità doppia,
Affidabilità doppia e Singola-Alternativa. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità lampada" nella pagina 41.
Quando si sostituisce la lampada, selezionare Ripristina per impostare il timer
della lampada su "0". Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino del timer
della lampada" nella pagina 60.
Ora lampada equivalente #1 /Ora lampada equivalente #2
Visualizza le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada. Per ulteriori
informazioni, vedere "Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada" nella
pagina 57.
Selezionare un tipo di sorgente di input per il segnale HDMI. L’impostazione
predefinita e consigliata è Auto. È anche possibile selezionare manualmente il
tipo di sorgente. I diversi tipi di sorgente trasmettono diversi standard per il
livello di luminosità.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale
HDMI.
Seleziona un baud rate identico a quello del computer in modo da poter
collegare i proiettore utilizzando un cavo RS-232 adatto e scaricare o
aggiornare il firmware del proiettore. Questa funzione deve essere utilizzata
solamente da personale qualificato.
Ideale per il utilizzare il proiettore in zone con temperature o altitudini elevate.
Per ulteriori informazioni, vedere "Controllo del proiettore tramite un
ambiente LAN" nella pagina 42.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione dell’audio" nella pagina 40.
54
Uso del proiettore
Page 55
Password
Impostazioni
controllo LAN
Riprist. tutte imp.
Modalità esperto
Password
L'uso del proiettore viene limitato ai soli utenti in possesso della password
corretta. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" nella pagina 27.
Modifica password
Viene richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una nuova.
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di protezione
mediante password" nella pagina 27.
Per ulteriori informazioni, vedere "Controllo del proiettore tramite un
ambiente LAN" nella pagina 42.
Consente di ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: nomi delle
modalità utente, Trapezio, Lingua, Posizione proiettore, Modalità
altitudine elevata, Password, e Modalità esperto.
Il menu Modalità esperto è protetto da password ed è accessibile soltanto al
personale qualificato per l’esecuzione della calibrazione. La ISF (Imaging Science
Foundation) ha sviluppato standard precisi e riconosciuti dall'industria per una
prestazione video ottimale ed ha attuati un programma di formazione rivolto ai
tecnici ed installatori per utilizzare tali standard al fine di ottenere una qualità
ottimale dell'immagine dai dispositivi di visualizzazione video di BenQ. Pertanto,
raccomandiamo che l’impostazione e la calibrazione siano eseguite da un
tecnico installatore certificato ISF.
Per ulteriori informazioni, visitate www.imagingscience.com o
contattate il centro di acquisto del proiettore.
Italiano
Menu Informazioni
Questo menu visualizza lo stato operativo corrente del proiettore.
Alcune funzioni di regolazione dell'immagine sono disponibili solo quando si utilizzano specifiche sorgenti di
input. Le regolazioni non disponibili non vengono visualizzate sullo schermo.
FunzioneDescrizione
Origine
Picture mode
Risoluzione
Modalità Lampada
Ora lampada
equivalente #1
Ora lampada
equivalente #2
Versione firmware
Consente di visualizzare l'origine del segnale corrente.
Visualizza la modalità selezionata nel menu Immagine -- base > Picture
mode.
Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Visualizza la modalità selezionata nel menu Configurazione avanzata >
Modalità Lampada.
Mostra le ore totali di utilizzo della lampada.
Mostra la versione corrente del firmware
Uso del proiettore
55
Page 56
Informazioni aggiuntive
Manutenzione del proiettore
Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire regolarmente è
la pulizia dell'obiettivo. Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. In caso di
funzionamento non normale del proiettore contattare il rivenditore o centro servizi locale.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere. Prima di pulire l’obiettivo,
spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione, e lasciarlo raffreddare completamente per
alcuni minuti.
Italiano
1. Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa. (Disponibile presso fornitori di
hardware o materiale fotografico.)
2. Se è presente sporco resistente o macchie, usare uno pennelli per obiettivi fotografici o inumidire un
panno morbido per la pulizia delle lenti per pulire la superficie dell’obiettivo.
3. Non usare mani panni abrasivi, solventi alcalini/acidi, polvere abrasiva o solventi spray, come ad
esempio alcool, benzina, diluente o insetticida. L’uso di questi materiali o il contatto prolungato con
materiale gommoso o vinilico può causare danni alla superficie del proiettore e alla scocca.
Non toccare l’obiettivo con le dita o pulire l’obiettivo con materiali abrasivi. L’uso di fazzoletti di carta può
danneggiare la superficie dell'obiettivo. Utilizzare solamente pennelli per obiettivi fotografici, panni, e
detergenti. Non tentare di pulire l’obiettivo mentre il proiettore è acceso o è ancora caldo dopo l’uso.
Assicurarsi che il proiettore sia spento e raffreddato completamento prima di pulire l'obiettivo.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione, e lasciarlo
raffreddare completamente per alcuni minuti.
1. Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido, asciutti e privo di pelucchi.
2. Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido con acqua e
del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché potrebbero danneggiare il
proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato:
1. Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti indicati per il
proiettore. Per conoscere tali limiti, fare riferimento alla pagina Spec. di questo manuale o contattare
il rivenditore.
2. Ritrarre i piedini di regolazione.
3. Rimuovere le batterie dal telecomando.
4. Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una analoga.
56
Informazioni aggiuntive
Page 57
Informazioni sulla lampada
Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene calcolato
automaticamente dal timer incorporato.
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Configurazione
avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina
Impostazioni lampada.
3. Le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada viene mostrato nella riga di Ora lampada
equivalente #1 /Ora lampada equivalente #2.
4. Per uscire da menu, premere MENU/EXIT.
Prolungare la vita della lampada
La lampada di proiezione è un oggetto di consumo. Per rendere più lunga la durata della lampada, è
possibile eseguire le seguenti impostazioni all’interno del menu OSD.
• Impostare Modalità Lampada su Affidabilità doppia
Tramite la modalità Affidabilità doppia è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo energetico.
Se si seleziona la modalità Affidabilità doppia, il livello di luminosità sarà inferiore e le immagini
proiettate risulteranno più scure.
Impostando il proiettore in modalità Affidabilità doppia è possibile prolungare la durata della lampada.
Per impostare la modalità Affidabilità doppia, andare al menu Configurazione avanzata >
Impostazioni lampada > Modalità Lampada e premere ENTER. Premere per selezionare
Affidabilità doppia e premere ENTER.
• Impostando Auto spegnimento
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun segnale di
input dopo un intervallo di tempo prestabilito.
Per impostare la modalità Auto spegnimento, andare nel menu Configurazione sistema > Auto spegnimento e premere / per selezionare un intervallo di tempo. È possibile impostare un
intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5 minuti. Se gli intervalli di tempo predefiniti non
sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva. Il proiettore non effettuerà lo
spegnimento automatico per un dato intervallo di tempo.
• Eco singola
Usando Eco singola è possibile prolungare la durata della lampada, il periodo totale di funzionamento e
ridurre la frequenza di sostituzione della lampada.
Per abilitare la modalità Eco singola, andare al menu Configurazione avanzata > Impostazioni lampada > Modalità Lampada e premere ENTER. Premere per selezionare Eco singola e
premere ENTER.
Italiano
Informazioni aggiuntive
57
Page 58
Italiano
Sostituzione della lampada
Quando l'indicatore della lampada si illumina in rosso o viene visualizzato un messaggio nel quale viene
richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il rivenditore. L'uso di una
lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni casi, rischi di esplosione della lampada stessa.
Andare su http://lamp.BenQ.com per la sostituzione della lampada.
Le spie relative alla lampada e alla temperatura si illuminano se la temperatura della lampada diventa
troppo elevata. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando viene riattivata
l'alimentazione, l'indicatore Lamp o quello Temp si riaccende, rivolgersi al locale rivenditore. Per ulteriori
informazioni, vedere "Indicatori" nella pagina 61.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
StatoMessaggio
Installare una nuova lampada per prestazioni ottimali. Se il proiettore
funziona generalmente in modalità Affidabilità doppia selezionata
(vedere "Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada" nella
pagina 57), è possibile continuare a utilizzare il proiettore finché non
viene visualizzato il messaggio di avviso relativo al funzionamento per
un’altra ora.
Premere ENTER per chiudere il messaggio.
A questo punto è necessario sostituire la lampada. La lampada è un
oggetto di consumo. La luminosità della lampada diminuisce con
l’uso. Si tratta di una condizione normale. È possibile sostituire la
lampada in qualsiasi momento si noti una notevole diminuzione del
livello di luminosità.
Premere ENTER per chiudere il messaggio.
AVVERTENZA
AVVERTENZA: ord lamp ricambio
Lampada > XXXX ore
Ordina le lampade su
lamp.benq.com
OK
AVVERTENZA
AVVERTENZA: sost lampada.
Lampada > XXXX ore
Ordina le lampade su
lamp.benq.com
OK
NECESSARIO sostituire la lampada prima di poter utilizzare il
proiettore normalmente.
Premere ENTER per chiudere il messaggio.
AVVERTENZA
AVVERTENZA: sost lamp ora
Lampada > XXXX ore
Limite massimo di utilizzo superato
Sostituire lampada (Ved man utente)
quindi ripristinare timer lamp.
Ordina le lampade su
lamp.benq.com
OK
I numeri "XXXX" presenti nel messaggio precedente variano in relazione ai diversi modelli.
Sostituzione della lampada
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo di
alimentazione prima di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di sostituire la
lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con attenzione i
frammenti della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare lo scomparto
vuoto della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le normative locali
relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
58
Informazioni aggiuntive
Page 59
1.Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa
di corrente. Spegnere tutte le apparecchiature
collegate e scollegare tutti i cavi. Per ulteriori
informazioni, vedere "Spegnere il proiettore"
nella pagina 47.
2.Allentare la vite sul coperchio della lampada.
3.Rimuovere il coperchio della lampada.
5.Allentare la vite che fissa la lampada al
proiettore. Scollegare il connettore della
lampada dal proiettore.
Italiano
6.Sollevare la maniglia in modo che sia
perpendicolare alla lampada. Utilizzare la
maniglia per estrarre lentamente la lampada
dal proiettore.
4.Identificare la lampada da sostituire guardando
la parte superiore della lampada.
2
1
Note
• Se la lampada viene estratta troppo
velocemente, potrebbe rompersi e i frammenti
di vetro potrebbero finire nel proiettore. Per
ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai
componenti interni, rimuovere con attenzione i
frammenti della lampada in caso di rottura.
• Posizionare la lampada lontano dall'acqua, vicino
o sopra sorgenti di calore, da materiali
infiammabili e tenerla fuori dalla portata dei
bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore quando si
estrae la lampada. Toccare i componenti ottici
interni potrebbe causare immagini sfocate.
Informazioni aggiuntive
59
Page 60
7.Inserire la lampada di sostituzione. Assicurarsi
che sia collocata completamente e saldamente
nella propria sede.
10. Riposizionare il coperchio della lampada.
Italiano
8.Stringere la vite per assicurare il contenitore
della lampada. Ricollegare il connettore della
lampada.
9.Verificare che la maniglia sia ben posizionata.
Note
• Fare attenzione a non stringere le viti
eccessivamente.
• Le viti allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente
malfunzionamento del sistema.
11. Stringere le viti sul coperchio della lampada.
12. Ricollegare l’alimentazione e accendere il
proiettore.
Ripristino del timer della lampada
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
1. Dopo che è apparso il logo di avvio, premere MENU/EXIT quindi premere / finché il menu
Configurazione avanzata è evidenziato.
2. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere ENTER. Viene visualizzata la pagina
Impostazioni lampada.
3. Evidenziare Timer ripristino lampada #1/Timer ripristino lampada #2 e premere ENTER.
Viene visualizzato un messaggio di avviso con la richiesta di ripristinare il timer della lampada.
Evidenziare Ripristina e premere ENTER. Il timer della lampada viene ripristinato su "0".
60
Informazioni aggiuntive
Page 61
Indicatori
LuceStato
POWERTEMPLAMP1LAMP2
Eventi relativi all'alimentazione
ArancioneOffOffOff
Verd e
Lampeggiante
VerdeOffOffOff
Arancione
Lampeggiante
Eventi relativi alla lampada
OffOffRossoOff
OffOffOffRosso
OffOffRossoRosso
ArancioneOffRossoOff
Eventi relativi alla temperatura
OffRossoOffOff
OffRossoRossoOff
OffRossoVerdeOff
OffRossoArancioneOff
ArancioneRossoRossoOff
ArancioneRossoVerdeOff
OffArancioneRossoOff
OffOffOff
OffOffOff
Modalità standby.
Accensione.
Funzionamento normale.
Spegnimento con raffreddamento normale.
Errore lampada 1 durante il normale
funzionamento
Errore lampada 2 durante il normale
funzionamento
Errore di entrambe le lampade
La lampada non è accesa
Errore ventola 1 (la velocità della ventola T è pari
25% al di sopra della velocità desiderata)
a +
Errore ventola 2 (la velocità della ventola di
estrazione dell’alimentatore è pari a +
25% al di
sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 3 (la velocità della ventola lampada
R è pari a +
25% al di sopra della velocità
desiderata)
Errore ventola 4 (la velocità della ventola lampada
T è pari a +
25% al di sopra della velocità
desiderata)
Errore temperatura 1 (limite temperatura
superato)
Errore temperatura 2 (limite temperatura
superato)
Le ventole non ruotano durante l'accensione
Italiano
Informazioni aggiuntive
61
Page 62
Italiano
Risoluzione dei problemi
ProblemaCausaSoluzione
Inserire il cavo di alimentazione nella presa
CA sul retro del proiettore quindi collegarlo
Il proiettore non si
accende.
Nessuna immagine.
Immagine instabile.
Immagine confusa.
Il telecomando non
funziona
correttamente.
Il proiettore non riceve alimentazione
dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore
durante il processo di
raffreddamento.
Il coperchio della lampada non è
fissato saldamente.
La sorgente video non è accesa o non
è collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato
correttamente al dispositivo della
sorgente di input.
La sorgente di input non è stata
selezionata correttamente.
I cavi di collegamento non sono
collegati saldamente al proiettore o
alla sorgente del segnale.
La messa a fuoco dell'obiettivo di
proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono
allineati correttamente.
Le batterie sono esaurite.
Un ostacolo è frapposto tra il
telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.
alla presa di alimentazione. Se la presa di
alimentazione è dotata di un interruttore,
verificare che questo si trovi nella posizione
di accensione. (Vedere pagina 24.)
Attendere il completamento del processo di
raffreddamento.
Fissare correttamente il coperchio della
lampada. (Vedere pagina 58.)
Accendere la sorgente video e verificare che
il cavo di segnale sia collegato correttamente.
(Vedere pagina 20.)
Controllare il collegamento. (Vedere
pagina 20.)
Selezionare la sorgente di input corretta
utilizzando i tasti Sorgente sul telecomando o
SOURCE sul proiettore. (Vedere pagina 25.)
Collegare correttamente i cavi ai terminali
appropriati. (Vedere pagina 20.)
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo
mediante l'anello di messa a fuoco. (Vedere
pagina 29.)
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e
l'altezza del proiettore se necessario. (Vedere
pagina 29.)
Sostituirle con batterie nuove. (Vedere
pagina 8.)
Rimuovere l'ostacolo. (Vedere pagina 8.)
Non posizionarsi a più di 8 metri (26,2 piedi)
dal proiettore. (Vedere pagina 8.)
62
Informazioni aggiuntive
Page 63
Specifiche tecniche
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Parte ottica
Sistema di proiezione
Chip DMD
Obiettivo
Dimensioni schermo di
proiezione
Lampada
Parte elettrica
Compatibilità
Spazio di colore
Te rmi n ali
Input
Uscita
Controllo
Caratteristiche generali
Peso del proiettore
Power
Consumo energetico
Temperatura operativa
Umidità operativa
Sistema DLP™ a chip singolo.
DLP da 0,65" (1920 x 1080)
F = da 2,48 a 2,81, f = da 24,1 a 36,15 mm
Da 30" a 300"
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 720604574,25
1080/50i1920 x 10805028,12574,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,12574,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
Frequenza
orizzontale (KHz)
Frequenza pixel
Frequenze supportate per EDTV e HDTV (tramite ingressi Component)
Frequenza
FormatoRisoluzione
aggiornamento
(Hz)
480i720 x 48059,9415,73413,5
480p720 x 48059,9431,46927
576i720 x 5765015,62513,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 720604574,25
1080/50i1920 x 10805028,12574,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,12574,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
Frequenza
orizzontale (KHz)
Frequenza pixel
(MHz)
(MHz)
66
Informazioni aggiuntive
Page 67
Intervallo supportato per l’input Video
Frequenza
FormatoRisoluzione
aggiornamento
(Hz)
NTSC M/J-6015,7343,58
NTSC 4,43-6015,7344,43
PAL-B/D/G/H/I/N-5015,6254,43
PAL M-6015,7343,58
PAL Nc-5015,6253,58
PAL60-6015,7344,43
SECAM-5015,6254,25/4,41
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Frequenza
pixel (MHz)
Italiano
Informazioni aggiuntive
67
Page 68
Italiano
Garanzia e informazioni sul
copyright
Garanzia
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in condizioni
normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data di acquisto.
Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia, l'unico obbligo di BenQ
e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali parti difettose (manodopera inclusa).
Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il
prodotto è stato acquistato.
Importante: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto diversamente da quanto
indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità ambientale deve essere compresa tra 10% e
90%, la temperatura tra 0°C e 35°C, l'altitudine deve essere inferiore a 3000 m ed è necessario evitare
l'uso del proiettore in un ambiente polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente
garanzia, l'utente può godere di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.BenQ.com.
Tutti i marchi di fabbrica ed i marchi registrati sono proprietà dei rispettivi titolari.
Esclusione di responsabilità
BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al contenuto della
presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di utilizzo per scopi specifici. BenQ
Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di apportare di volta in
volta modifiche alle informazioni ivi contenute senza l'obbligo da parte di BenQ Corporation di notificare
ad alcuno tali operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri diritti di copyright
appartengono alle rispettive aziende od organizzazioni.
Brevetti
Questo proiettore BenQ è coperto dai seguenti brevetti:
Brevetti Cina ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2
è un marchio di SRS Labs, Inc. La tecnologia WOW HD è integrata e concessa in licenza da SRS
Labs, Inc.
WOW HD™ migliora sensibilmente la qualità di riproduzione dell'audio, offrendo un'esperienza di
dinamica di intrattenimento 3D con bassi ricchi e profondi e un'elevata trasparenza per dettagli più nitidi.
68
Garanzia e informazioni sul copyright
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.