BenQ SH963 User Manual [it]

SH963 Proiettore digitale
Manuale Utente

Sommario

Importanti istruzioni sulla
sicurezza ................................3
Panoramica............................7
Batterie del telecomando .......................8
Uso del telecomando .............................. 8
Caratteristiche del proiettore...............9
Vista dall'esterno del proiettore.........10
Comandi e funzioni................................12
Italiano
Pannello di controllo...................................12
Telecomando ................................................13
Collocazione del
proiettore ............................15
Scelta della posizione.............................15
Scelta delle dimensioni desiderate
per l'immagine proiettata......................16
Dimensioni della proiezione...................... 17
Spostamento obiettivo di proiezione...... 19
Collegamento di
apparecchiature video........20
Preparazioni ..................................................20
Collegamento di dispositivi HDMI...........21
Collegamento di dispositivi video-
componente.................................................. 21
Collegamento di dispositivi video............22
Collegamento di un computer.................. 22
Collegamento di un monitor..................... 23
Uso del proiettore ..............24
Accensione del proiettore ...................24
Selezione di una sorgente di input......25
Uso dei menu ..........................................26
Protezione del proiettore ....................27
Usando un cavo di fissaggio di
sicurezza......................................................... 27
Utilizzo della funzione di protezione
mediante password ..................................... 27
Regolazione dell'immagine
proiettata..................................................29
Regolazione dell'angolo di proiezione ....29
Regolazione automatica dell'immagine ....29
Regolazione delle dimensioni e della
nitidezza dell'immagine................................29
Correzione della distorsione
dell’immagine.................................................30
Uso delle modalità preimpostata e
utente........................................................ 31
Regolazione precisa della qualità
dell’immagine........................................... 33
Controlli avanzati qualità
dell’immagine........................................... 34
Selezione del rapporto ......................... 37
Immagine nascosta................................. 39
Blocco dell'immagine............................. 39
Regolazione dell’audio .......................... 40
Impostazione della modalità
lampada..................................................... 41
Controllo del proiettore tramite un
ambiente LAN ........................................ 42
Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate ..................................... 45
Visualizzazione contemporanea
di più di una sorgente d’immagine...... 46
Spegnere il proiettore........................... 47
Menu OSD (On-Screen Display)........ 48
Informazioni aggiuntive..... 56
Manutenzione del proiettore ..............56
Informazioni sulla lampada................... 57
Visualizzazione delle ore di utilizzo
della lampada .................................................57
Prolungare la vita della lampada................57
Sostituzione della lampada .........................58
Sostituzione della lampada .........................58
Indicatori ........................................................61
Risoluzione dei problemi...................... 62
Specifiche tecniche................................. 63
Garanzia e informazioni
sul copyright........................ 68
2 Sommario
Grazie per aver acquistato questo proiettore BenQ! È stato progettato per farvi provare una gradevole esperienza home-theater. Per ottenere i migliori risultati da questo apparecchio, leggete attentamente questo manuale: vi guiderà attraverso i menu di controllo ed il funzionamento del proiettore.

Importanti istruzioni sulla sicurezza

Il vostro proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il
proiettore. Conservare questo manuale in un posto sicuro per poterlo consultare in seguito.
2. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non collocare il proiettore su tavoli, sostegni, o
carrelli non stabili perché potrebbe cadere e danneggiarsi;
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore;
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di
oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore.
3. Non immagazzinare il proiettore in posizione verticale. Non osservare queste istruzioni potrebbe causare la caduta del proiettore, che potrebbe provocare lesioni all'operatore o danni al proiettore.
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
3
Italiano
4. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche:
- spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità;
- ambienti con temperature eccessivamente
elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i finestrini chiusi;
- ambienti eccessivamente umidi, polverosi o
fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo;
- luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio;
- ambienti con temperature superiori a
35°C/95°F;
- ambienti con altitudine superiore a 1500
metri /4920 piedi sul livello del mare.
5. Non ostruire i fori di ventilazione mentre il proiettore è acceso (anche in modalità standby):
- Non coprire il proiettore con oggetti;
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola
o altre superfici morbide.
6. In zone soggette a variazioni di tensione di ±10 volt, si raccomanda di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS) adatti alla situazione.
7. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso.
4920-
9840 piedi
4
Importanti istruzioni sulla sicurezza
8. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi nel proiettore potrebbero far decadere la garanzia. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dal proiettore e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
11. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la sostituzione.
9. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. Potrebbe causare danni alla vista.
10. Non utilizzare la lampada del proiettore oltre il periodo di durata nominale. Un utilizzo eccessivo della lampada oltre il periodo nominale potrebbe causare, in rari casi, il danneggiamento della stessa.
12. Questo proiettore è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a soffitto. Per il montaggio su soffitti, utilizzare solamente il kit di montaggio a soffitto BenQ.
13. Non tentare di sostituire il complesso lampada finché il proiettore non ha completato il processo di raffreddamento e non viene scollegato dall’alimentazione.
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
5
14. Se è necessaria l’assistenza o eseguire riparazioni, assicurarsi che il proiettore sia maneggiato solamente da personale tecnico qualificato.
Presenza di condensa
Non mettere mai il proiettore in funzione subito dopo averlo spostato da un ambiente freddo ad uno caldo. Quando il proiettore è esposto ad una simile variazione di temperatura, si può formare della condensa sulle parti vitali interne dell’apparecchio. Per evitare che il proiettore possa essere danneggiato, non utilizzarlo per almeno 2 ore quando si verifica una variazione di temperatura improvvisa.
Italiano
15. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta tensione presente all'interno del dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte. L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile. Vedere pagina 58.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale tecnico qualificato.
Avviso
Conservare la confezione originale per possibile spedizioni future. Se è necessario inscatolare il proiettore dopo l’uso, regolare l’obiettivo di proiezione in una posizione appropriata, porre la custodia attorno all’obiettivo e tenerlo vicino alla custodia del proiettore per evitare danni durante il trasporto.
Evitare liquidi volatili
Non utilizzare liquidi volatili, come insetticidi o alcuni tipi di detergenti, vicino al proiettore. Oggetti in gomma o plastica non devono restare in contatto prolungato col proiettore. Lasciano segni sulla finitura dell'apparecchio. Se pulite l’apparecchio con un panno già bagnato, assicuratevi di seguire le istruzioni di sicurezza per la pulizia riportate sulla confezione del prodotto.
Smaltimento
L’apparecchio contiene i seguenti materiali dannosi per l’uomo è l’ambiente.
• Piombo, contenuto nelle saldature.
• Mercurio, utilizzato nella lampada. Per smaltire l’apparecchio o le lampade usate,
interpellate le autorità ambientali locali per informazioni sulle normative vigenti.
6
Importanti istruzioni sulla sicurezza

Panoramica

Contenuto della confezione

Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Alcuni articoli potrebbero non essere disponibili in relazione al paese di acquisto. Controllare il paese di acquisto.
Alcuni accessori possono variare da paese a paese.
La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate.
Italiano
Proiettore Te l e c o m an do Batterie
Digital Projector
Quick Start Guide
CD del Manuale Utente
Guida rapida
Garanzia
Cavo di alimentazione Cavo VGA
Panoramica
7
Italiano

Batterie del telecomando

1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di impugnatura del coperchio e farlo scorrere verso l'alto, seguendo la direzione indicata dalla freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo all’involucro e facendolo scorrere in posizione. Premere finché il coperchio non scatta in posizione.
Note sull’uso delle batterie
• Non usare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate, o tipi differenti di batterie.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno, sauna, solarium o auto.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative locali in materia ambientale.
• Se il telecomando non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per evitare danni causati da un’eventuale fuoriuscita di liquido.

Uso del telecomando

• Assicurarsi che non vi siano ostacoli fra il telecomando ed i sensori a infrarossi (IR) del proiettore che possano impedire al raggio IR del telecomando di raggiungere il proiettore.
• La portata effettiva del telecomando arriva a 8 metri, e ad un angolo entro 30 gradi del raggio IR. Puntare sempre il telecomando verso il proiettore, tuttavia molti schermi riflettono il raggio IR verso di esso.
fino a 8 m
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore. A tal fine, è importante evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il rivenditore BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo attacco alla staffa di montaggio si allenti.
8
Panoramica

Caratteristiche del proiettore

• Compatibilità HD totale
Il proiettore è compatibile con la TV a definizione standard (SDTV) 480i, 480p, 576i, 576p, e la TV ad alta definizione (HDTV) nei formati 720p, 1080i e 1080p, il formato 1080p fornisce una riproduzione dell’immagine in scala 1:1.
• Alta qualità dell’immagine
Il proiettore fornisce un’eccellente qualità dell’immagine grazie all’alta risoluzione, l’eccellente luminosità home-theater, il rapporto di contrasto estremamente alto, colori brillanti ed una ricca riproduzione della scala di grigi.
• Luminosità elevata
Il proiettore è dotato di luminosità estremamente alta per rendere eccellente la qualità delle immagini in ambienti illuminati, con prestazioni decisamente superiori ai normali proiettori.
• Riproduzione con colori brillanti
Questo proiettore è dotato di una ruota cromatica a 6 segmenti per produrre una gamma ed un’intensità di colori realistiche non ottenibile con ruote cromatiche con meno segmenti.
• Ricca scala di grigi
Quando la visione avviene in un ambiente oscurato, il controllo gamma automatico fornisce un’eccellente visualizzazione della scala di grigi che rivela i dettagli nelle scene in ombra, notturne o oscurate.
• Posizionamento intuitivo dell’obiettivo
Il controllo intuitivo della leva per il posizionamento dell’obiettivo consente una configurazione flessibile del proiettore.
• Ampia gamma di input e di formati video
Il proiettore supporta un’ampia gamma di input per la connessione alle apparecchiature video e PC, inclusi video componente e video composito, nonché HDMI, PC ed un’uscita di collegamento agli interruttori dei sistemi di schermo automatizzato e di illuminazione ambiente.
• Controllo calibrazione professionale
Per raggiungere uno standard elevato di prestazioni, il proiettore integra le impostazioni Modalità esperto all’interno del menu OSD, che richiede l’assistenza di installatori autorizzati per eseguire una calibrazione professionale.
• Compatibile con lenti panamorfiche
Il proiettore è compatibile con lenti panamorfiche che permettono di convertire i proiettori in 16:9 nel formato 2,35:1.
Italiano
Panoramica
9

Vista dall'esterno del proiettore

Lato anteriore e superiore
Italiano
1
2
3
4
Vista posteriore
Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
di apparecchiature video" nella pagina 20.
12
10
11
9
1413 15 161718
19 20
1. Pannello di controllo (vedere "Pannello di
controllo" nella pagina 12 per i dettagli.)
2. Coperchio lampada
3. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
4. Obiettivo di proiezione
5
5. Supporto Kensington lock
6
6. Apertura (ingresso aria fredda)
7
7. Sensore infrarossi anteriore
8. Leva per il posizionamento dell’obiettivo
8
9. Presa cavo di alimentazione CA
10. Sensore a IR posteriore
11. Jack ingresso audio Jack uscita audio
12. Jack ingresso LAN RJ45
13. Porta HDMI
14. Porta USB tipo Mini B
15. Porta di controllo RS-232 Utilizzato per interagire con un sistema di controllo/automatico del PC o home-theater.
16. Jack uscita segnale RGB
17. Terminale di output a 12VDC Utilizzato per attivare dispositivi esterni come ad esempio schermi elettrici o interruttori dell’impianto di illuminazione, ecc. Rivolgersi al rivenditore per sapere come collegare questi dispositivi.
18. Jack ingresso segnale RGB (PC)/Video Component (YPbPr/ YCbCr)
19. Input Component Video (BNC)/RGBHV 5 BNC per il collegamento dei segnali video RGB o component (YPbPr), SD o HD
20. Jack ingresso video
10
Panoramica
Vista dal basso del proiettore
22
21
21
21. Piedini regolabili
22. Fori per il montaggio a soffitto
22
Italiano
Panoramica
11
Italiano

Comandi e funzioni

Pannello di controllo

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco dell'immagine proiettata.
2. Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni dell'immagine.
3. TEMP (Spia temperatura)
Si illumina o lampeggia se la temperatura del proiettore diventa troppo elevata.
4. POWER (Spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in funzione.
5. MODE
Consente di selezionare in sequenza le impostazioni predefinite per l’immagine disponibili per ciascun input.
I
I
6. ALIMENTAZIONE
Esegue la stessa azione di ALIMENTAZIONE sul telecomando.
Consente di passare dal proiettore acceso alla modalità standby e viceversa.
11
12
13
14
7. Tasti Freccia/Trapezio (Sinistra / , Su / , Destra / , Giù / )
Sposta la selezione nel menu OSD (On-Screen Display) corrente nella direzione della freccia che è stata premuta quando il menu OSD è attivo.
Consente di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione.
8. MENU/EXIT
Consente di attivare o disattivare il menu OSD (On-screen display).
Consente di tornare al menu OSD precedente, e di uscire e salvare le modifiche apportate utilizzando il menu OSD (On-Screen Display).
9. ENTER
Consente di eseguire la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata.
10.ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata sullo schermo.
11.Spia lampada 1, 2
Si illumina o lampeggia se si verifica un problema con la lampada del proiettore.
12.ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello schermo.
13.AUTO
Determina automaticamente le impostazioni temporali per l'immagine visualizzata.
14.SOURCE
Esegue la stessa azione dei tasti di selezione sorgente sul telecomando.
Consente di passare in sequenza fra le varie fonti di input.
12
Panoramica

Telecomando

1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
11
12
1. Alimentazione ON/OFF
Consente di accendere il proiettore e di passare alla modalità standby.
2. Tasti di selezione sorgente
Consente di selezionare una sorgente di input per il display.
3. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-screen display). Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
4. Tasti Freccia/Trapezio (Sinistra / , Su / , Destra / , Giù / )
Sposta la selezione nel menu OSD (On-Screen Display) corrente nella direzione della freccia che è stata premuta quando il menu OSD è attivo.
Consente di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione.
5. MODE/ENTER
Consente di attivare la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata.
A seconda del segnale di ingresso in uso, selezionare una modalità immagine disponibile.
13
14
15
16
17 18 19 20
6. ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine visualizzata sullo schermo.
7. LASER
Consente utilizzare un raggio di luce visibile (puntatore laser) durante le presentazioni.
8. TEST
Consente di visualizzare il testo del formato.
9. FREEZE
Consente di fermare l'immagine proiettata.
10.PIP
Consente di visualizza le finestre Picture In Picture (PIP).
11.NETWORK SETTING
Consente di accedere direttamente alle impostazioni di rete.
12.Pulsanti numerici
Consentono di inserire i numeri nelle impostazioni di rete.
I pulsanti numerici 1, 2, 3, 4 non possono essere premuti quando viene chiesto di inserire la password.
13.AUTO
Determina automaticamente le impostazioni temporali per l'immagine visualizzata.
14.SOURCE
Consente di selezionare una sorgente di input per il display.
15.VOLUME+/VOLUME-
Consente di regolare il livello dell’audio.
16.BRIGHTNESS
Consente la regolazione della luminosità.
17.CONTRAST
Consente la regolazione del contrasto.
18.MUTE
Attiva o disattiva l'audio del proiettore.
19.ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello schermo.
20.LAMP MODE
Consente di selezionare la modalità lampada.
Italiano
Panoramica
13
Italiano
Funzionamento del puntatore LASER
Il puntatore laser è un valido supporto che i professionisti utilizzano durante le presentazioni. Viene emessa una luce rossa e contemporaneamente la spia si illumina in rosso.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori devono essere consapevoli dei danni provocati dall'energia emessa dal laser e tenere il telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Non guardare il foro di uscita della luce laser né puntare la luce laser sulle persone. Vedere i messaggi di avviso sul retro del telecomando prima di utilizzarlo.
14
Panoramica

Collocazione del proiettore

Scelta della posizione

Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
1. Frontale a terra:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo schermo. Questa è la posizione più semplice del proiettore e consente una rapida configurazione e una migliore portabilità.
2. Frontale a soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato sul soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il rivenditore.
*Impostare Frontale a soffitto dopo aver acceso il proiettore.
3. Posteriore a terra:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione.
*Impostare Posteriore a terra dopo aver acceso il proiettore.
4. Post a soffitto:
Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione e il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ.
*Impostare Post a soffitto dopo aver acceso il proiettore.
Italiano
*Per impostare la posizione del proiettore:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu Configurazione sistema.
2. Premere / per evidenziare Posizione proiettore e premere / finché la posizione corretta è stata selezionata.
Collocazione del proiettore
15
Italiano

Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata

La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Il proiettore è dotato di un obiettivo mobile. Per ulteriori informazioni, vedere "Spostamento obiettivo di
proiezione" nella pagina 19. Si possono consultare i diagrammi a pag. 17 e 18 per i valori di
compensazione verticale nelle tavole di dimensione che sono misurate quando la lente è spostata completamente in su o in giù.
Se si sta utilizzando uno schermo da 120 pollici, con formato 4:3, fare riferimento a "Le proporzioni dello
schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 4:3". La distanza media di proiezione è 494 cm.
Se si possiede uno schermo con formato 16:9 e la distanza di proiezione misurata è 4,5 m (450 cm), fare riferimento a "Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9". Il valore corrispondente più simile, indicato nella colonna "Media" sarà pari a 449 cm. Guardando lungo la riga si nota che il valore richiesto per lo schermo è di 100 pollici.
Considerando i valori minimi e massimi della distanza di proiezione nelle colonne "Distanza di proiezione
<D> [cm]" nella pagina 17, è necessario diminuire la distanza di proiezione calcolata 4,5 m per adattarla a
schermi di 90 e 110 pollici. È possibile regolare il proiettore (mediante lo zoom) per consentire la visualizzazione su queste diverse dimensioni dello schermo a tali distanze di proiezione. È importante ricordare che tali schermi possiedono diversi valori di offset verticale.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere
"Correzione della distorsione dell’immagine" nella pagina 30.
16
Collocazione del proiettore

Dimensioni della proiezione

Installazione per uno schermo con formato 16:9
Installazione su pavimento
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Installazione a soffitto
<D>
<G>
<F>
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<E>
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9
Dimensioni schermo Distanza di proiezione <D> [cm]
Distanza Diagonale <A> [pollici (mm)]
Altezza <B> [cm]
Larghezza <C> [cm]
minima
(con zoom
Media
massimo)
30 (762) 37 66 108 135 162 4,7 40 (1016) 50 89 144 180 215 6 50 (1270) 62 111 180 224 269 8 60 (1524) 75 133 215 269 323 9 70 (1778) 87 155 251 314 377 11 80 (2032) 100 177 287 359 431 12
90 (2286) 112 199 323 404 485 14 100 (2540) 125 221 359 449 539 16 110 (2794) 137 243 495 494 592 17 120 (3048) 149 266 431 539 646 19 130 (3302) 162 288 467 583 700 20 140 (3556) 174 310 503 628 754 22 150 (3810) 187 332 539 673 808 23 160 (4064) 199 354 575 718 862 25 170 (4318) 212 376 610 763 916 26 180 (4572) 224 398 646 808 969 28 190 (4826) 237 421 682 853 1023 30 200 (5080) 249 443 718 898 1077 31 250 (6350) 311 553 898 1122 1346 39 300 (7620) 374 664 1077 1346 1616 47
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione del vostro schermo non figura nella tabella qui sopra, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Distanza massima (con zoom minimo)
Posizione più
alta/bassa
dell’obiettivo
<E> [cm]
Italiano
Collocazione del proiettore
17
Installazione per uno schermo con formato 4:3
Le illustrazioni e la tabella qui sotto sono fornite per gli utenti che hanno già schermi in formato 4:3 o intendono acquistare schermi in formato 4:3 per vedere immagini proiettate in formato 4:3.
Italiano
Installazione su pavimento
<A>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<E>
<F>
<G>
<D>
Installazione a soffitto
<A>
<E>
<C>
<F>: Schermo <G>: Centro dell'obiettivo
<B>
<D>
<G>
<F>
Le proporzioni dello schermo sono impostate su 4:3 e l’immagine proiettata è 4:3
Dimensioni schermo
Diagonale <A> [pollici (mm)]
30 (762) 46 61 99 124 148 4,3 34,3 40 (1016) 61 81 132 165 198 5,7 45,7 50 (1270) 76 102 165 206 247 7,1 57,2 60 (1524) 91 122 198 247 297 8,6 68,6 70 (1778) 107 142 231 288 346 10,0 80,0 80 (2032) 122 163 264 330 395 11,4 91,4
90 (2286) 137 183 297 371 445 12,9 102,9 100 (2540) 152 203 330 412 494 14,3 114,3 110 (2794) 168 224 363 453 544 15,7 125,7 120 (3048) 183 244 395 494 593 17,1 137,2 130 (3302) 198 264 428 536 643 18,6 148,6 140 (3556) 213 284 461 577 692 20,0 160,0 150 (3810) 229 305 494 618 742 21,4 171,5 160 (4064) 244 325 527 659 791 22,9 182,9 170 (4318) 259 345 560 700 840 24,3 194,3 180 (4572) 274 366 593 742 890 25,7 205,7 190 (4826) 290 386 626 783 939 27,1 217,2 200 (5080) 305 406 659 824 989 28,6 228,6 250 (6350) 381 508 824 1030 1236 35,7 285,8 300 (7620) 457 610 989 1236 1483 42,9 342,9
I valori riportati in precedenza sono approssimativi e potrebbero differire leggermente dalle misurazioni effettive. Sono state elencate solo le dimensioni dello schermo raccomandate. Se la dimensione del vostro schermo non figura nella tabella qui sopra, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.
Altezza <B> [cm]
Larghezza <C> [cm]
Distanza di proiezione <D>
[cm]
Distanza minima (con zoom massimo)
Media
Distanza massima (con zoom minimo)
Posi zi on e p iù
alta/bassa
dell’obiettivo
<E> [cm]
Altezza
immagine
<H>
[cm]
18
Collocazione del proiettore

Spostamento obiettivo di proiezione

Il comando di spostamento dell’obiettivo garantisce flessibilità per l’installazione del proiettore. Inoltre consente il posizionamento del proiettore fuori dal centro dello schermo.
Il posizionamento dell’obiettivo viene espresso come percentuale dell’altezza e larghezza dell’immagine proiettata. È misurato come offset dal centro verticale e orizzontale dell’immagine proiettata. È possibile utilizzare la leva per spostare l’obiettivo di proiezione in qualsiasi direzione all’interno di un intervallo consentito in relazione alla posizione dell’immagine desiderata.
Per usare la leva per il posizionamento dell'obiettivo:
1. Rilasciare la leva ruotandola in senso antiorario.
2. Spostare la leva per regolare la posizione dell’immagine proiettata.
3. Bloccare la leva ruotandola in senso orario.
• Posizione dello schermo fissata
Proiettore
Schermo
• Posizione del proiettore fissata
125%
Italiano
Area di posizionamento
Centro dell'obiettivo
125%
41,3%
• Non stringere eccessivamente la leva.
• La regolazione della posizione dell’obiettivo non sarà visibile in immagini con qualità degradata. Nel caso si riscontri la distorsione dell’immagine, per i dettagli vedere "Regolazione dell'immagine proiettata"
nella pagina 29.
41,3%
Collocazione del proiettore
19

Collegamento di apparecchiature video

È possibile collegare il proiettore a qualsiasi tipo di apparecchiatura video, come ad esempio VCR, lettori DVD, sintonizzatori digitali, decoder satellitare o via cavo, console per videogiochi o fotocamere digitali. È anche possibile collegarlo a un PC desktop o portatili o sistemi Apple Macintosh. È anche possibile collegare il proiettore al dispositivo sorgente utilizzando uno dei metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Italiano
Nome terminale Aspetto terminale Riferimento
HDMI
Component Video
Video
Computer (D-SUB)
"Collegamento di dispositivi HDMI" nella pagina 21
"Collegamento di dispositivi video­componente" nella pagina 21
"Collegamento di dispositivi video" nella pagina 22
"Collegamento di un computer" nella pagina 22
Qualità
immagine
Migliore
Ottima
Normale
Ottima

Preparazioni

Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare solamente il tipo corretto di cavi per ogni sorgente con il tipo appropriato di presa.
3. Assicurarsi che tutte le prese dei cavi siano inserite fermamente ai jack dell’apparecchiatura.
Notare che tutti i cavi mostrati nel seguente diagramma delle connessioni potrebbero non essere in dotazione con il proiettore (vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 7 per ulteriori dettagli). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
20
Collegamento di apparecchiature video

Collegamento di dispositivi HDMI

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione di dati video non compressi tra dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD e schermi su un unico cavo. Fornisce una visualizzazione digitale pura e un’esperienza di ascolto unica. E' necessario utilizzare un cavo HDMI quando si effettua il collegamento tra il proiettore e i dispositivi HDMI.
Dispositivi HDMI: Lettore DVD,
sintonizzatori digitali, ecc.
Cavo HDMI
Per verificare di aver selezionare il tipo di sorgente input corretta per il segnale HDMI, vedere
"Formato HDMI" nella pagina 54 per ulteriori
dettagli.

Collegamento di dispositivi video-componente

Assicurarsi di collegare i cavi di un colore al terminale del colore corrispondente. I jack video component di tipo BNC sono fornite per il collegamento ad apparecchiature di uscita video. Le connessioni audio sono fornite a solo scopo informativo. È anche possibile collegare il cavo audio separato a un amplificatore audio adatto.
Apparecchiature AV: Lettore
DVD, sintonizzatori digitali, ecc.
Cavo audio
Altoparlanti
Cavo Component
Cavo RGBHV
Italiano
Cavo audio
Collegamento di apparecchiature video
21
Loading...
+ 47 hidden pages