Contenuto della confezione...................................................................................................................... 7
Vista dall'esterno del proiettore .............................................................................................................. 8
Vista dal lato anteriore e superiore ............................................................................................. 8
Vista dal lato posteriore ................................................................................................................. 8
Vista dal lato sinistro ....................................................................................................................... 8
Vista dal lato superiore destro ...................................................................................................... 9
Vista dal lato inferiore ..................................................................................................................... 9
Pannello di controllo e funzioni ..................................................................................................10
Telecomando e funzioni ................................................................................................................11
Uso del telecomando .................................................................................................................... 12
Impostazione e funzionamento ............................................................................................... 13
Inserimento delle batterie del telecomando ....................................................................................... 13
Collegamento con il proiettore ............................................................................................................. 13
Scelta dell'obiettivo di proiezione e installazione ..............................................................................14
Installazione o rimozione dell'obiettivo opzionale ..................................................................14
Installazione del nuovo obiettivo ................................................................................................ 14
Uso della vite antifurto ............................................................................................................................ 14
Rimozione dell'obiettivo installato dal proiettore ............................................................................. 15
Scelta della posizione ................................................................................................................................ 16
Distanza portata e dimensioni dello schermo .................................................................................... 17
Range di regolazione spostamento dell'obiettivo............................................................................... 19
Prevenzione dell'uso non autorizzato del proiettore........................................................................ 20
Blocco del proiettore .................................................................................................................... 20
Blocco del pannello di controllo ................................................................................................. 21
Uso del blocco sico ..................................................................................................................... 22
Accensione e spegnimento del proiettore .......................................................................................... 29
Selezione di una sorgente di ingresso ...................................................................................................30
Per selezionare la sorgente video ............................................................................................... 30
Uso dei menu ............................................................................................................................................. 31
Pulizia della parte esterna del proiettore ............................................................................................ 54
Conservazione del proiettore ................................................................................................................ 54
Trasporto del proiettore ......................................................................................................................... 55
Sostituzione della lampada ...................................................................................................................... 55
Rimozione della lampada usata .............................................................................................................. 56
Installazione della ruota cromatica opzionale ..................................................................................... 58
Pulizia dei ltri ............................................................................................................................................ 59
Risoluzione dei problemi ......................................................................................................................... 61
Messaggi degli indicatori................................................................................................................ 61
Problemi comuni e soluzioni ........................................................................................................62
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi ..........................................................................62
Problemi con l'immagine ...............................................................................................................62
Problemi con la lampada ............................................................................................................... 63
Problemi con il telecomando ....................................................................................................... 64
Esclusione di responsabilità ..........................................................................................................77
Dichiarazione sui collegamenti ipertestuali e siti web di terze parti .................................. 77
Italiano
Grazie per aver acquistato questo proiettore BenQ. Per ottenere i migliori risultati da questo
apparecchio, leggere attentamente il presente manuale che guiderà attraverso i menu di controllo
ed il funzionamento del proiettore.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Il proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di
sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto,
è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale prima di
utilizzare il proiettore. Conservare il
manuale in un posto sicuro per poterlo
consultare in seguito.
Manuale
2. Durante il funzionamento, collocare
il proiettore su una supercie piana
orizzontale.
- Non collocare il proiettore su tavoli,
sostegni o carrelli non stabili perché
potrebbe cadere e danneggiarsi.
- Non collocare materiali inammabili vicino
al proiettore.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro
inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello
destro o il lato anteriore inclinato di oltre
15 gradi rispetto a quello posteriore.
3. Non riporre il proiettore in posizione
verticale. La mancata osservanza di tali
istruzioni potrebbe causare la caduta del
proiettore, che potrebbe provocare lesioni
all'operatore o danneggiarsi.
4. Non collocare il proiettore in ambienti con
le seguenti caratteristiche:
- spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm
dalle pareti e lasciare uno spazio sufciente
per assicurare un'adeguata ventilazione
intorno all'unità.
- ambienti con temperature eccessivamente
elevate, ad esempio l'interno di
un'automobile con i nestrini chiusi.
- ambienti eccessivamente umidi, polverosi
o fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile
del proiettore e oscurandone lo schermo.
- ambienti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- ambienti con temperature superiori a
35°C/95°F.
4
- ambienti con altitudine superiore a
1500 metri /4920 piedi sul livello del mare.
49209840
feet
5. Non ostruire le aperture di ventilazione
mentre il proiettore è acceso (anche in
Impostaz standby):
- Non coprire il proiettore con oggetti.
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superci morbide.
8. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali inltrazioni di liquidi
nel proiettore potrebbero far decadere la
garanzia. In tal caso, scollegare il cavo di
alimentazione dal proiettore e contattare
BenQ per richiedere la riparazione del
proiettore.
9. Durante l'uso, non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore. Può causare
danni alla vista.
Italiano
6. In zone soggette a variazioni di tensione
di ±10 volt, si consiglia di collegare il
proiettore tramite uno stabilizzatore di
tensione, un limitatore di sovratensione o
un gruppo di continuità (UPS) adatti alla
situazione.
UPS
7. Non calpestare il proiettore, né collocare
oggetti sopra di esso.
10. Non utilizzare la lampada del proiettore
oltre il periodo di durata nominale. Un
utilizzo eccessivo della lampada oltre il
periodo nominale potrebbe causare, in rari
casi, il danneggiamento della stessa.
!!
5
Italiano
11. Durante il funzionamento dell’apparecchio,
la lampada raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per circa
45 minuti prima di rimuovere il complesso
lampada per la sostituzione.
!!
12. Questo proiettore è in grado di riprodurre
immagini invertite per le installazioni a
softto. Per il montaggio su softti, utilizzare
esclusivamente il kit di montaggio a softto
BenQ.
14. Nel caso sia necessaria l’assistenza o
eseguire riparazioni, assicurarsi che il
proiettore sia maneggiato solamente da
personale tecnico qualicato.
15. Non tentare di smontare il proiettore. L’alta
tensione presente all’interno del dispositivo
potrebbe essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L’unica parte
riparabile dall’utente è la lampada, dotata
di un coperchio estraibile. Non smontare
né rimuovere in nessun caso altri coperchi.
Per la manutenzione rivolgersi unicamente a
personale tecnico qualicato.
13. Non tentare di sostituire il complesso
lampada nché il proiettore non ha
completato il processo di raffreddamento e
non viene scollegato dall’alimentazione.
Conservare la confezione originale per eventuali spedizioni future.
6
Panoramica
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e vericare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Alcuni articoli
potrebbero non essere disponibili in relazione al paese di acquisto. Controllare il paese di acquisto.
• Alcuni accessori possono variare da paese a paese.
• La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni
dettagliate.
Italiano
Proiettore senza obiettivo
Guida rapidaCavo di alimentazione
Vite antifurtoCavo telecomando cablatoCopri apertura obiettivo
Telecomando senza
batterie AA
GaranziaCD del Manuale Utente
Cavo VGA
Ruota cromatica di tipo
a colori
7
Italiano
526
43
10
11
987
2320
25 2621242227
Vista dall'esterno del proiettore
Vista dal lato anteriore e superiore
1
1. Pannello di controllo
2. Presa d'aria
3. Sensore IR anteriore
4. Pulsante Cambia obiettivo
5. Obiettivo (Rimuovere il coperchio
dell'obiettivo prima dell'uso)
6. Piedino per la regolazione del livello
del proiettore
Vista dal lato posteriore
7. Blocco Kensington
Vista dal lato sinistro
15 161817191412 13
8. Fuoriuscita dell'aria
9. Presa d'aria
10. Filtro dell'aria
11. Sensore IR posteriore
12. Ingresso Computer 2, RGBHV,
Y/Pb(CB)/Pr(Cr)
13. Computer 1, VGA
14. LAN/HDBaseT
15. Porta USB per la manutenzione
16. Ingresso DVI-D
17. HDMI (HDCP)
18. Uscita monitor, solo per computer 1.
19. WIRED REMOTE
20. Filtro dell'aria
21. Ingresso Component Y/Pb (Cb)/
Pr(Cr)
22. Ingresso video
23. Presa cavo di alimentazione CA
24. Ingresso S-VIDEO
25. Interruttore CA
26. Uscita accensione schermo
27. Ingresso controllo RS-232
8
Vista dal lato superiore destro
28
84
Vista dal lato inferiore
Italiano
28. Maniglia
30
29
109
29. Fori per il montaggio a softto
(Vite di montaggio: M4*12 mm)
30. Filtro dell'aria
9
Italiano
Pannello di controllo e funzioni
NomeFunzione
FOCUS+
FOCUSZOOM+
ZOOMPULSANTE SU
PULSANTE DESTRA
PULSANTE GIÙ
Per mettere a fuoco l'immagine proiettata
Per aumentare/ridurre le dimensioni
dell'immagine proiettata
Per controllare lo Spostamento dell’obiettivo
e spostare l’immagine verso sinistra, destra,
in alto o in basso
PULSANTE SINISTRA
MENUPer aprire/chiudere l'OSD
PULSANTI SU/GIÙ/
SINISTRA/DESTRA
ENTER
CANCEL
Per scorrere e cambiare le impostazioni
nell'OSD
Per selezione o cambiare le impostazioni
nell'OSD
Per chiudere l'OSD (On-Screen Display)
Per accendere o spegnere il proiettore (è
POWER
necessario prima accendere l'interruttore
principale). Premere per porre il proiettore
in Impostaz standby
SOURCE
Per selezionare la sorgente in ingresso
Per sincronizzare automaticamente
AUTO
e ottimizzare dimensioni, posizione e
risoluzione dell'immagine
Verde/Rosso/Arancione/Lampeggiante
POWER
WARNING
LAMP 1
LAMP 2
(LED)
(LED)
(LED)
(LED)
Consultare “Messaggi degli indicatori” a
pagina 61
Verde/Rosso/Arancione/Lampeggiante
Consultare “Messaggi degli indicatori” a
pagina 61
Verde/Lampeggiante.
Consultare “Messaggi degli indicatori” a
pagina 61
10
Telecomando e funzioni
Jack telecomando cablato
NomeFunzione
LED statoSi illumina quando è in uso il telecomando
ON
OFF
Per accendere il proiettore
Per spegnere il proiettore (modalità standby)
FOCUS+Per mettere a fuoco l'immagine di proiezione
FOCUS-Per mettere a fuoco l'immagine di proiezione
ZOOM+Per aumentare le dimensioni dell'immagine di
proiezione
ZOOM -Per ridurre le dimensioni dell'immagine di
proiezione
TEST PATTERN
LENS SHIFT
Per scegliere il modello di prova
Per regolare il range di spostamento
dell'obiettivo
SUPer spostare il cursore dell'OSD verso l'alto
DESTRAPer spostare il cursore dell'OSD verso destra
o accedere al sottomenu
GIÙPer spostare il cursore dell'OSD verso il basso
SINISTRAPer spostare il cursore dell'OSD verso sinistra
o accedere al sottomenu
ENTER
Per selezione o cambiare l'impostazione
nell'OSD
MENU
RETURN
Per visualizzare il menu OSD principale
Per tornare alla pagina precedente dell'OSD o
uscire dal menu
INPUT
Per selezionare la sorgente di ingresso da
visualizzare
PICTURE
NETWORK
Per visualizzare il menu immagine
Per visualizzare il menu Impostazioni di rete
per la congurazione
AUTO
Per regolare automaticamente fase, tracciatura,
dimensioni, posizione
ASPECT
Per impostare il formato dell'immagine
proiettata
OVERSCAN
Per attivare o disattivare la funzione
sovrascansiona
FREEZE
3D MODE
INFO.
LIGHT
Per bloccare/sbloccare l'immagine su schermo
Per aprire il menu Modalità 3D
Per visualizzare il menu Informazioni
Illumina i pulsanti del telecomando per
10 secondi.
BLANK
Per attivare o disattivare la funzione immagine
visualizzata
LAMP MODE
Jack telecomando
cablato
Per visualizzare il menu Impostazioni lampada
Per collegare il cavo del telecomando al jack
sul proiettore
Italiano
11
Italiano
Uso del telecomando
• Assicurarsi che non vi siano ostacoli fra il telecomando ed i sensori a infrarossi (IR) del
proiettore che possano impedire al raggio IR del telecomando di raggiungere il proiettore.
• La portata effettiva del telecomando arriva a 7 metri, e ad un angolo entro 30 gradi del raggio
IR. Puntare sempre il telecomando verso il proiettore, tuttavia molti schermi riettono il raggio
IR verso di esso.
15˚
15˚
12
Impostazione e funzionamento
Inserimento delle batterie del telecomando
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull’area di impugnatura
del coperchio e farla scorrere verso l’alto, seguendo la direzione indicata dalla freccia, come
illustrato nella gura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AA rispettando
le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La polarità positiva (+) va
inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in corrispondenza
del segno negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo all’involucro e facendolo scorrere in posizione. Premere
nché il coperchio non scatta in posizione.
Italiano
• Non usare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate, o tipi differenti di batterie.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno, sauna, solarium
o auto.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative locali in
materia ambientale.
• Se il telecomando non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per evitare danni
causati da un’eventuale fuoriuscita di liquido.
Collegamento con il proiettore
Se la distanza tra il telecomando e il proiettore presenta ostacoli o il funzionamento del
telecomando è anomalo a causa di luci uorescenti ad alta frequenza, è possibile collegare al
proiettore un cavo jack mini stereo M3 per utilizzare il proiettore.
13
Italiano
!
Scelta dell'obiettivo di proiezione e installazione
Durante l'installazione dell'obiettivo nel proiettore, assicurarsi di rimuovere il coperchio dell'obiettivo dalla parte
posteriore dell'obiettivo opzionale prima di installare l'obiettivo sul proiettore. In caso contrario il proiettore si
potrebbe danneggiare.
Installazione o rimozione dell'obiettivo opzionale
Installazione del nuovo obiettivo
1. Rimuovere il coperchio dell'obiettivo.
Inserire l'obiettivo con la freccia rivolta verso l'alto.
Simbolo
freccia
2. Ruotare l'obiettivo in senso orario no a sentire due volte un clic.
Uso della vite antifurto
Utilizzare una vite antifurto per evitare che l'obiettivo venga rubato. Inserire la vite antifurto in
dotazione nella parte inferiore anteriore.
14
Vite antifurto
Rimozione dell'obiettivo installato dal proiettore
Italiano
1. Premere completamente il pulsante
L'obiettivo installato viene sganciato.
2. Estrarre lentamente l'obiettivo.
Cambia obiettivo
e ruotare l'obiettivo in senso antiorario.
• Non scuotere o applicare pressione eccessiva sul proiettore o i componenti dell'obiettivo poiché contengono parti
di precisione.
• Prima di rimuovere o installare l'obiettivo, assicurarsi di spegnere il proiettore, attendere l'arresto delle ventole di
raffreddamento e spegnere l'interruttore principale.
• Non toccare la supercie dell'obiettivo durante la rimozione o installazione dell'obiettivo.
• Evitare di lasciare impronte, polvere o olio sulla supercie dell'obiettivo. Non grafare la supercie dell'obiettivo.
• Quando viene rimosso e riposto l'obiettivo, inserire il coperchio dell'obiettivo sul proiettore per evitare che si
formino polvere e sporco.
15
Italiano
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione
della stanza, ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione
di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre
apparecchiature.
1. Frontale tavolo:
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato sul pavimento e si
trova di fronte allo schermo. È la posizione
più semplice per posizionare il proiettore
e consente una rapida congurazione e una
migliore portabilità.
2. Front. softto:
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato sul softto e si trova
di fronte allo schermo. Se si sceglie un
montaggio a softto, acquistare il kit di
installazione a softto del proiettore BenQ
presso il rivenditore.
3. Poster. tavolo:
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato sul pavimento e si
trova dietro lo schermo. In questo caso, è
necessario utilizzare un apposito schermo
per retroproiezione.
70cm
4. Poster. softto:
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato sul softto e si
trova dietro lo schermo. In questo caso, è
necessario utilizzare un apposito schermo
per retroproiezione e il kit di installazione a
softto del proiettore BenQ.
70cm
* Per impostare la posizione del proiettore:
Premere
MENU
, quindi premere ◄/► no a evidenziare il menu
Premere ▲/▼ per evidenziare
Installazione proiettore
e premere ◄/► no a selezionare la
Installaz.
posizione corretta.
• L'installazione a softto deve essere eseguita da un professionista. Contattare il fornitore per ulteriori informazioni.
Si consiglia di non installare da soli il proiettore.
• Utilizzare il proiettore esclusivamente su una supercie piana e solida. In caso di caduta del proiettore si possono
vericare serie lesioni e danni.
• Non usare il proiettore in un ambiente con temperature estreme. Il proiettore deve essere utilizzato a
temperature comprese tra 41° Fahrenheit (5° Celsius) e 104° Fahrenheit (40° Celsius).
• In caso di esposizione del proiettore a umidità, polvere e fumo, lo schermo si potrebbe danneggiare.
16
• Non coprire le aperture di ventilazione del proiettore. Una corretta ventilazione è necessaria per dissipare il calore.
In caso di aperture di ventilazione ostruite, il proiettore si potrebbe danneggiare.
Distanza portata e dimensioni dello schermo
Esempio di PW9520 utilizzando un obiettivo standard:
Più lontano si trova il proiettore dallo schermo o dalla parete, più grande sarà l'immagine. Le
dimensioni minime dell'immagine possono essere di circa 40 pollici (1 metro) in diagonale quando
il proiettore si trova a circa 79,8 pollici (2,03 metri) dalla parete o schermo. L'immagine più grande
è di circa 500 pollici (12,7 metri) quando il proiettore si trova a circa 1028 pollici (26,11 metri)
dalla parete o schermo.
Il range di regolazione per lo spostamento dell'obiettivo è indicato nella tabella di seguito ed è
soggetto alle condizioni elencate.
I disegni di seguito si applicano solamente agli obiettivi standard.
Italiano
Proiezione frontale dal scrivania
Spostamento
verticale
Max
0,5V
Altezza dell’immagine proiettata
Proiezione frontale con montaggio a softto
Altezza dell’immagine proiettata
Max
0,5V
Spostamento
verticale
1V
1V
Posizione di proiezione normale
0,1O1O0,1O
Larghezza dell’immagine proiettata
Spostamento
verso sinistra
Spostamento
verso destra
19
Italiano
Prevenzione dell'uso non autorizzato del proiettore
Il proiettore dispone di una funzione di sicurezza integrata che blocca il pannello di controllo
dell'OSD e impedisce l'uso del telecomando. La funzione di sicurezza non ha una password
predenita; la prima volta che viene attivata la funzione di sicurezza è necessario denire una
password.
Blocco del proiettore
Per impostare la password di sicurezza, consultare la guida seguente.
1. Premere
visualizzare il Menu principale. Premere i tasti freccia per selezionare
Cong. > Avanzato
Menu
sul pannello di controllo dell'OSD sul proiettore o sul telecomando per
Blocco sicur.
e attivare la funzione.
2. Inserire la password usando i tasti freccia e confermare per eseguire la funzione
in
Blocco sicur.
3. Quando viene eseguita la funzione
Blocco sicur.
, alla pressione di qualsiasi pulsante di
controllo viene visualizzata la nestra del codice PIN.
Una volta impostata o modicata la password, annotarla e conservarla in un luogo sicuro. Nel caso venga dimenticato il
codice PIN, il proiettore non può più essere avviato. Contattare il rivenditore o l'Assistenza clienti.
20
Sblocco del proiettore
Per sbloccare il proiettore, consultare la guida seguente.
1. Con il proiettore bloccato, sia durante l'uso che all'avvio, viene visualizzato il messaggio di
blocco.
Italiano
2. Per sbloccare il proiettore, premere
Menu
sul pannello di controllo o sul telecomando. Viene
visualizzata la nestra del codice PIN. Inserire il codice PIN denito in precedenza per attivare
il proiettore.
Blocco del pannello di controllo
Premere
il Menu principale. Premere i tasti freccia per selezionare
Cong. > Avanzato
Menu
sul pannello di controllo dell'OSD sul proiettore o sul telecomando per visualizzare
Blocco tasti pannello
nel menu
e attivare la funzione per bloccare il pannello di controllo sul proiettore.
Una volta eseguito
Blocco tasti pannello
, quando viene premuto un pulsante di controllo
qualsiasi, sullo schermo viene visualizzato per alcuni secondi il messaggio di blocco.
Control Panel Look is turned on
Per sbloccare il pannello di controllo, usare il pulsante ◄ o ► sul telecomando per disattivare la
funzione
Blocco tasti pannello
. Sullo schermo viene visualizzato il messaggio di sblocco per alcuni
secondi.
Control Panel Lock unlocked
21
Italiano
Uso del blocco sico
Se si è preoccupati per la sicurezza, ssare il proiettore ad un oggetto stabile utilizzando l'apertura
Kensington e un cavo di sicurezza.
22
Connessioni
Preparazioni
Quando si collega una qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare solamente il tipo corretto di cavi per ogni sorgente con il tipo appropriato di presa.
3. Assicurarsi che tutte le prese dei cavi siano inserite fermamente ai jack dell’apparecchiatura.
Tutti i cavi mostrati nel seguente graco delle connessioni potrebbero non essere forniti con il proiettore (Consultare
“Contenuto della confezione” a pagina 7). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
Collegamento dei dispositivi DVI-D
DVI-D (Digital Visual Interface) supporta la trasmissione di dati video non compressi tra dispositivi
compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD e schermi su un unico cavo. Fornisce una
visualizzazione digitale pura e un’esperienza di ascolto unica. È necessario usare un cavo DVI-D
quando si collega il proiettore a dispositivi DVI-D.
Italiano
Per essere certi di selezionare il tipo di sorgente in ingresso corretta per il segnale DVI-D.
Cavo DVI-D
Dispositivo DVI-D: Lettore DVD, sintonizzatori digitali, ecc.
23
Italiano
Collegamento di dispositivi component video
Assicurarsi di collegare i cavi di un colore al terminale del colore corrispondente. COMPUTER 2 e
COMPONENT possono essere utilizzati per il collegamento a dispositivi di uscita video.
Cavo Component
OPPURE
Apparecchiature AV: Lettore
DVD, sintonizzatori digitali, ecc.
• Se è già stato stabilito un collegamento Component video tra il proiettore e questo dispositivo di sorgente video,
non è necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento Video composite in quanto si tratterebbe di
una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità scadente.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la
sorgente video corretta, vericare che il dispositivo di sorgente video sia acceso e funzioni correttamente. Vericare
inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
24
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.