Instrucciones de seguridad importantes ................................................................................. 4
Vista general .................................................................................................................................. 7
Contenido del paquete .............................................................................................................................. 7
Vista exterior del proyector ..................................................................................................................... 8
Vista de parte frontal y superior ................................................................................................... 8
Vista trasera ....................................................................................................................................... 8
Vista izquierda ................................................................................................................................... 9
Vista de parte superior derecha ................................................................................................... 9
Vista desde abajo ............................................................................................................................ 10
Panel de control y funciones ........................................................................................................ 11
Mando a distancia y funciones ..................................................................................................... 12
Funcionamiento del mando a distancia ...................................................................................... 13
Conguración y funcionamiento ............................................................................................14
Colocación de las pilas del mando a distancia .................................................................................... 14
Conexión al proyector ............................................................................................................................. 14
Selección e instalación de la lente de proyección .............................................................................. 15
Instalación o desinstalación de la lente opcional ..................................................................... 15
Instalación de la nueva lente ........................................................................................................ 15
Uso del tornillo antirrobo ....................................................................................................................... 15
Desinstalación de la lente existente del proyector ........................................................................... 16
Elección de una ubicación ....................................................................................................................... 17
Distancia de alcance y tamaño de la pantalla ...................................................................................... 18
Intervalo de ajuste de desplazamiento de la lente ............................................................................. 20
Prevención del uso no autorizado del proyector .............................................................................. 21
Bloqueo del proyector .................................................................................................................. 21
Bloqueo del panel de control ...................................................................................................... 22
Uso del bloqueo físico ................................................................................................................... 23
Cómo realizar las conexiones .................................................................................................24
Cuidados del proyector ........................................................................................................................... 55
Cuidados del proyector ................................................................................................................ 55
Limpieza de la lente .................................................................................................................................. 55
Limpieza de la carcasa del proyector .................................................................................................... 55
Almacenamiento del proyector ............................................................................................................. 55
Transporte del proyector ........................................................................................................................ 56
Sustitución de la lámpara ......................................................................................................................... 56
Sustitución de una lámpara usada .......................................................................................................... 57
Instalación de la rueda de color opcional ............................................................................................ 59
Limpieza de los ltros .............................................................................................................................. 60
Solución de problemas ............................................................................................................................. 62
Renuncia de responsabilidad ........................................................................................................ 79
Declaración sobre hipervínculos y sitios web de terceros ................................................... 80
Español
Gracias por haber adquirido este proyector BenQ de gran calidad. Para obtener unos resultados
óptimos, por favor lea detenidamente este manual que le guiará en los menús de control y en el
funcionamiento de la unidad.
Instrucciones de seguridad importantes
El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para
equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este
producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el
producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual del usuario.
Guarde este manual en un lugar seguro para
futuras consultas.
Leer el
manual
2. Coloque siempre el proyector sobre una
supercie nivelada y horizontal mientras
esté en funcionamiento.
- No coloque el proyector sobre un carro,
soporte o mesa inestable ya que se podría
caer y dañar.
- No coloque productos inamables cerca
del proyector.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de delante hacia atrás en
un ángulo de más de 15 grados.
3. No guarde el proyector en posición vertical
sobre uno de los laterales. De lo contrario,
el proyector se podría caer y dañar o
provocar lesiones.
4. No coloque el proyector en ninguno de los
entornos siguientes:
- espacios cerrados o con ventilación
insuciente. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared
y, permita que haya suciente ventilación
alrededor del proyector.
- lugares donde se alcancen temperaturas
excesivamente altas, como en el interior
de un automóvil con todas las ventanillas
cerradas.
- lugares donde haya exceso de humedad,
polvo o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos,
acortando la vida útil del proyector y
oscureciendo su pantalla.
- lugares próximos a alarmas de incendios.
- lugares con una temperatura ambiente
superior a 35°C/95°F.
4
- lugares con una altitud superior a 1500 metros/4920 pies sobre el nivel
del mar.
49209840
feet
5. No obstruya los oricios de ventilación
mientras el proyector está en
funcionamiento (aunque sea en el modo en
espera):
- No cubra el proyector con ningún objeto.
- No coloque el proyector sobre una manta
o sobre otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra supercie blanda.
8. No coloque productos líquidos sobre
el proyector ni cerca del mismo. Si se
derraman líquidos en el interior del
proyector, la garantía quedará anulada. Si el
proyector se moja, desconéctelo de la toma
de corriente y póngase en contacto con
BenQ para su reparación.
9. No mire directamente a la lente del
proyector durante su funcionamiento.
Le puede dañar la vista.
Español
6. En lugares donde el suministro de energía
puede uctuar en aprox. ±10 voltios,
se recomienda conectar el proyector a
través de una unidad de estabilización de
alimentación, un protector de sobretensión
o un sistema de alimentación ininterrumpida
(SAI), dependiendo del caso.
UPS
7. No pise el proyector ni coloque ningún
objeto sobre él.
10. No utilice la lámpara del proyector una vez
que haya superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan durante
más tiempo del indicado, en circunstancias
excepcionales podrían romperse.
!!
5
Español
11. Durante el funcionamiento, la lámpara
alcanza temperaturas extremadamente
altas. Deje que el proyector se caliente
durante unos 45 minutos antes de retirar el
conjunto de la lámpara para su sustitución.
!!
12. Este proyector puede mostrar imágenes
invertidas cuando se procede a su montaje
en el techo. Utilice únicamente el kit de
montaje en el techo de BenQ para realizar
esta instalación.
14. Cuando crea que necesita realizar servicios
de mantenimiento o reparación, lleve
el proyector únicamente a un técnico
correctamente cualicado.
15. No intente desmontar este proyector. En
su interior hay piezas de alto voltaje que
pueden causar la muerte si las toca mientras
están en funcionamiento. La única pieza
que puede reparar el usuario es la lámpara,
que tiene su propia cubierta extraíble. No
manipule ni retire el resto de cubiertas bajo
ningún concepto. Para cualquier operación
de mantenimiento o reparación, diríjase a
personal cualicado.
13. No retire el conjunto de la lámpara hasta
que el proyector se haya enfriado y tras
desenchufarlo del suministro eléctrico.
Por favor, guarde el embalaje original por si en un futuro tuviese que realizar algún envío.
6
Vista general
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Dependiendo del lugar donde lo haya adquirido, puede que algunos de los elementos
no estén disponibles. Por favor, compruébelo según el lugar donde lo adquirió.
• Algunos de los accesorios pueden variar de una región a otra.
• La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones concretas. Por favor, póngase en contacto con su
proveedor para obtener más información al respecto.
Proyector sin lenteMando a dist. sin pilas AATarjeta de garantíaCD del manual del usuario
Español
Guía de inicio rápidoCable de alimentación
Tornillo antirrobo
Cable para conexión remota
Cable VGARueda de franjas de color
Tapa de habitáculo de la
lente
7
Español
526
43
10
987
Vista exterior del proyector
Vista de parte frontal y superior
1
1. Panel de control
2. Entrada de aire
3. Sensor frontal de infrarrojos (IR)
4. Botón Cambio de lente
5. Lente (retire la cubierta del oricio
de la lente antes de usarla)
6. Pie de ajuste del nivel del proyector
Vista trasera
11
7. Cierre Kensington
8. Salida de aire
9. Entrada de aire
10. Filtro de aire
11. Sensor trasero de infrarrojos (IR)
8
Vista izquierda
2320
25 2621242227
28
12. Computer 2, RGBHV,
15 161817191412 13
Entrada Y/Pb(CB)/Pr(Cr)
Español
13. Computer 1, VGA
14. LAN/HDBaseT
15. Puerto USB para el mantenimiento
16. Entrada DVI-D
17. HDMI (HDCP)
18. Salida de monitor, sólo para
computer 1.
19. WIRED REMOTE
20. Filtro de aire
21. Entrada Y/Pb (Cb)/Pr(Cr) de
componentes
22. Entrada de vídeo
23. Entrada del cable de alimentación de
CA
24. Entrada de S-VIDEO
Vista de parte superior derecha
25. Interruptor de alimentación de CA
26. Salida de disparador de pantalla
27. Entrada de control RS-232
28. Palanca
9
Español
84
Vista desde abajo
30
29
109
29. Agujeros de sujeción al techo
(Tornillo de montaje: M4*12 mm)
Aumentar/reducir el tamaño de la imagen
proyectada
Controlar el desplazamiento de la lente para
mover la imagen a izquierda, derecha, arriba o
abajo
Navegar y cambiar la conguración en el
menú OSD
Seleccionar y cambiar la conguración en el
menú OSD
Salir del menú de visualización en pantalla
(OSD)
Encender o apagar el proyector (el
interruptor de encendido principal se debe
encender primero). Pulse para posicionar el
proyector en el modo en espera
Seleccionar la fuente de entrada
Sincronizar automáticamente para optimizar
el tamaño, la posición y la resolución de la
imagen
Verde/Rojo/Naranja/Parpadeante
POWER
WARNING
LAMP 1
LAMP 2
(LED)
(LED)Verde/Parpadeante,
(LED)
(LED)
Consultar “Mensajes indicadores” en página
62
Verde/Rojo/Naranja/Parpadeante
Consultar “Mensajes indicadores” en página
62
Consultar “Mensajes indicadores” en página
62
11
Español
Mando a distancia y funciones
NombreFunción
LED de estadoSe enciende cuando se usa el mando a
ON
OFF
FOCUS+Enfocar la imagen proyectada
FOCUS-Enfocar la imagen proyectada
ZOOM +Aumentar el tamaño de la imagen proyectada
ZOOM -Reducir el tamaño de la imagen proyectada
TEST PATTERN
LENS SHIFT
ARRIBAMover el cursor del OSD hacia arriba
DERECHAMover el cursor del OSD a la derecha o
ABAJOMover el cursor del OSD hacia abajo
IZQUIERDAMover el cursor del OSD a la Izquierda o
ENTER
MENU
RETURN
INPUT
PICTURE
NETWORK
AUTO
ASPECT
OVERSCAN
FREEZE
3D MODE
INFO.
LIGHT
Clavija de mando con cable
BLANK
LAMP MODE
Clavija de mando
con cable
distancia
Encender el proyector
Apagar el proyector (modo en espera)
Selección del Patrón de prueba
Ajuste del intervalo de desplazamiento de la
lente
entrar en un submenú
entrar en un submenú
Seleccionar o cambiar la conguración en el
OSD
Visualizar el menú principal del OSD
Volver a la última página del OSD o salir del
menú
Seleccionar la fuente de entrada a mostrar
Mostrar el menú Imagen
Mostrar el menú Conguración de red para
su ajuste
Ajuste automático de fase, seguimiento,
tamaño, posición
Congurar la relación de aspecto de la imagen
proyectada
Habilitar o deshabilitar la función de
sobrebarrido
Congelar/descongelar la imagen en pantalla
Abrir el menú del Modo 3D
Visualizar el menú Información
Ilumina los botones del mando a distancia
durante 10 segundos.
Habilitar o deshabilitar la función de
visualización de imagen
Mostrar el menú Congurac. Lámpara
Permite conectar el cable del mando a
distancia a la clavija del proyector
12
Funcionamiento del mando a distancia
• Asegúrese de que no hay nada entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos (IR) del
proyector que pueda obstaculizar la llegada de la transferencia IR desde el mando a distancia.
• El rango efectivo del mando a distancia abarca hasta 7 metros, y un ángulo de 30 grados para
la transferencia de infrarrojos. Apunte siempre directamente hacia el proyector, no obstante, la
mayoría de las pantallas también reejarán la transferencia IR en el proyector.
15˚
15˚
Español
13
Español
Conguración y funcionamiento
Colocación de las pilas del mando a distancia
1. Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior, presione
sobre la pestaña situada en la cubierta y deslícela hacia arriba en la dirección de la echa, tal y
como se indica en la imagen. De este modo, la tapa se deslizará hacia abajo.
2. Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas AA nuevas teniendo en cuenta la
polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento para pilas. La polaridad
positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3. Vuelva a colocar la tapa alineándola en paralelo con el compartimento y deslizándola hacia
arriba hacia su posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
• No mezcle las pilas nuevas con las usadas o con otras de diferente tipo.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada,
como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental vigente en su país para desechar las pilas usadas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar que
este se dañe por posibles fugas de las mismas.
Conexión al proyector
Si hay algún obstáculo entre el mando a distancia y el proyector o si el funcionamiento del mando a
distancia se ve afectado por ciertas luces uorescentes de alta frecuencia, puede conectar el cable
con mini-clavija estéreo M3 para utilizar el proyector.
14
Selección e instalación de la lente de proyección
!
Al instalar la lente en el proyector, asegúrese de quitar la cubierta de la lente de la parte posterior de la lente opcional
antes de instalar la lente opcional en el proyector. De lo contrario, se dañará el proyector.
Instalación o desinstalación de la lente opcional
Instalación de la nueva lente
1. Retire la cubierta de la lente.
Inserte la lente con la marca de echa hacia arriba.
Marca de
echa
Español
2. Gire la lente en el sentido de las agujas del reloj hasta que escuche dos clics.
Uso del tornillo antirrobo
Utilice el tornillo antirrobo para evitar el robo de la lente. Apriete el tornillo antirrobo
suministrado en la parte inferior frontal.
Tornillo antirrobo
15
Español
Desinstalación de la lente existente del proyector
1. Pulse el botón
CAMBIO DE LENTE
agujas del reloj.
La lente instalada se desenganchará.
2. Extraiga lentamente la lente instalada.
por completo y gire la lente en sentido contrario a las
• No agite ni ejerza demasiada presión sobre el proyector o los componentes de la lente, ya que tanto el proyector
como los componentes de la lente contienen piezas de precisión.
• Antes de instalar o desinstalar la lente, asegúrese de apagar el proyector, esperar a que se detengan los ventiladores
de refrigeración y apagar el interruptor de encendido principal.
• No toque la supercie de la lente al instalarla o desinstalarla.
• Evite dejar huellas, polvo o aceite en la supercie de la lente. No arañe la supercie de la lente.
• Si desinstala y guarda la lente, coloque la cubierta de la lente en el proyector para evitar que entre polvo y suciedad.
16
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias
personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de
alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
Español
1. Frontal mesa:
Seleccione esta ubicación para situar el
proyector cerca del suelo y en frente de la
pantalla. Se trata de la forma más habitual de
instalar el proyector para una conguración
rápida y un transporte fácil de la unidad.
2. Frontal techo:
Seleccione esta opción para colocar el
proyector del techo, suspendido en frente
de la pantalla. Adquiera el kit de montaje
en el techo para proyectores BenQ para
instalar el proyector en el techo.
3. Posterior mesa:
Seleccione esta ubicación para situar el
proyector cerca del suelo y detrás de la
pantalla. Necesita una pantalla especial de
retroproyección.
70cm
4. Posterior techo:
Seleccione esta ubicación para que el
proyector quede suspendido del techo,
detrás de la pantalla. Necesitará una pantalla
especial de retroproyección y el kit de
montaje en el techo para proyectores BenQ.
70cm
* Para establecer la posición del proyector:
MENU
Pulse
y después pulse ◄/► hasta que se active el menú
Pulse ▲/▼ para activar
Instalación del proyector
y pulse ◄/► hasta seleccionar la posición
Instalación
.
correcta.
• La instalación en el techo debe ser realizada por un profesional cualicado. Para más información, póngase en
contacto con su distribuidor. No es aconsejable que instale el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una supercie sólida y nivelada. Si el proyector se cae, pueden producirse
graves daños y lesiones.
• No utilice el proyector en un entorno en el que la temperatura sea extrema. El proyector debe utilizarse con
temperaturas de entre 41 grados Fahrenheit (5 grados Celsius) y 104 grados Fahrenheit (40 grados Celsius).
• Si el proyector se ve expuesto a humedad, polvo o humo, se producirán daños en la pantalla.
• No cubra los oricios de ventilación del proyector. Es necesaria una ventilación adecuada para disipar el calor. Si los
oricios de ventilación se cubren, el proyector resultará dañado.
17
Español
Distancia de alcance y tamaño de la pantalla
Ejemplo de PW9520 utilizando una lente estándar:
Cuanto más lejos esté el proyector de la pantalla o pared, mayor tamaño tendrá la imagen. El
tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 1 m (40 pulgadas) de diámetro
cuando el proyector está a unos 2,03 m (79,8 pulgadas) de la pared o pantalla. El tamaño máximo
que puede tener la imagen es de unos 12,7 m (500 pulgadas) cuando el proyector se encuentra a
unos 26,11 m (1028 pulgadas) de la pared o pantalla.
Centrar lente
Parte inferior del
proyector
PANTALLA
Distancia (A)
Altura (B)
PW9520
Tamaño de pantalla5J.JAM37.0115J.JAM37.0215J.JAM37.0015J.JAM37.051
A continuación se explica el intervalo ajustable de desplazamiento de la lente, sujeto a las
condiciones enumeradas.
Los siguientes dibujos se aplican únicamente a la lente estándar.
Proyección frontal escritorio
Desplazamiento
vertical
Altura de la imagen
proyectada
Proyección frontal de montaje en techo
Altura de la imagen
proyectada
Desplazamiento
vertical
Máx.
0,5V
Máx.
0,5V
1V
1V
Posición de proyección normal
0,1 Alt.1 Alt.0,1 Alt.
Ancho de la imagen proyectada
Desplazamiento
a izquierda
Desplazamiento
a derecha
20
Prevención del uso no autorizado del proyector
El proyector cuenta con una función de seguridad integrada para bloquear los paneles de control
del OSD y evitar el uso del mando a distancia. La función de seguridad no tiene ninguna palabra
clave predeterminada; la primera vez que se habilita la función de seguridad, el usuario debe denir
una palabra clave.
Bloqueo del proyector
Para congurar la palabra clave de seguridad, consulte la siguiente guía.
Español
1. Pulse
Menu
en el panel de control del OSD en el proyector o en el mando a distancia para ver
el menú principal. Pulse las teclas de echa para seleccionar
Cong.
> menú
Avanzada
, después habilite la función.
Bloqueo de seguridad
en
2. Introduzca la contraseña con ayuda de las teclas de echa y conrme para aplicar la función
Bloqueo de seguridad
.
3. Si la función
Bloqueo de seguridad
no se aplica, la ventana del código PIN aparecerá al pulsar
cualquier botón de control.
Cuando haya congurado o modicado la contraseña, apúntela y guárdela en un lugar seguro. Si olvida su código PIN,
no podrá volver a iniciar el proyector. Póngase en contacto con su proveedor o con el centro de asistencia técnica.
21
Español
Desbloqueo del proyector
Para desbloquear el proyector, consulte la siguiente guía.
1. Cuando el proyector esté bloqueado, ya sea por petición durante el funcionamiento o al inicio,
se mostrará el mensaje de bloqueo.
2. Para desbloquear el proyector, pulse
Menu
en el panel de control o en el mando a distancia.
Se muestra la ventana del código PIN. Introduzca el código PIN denido anteriormente para
activar el proyector.
Bloqueo del panel de control
Menu
Pulse
el menú principal. Pulse las teclas de echa para seleccionar
Conguración
el proyector.
en el panel de control del OSD en el proyector o en el mando a distancia para ver
Bloqueo de teclas del panel
> menú
Avanzado
, después habilite la función para bloquear el panel de control en
en
Una vez realizado el
Bloqueo de teclas del panel
, se mostrará un mensaje de bloqueo en la
pantalla durante unos segundos si se pulsa cualquier botón de control.
Control Panel Look is turned on
Para desbloquear el panel de control, utilice el botón ◄ o ► en el mando a distancia para
deshabilitar la función
Bloqueo de teclas del panel
. El mensaje de desbloqueo aparecerá en la
pantalla durante varios segundos.
Control Panel Lock unlocked
22
Uso del bloqueo físico
Si le preocupa la seguridad, je el proyector a un objeto permanente con la ranura Kensington y un
cable de seguridad.
Español
23
Español
Cómo realizar las conexiones
Preparación
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar sólo cables adecuados a cada fuente, con los conectores correctos.
3. Asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados a las tomas del equipo.
Tenga en cuenta que todos los cables que se indican en los siguientes diagramas de conexión pueden no facilitarse
con el proyector. (Consultar “Contenido del paquete” en página 7). La mayoría de los cables se pueden adquirir en
tiendas de electrónica.
Conexión de dispositivos DVI-D
DVI-D (Digital Visual Interface) admite la transmisión de datos de vídeo no comprimido entre
dispositivos compatibles como sintonizadores de DTV, reproductores de DVD y se muestra a
través de un único cable. Ofrece una verdadera experiencia de audio y vídeo digital. Deberá utilizar
un cable DVI-D al realizar la conexión entre el proyector y los dispositivos DVI-D.
Para asegurarse de que selecciona un tipo de entrada adecuado para la señal DVI-D.
Cable DVI-D
24
Dispositivo DVI-D: reproductor de DVD, sintonizador digital, etc.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.