Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними
стандартами по безопасности оборудования для информационных
технологий. Тем не менее для обеспечения безопасного использования этого
аппарата необходимо выполнять все инструкции, приведенные в данном
руководстве и на самом проекторе.
Правила техники безопасности
1.Перед работой с проектором
обязательно прочтите данное
руководство пользователя.
Сохраните его для
последующего использования.
2.Запрещается смотретьв
объектив во время работы
проектора. Интенсивныйлуч
светаопасендлязрения.
3.Для проведения технического
обслуживания необходимо
обращаться только к
квалифицированным
специалистам.
4.При включениилампы
проектора обязательно
открывайте затвор или
снимайте крышку объектива.
5.В некоторых странах напряжение
в сети НЕСТАБИЛЬНО. Данный
проектор рассчитан на
безотказную эксплуатацию
напряжении сети питания
переменного тока от 100 до 240 В,
однако сбои питания и скачки
напряжения свыше ±10 В могут
привести к выходу проектора из
строя. Поэтому при опасности
сбоев питания или скачков
напряжения рекомендуется
подключать проектор через
стабилизатор напряжения,
фильтр для защиты от
перенапряжения или источник
бесперебойного питания (UPS).
при
Правила техники безопасности3
Правила техники безопасности
6.Во время работы проектора
запрещается закрывать
проекционный объектив какимлибо предметами – это может
привести к нагреванию и
деформированию этих предметов
или даже стать причиной
возгорания. Для временного
выключения лампы нажмите на
кнопку BLANK на проекторе или
на пульте ДУ.
7.В процессе работы лампа
проектора сильно нагревается.
Перед заменой лампы
необходимо
остыть в течение приблизительно
45 минут.
8.Неиспользуйтелампыс истекшим
номинальным сроком службы. При
работе сверх установленного
срока службы лампа в редких
случаях может треснуть.
датьпроектору
9.Запрещаетсяпроизводитьзамену
лампы и других электронных
компонентов, если вилка шнура
питания проектора не вынута из
розетки.
10. Не устанавливайте проектор на
неустойчивую тележку, стойку или
стол. Падение проектора может
причинить серьезный ущерб.
11.Не пытайтесь самостоятельно
разбирать проектор. Детали
внутри корпуса находятся под
высоким напряжением, контакт с
ними может привести к
смертельному исходу.
Единственным элементом,
обслуживание которого может
осуществляться пользователем,
является лампа, имеющая
отдельную съемную крышку.
Ни при каких обстоятельствах не
следует
никакие другие крышки. Для
выполнения обслуживания
обращайтесь только к
квалифицированным
специалистам.
отвинчивать или снимать
Правила техники безопасности4
Правила техники безопасности (продолжение)
3000 м
(10 000
футов)
0 м
(0 футов)
12. Вовремяработыпроекторавы
можете почувствовать поток
теплого воздуха со
специфическим запахом из
вентиляционной решетки
проектора. Это обычное явление
и не является неисправностью
устройства.
13. Не устанавливайте проектор в
следующих местах:
- В местах с плохой вентиляцией
или в ограниченном
пространстве. Расстояние до
стен должно быть не менее 50
см, а
вокруг проектора должна
обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха.
- В местах с очень высокой
температурой, например в
автомобиле с закрытыми
окнами.
- В местах с повышенной
влажностью, запыленностью или
задымленностью, где возможно
загрязнение компонентов
оптики, которое приведет к
сокращению срока службы
проектора и затемнению
изображения.
14. Не закрывайте вентиляционные
отверстия.
- Не устанавливайте проектор на
одеяло, постель и другую мягкую
поверхность.
- Не накрывайте проектор тканью
и т.д.
- Не размещайте рядом с
проектором
легковоспламеняющиеся
предметы.
Затруднение вентиляции
проектора через отверстия
может привести к его перегреву
и возгоранию.
15. Во время работы проектор
должен быть установлен на
ровной горизонтальной
поверхности.
- Наклон влево или вправо не
должен превышать 10 градусов,
а вперед и назад – 15 градусов.
Использование проектора в
наклонном положении может
привести к нарушению работы
или повреждению лампы.
- Рядом с пожарной
сигнализацией.
- В местах с
окружающей среды выше 40°C /
104°F.
- В местах, высотанадуровнемморякоторыхпревышает 3000 м
температурой
(10 000 футов).
Правилатехникибезопасности5
Правила техники безопасности (продолжение)
16. Не допускается устанавливать
проектор вертикально на торцовую
часть. Это может привести к
падению проектора и повлечь за
собой его повреждение или
травмирование людей.
19. Данный проектор предусматривает
возможность демонстрации
перевернутых изображений при
креплении к потолку
Для установки проектора под потолком
и обеспечения надежности крепления
пользуйтесь только комплектом BenQ
для потолочного монтажа.
.
17. Невставайтенапроекторине
ставьте на него никакие предметы.
Помимо опасности повреждения
самого проектора, это может
привести к несчастному случаю и
травме.
18. Не ставьте
проектор или рядом с ним.
Попадание жидкости внутрь
корпуса может привести к выходу
проектора из строя. В случае
попадания жидкости выньте вилку
шнура питания из розетки и
обратитесь в сервисный центр
BenQ для технического осмотра
проектора.
емкости с жидкостью на
Монтаж проектора под
потолком
Мы желаем вам многих часов приятной
работы с проектором BenQ. Поэтому для
предотвращения травм и повреждения
оборудования просим вас соблюдать
следующие правила техники безопасности.
При необходимости монтажа
проектора под потолком
настоятельно рекомендуется
пользоваться правильно
подобранным комплектом для
потолочного монтажа проектора
BenQ, а также проверять
безопасность и надежность
установки.
Использование комплектов для
потолочного монтажа других
производителей повышает
опасность падения проектора с
потолка вследствие неправильного
крепления или применения болтов
неподходящего диаметра или
длины.
Комплект BenQ для потолочного
монтажа
приобрести там же, где был
приобретен проектор BenQ.
Рекомендуется также отдельно
приобрести защитный кабель,
совместимый с замком типа
Kensington, и надежно прикрепить
один его конец к
предусмотренному на проекторе
разъему для замка Kensington, а
другой – к основанию монтажного
кронштейна. Это позволит
предотвратить падение проектора
в случае его отсоединения от
монтажного кронштейна.
Ртутная лампа содержит ртуть.
Соблюдайте местные законы по
утилизации. См. сайт
www.lamprecycle.org.
проектора можно
Правила техники безопасности6
Введение
Функциональные возможности проектора
Проектор имеет следующие характеристики.
• ФункцияПУСТОснижаетэнергопотребление лампы
Нажмите на кнопку BLANK, чтобы скрыть изображение и мгновенно
уменьшить энергопотребление лампы.
• Разъем USB TYPE B используется для команд перемещения на страницу
вверх/вниз (как в Microsoft PowerPoint) с помощью пульта ДУ при
подключении к ПК.
• РазъемUSB TYPE Aобеспечиваетвыходноенапряжение 5 В/1,5 А.
• Не
более 0,5 Вт в режиме ожидания
Неболее 0,5 Втпотребляемойэнергииврежимеожидания.
• Сетевоеуправление
Встроенный разъем RJ45 обеспечивает управление проводной сетью и
позволяет управлять состоянием проектора через веб-браузер в
компьютере.
• Поддержка Crestron RoomView
Проектор поддерживает стандарты Crestron eControl и RoomView, PJ Link и
AMX, поэтому вы сможете управлять оборудованием с удаленного
компьютера через подключение по сети ЛВС.
• Автоматическаянастройкаоднойклавишей
Нажмите на кнопку AUTO на клавиатуре или пульте ДУ для мгновенного
получения максимального качества изображения.
• Встроенныединамики 5 Вт
Встроенные динамики 5 Вт обеспечивают вывод стереозвука при
подключении к звуковому
• Функции Быстрое охлаждение, Автоотключение, Вкл. при обнаруж.
Сигнала, Прямое включение питания ускоряютпроцесс охлаждения при
выключении проектора. Функция Автоотключение обеспечивает
отключение проектора при отсутствии входного сигнала в течение
заданного периода времени. Функция Вкл. приобнаруж. Сигнала
обеспечивает автоматическое включение проектора при обнаружении
входного сигнала на разъемах COMPUTER-1 или COMPUTER-2, а функция
Прямоевключениепитания обеспечивает автоматическуюзагрузку
проектора при подключении питания.
• Поддержка 3D-режима
3D-режимстановитсяболее гибким, благодаряразличным 3D форматам.
Благодаря передаче глубины изображения, с помощью 3D очков BenQ вы
сможете просматривать 3D фильмы, видеозаписи и спортивные репортажи
с большей реалистичностью.
• Видимая яркость проецируемого изображения может различаться в зависимости от
освещения, настройки контрастности/яркости источника входного сигнала, и прямо
пропорциональна расстоянию проецирования.
• Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах
характеристик, указанных ее изготовителем. Это не является неисправностью.
входу.
®
, PJ Link и AMX
Введение7
Комплектация
Di
gital
Proj
e
c
tor
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных
ниже деталей. В случае отсутствия каких-либо из указанных деталей
обратитесь по месту приобретения комплекта.
Стандартные принадлежности
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
ПроекторПульт ДУ (с батареей)
Шнур питанияКабель VGA
Краткое руководствоРуководство пользователя
Гарантийный талон*
на компакт-диске
Дополнительные принадлежности
1.Запаснойблоклампы
2.Комплектдляпотолочного
монтажа
*Гарантийный талон прилагается только для отдельных регионов. Для
получения более подробной информации обратитесь к дилеру.
Введение8
3.3D-очки
Внешний вид проектора
3
2
Видспереди/сверху
1
Видсзади
17202421262719 1825 23 22
974 5 6810 1114 15 1612 13
293032 311928
1.Внешняяпанельуправления
(Подробнеесм«Проектор» на
Выбор доступного режима
настройки изображения.
Подробнее см. в разделе «Выбор
режима отображения» на стр. 39.
Активация выбранного пункта
экранного меню. Подробнее см. в
разделе «Порядок работы с меню»
на
стр. 32.
8.► Вправо/Повышение уровня
громкости
Увеличение громкости. Подробнее
1.MENU/EXIT
Включение экранного меню. Возврат
в предыдущее меню, выход с
сохранением настроек. Подробнее
см. в разделе «Порядок работы с
меню» на стр. 32.
2.КнопкаТрапец. искаж./навигации
(/▲вверх)
Ручная коррекция искажений
изображения, возникших в
результате проекции под углом.
Подробнее см. в разделе
«Коррекция трапецеидального
искажения» на стр. 31.
3.INPUT
Отображение панели
источника сигнала. Подробнее см. в
разделе «Выбор входного сигнала»
на стр. 36.
4.◄ Влево/уменьшение уровня
громкости
Уменьшение громкости. Подробнее
см. в разделе «Регулировка уровня
громкости» на стр. 46.
5.КнопкаТрапец. искаж./навигации
(/▼ вниз)
Ручная коррекция искажений
изображения, возникших в
результате проекции под углом.
Подробнее см. в
«Коррекция трапецеидального
6.BLANK
Введение11
искажения» на стр. 31.
Отключение изображения на экране.
Подробнее см. в разделе
«Скрываниеизображения» настр.
44.
выбора
разделе
см. в разделе «Регулировка уровня
громкости» на стр. 46.
Если активировано экранное меню,
кнопки № 2, 4, 5 и 8 используются в
качестве навигационных кнопок со
стрелками для выбора требуемых
пунктов меню и выполнения
регулировок. Подробнее см. в
разделе «Порядок работы с меню»
на
9.AUTO
10. СМЕЩЕНИЕОБЪЕКТИВА ВВЕРХ/
11. КнопкаОТСОЕДИНЕНИЕ
12. СМЕЩЕНИЕОБЪЕКТИВА
стр. 32.
Автоматический выбор
оптимальных параметров
изображения. Подробнее см. в
разделе «Автоматическая
настройка изображения» на стр. 30.
ВНИЗ
Вращайте для смещения
объектива вверх или вниз.
ОБЪЕКТИВА
Нажмите для отсоединения
объектива.
ВПРАВО/ВЛЕВО
Вращайте для смещения
объектива вправо или влево.
Пультдистанционногоуправления
4
5
11
16
17
23
13
1
2
3
3
6
14
10
20
15
18
12
19
21
22
24
25
3
3
7
8
9
26
4.MENU
5.INPUT
6.ASPECT
7.AUTO SYNC
8.OVERSCAN
9.INFO.
10. 3D MODE
1. ON / OFF
Переключение режимов ожидания
и включения проектора.
2.KEYSTONE+/KEYSTONE-
Ручная коррекция искажений
изображения, возникших в
результате проекции под углом.
Врежимеэкранногоменюклавиши
#3 используются для выбора
нужных пунктов меню и
регулировок. Подробнее см. в
разделе «Порядок работы с меню»
на стр. 32.
11. CLE AR
12. Цифровыекнопки
13. VOLUME +/VOLUME -
Включение экранного меню.
Возврат в предыдущее меню,
выход с сохранением настроек.
Эти кнопки служат для выбора
источника входного сигнала.
Подробнее см. в разделе «Выбор
входного сигнала» на стр. 36.
Выбор формата изображения при
проецировании.
Автоматический выбор
оптимальных параметров
изображения.
Нажмите для выбора режима
растягивания.
Нажмите
для открытия меню
ИНФОРМАЦИЯ.
Нажмите для открытия меню
настройки 3D.
Очистка настройки ID пульта ДУ,
заданной для всех проекторов.
Нажимайте кнопку CLEAR и ID SET в течение пяти секунд.
Индикатор мигнет три раза, затем
будет очищена настройка ID.
Служат для ввода цифр в
параметры сети.
Цифровые кнопки 1, 2, 3, 4 не
используются для ввода пароля.
Увеличение/уменьшение
громкости проектора.
Введение12
14. QUICK INSTALL
На экран выводится меню
Быстраяустановка.
15. MUTE
Включение и выключение звука
проектора.
16. ENTER
Выбор доступного режима
настройки изображения. Активация
выбранного пункта экранного
меню.
17. EXIT
Возврат в предыдущее меню,
выход с сохранением настроек.
18. PICTURE
Нажмите для открытия меню
Изображение.
19. NETWORK
Выбор Сигнал по сети в качестве
источника входного сигнала.
20. BLANK
Отключение изображения на
экране.
21. FREEZE
Стоп-кадр проецируемого
изображения.
22. LAMP MODE
Нажмите для открытия экранного
меню и выбора необходимого
режима лампы.
23. LIGHT
Нажмите для включения подсветки
пульта ДУ.
24. ID SET
Нажмите для настройки
идентификатора (ID) пульта ДУ.
Нажимайте кнопку ID SET в
течение трех секунд. Индикатор
POWER на пульте ДУ замигает,
тогда нажмите 01~99 для задания
идентификатора.
Нажимайте кнопку ID SET и
CLEAR
в течение пяти секунд.
Индикатор POWER на пульте ДУ
мигнет один раз, это будет
указывать на переключение между
управлением на самом проекторе
и управлением с пульта.
25. SHUTTER
В данном проекторе эта функция
отсутствует.
26. РазъемПРОВОДНОЕДУ
Подключение к проектору для
проводного дистанционного
управления.
Номер пульта ДУ должен совпадать с номером проектора для точного управления.
Введение13
Рабочий диапазон пульта ДУ
П
р
и
б
л
.
±
3
0
°
П
р
и
б
л
.
±
3
0
°
П
р
и
б
л
.
±
3
0
°
Датчик ИК-сигнала для пульта ДУ расположен
на задней стороне проектора. Для
нормальной работы пульт ДУ нужно
направлять на датчик ИК-сигнала
перпендикулярно, с отклонением не более 30
градусов. Расстояние между пультом ДУ и
датчиком не должно превышать 8 метров (~
26 футов).
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и
инфракрасным датчиком проектора
не было
препятствий, мешающих прохождению
инфракрасного луча.
Введение14
Замена батареи пульта ДУ
1.Чтобы открыть крышку батарейного отсека,
поверните пульт ДУ задней панелью вверх,
нажмите на язычок крышки и сдвиньте ее в
направлении стрелки, как показано на
рисунке. Крышка будет снята.
2.Извлеките старые батареи (если они были
установлены) и вставьте две батареи AA,
соблюдая их полярность в соответствии с
рисунком на дне батарейного отсека
Положительный полюс должен подключаться к
положительному контакту (+), а
отрицательный — к отрицательному (-).
3.Уст ановите крышку на место, выровняв ее с
направляющими батарейного отсека и
задвинув ее вниз до щелчка.
• Избегайте мест с повышенной температурой и
увеличенной влажностью.
• Неправильная установка батареи может привести к ее
повреждению.
• Для замены обязательно используйте элементы
питания рекомендованного изготовителем типа или
аналогичные им.
использованный элемент питания, а также извлекать элемент питания при
длительном перерыве в использовании пульта ДУ.
.
питанияследуетвынимать
Введение15
Установка проектора
Выбор места расположения
Проектор рассчитан на установку в одном из следующих четырех положений:
1.Сперединастоле
Выберите это расположение, если
проектор установлен на
экраном. Это наиболее
распространенный способ
расположения проектора,
обеспечивающий быструю установку
и его мобильность.
столе перед
2.Сзадинастоле
Проектор располагается на полу или
на столе за экраном.
Для установки в этом положении
требуется специальный экран для
проецирования сзади.
*После включения проектора
выберите параметр Сзадинастоле
в меню НАСТРОЙКИСИСТЕМЫ
Основное > Установкапроектора.
:
3.Сперединапотолке
При данном способе расположения
проектор подвешивается в
перевернутом положении под
потолком перед экраном.
Для монтажа проектора под потолком
необходимо приобрести у
поставщика комплект BenQ для
потолочного монтажа.
потолке вменю НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Основное > Установка
проектора.
Выбор места расположения зависит от планировки помещения и
предпочтений пользователя. Следует учитывать размер и расположение
экрана, местоположение подходящей сетевой розетки, а также расположение
остального оборудования и расстояние от него до проектора.
4.Сзадина
При данном способе расположения
проектор подвешивается в
перевернутом положении под
потолком за экраном.
Обратите внимание, что в этом
случае необходим специальный
экран для проецирования сзади и
комплект BenQ для потолочного
монтажа.
• Есливыснимаетеобъектив нахранение, надевайте крышку напроектордля защиты
отпопаданияпылиигрязи.
илижиранаповерхности
Снятие имеющегося объектива с
проектора
1.Откиньте верхнююкрышку.
2.НажмитекнопкуОТСОЕДИНЕНИЕ
ОБЪЕКТИВАвположениеразблокировки.
3.Возьмитеобъективпальцами.
4.Начнитевращатьегопротивчасовой
стрелки. Объективбудетотсоединен.
5.Медленновытащитеего.
Установкапроектора17
Установка нового объектива
Электрические
контактные штырьки
Рычажок горизонтального
смещения объектива
Завинтите для фиксации
положения объектива
Рычажок вертикального
смещения объектива
Снимите обе заглушки с объектива.
Перед первой установкой объектива необходимо снять пластиковую байонетную
крышку.
1.Совместите пазы и
правильно
расположите
электрическую
контактную
площадку, как
показано на рисунке.
Электрические контактные
штырьки должны
располагаться в направлении,
показанном на рисунке.
2.Вращайте объектив по часовой стрелке,
пока он не встанет на место.
Регулировка положения проецируемого
изображения с помощью смещения
объектива
Рекомендуется ослаблять винт перед регулировкой смещения объектива и затягивать
его по окончании регулировки.
Функция смещения объектива может использоваться для регулировки
положения проецируемого изображения в горизонтальном или вертикальном
направлениях в пределах указанного ниже диапазона.
Установка проектора18
Вертикальная регулировка положения
Стол – фронтальная проекция
Потолок – фронтальная проекция
Вертикальное
смещение
Высота проецируемого изображения
Не более 0,1V
Не более
0,5V
Неболее
0,5V
Высота проецируемого изображения
Вертикальное
смещение
Вертикально
е смещение
Нормальное положение проекции
Ширина проецируемого
изображения
0,05 Ш
0,05 Ш
1V
1V
1 Ш
Смещение
влево
Смещение
вправо
изображения
Высота изображения по вертикали может регулироваться между 50% и -10%
для XGA, 55% и -15% для WUXGA, от положения смещения. Для уточнения
обратитесь к приведенной ниже схеме диапазона смещений объектива.
Горизонтальная регулировка положения
изображения
При центральном расположении объектива горизонтальное положение
изображения можно регулировать влево или вправо максимум на 5% от
ширины изображения. Для уточнения обратитесь к приведенной ниже схеме
диапазона смещений объектива.
Схема диапазона смещений объектива
XGA
Установка проектора19
WUXGA
Стол – фронтальная проекция
Потолок – фронтальная проекция
Вертикальное
смещение
Высота проецируемого изображения
Не более
0,15V
Неболее
0,55V
Высота проецируемого
изображения
Вертикальное
смещение
Вертикальное
смещение
Нормальное положение проекции
Ширина проецируемого
изображения
0,05Ш0,05Ш
1V
1V
1Ш
Смещение
влево
Смещение
вправо
Не более
0,55V
Уведомление (при сглаживании границ)
• Чтобы избежать дрожания изображения или смещения некоторых
работающим как ми
позволит стабилизировать внутреннюю температуру проектора.
нимум на 45 минут после включения его лампы. Это
Установка проектора20
Регулировка масштаба и фокуса
Регулятор масштабаРегулятор фокуса
Для увеличения или уменьшения изображения вращайте регулятор
масштаба. Для фокусировки изображения вращайте регулятор фокусировки,
пока оно не станет четким. Проектор сфокусируется на нужном расстоянии.
См. стр. 22.
При искажении изображения используйте
кнопки коррекции трапецеидальности. Они
находятся на пульте ДУ и на панели
управления проектора.
Установка проектора21
Выбор размера проецируемого
Проекционное расстояние
Центр объектива
Экран
Вертикальное
смещение
Макс. масштаб
Мин. масштаб
Ш
В
изображения
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между
объективом проектора и экраном, выбранного увеличения и формата
видеосигнала.
В связи с различиями в применяемых оптических компонентах возможно отклонение
указанных значений в пределах 5%. В случае стационарной установки проектора BenQ
рекомендует до окончательной установки проектора физически измерить размер
проецируемого изображения и расстояние проектора после установки проектора на
место, чтобы внести поправку на оптические характеристики данного проектора. Это
позволит определить точное расположение проектора
выбранного места установки.
, являющееся оптимальным для
Установка проектора25
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.