Renuncia de responsabilidad ................................................................................................................ 74
Declaración sobre hipervínculos y sitios web de terceros .......................................................... 75
Español
Gracias por haber adquirido este proyector BenQ de gran calidad. Para obtener unos resultados
óptimos, por favor lea detenidamente este manual que le guiará en los menús de control y en el
funcionamiento de la unidad.
Instrucciones de seguridad importantes
1. Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual del usuario.
Guarde este manual en un lugar seguro para
futuras consultas.
Read
Manual
2. Coloque siempre el proyector sobre una
supercie nivelada y horizontal mientras esté
en funcionamiento.
- No coloque el proyector sobre un carro,
soporte o mesa inestable ya que se podría
caer y dañar.
- No coloque productos inamables cerca
del proyector.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de delante hacia atrás en
un ángulo de más de 15 grados.
4. No coloque el proyector en ninguno de los
entornos siguientes:
- espacios cerrados o con ventilación
insuciente. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared
y, permita que haya suciente ventilación
alrededor del proyector.
- lugares en los que se alcancen temperaturas
excesivamente altas, como en el interior
de un automóvil con todas las ventanillas
cerradas.
- lugares en los que haya exceso de humedad,
polvo o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos,
acortando la vida útil del proyector y
oscureciendo su pantalla.
- lugares próximos a alarmas de incendios.
- lugares con una temperatura ambiente
superior a 35°C/95°F.
- lugares con una altitud superior a
1.500 metros/4.920 pies sobre el nivel del
3. No guarde el proyector en posición vertical
mar.
sobre uno de los laterales. De lo contrario, el
proyector se podría caer y dañar o provocar
lesiones.
49209840
feet
4
5. No obstruya los oricios de ventilación
mientras el proyector está en funcionamiento
(aunque sea en el modo de espera):
- No cubra el proyector con ningún objeto.
- No coloque el proyector sobre una manta
o sobre otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra supercie blanda.
6. En lugares en los que el suministro de
energía puede uctuar en aprox. ±10 voltios,
se recomienda conectar el proyector a
través de una unidad de estabilización de
alimentación, un protector de sobretensión
o un sistema de alimentación ininterrumpida
(SAI), dependiendo del caso.
8. No deje líquidos cerca o sobre el proyector.
Derramar líquidos en su interior puede
invalidar la garantía. Si el proyector se moja,
desconéctelo de la toma de corriente y
póngase en contacto con BenQ para su
reparación.
9. No mire directamente a la lente del
proyector durante su funcionamiento. Le
puede dañar la vista.
Español
UPS
7. No pise el proyector ni coloque ningún
objeto sobre él.
10. No utilice la lámpara del proyector una vez
que haya superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan durante
más tiempo del indicado, en circunstancias
excepcionales podrían romperse.
!!
5
Español
11. Durante el funcionamiento, la lámpara
12. Este proyector puede mostrar imágenes
alcanza temperaturas extremadamente altas.
Deje que el proyector se caliente durante
unos 45 minutos antes de retirar el conjunto
de la lámpara para su sustitución.
!!
invertidas cuando se procede a su montaje
en el techo. Utilice únicamente el kit de
montaje en el techo de BenQ para realizar
esta instalación.
14. Cuando crea que necesita realizar servicios
de mantenimiento o reparación, lleve
el proyector únicamente a un técnico
correctamente cualicado.
15. No intente desmontar este proyector. En
su interior hay piezas de alto voltaje que
pueden causar la muerte si las toca mientras
están en funcionamiento. La única pieza
que puede reparar el usuario es la lámpara,
que tiene su propia cubierta extraíble. No
manipule ni retire el resto de cubiertas bajo
ningún concepto. Para cualquier operación
de mantenimiento o reparación, diríjase a
personal cualicado.
13. No retire el conjunto de la lámpara hasta
que el proyector se haya enfriado y tras
desenchufarlo del suministro eléctrico.
Por favor, guarde el embalaje original por si en un futuro
tuviese que realizar algún envío.
6
Vista general
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Dependiendo del lugar donde lo haya adquirido, puede que algunos de los elementos
no estén disponibles. Por favor, compruébelo según el lugar donde lo adquirió.
Algunos de los accesorios pueden variar de una región a otra.
La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones concretas. Por favor, póngase en contacto con su proveedor
para obtener más información al respecto.
Español
Proyector sin
lente
Guía de inicio rápido
Tornillo antirrobo
Mando a distancia
Sin pilas AA
Cable de alimentación
Cable para conexión
remota
Tarjeta de garantía
Cable VGARueda de color
Tapa de habitáculo
de la lente
CD del manual del
usuario
7
Español
410
Vista exterior del proyector
Vista de parte frontal y superior
Vista lateral superior y trasera
1. Sensor frontal de infrarrojos (IR)
2
2. Cubierta de rueda de color
3. Botón de extracción de lente
1
4. Indicador LED
5. Pie de ajuste del nivel del proyector
6. Interruptor de alimentación de CA
9
3
5
11
6
5
8
7
7. Entrada de CA
8. Panel E/S
9. Panel de control
10. Entrada de aire y ltro
1213
11. Sensor trasero de infrarrojos (IR)
12. Salida de aire y puerta de lámpara
13. Entrada de aire y ltro
8
Panel E/S
• HDBaseT/LAN
Permite la conexión de un cable Ethernet RJ45 Cat5/Cat6 para la entrada no comprimida de
vídeo de alta denición (HD) y señales de control.
• 3D Sync Out
Permite la conexión a un transmisor de señal de sincr. 3D por infrarrojos.
• DVI-D
Permite la conexión a una fuente DVI.
• HDMI
Permite la conexión a una fuente HDMI.
• DisplayPort
Permite la conexión a un dispositivo o PC con DisplayPort.
• Copmuter-1
Puerto VGA de 15 patillas para la conexión a RGB, fuente HD o PC.
• Monitor Out
Conexión a otro equipo de visualización para una reproducción simultánea.
• Computer-2 (R/Pr, G/Y, B/Pb, H, V)
Conexión a una señal de salida RGB o YPbPr/YCbCr con un terminal de entrada de tipo BNC.
• RS-232
Interfaz D-sub de 9 patillas estándar para la conexión a un sistema de control de PC y para el
mantenimiento del proyector.
• TRIGGER
Mini-clavija de auricular de 3,5 mm, con relé de visualización de 350 mA para proporcionar una
salida de 12 (+/-1,5) V y protección contra cortocircuito.
• USB
Puerto exclusivo de mantenimiento para la utilización por personal autorizado.
• Wired Remote
Conexión a un sistema repetidor por infrarrojos compatible con las entradas Niles o Xantech.
Español
Aviso:
Asegúrese de que el puerto es válido antes de insertar un mando a distancia por cable. El mando a distancia se puede
dañar si el puerto no es válido, p. ej.: si hay un mando a distancia por cable conectado a una salida del disparador.
9
Español
Panel de control y funciones
• POWER
• SOURCE
• AUTO
• ASPECT
• MENU
• ENTER
• EXIT
• CENTER LENS
Pulse para encender/apagar el proyector.
Pulse para seleccionar la fuente de vídeo, incluyendo HDMI, DVI-D, Computer 1, Computer 2,
DisplayPort o HDBaseT.
Pulse para ejecutar la sincronización automática de señal.
Pulse durante varios segundos este botón para alternar la relación de aspecto de la imagen
actual.
Pulse para ocultar o mostrar el menú OSD.
Pulse para seleccionar, aceptar o cambiar los ajustes.
Pulse para volver al último menú o para salir del menú OSD.
Pulse para centrar la lente y restablecer los parámetros de desplazamiento, enfoque y zoom.
Nota
La memoria de la lente requiere un ajuste preciso de sus parámetros. Por favor, ejecute de nuevo la función Centrar
lente una vez que instale la lente.
• SHUTTER
Pulse para abrir/cerrar el obturador.
• LENS SHIFT
Pulse para mover la lente hacia arriba, abajo, izquierda y derecha.
• FOCUS
Pulse para ajustar el enfoque de la imagen de proyección.
• ZOOM
Pulse para acercar o alejar la imagen de proyección.
10
Mando a distancia y funciones
• ON
Pulse para encender el proyector.
• OFF
Pulse para apagar el proyector.
• FOCUS +/-
Pulse para ajustar el enfoque de la imagen de proyección.
• ZOOM +/-
Pulse para acercar o alejar la imagen de proyección.
• TEST PATTERN
Pulse para mostrar la imagen de prueba. Pulse varias veces para
desplazarse por las imágenes disponibles. Pulse la tecla MENU
para salir de la imagen de proyección.
• LENS SHIFT
Pulse para mover la lente hacia arriba, abajo, izquierda y derecha.
• ENTER
Pulse para seleccionar o aceptar los ajustes.
• MENU
Pulse para ocultar o mostrar el menú OSD.
• EXIT
Pulse para volver al último menú o para salir del menú OSD.
• INPUT
Pulse para seleccionar la fuente de entrada.
• PICTURE
Pulse para mostrar el menú Imagen.
• NETWORK
Pulse para mostrar el menú Red.
• AUTO SYNC
Pulse para ejecutar la sincronización automática de señal.
• ASPECT
Pulse varias veces para desplazarse por cada relación de aspecto.
• BLANK
Pulse para pausar la proyección.
• OVERSCAN
Pulse para seleccionar un modo de sobrebarrido.
• FREEZE
Pulse para alternar entre congelar o no la imagen.
• LAMP MODE
Pulse para mostrar el menú OSD y seleccionar el modo de
lámpara deseado.
• 3D MODE
Pulse para mostrar el menú de conguración 3D.
• INFO.
Pulse para mostrar el menú SERVICIO.
• LIGHT
Pulse para activar la retroiluminación del mando a distancia.
• CLEAR: No disponible en este modelo.
Español
11
Español
Notas sobre el funcionamiento del mando a distancia
• Algunos factores ambientales pueden afectar al funcionamiento del mando a distancia. En ese caso, oriente el mando
• En caso de que el rango operativo del mando a distancia se acorte o deje de funcionar, sustituya las pilas por otras
• El proyector cambia automáticamente al modo de control por cable y no se podrá controlar con la señal IR del
• La señal IR se verán interrumpida y no funcionará correctamente cuando el mando a distancia permanezca
Funcionamiento del mando a distancia
• SHUTTER
Pulse para abrir/cerrar el obturador.
• ID SET: Disponible en este modelo.
a distancia hacia el proyector y repita la operación de nuevo.
nuevas.
mando a distancia, una vez que el terminal del cable de un mando a distancia se inserte en el puerto de control por
cable del proyector. Para volver a controlar el proyector con una señal IR de un mando a distancia, retire el terminal
de control por cable del proyector.
expuesto a la luz directa del sol o a una luz uorescente. Asegúrese de que el entorno de instalación es adecuado
para la proyección IR del mando a distancia.
• Asegúrese de que no hay nada entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos (IR) del
proyector que pueda obstaculizar la llegada de la transferencia IR desde el mando a distancia.
• El rango efectivo del mando a distancia abarca hasta 7 metros, y un ángulo de 30 grados para
la transferencia de infrarrojos. Apunte siempre directamente hacia el proyector, no obstante, la
mayoría de las pantallas también reejarán la transferencia IR en el proyector.
Aviso:
NO exponga el mando a distancia a temperaturas elevadas ni a una humedad excesiva ya que afectará negativamente a
su funcionamiento.
12
Conguración y funcionamiento
Instalación de las pilas del mando a distancia
1. Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior, presione
sobre la pestaña situada en la cubierta y deslícela hacia arriba en la dirección de la echa, tal y
como se indica en la imagen. De este modo, la tapa se deslizará hacia abajo.
2. Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas AA nuevas teniendo en cuenta la
polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento para pilas. La polaridad
positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3. Vuelva a colocar la tapa alineándola en paralelo con el compartimento y deslizándola hacia arriba
hacia su posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
123
Español
Precauciones sobre las pilas
• No mezcle las pilas nuevas con las usadas o con otras de diferente tipo.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada,
como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental vigente en su país para desechar las pilas usadas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar que
este se dañe por posibles fugas de las mismas.
Conexión al proyector
Si hay algún obstáculo entre el mando a distancia y el proyector o si el funcionamiento del mando a
distancia se ve afectado por ciertas luces uorescentes de alta frecuencia, puede conectar el cable
con mini-clavija estéreo M3 para utilizar el proyector.
13
Español
Selección e instalación de la lente de proyección
Al instalar la lente en el proyector, asegúrese de quitar la cubierta de la lente de la parte posterior de la lente opcional
antes de instalar la lente opcional en el proyector. De lo contrario, se dañará el proyector.
Instalación o desinstalación de la lente opcional
Instalación de la nueva lente
1. Retire la cubierta de la lente.
Nota:
2. Inserte la lente según la marca de la echa, después gire la lente en el sentido de las agujas del
reloj hasta que escuche un doble clic.
This side up
3. Utilice el tornillo antirrobo para evitar el robo de la lente. Apriete el tornillo antirrobo
suministrado en la parte inferior frontal.
14
Desinstalación de la lente existente del proyector
1. Pulse completamente el botón de extracción de lente y gire la lente en sentido antihorario, de
este modo podrá retirar la lente.
2. Extraiga lentamente la lente instalada.
Español
Nota:
• No agite ni ejerza demasiada presión sobre el proyector o los componentes de la lente, ya que tanto el proyector
como los componentes de la lente contienen piezas de precisión.
• Antes de instalar o desinstalar la lente, asegúrese de apagar el proyector, esperar a que se detengan los ventiladores
de refrigeración y apagar el interruptor de encendido principal.
• No toque la supercie de la lente al instalarla o desinstalarla.
• Evite dejar huellas, polvo o aceite en la supercie de la lente. No arañe la supercie de la lente.
• Si desinstala y guarda la lente, coloque la cubierta de la lente en el proyector para evitar que entre polvo y suciedad.
15
Español
Elección de una ubicación
Su proyector se ha diseñado para la colocación en una de las cuatro ubicaciones de instalación
posibles. La disposición de la sala o sus preferencias personales le indicarán qué ubicación
seleccionar en su caso. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una
toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del
equipo.
1. Frontal mesa:
Seleccione esta ubicación para situar el
proyector cerca del suelo y en frente
de la pantalla. Se trata de la forma más
habitual de instalar el proyector para una
conguración rápida y un transporte fácil
de la unidad.
2. Frontal techo:
Seleccione esta opción para colocar el
proyector del techo, suspendido en frente
de la pantalla. Adquiera el kit de montaje
en el techo para proyectores BenQ para
instalar el proyector en el techo.
* Ajuste la opción Techo y frente después de encender
el proyector.
3. Posterior mesa:
Seleccione esta ubicación para situar el
proyector cerca del suelo y detrás de la
pantalla.
Necesita una pantalla especial de
retroproyección.
* Ajuste la opción Posterior después de encender el
proyector.
70cm
4. Posterior techo:
Seleccione esta ubicación para que el
proyector quede suspendido del techo,
detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de
retroproyección y el kit de montaje en el
techo para proyectores BenQ.
* Ajuste la opción Techo y detrás después de encender
el proyector.
70cm
* Para establecer la posición del proyector:
Pulse MENU y después pulse ◄/► para seleccionar el menú ALINEACIÓN.
Pulse ▲/▼ para activar Instalación del proyector y pulse ◄/► hasta que se seleccione la posición
correcta.
Nota:
• La instalación en el techo debe ser realizada por un profesional cualicado. Para más información, póngase en
contacto con su distribuidor. No es aconsejable que instale el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una supercie sólida y nivelada. Si el proyector se cae, pueden producirse
graves daños y lesiones.
16
• No utilice el proyector en un entorno en el que la temperatura sea extrema. El proyector debe utilizarse con
temperaturas de entre 41 grados Fahrenheit (5 grados Celsius) y 104 grados Fahrenheit (40 grados Celsius).
• Si el proyector se ve expuesto a humedad, polvo o humo, se producirán daños en la pantalla.
• No cubra los oricios de ventilación del proyector. Es necesaria una ventilación adecuada para disipar el calor. Si los
oricios de ventilación se cubren, el proyector resultará dañado.
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla
Ejemplo de PW9620 utilizando una lente Estándar:
Cuanto más lejos esté el proyector de la pantalla o pared, mayor tamaño tendrá la imagen. El
tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 1 m (40 pulgadas) de diámetro
cuando el proyector está a unos 2,03 m (79,8 pulgadas) de la pared o pantalla. El tamaño máximo
que puede tener la imagen es de unos 12,7 m (500 pulgadas) cuando el proyector se encuentra a
unos 26,11 m (1028 pulgadas) de la pared o pantalla.
Lente de zoom anchaLente STDLente de zoom 1 semi larga
5J.JAM37.0315J.JAM37.0415J.JAM37.061
Lente de zoom 1 largaLente de zoom 2 largaLente de zoom ultra ancha
Gran angularTeleGran angularTeleGran angularTele
Español
Nota:
• La instalación en el techo debe ser realizada por un profesional cualicado. Para más información, póngase en
contacto con su distribuidor. No es aconsejable que instale el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una supercie sólida y nivelada. Si el proyector se cae, pueden producirse
graves daños y lesiones.
• No utilice el proyector en un entorno en el que la temperatura sea extrema. El proyector debe utilizarse con
temperaturas de entre 41 grados Fahrenheit (5 grados Celsius) y 104 grados Fahrenheit (40 grados Celsius).
• Si el proyector se ve expuesto a humedad, polvo o humo, se producirán daños en la pantalla.
• No cubra los oricios de ventilación del proyector. Es necesaria una ventilación adecuada para disipar el calor. Si los
oricios de ventilación se cubren, el proyector resultará dañado.
19
Español
Intervalo de ajuste de desplazamiento de la lente
A continuación se explica el intervalo ajustable de desplazamiento de la lente, sujeto a las
condiciones enumeradas.
Los siguientes dibujos se aplican únicamente a la lente estándar.
Nota:
Proyección frontal-escritorio
Desplazamiento
vertical
Altura de la imagen proyectada
Proyección frontal-Montaje en techo
Altura de la imagen proyectada
Desplazamiento
vertical
Máx.
0,5V
Máx.
0,5V
Posición de proyección normal
1V
0,1 Alt.
Ancho de la imagen proyectada
1V
Desplazamiento
a izquierda
1 Alt.
0,1 Alt.
Desplazamiento
a derecha
20
Cómo realizar las conexiones
Preparación
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar solo cables adecuados a cada fuente, con los conectores correctos.
3. Asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados a las tomas del equipo.
Tenga en cuenta que todos los cables que se indican en los siguientes diagramas de conexión pueden no facilitarse con
el proyector. (Consulte "Contenido del paquete" en página 7 Contenido del paquete). La mayoría de los cables se
pueden adquirir en tiendas de electrónica.
Conexión a un ordenador
Puede conectar un PC al proyector con un cable para proyección DVI-D, HDMI, RGB o RGBHV
(BNC), y conectar una pantalla externa al proyector para una visualización simultánea si la entrada
es una señal RGB.
Español
21
Español
Conexión a un equipo de vídeo
Puede conectar cualquier equipo de vídeo al puerto de entrada de su proyector con ayuda de un
cable DVI-D, HDMI, DisplayPort o YPBPR.
Conexión a un puerto de control
Su proyector incluye los siguientes puertos de control:
3D sync signal
transmitter (IR)
• HDBaseT/LAN
Su proyector admite el control de red con una LAN compartida (control de red) y con una
HDBaseT.
• RS-232 (control RS-232c)
Su proyector admite el control de serie RS-232c. Podrá conectar el proyector a un PC con el
cable de serie de 9 patillas estándar (directamente con el cable) para establecer un control a
distancia.
22
• Mando a distancia por cable
Si la señal IR del mando a distancia no llega al proyector debido a que ambos dispositivos están
demasiado lejos o por haber algún obstáculo, debe conectar el puerto de entrada del WIRED de
su proyector a un mando a distancia por IR o a un repetidor IR (opcional) para que expanda su
área operativa.
• 3D Sync Out
Transmisor de señal de sincr. 3D por infrarrojos.
Aviso:
• El proyector cambia automáticamente al modo de control por cable y no se puede controlar con la señal IR del
mando a distancia una vez que el terminal del cable de un mando a distancia se inserta en el puerto de control por
cable del proyector. Para volver a controlar el proyector con una señal IR de un mando a distancia, retire el terminal
de control por cable del proyector.
• Asegúrese de que el puerto es válido antes de insertar un mando a distancia por cable. El mando a distancia
se puede dañar si el puerto no es válido, p. ej.: si hay un mando a distancia por cable conectado a una salida del
disparador.
Conexión a una pantalla o disparador
Puede conectar una pantalla de proyector u otro dispositivo disparador de 12 V al proyector, y
activar la salida del disparador en Control OSD -> Disparador. El puerto del disparador suministra
una señal de 12 V una vez que se enciende el proyector. Cuando el proyector se enciende transmite
una señal de 12 V adhiriéndose a los ajustes actuales de relación de aspecto y control de pantalla
para controlar la pantalla del proyector.
Español
Screen
23
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.