Instruções importantes de segurança 4
Visão geral 7
Conteúdo da embalagem 7
Vista exterior do projector 8
Vista frontal e parte superior 8
Vista traseira 8
Vista do lado esquerdo 8
Vista lateral superior direita 9
Vista inferior 9
Funções e painel de controlo 10
Telecomando e funções 11
Operação do telecomando 12
Conguração e Funcionamento 13
Substituir as pilhas do telecomando 13
Ligar ao projector 13
Selecção e instalação da lente de projecção 14
Instalar ou remover a lente opcional 14
Instalar a lente nova 14
Instalar a nova lente com o parafuso anti-roubo 14
Remover a lente existente para fora do projector 15
Escolher um local 16
Distância de alcance e tamanho do ecrã 17
Alcance do desvio da lente ajustável 19
Estabelecer ligações 20
Preparações 20
Ligar dispositivos DVI-D 21
Ligar dispositivos vídeo-componente 22
Ligar a um computador 23
Ligar um monitor 24
Utilizar o projector 25
Preparações 25
Ligar e desligar o projector 26
Seleccionar uma fonte de entrada 27
Para seleccionar uma fonte de vídeo: 27
Utilizar os menus 28
Ajustar a imagem projectada 29
Ajustar a posição da imagem 29
Ajustar o tamanho e a clareza da imagem 30
Ajustar o ângulo de projecção 30
Corrigir distorções de imagem 31
Ajustar automaticamente a imagem 31
Desligar o projector 32
Usar o Ecrã (OSD) 33
Utilizar os menus 33
Navegar no OSD 33
Menus do Ecra (OSD) 34
Mapa do menu 34
Imagem 36
Sinal 40
Vídeo 41
Conguração 42
Instalação 48
Evitar o uso não autorizado do projector 56
Desbloquear o projector 57
Usar o bloqueio físico 57
Informações adicionais 58
Cuidados com o projector 58
Limpar a lente 58
Limpar a caixa do projector 58
Guardar o projector 58
Transportar o projector 58
Instalar a Roda de Cores Opcional 62
Limpar os ltros 64
Resolução de Problemas 66
Mensagens de indicação 66
Problemas comuns e soluções 67
Sugestões para resolução de problemas 67
Problemas com a imagem 68
Especicações 70
Dimensões 71
Tabela de temporização 72
Temporização 3D suportada 73
Controlo do comando RS232 74
Português
Obrigado por adquirir este projector BenQ de qualidade. Para obter melhores resultados, leia
atentamente este manual pois é o seu guia para o funcionamento e menus de controlo.
Instruções importantes de segurança
O seu projector foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas relativas à
segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir uma utilização segura
deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas no
produto.
1. Leia este manual do utilizador antes de
utilizar o seu projector. Mantenha este
manual num local seguro para futuras
referęncias.
Read
Manual
2. Coloque sempre o projector numa
superfície nivelada, horizontal durante a
utilização.
- Não coloque o projector num carrinho,
plataforma ou mesa instável, pois poderá
cair e sofrer danos.
- Não coloque substâncias inamáveis
junto do projector.
- Não utilize se inclinado a um ângulo
superior a 10 graus, da esquerda para a
direita, nem a um ângulo superior a
15 graus da frente para trás.
3. Não coloque o projector sobre a
extremidade na vertical. Esta acção poderá
causar a queda do projector, resultando
em ferimentos ou danos.
4. Não coloque o projector em nenhum dos
seguintes ambientes:
- espaço fechado ou com fraca ventilação.
Deixe pelo menos, 50 cm de espaço em
relação às paredes e uxo livre de ar à
volta do projector.
- locais onde a temperatura se possa
tornar excessivamente alta, como no
interior de um carro com todas as
janelas fechadas.
- locais onde humidade, pó ou fumo de
cigarro excessivos podem contaminar
componentes ópticos, reduzir a vida útil
do projector e escurecer o ecrã.
4
- locais junto de alarmes de incêndios.
- locais com uma temperatura ambiente
superior a 35°C/95°F.
- locais onde a altitude é superior a 1500
metros/4920 pés acima do nível do mar.
49209840
feet
5. Não bloqueie os orifícios de ventilação
enquanto o projector estiver ligado
(mesmo no modo espera):
- Não cubra o projector com nenhum
objecto.
- Não coloque o projector num cobertor,
cama ou qualquer outra superfície mole.
8. Não coloque líquidos junto ou sobre o
Português
projector.
O derrame de líquido no projector
invalidará a sua garantia. Se o projector for
molhado, desligue-o da corrente eléctrica e
contacte a BenQ para o reparar.
9. Não olhe directamente para a lente do
projector durante a utilização. Poderá
danicar a sua visão.
6. Em áreas onde a tensão do fornecimento
eléctrico possa oscilar em ±10 V, é
recomendado que ligue o seu projector
através de um estabilizador de energia,
protector de picos ou uma fonte de
alimentação ininterrupta (UPS) conforme
adequado à sua situação.
UPS
7. Não pise o projector nem coloque
objectos em cima do mesmo.
10. Não use a lâmpada do projector para além
da sua vida útil ocial. O uso excessivo
de lâmpadas para além da vida útil ocial
poderá causar a quebra da lâmpada em
raras ocasiões.
!!
11. A lâmpada atinge temperaturas
extremamente elevadas durante o
funcionamento. Aguarde que o projector
arrefeça durante aproximadamente
45 minutos antes de remover o conjunto
da lâmpada para ns de substituição.
!!
5
Português
12. O projector tem a capacidade de exibir
imagens invertidas no âmbito de instalação
no tecto. Use apenas o Kit de Montagem
no Tecto da BenQ para a instalação.
13. Nunca tente substituir o conjunto da
lâmpada até que o projector tenha
arrefecido e esteja desligado da corrente
eléctrica.
15. Não tente desmontar o projector.
Existem tensões altas no interior que são
perigosas e podem causar a morte se
entrarem em contacto com partes sob
tensão. A única parte que pode receber
manutenção por parte do utilizador é a
lâmpada que possui a sua própria tampa
removível.
Sob nenhuma circunstância, deverá
desmontar ou remover quaisquer tampas.
Cone a assistência apenas a pessoal de
assistência prossional qualicado.
14. Quando considerar ser necessário
assistência ou reparação, cone o projector
apenas a um técnico devidamente
qualicado.
Guarde a embalagem original para possível transporte no futuro.
6
Visão geral
Conteúdo da embalagem
Abra cuidadosamente a embalagem e verique se tem os itens abaixo indicados. Alguns
itens poderão não estar disponíveis dependendo da zona onde adquiriu o produto. Verique
no local de venda.
Alguns dos acessórios podem variar de região para região.
O cartão de garantia é apenas fornecido nalgumas regiões especícas. Consulte seu revendedor para obter
informações detalhadas.
Português
Projector sem lente
Guia de iniciação
rápida
Parafuso anti-rouboCabo de telecomandoTampa de lente
Telecomando sem
pilhas AA
Cabo de alimentaçãoCabo VGARoda de Cores Tipo C
Cartão de garantia
CD com manual do
utilizador
7
Português
Vista exterior do projector
Vista frontal e parte superior
1
526
43
Vista traseira
11
1. Painel de controlo
2. Entrada de ar
3. Sensor de IR frontal
4. Botão de libertação da lente
5. Lente (Remova a tampa da lente
antes da utilização)
28. Orifícios de suporte no tecto
(Parafuso de montagem: M4*12 mm)
29. Filtro de ar
28
9
Português
Funções e painel de controlo
DispositivosFunção
FOCUS+
Foca a imagem projectada
FOCUSZOOM+
ZOOMBOTÃO CIMA
BOTÃO DIREITA
BOTÃO BAIXO
BOTÃO ESQUERDA
MENUAbre/fecha o OSD
BOTÕES CIMA /
BAIXO / ESQUERDA /
DIREITA
ENTERSelecciona ou altera congurações no OSD
CANCELSai do Ecrã (OSD)
POWER
SOURCESelecciona a fonte de entrada
AUTO
POWER (LED)
WARNING (LED)
LAMP 1 (LED)
LAMP 2 (LED)
Aumenta/diminui o tamanho da imagem
projectada
Controla o desvio da lente para mover a
imagem para a esquerda, direita, cima ou baixo
Navega e altera congurações no OSD
Liga ou desliga o projector (o interruptor de
energia deverá estar ligado). Premir para
colocar o projector no Modo ESPERA
A função Automática optimiza o tamanho,
posição e resolução da imagem
Verde/vermelho/laranja/intermitente
Consultar Mensagens de Indicação
Resolução de Problemas na página 66
Verde/vermelho/laranja/intermitente
Consultar Mensagens de Indicação
Resolução de Problemas na página 66
Verde/intermitente, consultar Mensagens de
Indicação
Resolução de Problemas na página 66
10
Telecomando e funções
Português
DispositivosFunção
LED de estadoIlumina-se quando o telecomando é utilizado
ONLiga o projector no Modo ESPERA
OFFDesliga o projector (Modo ESPERA)
FOCUS+Foca a imagem projectada
FOCUS-Foca a imagem projectada
ZOOM+Aumenta o tamanho da imagem projectada
ZOOM-Diminui o tamanho da imagem projectada
TEST PATTERN Selecção do Padrão de teste
LENS SHIFTAjusta o alcance do desvio da lente
CIMAMove o cursor OSD para cima
DIREITAMove o cursor OSD para a direita ou entra no
submenu
BAIXOMode o cursor OSD para baixo
ESQUERDAMove o cursor OSD para a esquerda ou entra
no submenu
ENTERSelecciona ou altera congurações no OSD
MENUExibe o menu principal do OSD
RETURNRegressa à última página do OSD ou sai do menu
INPUTSelecciona a imagem a exibir
PICTUREExibe o menu de Imagem
NETWORKControlo de entrada LAN
AUTO SYNCAjuste automático para fase, rastreio, tamanho e
posição
ASPECTDene a proporção da imagem projectada
OVERSCANActiva ou desactiva a função overscan
FREEZEFixa/desaxa a imagem no ecrã
MODO 3DAbre o menu do Modo 3D
INFO.Exibe o menu de Informações
LIGHTIlumina os botões do telecomando durante
10 segundos.
Wired remote jack
BLANKActiva ou desactiva a função de exibição da
imagem
LAMP MODEExibe ou altera o menu de Controlo da lâmpada
Tomada para o cabo
do telecomando
Para ligar o cabo do telecomando à tomada do
projector
11
Português
Operação do telecomando
• Certique-se que não existe nada posicionado entre o telecomando e os sensores
infravermelhos (IR) do projector que possa impedir que os raios IR do telecomando cheguem
ao projector.
• O alcance efectivo do telecomando é de até 7 metros a um ângulo de 30 graus do feixe de
IR. Aponte sempre directamente para o projector; no entanto, a maioria dos ecrãs também
reectirá o feixe IR para o projector.
15˚
15˚
12
Conguração e Funcionamento
Substituir as pilhas do telecomando
1. Para abrir a tampa do compartimento das pilhas, vire o telecomando para aceder à parte
traseira, empurre com o dedo a zona aderente na tampa e deslize-a para cima na direcção da
seta conforme ilustrado. A tampa deslizará para fora.
2. Retire quaisquer pilhas presentes (se necessário) e introduza duas pilhas novas AA tendo
atenção às polaridades das mesmas conforme indicado na base do compartimento das pilhas.
A marca positiva (+) corresponde à polaridade positiva e a marca negativa (-) à polaridade
negativa.
3. Volte a colocar a tampa, alinhando-a com a sede e voltando a deslizá-la para a respectiva
posição. Pare quando esta engatar.
Português
• Não misture pilhas antigas com pilhas novas, ou tipos de pilhas diferentes.
• Evite deixar o telecomando e as pilhas num ambiente demasiado quente ou húmido, como a cozinha, casa de
banho, sauna, varanda ou dentro de um carro fechado.
• Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções do respectivo fabricante das pilhas e com a legislação
ambiental da sua zona.
• Se o telecomando não for utilizado por um período longo, remova as pilhas para evitar que o derrame das pilhas
danique o telecomando.
Ligar ao projector
Se o caminho entre o telecomando e o projector se encontrar obstruído ou o funcionamento do
telecomando for perturbado por certas luzes uorescentes de alta frequência, poderá ligá-lo ao
projector com um mini cabo M3 estéreo para operar o projector.
13
Português
Selecção e instalação da lente de projecção
Ao instalar a lente no projector, certique-se de remover a tampa da lente na parte traseira da lente opcional antes de
instalar esta última no projector. Não executar esta acção com sucesso poderá causar danos ao projector.
Instalar ou remover a lente opcional
Instalar a lente nova
1. Retire a tampa da lente.
Empurre o botão LENS CHANGE (MUDAR LENTE) e depois introduza a lente com a marca
da seta virada para cima.
2. Após a introdução da lente, pare de empurrar o botão LENS CHANGE (MUDAR LENTE).
Rode a lente para a direita até ouvir dois cliques.
Arrow Mark
Instalar a nova lente com o parafuso anti-roubo
Use o parafuso anti-roubo para evitar o roubo da lente.
Aperte o parafuso anti-roubo fornecido na parte frontal inferior do projector.
Anti-theft screw
14
Remover a lente existente para fora do projector
1. Empurre o botão LENS CHANGE (MUDAR LENTE) até ao m e rode a lente para a
esquerda.
A lente existente libertar-se-á
Português
2. Puxe a lente existente para fora com cuidado
• Não abane ou exerça pressão excessiva no projector ou componentes da lente, pois estes contêm peças frágeis.
• Antes de remover ou instalar a lente, certique-se de desligar o projector, aguardar que as ventoinhas de
arrefecimento parem e depois desligue o interruptor de energia.
• Não toque na superfície da lente ao remover ou instalar a lente.
• Mantenha os dedos, pó ou óleo afastados da superfície da lente. Não arranhe a superfície da lente.
• Se remover e armazenar a lente, encaixe a tampa da lente no projector para impedir a entrada de pó e sujidade.
15
Português
Escolher um local
O projector foi concebido para ser instalado numa das quatro seguintes posições de instalação.
A disposição da sala ou as preferências pessoais irão ditar a posição de instalação a adoptar. Tome
em consideração o tamanho e a posição do ecrã, a localização da tomada eléctrica adequada, assim
como a localização e a distância entre o projector e o resto do seu equipamento.
1. Frontal:
Seleccione este local com o projector
colocado perto do chão à frente do ecrã.
Esta é a forma mais comum de posicionar
o projector para uma conguração rápida e
portabilidade.
2. Tecto+Frontal:
Seleccione este local com o projector
suspenso no tecto à frente do ecrã. Adquira
o kit de montagem no tecto do projector
BenQ no seu revendedor para montar o seu
projector no tecto.
*Ajuste a projecção frontal a partir do tecto após ligar o
projector.
3. Traseira:
Seleccione este local com o projector
colocado perto do chão atrás do ecrã.
Note que é necessário para esta instalação
um ecrã especial para retroprojecção.
*Ajuste a Retroprojecção após ligar o projector.
70cm
4. Tecto+Traseira:
Seleccione este local com o projector
suspenso no tecto atrás do ecrã.
Note que é necessário para esta instalação
um ecrã especial para retroprojecção e o kit
de montagem no tecto do projector BenQ.
*Ajuste a projecção traseira a partir do tecto após ligar o
projector.
70cm
* Para denir a posição do projector:
Prima MENU e depois prima ◄/► até o menu Instalação car realçado.
Prima ▲/▼ para realçar o modo Projecção e prima ◄/► até a posição correcta ser seleccionada.
16
Distância de alcance e tamanho do ecrã
Exemplo do PW9500 a usar a lente padrão:
Quanto mais distante estiver o seu projector do ecrã ou da parede, maior será a imagem. O
tamanho mínimo que uma imagem pode adquirir é de aproximadamente 1 m, medido
diagonalmente quando o projector se encontra a cerca de 2,03 m da parede ou ecrã. O tamanho
máximo que uma imagem pode adquirir é de 12,7 m quando o projector se encontra a cerca de
26,11 m da parede ou ecrã.
6.73m
0.54m
Português
2.03m
26.11m
Lens center
Projector bottom
Height (B)
SCREEN
Distance (A)
PW9500
Tamanho do ecrã5J.JAM37.0115J.JAM37.0215J.JAM37.0015J.JAM37.051
Lente de zoom longo 1 Lente de zoom longo 2Lente de zoom ultra amplo
Pan.TelePan.TelePan.Tele
(m) (pole-
gadas)
Lente de zoom amploLente STDZoom semi longo 1
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
gadas)
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m)(pole-
gadas)
(m)
(m)
• A instalação no tecto deverá ser realizada por um prossional qualicado. Contacte o seu revendedor para mais
informações. Não é recomendado que o utilizador instale o projector.
• Use o projector apenas sobre uma superfície sólida e nivelada. A potencial queda do projector pode resultar em
ferimentos ou danos graves.
• Não utilize o projector num ambiente onde possam ocorrer temperaturas extremas. O projector deve ser
utilizado com temperaturas entre 5ºC (41ºF) e 40ºC (104ºF).
• Se o projector for exposto a humidade, pó ou fumo, o ecrã poderá ser danicado.
• Não cubra os orifícios de ventilação do projector. É necessário haver ventilação adequada para dispersar o calor.
Se os orifícios de ventilação forem cobertos, o projector poderá sofrer danos.
18
Alcance do desvio da lente ajustável
O alcance ajustável para o desvio da lente encontra-se tabulado abaixo e está sujeito às condições
listadas.
As ilustrações abaixo aplicam-se apenas à lente padrão.
Português
Desk-Front Pro jection
Vertical Shift
Height of projected image
Ceiling Mount-Front Projection
Height of projected image
Vertical Shift
Max
0.5V
Max
0.5V
1V
1V
Normal projection position
0.1H
Width of projected image
1H
0.1H
thgiRottfihStfeLottfihS
19
Português
Estabelecer ligações
Preparações
Ao ligar uma fonte de sinal ao projector, certique-se de que:
1. Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2. Utiliza os cabos adequados para cada fonte com as chas adequadas.
3. Os cabos estão bem ligados às tomadas do equipamento.
Os cabos visualizados nos esquemas de ligações que se seguem podem não ser fornecidos
com o projector (Consulte Conteúdo da embalagem na página 7). A maior parte dos cabos
encontram-se disponíveis em lojas de electrónica.
20
Ligar dispositivos DVI-D
DVI-D (Digital Visual Interface) suporta a transmissão de dados de vídeo sem compressão entre
dispositivos compatíveis como sintonizadores DTV, leitores de DVD e ecrãs através de um único
cabo. Disponibiliza uma experiência de visualização e audição digital pura. Deve usar um cabo
DVI-D ao fazer a ligação entre o projector e dispositivos DVI-D.
Para se certicar de que selecciona uma fonte de entrada correcta, procure pelo sinal DVI-D.
Português
DVI-D Cable
Dispositivo DVI-D: Leitor de DVD, sintonizador digital, etc.
21
Português
Ligar dispositivos vídeo-componente
Certique-se de ligar as corres correspondentes entre os cabos e os terminais. As tomadas de
vídeo-componente tipo BNC são fornecidas para ligação a dispositivos de saída de vídeo.
Video cableComponent cable
AV equipment: DVD player,
digital tuner, etc.
• Se já tiver efectuado uma ligação vídeo-componente entre o projector e o dispositivo de fonte vídeo, não é
necessário fazer a ligação a este dispositivo novamente com uma ligação de vídeo composto, uma vez que
estabelece uma segunda ligação desnecessária com uma qualidade de imagem mais baixa.
• Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e de a fonte de vídeo
correcta ter sido seleccionada, verique se a fonte de vídeo está ligada e a funcionar correctamente. Verique,
também, se os cabos de sinal estão correctamente ligados.
22
Ligar a um computador
Ligue o projector a um computador com um cabo VGA.
Laptop or desktop
computer
VGA cable
Português
5 x BNC cable
Muitos portáteis não activam as portas de vídeo externas quando são ligados a um projector. Normalmente, para
activar e desactivar o monitor externo, pode-se usar uma combinação de teclas, como FN + F3, ou a tecla CRT/LCD.
Localize, no portátil, uma tecla de função designada CRT/LCD ou uma tecla de função com o símbolo de um monitor.
Prima FN e a tecla de função em simultâneo. Consulte a documentação do seu portátil para aceder à combinação de
teclas do mesmo.
23
Português
Ligar um monitor
Se pretender visualizar a sua apresentação ampliada num monitor, bem como no ecrã, e a
tomada MONITOR OUT estiver disponível no seu projector, poderá ligar a tomada de saída de
sinal MONITOR OUT no projector.
or
VGA cable
VGA to DVI cable
• A MONITOR OUT só funciona quando é ligada uma entrada D-Sub adequada à tomada do computador.
• Se desejar usar este método de ligação quando o projector está no modo espera, certique-se de que a função
Saída do Monitor em Espera está activada no menu Conguração avançada.
24
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.