Instruções importantes de segurança 4
Visão geral 7
Conteúdo da embalagem 7
Vista exterior do projector 8
Vista frontal e parte superior 8
Vista traseira 8
Vista do lado esquerdo 8
Vista lateral superior direita 9
Vista inferior 9
Funções e painel de controlo 10
Telecomando e funções 11
Operação do telecomando 12
Conguração e Funcionamento 13
Substituir as pilhas do telecomando 13
Ligar ao projector 13
Selecção e instalação da lente de projecção 14
Instalar ou remover a lente opcional 14
Instalar a lente nova 14
Instalar a nova lente com o parafuso anti-roubo 14
Remover a lente existente para fora do projector 15
Escolher um local 16
Distância de alcance e tamanho do ecrã 17
Alcance do desvio da lente ajustável 19
Estabelecer ligações 20
Preparações 20
Ligar dispositivos DVI-D 21
Ligar dispositivos vídeo-componente 22
Ligar a um computador 23
Ligar um monitor 24
Utilizar o projector 25
Preparações 25
Ligar e desligar o projector 26
Seleccionar uma fonte de entrada 27
Para seleccionar uma fonte de vídeo: 27
Utilizar os menus 28
Ajustar a imagem projectada 29
Ajustar a posição da imagem 29
Ajustar o tamanho e a clareza da imagem 30
Ajustar o ângulo de projecção 30
Corrigir distorções de imagem 31
Ajustar automaticamente a imagem 31
Desligar o projector 32
Usar o Ecrã (OSD) 33
Utilizar os menus 33
Navegar no OSD 33
Menus do Ecra (OSD) 34
Mapa do menu 34
Imagem 36
Sinal 40
Vídeo 41
Conguração 42
Instalação 48
Evitar o uso não autorizado do projector 56
Desbloquear o projector 57
Usar o bloqueio físico 57
Informações adicionais 58
Cuidados com o projector 58
Limpar a lente 58
Limpar a caixa do projector 58
Guardar o projector 58
Transportar o projector 58
Instalar a Roda de Cores Opcional 62
Limpar os ltros 64
Resolução de Problemas 66
Mensagens de indicação 66
Problemas comuns e soluções 67
Sugestões para resolução de problemas 67
Problemas com a imagem 68
Especicações 70
Dimensões 71
Tabela de temporização 72
Temporização 3D suportada 73
Controlo do comando RS232 74
Português
Obrigado por adquirir este projector BenQ de qualidade. Para obter melhores resultados, leia
atentamente este manual pois é o seu guia para o funcionamento e menus de controlo.
Instruções importantes de segurança
O seu projector foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas relativas à
segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir uma utilização segura
deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas no
produto.
1. Leia este manual do utilizador antes de
utilizar o seu projector. Mantenha este
manual num local seguro para futuras
referęncias.
Read
Manual
2. Coloque sempre o projector numa
superfície nivelada, horizontal durante a
utilização.
- Não coloque o projector num carrinho,
plataforma ou mesa instável, pois poderá
cair e sofrer danos.
- Não coloque substâncias inamáveis
junto do projector.
- Não utilize se inclinado a um ângulo
superior a 10 graus, da esquerda para a
direita, nem a um ângulo superior a
15 graus da frente para trás.
3. Não coloque o projector sobre a
extremidade na vertical. Esta acção poderá
causar a queda do projector, resultando
em ferimentos ou danos.
4. Não coloque o projector em nenhum dos
seguintes ambientes:
- espaço fechado ou com fraca ventilação.
Deixe pelo menos, 50 cm de espaço em
relação às paredes e uxo livre de ar à
volta do projector.
- locais onde a temperatura se possa
tornar excessivamente alta, como no
interior de um carro com todas as
janelas fechadas.
- locais onde humidade, pó ou fumo de
cigarro excessivos podem contaminar
componentes ópticos, reduzir a vida útil
do projector e escurecer o ecrã.
4
- locais junto de alarmes de incêndios.
- locais com uma temperatura ambiente
superior a 35°C/95°F.
- locais onde a altitude é superior a 1500
metros/4920 pés acima do nível do mar.
49209840
feet
5. Não bloqueie os orifícios de ventilação
enquanto o projector estiver ligado
(mesmo no modo espera):
- Não cubra o projector com nenhum
objecto.
- Não coloque o projector num cobertor,
cama ou qualquer outra superfície mole.
8. Não coloque líquidos junto ou sobre o
Português
projector.
O derrame de líquido no projector
invalidará a sua garantia. Se o projector for
molhado, desligue-o da corrente eléctrica e
contacte a BenQ para o reparar.
9. Não olhe directamente para a lente do
projector durante a utilização. Poderá
danicar a sua visão.
6. Em áreas onde a tensão do fornecimento
eléctrico possa oscilar em ±10 V, é
recomendado que ligue o seu projector
através de um estabilizador de energia,
protector de picos ou uma fonte de
alimentação ininterrupta (UPS) conforme
adequado à sua situação.
UPS
7. Não pise o projector nem coloque
objectos em cima do mesmo.
10. Não use a lâmpada do projector para além
da sua vida útil ocial. O uso excessivo
de lâmpadas para além da vida útil ocial
poderá causar a quebra da lâmpada em
raras ocasiões.
!!
11. A lâmpada atinge temperaturas
extremamente elevadas durante o
funcionamento. Aguarde que o projector
arrefeça durante aproximadamente
45 minutos antes de remover o conjunto
da lâmpada para ns de substituição.
!!
5
Português
12. O projector tem a capacidade de exibir
imagens invertidas no âmbito de instalação
no tecto. Use apenas o Kit de Montagem
no Tecto da BenQ para a instalação.
13. Nunca tente substituir o conjunto da
lâmpada até que o projector tenha
arrefecido e esteja desligado da corrente
eléctrica.
15. Não tente desmontar o projector.
Existem tensões altas no interior que são
perigosas e podem causar a morte se
entrarem em contacto com partes sob
tensão. A única parte que pode receber
manutenção por parte do utilizador é a
lâmpada que possui a sua própria tampa
removível.
Sob nenhuma circunstância, deverá
desmontar ou remover quaisquer tampas.
Cone a assistência apenas a pessoal de
assistência prossional qualicado.
14. Quando considerar ser necessário
assistência ou reparação, cone o projector
apenas a um técnico devidamente
qualicado.
Guarde a embalagem original para possível transporte no futuro.
6
Visão geral
Conteúdo da embalagem
Abra cuidadosamente a embalagem e verique se tem os itens abaixo indicados. Alguns
itens poderão não estar disponíveis dependendo da zona onde adquiriu o produto. Verique
no local de venda.
Alguns dos acessórios podem variar de região para região.
O cartão de garantia é apenas fornecido nalgumas regiões especícas. Consulte seu revendedor para obter
informações detalhadas.
Português
Projector sem lente
Guia de iniciação
rápida
Parafuso anti-rouboCabo de telecomandoTampa de lente
Telecomando sem
pilhas AA
Cabo de alimentaçãoCabo VGARoda de Cores Tipo C
Cartão de garantia
CD com manual do
utilizador
7
Português
Vista exterior do projector
Vista frontal e parte superior
1
526
43
Vista traseira
11
1. Painel de controlo
2. Entrada de ar
3. Sensor de IR frontal
4. Botão de libertação da lente
5. Lente (Remova a tampa da lente
antes da utilização)
28. Orifícios de suporte no tecto
(Parafuso de montagem: M4*12 mm)
29. Filtro de ar
28
9
Português
Funções e painel de controlo
DispositivosFunção
FOCUS+
Foca a imagem projectada
FOCUSZOOM+
ZOOMBOTÃO CIMA
BOTÃO DIREITA
BOTÃO BAIXO
BOTÃO ESQUERDA
MENUAbre/fecha o OSD
BOTÕES CIMA /
BAIXO / ESQUERDA /
DIREITA
ENTERSelecciona ou altera congurações no OSD
CANCELSai do Ecrã (OSD)
POWER
SOURCESelecciona a fonte de entrada
AUTO
POWER (LED)
WARNING (LED)
LAMP 1 (LED)
LAMP 2 (LED)
Aumenta/diminui o tamanho da imagem
projectada
Controla o desvio da lente para mover a
imagem para a esquerda, direita, cima ou baixo
Navega e altera congurações no OSD
Liga ou desliga o projector (o interruptor de
energia deverá estar ligado). Premir para
colocar o projector no Modo ESPERA
A função Automática optimiza o tamanho,
posição e resolução da imagem
Verde/vermelho/laranja/intermitente
Consultar Mensagens de Indicação
Resolução de Problemas na página 66
Verde/vermelho/laranja/intermitente
Consultar Mensagens de Indicação
Resolução de Problemas na página 66
Verde/intermitente, consultar Mensagens de
Indicação
Resolução de Problemas na página 66
10
Telecomando e funções
Português
DispositivosFunção
LED de estadoIlumina-se quando o telecomando é utilizado
ONLiga o projector no Modo ESPERA
OFFDesliga o projector (Modo ESPERA)
FOCUS+Foca a imagem projectada
FOCUS-Foca a imagem projectada
ZOOM+Aumenta o tamanho da imagem projectada
ZOOM-Diminui o tamanho da imagem projectada
TEST PATTERN Selecção do Padrão de teste
LENS SHIFTAjusta o alcance do desvio da lente
CIMAMove o cursor OSD para cima
DIREITAMove o cursor OSD para a direita ou entra no
submenu
BAIXOMode o cursor OSD para baixo
ESQUERDAMove o cursor OSD para a esquerda ou entra
no submenu
ENTERSelecciona ou altera congurações no OSD
MENUExibe o menu principal do OSD
RETURNRegressa à última página do OSD ou sai do menu
INPUTSelecciona a imagem a exibir
PICTUREExibe o menu de Imagem
NETWORKControlo de entrada LAN
AUTO SYNCAjuste automático para fase, rastreio, tamanho e
posição
ASPECTDene a proporção da imagem projectada
OVERSCANActiva ou desactiva a função overscan
FREEZEFixa/desaxa a imagem no ecrã
MODO 3DAbre o menu do Modo 3D
INFO.Exibe o menu de Informações
LIGHTIlumina os botões do telecomando durante
10 segundos.
Wired remote jack
BLANKActiva ou desactiva a função de exibição da
imagem
LAMP MODEExibe ou altera o menu de Controlo da lâmpada
Tomada para o cabo
do telecomando
Para ligar o cabo do telecomando à tomada do
projector
11
Português
Operação do telecomando
• Certique-se que não existe nada posicionado entre o telecomando e os sensores
infravermelhos (IR) do projector que possa impedir que os raios IR do telecomando cheguem
ao projector.
• O alcance efectivo do telecomando é de até 7 metros a um ângulo de 30 graus do feixe de
IR. Aponte sempre directamente para o projector; no entanto, a maioria dos ecrãs também
reectirá o feixe IR para o projector.
15˚
15˚
12
Conguração e Funcionamento
Substituir as pilhas do telecomando
1. Para abrir a tampa do compartimento das pilhas, vire o telecomando para aceder à parte
traseira, empurre com o dedo a zona aderente na tampa e deslize-a para cima na direcção da
seta conforme ilustrado. A tampa deslizará para fora.
2. Retire quaisquer pilhas presentes (se necessário) e introduza duas pilhas novas AA tendo
atenção às polaridades das mesmas conforme indicado na base do compartimento das pilhas.
A marca positiva (+) corresponde à polaridade positiva e a marca negativa (-) à polaridade
negativa.
3. Volte a colocar a tampa, alinhando-a com a sede e voltando a deslizá-la para a respectiva
posição. Pare quando esta engatar.
Português
• Não misture pilhas antigas com pilhas novas, ou tipos de pilhas diferentes.
• Evite deixar o telecomando e as pilhas num ambiente demasiado quente ou húmido, como a cozinha, casa de
banho, sauna, varanda ou dentro de um carro fechado.
• Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções do respectivo fabricante das pilhas e com a legislação
ambiental da sua zona.
• Se o telecomando não for utilizado por um período longo, remova as pilhas para evitar que o derrame das pilhas
danique o telecomando.
Ligar ao projector
Se o caminho entre o telecomando e o projector se encontrar obstruído ou o funcionamento do
telecomando for perturbado por certas luzes uorescentes de alta frequência, poderá ligá-lo ao
projector com um mini cabo M3 estéreo para operar o projector.
13
Português
Selecção e instalação da lente de projecção
Ao instalar a lente no projector, certique-se de remover a tampa da lente na parte traseira da lente opcional antes de
instalar esta última no projector. Não executar esta acção com sucesso poderá causar danos ao projector.
Instalar ou remover a lente opcional
Instalar a lente nova
1. Retire a tampa da lente.
Empurre o botão LENS CHANGE (MUDAR LENTE) e depois introduza a lente com a marca
da seta virada para cima.
2. Após a introdução da lente, pare de empurrar o botão LENS CHANGE (MUDAR LENTE).
Rode a lente para a direita até ouvir dois cliques.
Arrow Mark
Instalar a nova lente com o parafuso anti-roubo
Use o parafuso anti-roubo para evitar o roubo da lente.
Aperte o parafuso anti-roubo fornecido na parte frontal inferior do projector.
Anti-theft screw
14
Remover a lente existente para fora do projector
1. Empurre o botão LENS CHANGE (MUDAR LENTE) até ao m e rode a lente para a
esquerda.
A lente existente libertar-se-á
Português
2. Puxe a lente existente para fora com cuidado
• Não abane ou exerça pressão excessiva no projector ou componentes da lente, pois estes contêm peças frágeis.
• Antes de remover ou instalar a lente, certique-se de desligar o projector, aguardar que as ventoinhas de
arrefecimento parem e depois desligue o interruptor de energia.
• Não toque na superfície da lente ao remover ou instalar a lente.
• Mantenha os dedos, pó ou óleo afastados da superfície da lente. Não arranhe a superfície da lente.
• Se remover e armazenar a lente, encaixe a tampa da lente no projector para impedir a entrada de pó e sujidade.
15
Português
Escolher um local
O projector foi concebido para ser instalado numa das quatro seguintes posições de instalação.
A disposição da sala ou as preferências pessoais irão ditar a posição de instalação a adoptar. Tome
em consideração o tamanho e a posição do ecrã, a localização da tomada eléctrica adequada, assim
como a localização e a distância entre o projector e o resto do seu equipamento.
1. Frontal:
Seleccione este local com o projector
colocado perto do chão à frente do ecrã.
Esta é a forma mais comum de posicionar
o projector para uma conguração rápida e
portabilidade.
2. Tecto+Frontal:
Seleccione este local com o projector
suspenso no tecto à frente do ecrã. Adquira
o kit de montagem no tecto do projector
BenQ no seu revendedor para montar o seu
projector no tecto.
*Ajuste a projecção frontal a partir do tecto após ligar o
projector.
3. Traseira:
Seleccione este local com o projector
colocado perto do chão atrás do ecrã.
Note que é necessário para esta instalação
um ecrã especial para retroprojecção.
*Ajuste a Retroprojecção após ligar o projector.
70cm
4. Tecto+Traseira:
Seleccione este local com o projector
suspenso no tecto atrás do ecrã.
Note que é necessário para esta instalação
um ecrã especial para retroprojecção e o kit
de montagem no tecto do projector BenQ.
*Ajuste a projecção traseira a partir do tecto após ligar o
projector.
70cm
* Para denir a posição do projector:
Prima MENU e depois prima ◄/► até o menu Instalação car realçado.
Prima ▲/▼ para realçar o modo Projecção e prima ◄/► até a posição correcta ser seleccionada.
16
Distância de alcance e tamanho do ecrã
Exemplo do PW9500 a usar a lente padrão:
Quanto mais distante estiver o seu projector do ecrã ou da parede, maior será a imagem. O
tamanho mínimo que uma imagem pode adquirir é de aproximadamente 1 m, medido
diagonalmente quando o projector se encontra a cerca de 2,03 m da parede ou ecrã. O tamanho
máximo que uma imagem pode adquirir é de 12,7 m quando o projector se encontra a cerca de
26,11 m da parede ou ecrã.
6.73m
0.54m
Português
2.03m
26.11m
Lens center
Projector bottom
Height (B)
SCREEN
Distance (A)
PW9500
Tamanho do ecrã5J.JAM37.0115J.JAM37.0215J.JAM37.0015J.JAM37.051
Lente de zoom longo 1 Lente de zoom longo 2Lente de zoom ultra amplo
Pan.TelePan.TelePan.Tele
(m) (pole-
gadas)
Lente de zoom amploLente STDZoom semi longo 1
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
gadas)
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m)(pole-
gadas)
(m)
(m)
• A instalação no tecto deverá ser realizada por um prossional qualicado. Contacte o seu revendedor para mais
informações. Não é recomendado que o utilizador instale o projector.
• Use o projector apenas sobre uma superfície sólida e nivelada. A potencial queda do projector pode resultar em
ferimentos ou danos graves.
• Não utilize o projector num ambiente onde possam ocorrer temperaturas extremas. O projector deve ser
utilizado com temperaturas entre 5ºC (41ºF) e 40ºC (104ºF).
• Se o projector for exposto a humidade, pó ou fumo, o ecrã poderá ser danicado.
• Não cubra os orifícios de ventilação do projector. É necessário haver ventilação adequada para dispersar o calor.
Se os orifícios de ventilação forem cobertos, o projector poderá sofrer danos.
18
Alcance do desvio da lente ajustável
O alcance ajustável para o desvio da lente encontra-se tabulado abaixo e está sujeito às condições
listadas.
As ilustrações abaixo aplicam-se apenas à lente padrão.
Português
Desk-Front Pro jection
Vertical Shift
Height of projected image
Ceiling Mount-Front Projection
Height of projected image
Vertical Shift
Max
0.5V
Max
0.5V
1V
1V
Normal projection position
0.1H
Width of projected image
1H
0.1H
thgiRottfihStfeLottfihS
19
Português
Estabelecer ligações
Preparações
Ao ligar uma fonte de sinal ao projector, certique-se de que:
1. Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2. Utiliza os cabos adequados para cada fonte com as chas adequadas.
3. Os cabos estão bem ligados às tomadas do equipamento.
Os cabos visualizados nos esquemas de ligações que se seguem podem não ser fornecidos
com o projector (Consulte Conteúdo da embalagem na página 7). A maior parte dos cabos
encontram-se disponíveis em lojas de electrónica.
20
Ligar dispositivos DVI-D
DVI-D (Digital Visual Interface) suporta a transmissão de dados de vídeo sem compressão entre
dispositivos compatíveis como sintonizadores DTV, leitores de DVD e ecrãs através de um único
cabo. Disponibiliza uma experiência de visualização e audição digital pura. Deve usar um cabo
DVI-D ao fazer a ligação entre o projector e dispositivos DVI-D.
Para se certicar de que selecciona uma fonte de entrada correcta, procure pelo sinal DVI-D.
Português
DVI-D Cable
Dispositivo DVI-D: Leitor de DVD, sintonizador digital, etc.
21
Português
Ligar dispositivos vídeo-componente
Certique-se de ligar as corres correspondentes entre os cabos e os terminais. As tomadas de
vídeo-componente tipo BNC são fornecidas para ligação a dispositivos de saída de vídeo.
Video cableComponent cable
AV equipment: DVD player,
digital tuner, etc.
• Se já tiver efectuado uma ligação vídeo-componente entre o projector e o dispositivo de fonte vídeo, não é
necessário fazer a ligação a este dispositivo novamente com uma ligação de vídeo composto, uma vez que
estabelece uma segunda ligação desnecessária com uma qualidade de imagem mais baixa.
• Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e de a fonte de vídeo
correcta ter sido seleccionada, verique se a fonte de vídeo está ligada e a funcionar correctamente. Verique,
também, se os cabos de sinal estão correctamente ligados.
22
Ligar a um computador
Ligue o projector a um computador com um cabo VGA.
Laptop or desktop
computer
VGA cable
Português
5 x BNC cable
Muitos portáteis não activam as portas de vídeo externas quando são ligados a um projector. Normalmente, para
activar e desactivar o monitor externo, pode-se usar uma combinação de teclas, como FN + F3, ou a tecla CRT/LCD.
Localize, no portátil, uma tecla de função designada CRT/LCD ou uma tecla de função com o símbolo de um monitor.
Prima FN e a tecla de função em simultâneo. Consulte a documentação do seu portátil para aceder à combinação de
teclas do mesmo.
23
Português
Ligar um monitor
Se pretender visualizar a sua apresentação ampliada num monitor, bem como no ecrã, e a
tomada MONITOR OUT estiver disponível no seu projector, poderá ligar a tomada de saída de
sinal MONITOR OUT no projector.
or
VGA cable
VGA to DVI cable
• A MONITOR OUT só funciona quando é ligada uma entrada D-Sub adequada à tomada do computador.
• Se desejar usar este método de ligação quando o projector está no modo espera, certique-se de que a função
Saída do Monitor em Espera está activada no menu Conguração avançada.
24
Utilizar o projector
Preparações
1. Ligue todos os equipamentos na tomada e através dos botões.
2. Se não estiver pronto ainda, ligue o cabo da alimentação na tomada CA na parte traseira do
projector.
3. Ligue o cabo de energia à tomada e ligue o interruptor da parede.
Utilize apenas acessórios originais (por exemplo, o cabo de alimentação) com o dispositivo, para evitar possíveis
perigos como electrocussão ou incêndio.
Português
25
Português
Ligar e desligar o projector
Uma vez o projector colocado no local correcto e o cabo de alimentação e outras ligações
estabelecidas, é importante que o projector se encontre ligado e alimentado de forma correcta de
forma a evitar potenciais perigos, tais como electrocussão ou incêndio. Consulte o guia seguinte
sobre como ligar o projector.
1. Ligue o interruptor de energia para Activar, quando a alimentação eléctrica for estabelecida, a
luz do energia ilumina-se a vermelho.
2. Prima o botão POWER no projector ou o botão ON no telecomando para accionar o
projector. Os LEDs Energia e Lâmpada piscam a verde e a ventoinha de arrefecimento é
accionada.
3. A imagem projectada será exibida no ecrã durante alguns segundos durante o aquecimento.
4. Quando o LED de Power (energia) apresentar uma cor verde permanente, o projector está
pronto a ser usado.
Nota: o projector não responde a mais comandos durante o aquecimento.
5. Caso algum dos LEDs continue a piscar ou se apresente intermitente, poderá indicar problemas
no arranque. Consulte a secção de Resolução de Problemas na página 66 da Resolução de
problemas.
Se tentar reiniciar o projector pouco tempo após o seu encerramento, as ventoinhas poderão funcionar durante uns
minutos para arrefecer. Prima novamente Energia para iniciar o projector depois de as ventoinhas pararem e a luz
indicadora de Energia car cor-de-laranja.
26
Seleccionar uma fonte de entrada
O projector pode estar ligado a diversos dispositivos ao mesmo tempo. Quando o projector é
ligado pela primeira vez, tentará religar com a fonte de entrada que estava a utilizar quando o
projector foi desligado pela última vez.
Para seleccionar uma fonte de vídeo:
A fonte de entrada pode ser seleccionada a partir do painel de controlo ou telecomando do
projector. Consulte o guia seguinte para seleccionar a fonte de entrada desejada.
1. Prima a tecla INPUT no telecomando ou painel de controlo para exibir o menu ENTRADA.
2. Seleccione a sua fonte de entrada desejada através da tecla
3. Prima a tecla ENTER para conrmar a selecção da entrada. Demorará alguns segundos a
detectar o sinal de entrada desejado e exibir a imagem projectada.
Prima a tecla RETURN se desejar manter a fonte de entrada actual.
▲/▼
.
Português
Se quiser que o projector procure os sinais automaticamente,
seleccione Activar no menu Conguração > Auto Busca.
27
Português
Utilizar os menus
O projector está equipado com Ecrã (OSD) multi-idiomas para efectuar vários ajustes e
congurações; abaixo encontra-se a visão geral do menu OSD.
Para utilizar o menu OSD, dena o menu OSD com seu idioma.
Main menu
Status
Highlight
Press MENU to go back to the previous page or to exit.
28
Ajustar a imagem projectada
Ajustar a posição da imagem
A posição e tamanho da imagem projectada podem ser ajustados manualmente a partir do painel
de controlo ou do telecomando. Consulte o guia seguinte para ajustar a posição da imagem
manualmente.
Português
1. Prima a tecla LENS SHIFT no projector em qualquer direcção ou a tecla LENS SHIFT no
telecomando para abrir a janela MOVER LENTES.
2. Prima a tecla direccional conforme necessário para desviar a imagem. Libertar a tecla
direccional voltará a centrar o cursor.
29
Português
Ajustar o tamanho e a clareza da imagem
1. Prima o botão ZOOM+ ou ZOOM- no painel de controlo ou no telecomando para ajustar a
imagem projectada conforme desejar.
2. Torne a imagem mais nítida premindo o botão FOCUS+ ou FOCUS- no painel de controlo ou
no telecomando.
Ajustar o ângulo de projecção
Existem dois pés de ajuste na parte inferior do projector e estes podem ser usados, caso
necessário, para alterar o ângulo de projecção. Desaperte ou aperte o pé conforme necessário
para ajustar o ângulo de projecção.
1. Rode os pés de ajuste para a direita para elevar a alavanca do projector.
2. Para baixar o nível do projector, levante o mesmo e rode os pés de ajuste para a esquerda.
30
Corrigir distorções de imagem
Quando a imagem é projectada, quer num sentido ascendente quer descendente, em direcção ao
ecrã a partir de um ângulo, a imagem torna-se distorcida em formato de trapézio. A função
Angulação em Instalação > Conguração avançada > Angulação pode ser usada para corrigir esta
distorção, premindo o botão
conseguido.
Quando os valores atingirem os respectivos máximos ou mínimos ao premir repetidamente a tecla,
o formato da imagem parará de mudar. Não poderá mudar mais a imagem nessa direcção.
para efectuar a correcção até car satisfeito com o formato
◄/►
Português
Ajustar automaticamente a imagem
Em alguns casos, pode ser necessário optimizar a qualidade da imagem RGB. Para efectuar esta
acção, prima a tecla AUTO no telecomando ou painel de controlo. A função Ajustamento
automático inteligente integrada reajustará os valores de Frequência e Relógio para fornecer a
melhor qualidade de imagem.
Esta função só está disponível quando está seleccionado um sinal PC (analog RGB).
31
Português
Desligar o projector
Se não precisar de utilizar mais o projector, é importante encerrá-lo de forma correcta para evitar
danos ou desgaste desnecessário. Consulte o guia seguinte sobre como desligar o projector.
• Não retire o cabo de alimentação da tomada de parede ou projector enquanto este estiver ligado, pois poderá
causar danos ao conector AC IN do projector e (ou) à cha do cabo de alimentação.
• Não desligue o fornecimento de energia CA nos 10 segundos subsequentes a ter efectuado ajustes ou denido
congurações e fechado o menu, pois poderá causar a perda dos mesmos e regressar aos valores predenidos.
1. Prima o botão POWER no painel de controlo ou o botão OFF no telecomando.
2. Prima o botão POWER ou OFF novamente para vericar que o projector foi desligado; as
ventoinhas continuam a funcionar (período de arrefecimento) e o LED Power (energia) pisca a
laranja. As ventoinhas de arrefecimento param.
3. Prima o interruptor de energia para a posição Desativar (O) para desligar o projector.
32
Usar o Ecrã (OSD)
Utilizar os menus
O projector possui um Ecrã (OSD) que permite efectuar ajustes à imagem e alterar várias
congurações.
Navegar no OSD
Poderá usar o telecomando ou os botões presentes no topo do projector para navegar e efectuar
alterações ao OSD. A seguinte ilustração mostra os botões correspondentes no telecomando e no
projector.
Português
1. Para abrir o OSD, prima o botão Menu no painel de controlo ou telecomando do OSD.
Existem cinco pastas no menu. Prima os botões do cursor ◄ ou ► para se movimentar
através dos menus secundários.
2. Prima ▲ ou ▼ para seleccionar itens de menu e ◄ ou ► para alterar os valores das
congurações. Prima para conrmar as novas congurações.
3. Prima CANCEL/RETURN para sair do submenu ou MENU para fechar o menu.
33
Português
Menus do Ecrã (OSD)
Utilize as seguintes ilustrações para encontrar rapidamente uma conguração ou determinar um
intervalo para uma conguração.
Tenha em atenção que os menus de ecrã (OSD) variam consoante o tipo de sinal seleccionado.
Mapa do menu
MenuSubmenus e Controlos
IMAGEMModo ImagemApresentação
Padrão
Jogo
Cinema
sRGB
Cor brilhante
Brilho
Contraste
Cor
Matiz
Nitidez
Conguração
avançada
Tipo de SinalAuto, RGB, YCbCr, YPbPr
Temperatura corPadrão, fria, quente
Vermelho
Azul
Gestor de corVM/VD/AZ/C/M/AM
Tonal./Saturação/Valor
Modo FilmeAuto, Desactivar
Redução de ruídoNível 1, Nível 2, Nível 3, Desactivar
Preto DinâmicoActivar, Desactivar
Lâmpada
Modo Projeção Frontal, Traseira, Tecto+Frontal, Tecto+Traseira
Modo Ventoinha Normal, Alta, Cima/Baixo
Padrão de teste Nenhum, Rampas RGB, Barras de cor, Barras escalonadas,
As congurações do Modo Imagem predenidas podem ser alteradas através dos itens disponíveis
exibidos no menu Imagem, tais como, modo imagem, brilho, temperatura cor, etc.
Modo Imagem
Seleccione um conjunto de valores predenidos usando ◄ or ► a partir da lista,
Apresentação: Maximiza o brilho da imagem projectada para apresentações melhoradas.
Padrão: Para uma imagem padrão
Jogo: Confere nitidez à imagem projectada
Cinema: Confere um matiz natural à imagem projectada.
sRGB: Maximiza a pureza das cores RGB, para proporcionar imagens reais, independentemente
da conguração de brilho. Destina-se à visualização de fotograas tiradas com uma máquina
fotográca devidamente calibrada, compatível com sRGB, e para visualização de aplicações de
desenho e de grácos para PC. Se o Modo Imagem estiver denido para sRGB, as funções
Vermelho, Azul e Temperatura cor não podem ser seleccionadas.
Cor brilhante
Esta funcionalidade utiliza um novo algoritmo de processamento de cores e melhorias do nível do
sistema para possibilitar luminosidade maior e proporcionar cores mais verdadeiras e vibrantes na
imagem ao mesmo tempo. Mova a corrediça da barra para a esquerda ou para a direita para denir
o valor da Cor brilhante.
Brilho
Ajuste o valor Brilho usando ◄ ou ► para aclarar ou escurecer a imagem.
Contraste
Ajuste o valor Contraste ◄ ou ► para realçar as diferenças entre zonas claras e escuras da
imagem.
36
Cor
Ajuste o valor Cor usando ◄ ou ► para aumentar ou diminuir a entrada de cor na imagem.
Matiz
Ajuste o valor Matiz usando ◄ ou ► para intensicar ou reduzir a tonalidade de cor da imagem.
Nitidez
Ajuste o valor Nitidez usando ◄ ou ► para tornar mais nítidas ou mais difusas as fronteiras entre
as cores e os objectos.
Conguração avançada
Português
Tipo de Sinal
Esta função permite seleccionar o sinal de entrada a partir de entradas COMPUTER 1/2,
COMPONENT ou DVI-D.
Auto
Reconhece o sinal de entrada como RGB ou componente automaticamente.
RGB
Denido quando o sinal de entrada é RGB.
YCbCr
Denido quando o sinal de entrada é Componente (480I/480P/576I/576P).
YPbPr
Denido quando o sinal de entrada é sinais de Componente (720P/1080i/1080p).
37
Português
Temperatura cor
Dene a Temperatura cor para wuente, padrão ou fria
Acerca de temperaturas de cor:
Por diversas razões, existem muitos tons diferentes que são considerados "branco". Um dos
métodos mais comuns de representar a cor branca é conhecido como “temperatura de cor”.
Uma cor branca com uma temperatura de cor reduzida aparece como um branco avermelhado.
Uma cor branca com uma temperatura de cor elevada parece conter mais azul.
A temperatura cor não se encontra seleccionável quando o Modo Imagem está denido para sRGB.
Vermelho
Prima ◄ ou ► para intensicar ou reduzir o vermelho da imagem.
Azul
Prima ◄ ou ► para intensicar ou reduzir o azul da imagem.
Gestor de cor
Esta função permite ajustar cada uma das seis cores principais que compõe a roda de cores
alterando a sua Tonal., Saturação ou Valor.
38
Tonal.
Use ◄ ou ► para ajustar a Tonal. da cor principal como abaixo
Cor principalTonal.
VMMagenta
VDAmarelo
AZCiano
CVerde
MAzul
AMVermelho
Amarelo
Ciano
Magenta
Azul
Vermelho
Verde
Saturação
Use ◄ ou ► para ajustar a saturação da cor principal, a cor seleccionada tornar-se-á mais leve
ou intensa.
Valor
Use ◄ ou ► para ajustar o valor da cor principal, a cor seleccionada tornar-se-á mais clara ou
mais escura.
Português
Modo Filme
Esta função fornece uma reprodução de alta qualidade da imagem projectada a 24 fps, tais como
lmes de um dispositivo DVD.
Auto: Os lmes são detectados automaticamente.
Desactivar: Os lmes não são detectados.
O Modo Filme encontra-se disponível para os sinais e entradas descritos abaixo.
• 480I/576I/1080I de ENTRADA COMPUTER/COMPONENT 1, 2 ou COMPONENT
• Todos os sinais de entrada S-Video ou Vídeo
Redução de ruído
Esta função fornece imagens de alta qualidade com o mínimo de interferências na cor; poderá
denir o seu nível preferido de Desactivar até Nível 3 para visualizar uma imagem nítida.
Preto Dinâmico
Dena esta função para Activar para melhorar o nível do preto das imagens projectadas.
Reset
As congurações e ajustes estão denidos de acordo com as congurações de fábrica.
39
Português
Sinal
Pos. horizontal
Mova a imagem para a direita ou para esquerda.
Pos. vertical
Mova a imagem para cima ou para baixo.
Fase
Ajuste a fase do relógio ou reduza o ruído do vídeo, pontos ou interferências.
Relógio
Ane a imagem do computador ou remova quaisquer linhas verticais que possam surgir.
Reset
Reverte todas as alterações que tiver efectuado e realiza a restauração das congurações
predenidas.
Resolução
Esta função fornece as opções para reconhecer a resolução de um sinal de entrada
automaticamente.
Auto Reconhece a resolução do sinal de entrada automaticamente.
Panorâmica Denido quando o sinal de panorâmica é recebido.
4:3 Ecrã de TV padrão (4:3), em termos de proporção: quatro unidades de largura por
cada três unidades de altura, independentemente do tamanho do ecrã.
Automática
Esta função permite optimizar a imagem automaticamente quando o projector é ligado ou
quando o sinal de entrada é mudado ou está conectado a partir de um computador. Se a função
Automática estiver desactivada, esta não é executada automaticamente.
A função Automática poderá levar algum tempo a executar dependendo da imagem. Quando não se consegue alcançar
uma imagem óptima, é necessário usar um ajuste manual.
40
Vídeo
Português
Overscan
A fronteira da imagem poderá ou não ser exibida correctamente; esta função permite activar a
função Overscan para cortar a zona do rebordo da imagem.
A função encontra-se disponível para 480p, 576P, 720p, 1080i e 1080p a partir da entrada COMPUTER 1/2,
COMPONENT ou DVI-D.
Sist. de Vídeo
Congure o Sistema de Vídeo para Auto a não ser que o projector não possa receber o sinal ou
uma imagem nítida; os sinais de vídeo seleccionáveis são Auto, PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58,
PAL-M, PAL-N e PAL-60.
O Sist. de Vídeo só pode ser congurado no modo Vídeo ou S-Video.
Ajuste vídeo
Dena o nível preto para 0 IRE ou 7.5 IRE.
Esta função está disponível para 480I de COMPUTER 1/2, COMPONENT, NTSC3.58 da entrada
Vídeo ou S-Video.
Legenda fechada
Dena para CC1 ou para Off (desactivado), conforme necessário.
Esta função está disponível nos seguintes casos
• O sinal é NTSC 3.58.
• Nem todos os programas e vídeo oferecem legendas fechadas, por isso certique-se de que as oferecem.
41
Português
Conguração
Auto Busca
Esta função permite ao projector detectar o sinal de entrada e mudar para o modo de entrada
automaticamente quando o projector é ligado. Coloque a função em Activar para activar a Auto
Busca ou Desactivar para a desactivar.
Auto Desligamento
Esta função permite ao projector entrar no modo espera automaticamente quando não é
detectado qualquer sinal de entrada por mais de 15 minutos. Coloque a função em Activar para
activar o Auto Desligamento ou em Desactivar para a desactivar.
Auto alimentação ligada
Esta função permite ao projector ligar-se automaticamente quando o cabo de alimentação se
encontra conectado à tomada CA ou o interruptor do corta-corrente está ligado. Coloque a
função em Activar para a activar.
Esta função é activada pelas condições descritas abaixo
• O interruptor de energia no projector tem de estar na posição On (ligado).
• O projector deve ser desligado retirando o cabo de alimentação da tomada ou desligando o interruptor do
corta-corrente directamente. A função Auto alimentação ligada será activada da próxima vez que conectar o cabo
de alimentação ou ligar o interruptor do corta-corrente.
42
Modo ESPERA
O Modo ESPERA permite colocar o projector em espera para consumir menos energia; há dois
modos espera seleccionáveis, conforme descrito abaixo.
Padrão
A saída de monitor, LAN/RS232C e as funções de rede são activadas no modo espera.
Eco
A saída de monitor, LAN/RS232C e as funções de rede são desactivadas.
As funções do servidor HTTP, MONITOR OUT e o controlo RS232C não estão disponíveis quando o Modo ESPERA
está denido para Eco, certique-se de efectuar as congurações correctas antes de usar as funções acima.
Tela de Fundo
O fundo permite exibir um ecrã azul/preto , Logo ou imagem capturada quando não existe sinal.
Português
MODO 3D
®
O modo 3D deste projector é compatível com o sistema DLP
LinkTM. Para visualizar imagens 3D,
será preciso um par de óculos com ltro electrónico 3D LCD que exibem as imagens
projectadas alternadamente para o olho esquerdo e para o direito e são sincronizados com um
sinal de controlo transmitido a partir da lente do projector. Antes de visualizar imagens 3D, prima o
botão 3D MODE no telecomando ou use as teclas de seta para exibir o menu do MODO 3D para
denir este último.
• Os seguintes indivíduos deverão limitar a visualização 3D:
- Crianças menores de 6 anos.
- Pessoas com um historial de fotossensibilidade, problemas cardíacos ou saúde frágil.
- Pessoas que estão sicamente cansadas ou com muito sono.
- Pessoas sob a inuência de drogas ou álcool.
• Em circunstâncias normais, a visualização de imagens 3D é segura. Contudo, algumas pessoas podem sentir
desconforto. Consulte o guia publicado pelo 3D Consortium, revisto a 10 Dez., 2008. Precisará de fazer pausas
regulares de, pelo menos, 5 a 15 minutos, após cada meia-hora ou uma hora.
43
Português
DLP® Link
Coloque o DLP
TM
®
LinkTM em On (ligado) para visualizar conteúdo 3D, em Off (desligado) para
terminar a projecção 3D.
TM
Quando o DLP® Link
totalidade ou não estarem disponíveis.
Inverter DLP®Link
está activado, as funções Angulação, Proporção e Image Resizing poderão não funcionar na
TM
Dena o vídeo para o seu olho direito e esquerdo.
• Para visualizar imagens 3D, o dispositivo fonte deverá suportar o formato de campo sequencial.
• Caso o projector, o dispositivo de reprodução 3D ou os óculos 3D LCD não estejam congurados correctamente,
poderá esforçar demasiado os olhos e não ser capaz de visualizar a imagem em 3D.
• Para uma melhor recepção do sinal, é recomendado visualizar as imagens 3D directamente à frente do ecrã o mais
possível. Consulte o manual de instruções dos seus óculos 3D LCD.
Proporção
Seleccione a partir das opções normal, cheio, 4:3, 16:9, conforme abaixo:
Normal
a imagem será exibida na sua proporção pretendida, preenchendo a altura ou a largura total do
ecrã conforme apropriado.
Cheio
a imagem preencherá a altura e largura do ecrã, dependendo da resolução do projector.
4:3
a imagem será exibida a uma proporção de 4:3, preenchendo a altura e/ou largura total do ecrã,
dependendo da resolução do projector.
16:9
a imagem será exibida a uma proporção de 16:9, preenchendo a altura e/ou largura total do ecrã,
dependendo da resolução do projector.
44
Conguração avançada
Português
Bloqueio de Segurança
Esta função permite evitar o uso não autorizado do projector. Uma vez a função activada, o
utilizador deverá introduzir a senha de cada vez que o projector é ligado.
• A senha deve ser guardada num local seguro ao qual apenas utilizadores autorizados têm acesso.
• Se perder ou esquecer a senha, contacte um revendedor autorizado ou um centro de assistência BenQ.
Bloqueio do Teclado
Para evitar o uso não autorizado através do painel de controlo do projector, use esta função para
bloquear os botões do projector.
Não: desliga a função Bloqueio do Teclado
Sim: bloqueia todos os botões do projector excepto o botão ON/STANDBY.
Desbloquear o teclado: mantenha premido ▼ no painel de controlo do projector durante cerca de
5 segundos.
• A função Bloqueio do Teclado não pode ser desactivada se o projector se encontrar nas condições abaixo
- O menu está em exibição
- O projector está no Modo ESPERA
- O projector encontra-se no período de aquecimento
- O sinal de entrada está a mudar ou a função Automática está activa.
- A função Fixar está activa.
- A janela Bloqueio de Segurança está em exibição.
• A função Bloqueio do Teclado não afecta as funções do telecomando.
45
Português
Captura de Imagem
Esta função permite capturar a imagem projectada a partir do sinal RGB e deni-la como imagem
de arranque ou de fundo quando não é detectado qualquer sinal.
Salvar Imagem
Prima Enter ou
para capturar a imagem desejada e prima Sim para executar a função Captura
►
de Imagem.
Demora 1 a 2 minutos para completar a captura de imagem, cujo progresso é apresentado no ecrã.
A janela de mensagem será fechada após terminar a captura da imagem.
Excluir
Prima Enter ou
e seleccione Sim para eliminar a imagem capturada.
►
• A imagem pode ser capturada apenas quando a fonte de entrada é um sinal não interlaçado com COMPUTER/
COMPONENT 1,2 ou saída DVI-D. Uma imagem de Vídeo ou S-Video não pode ser capturada.
• A imagem capturada deve ter uma resolução nativa, como 1280 x 800 para WXGA, 1024 x 768 para XGA e a
proporção deve estar denida para “Normal”.
• Uma imagem pode ser capturada e salva tanto para a roda de cores de quatro segmentos como a de seis
segmentos. Cada roda de cores pode salvar uma imagem.
• Mudar o sinal de entrada durante a execução da captura de imagem poderá resultar no fracasso da mesma.
46
Cor de Parede
Esta função permite projectar a imagem numa parede ou quadro colorido sem usar um ecrã.
Quadro Branco: a imagem é projectada num quadro branco.
Ampliação Digital
Prima a tecla de seta
para reduzir o tamanho da imagem ou a tecla de seta
◄
para ampliar a
►
imagem no ecrã de projecção.
Português
Mensagens
Esta função permite desactivar a mensagem que surge na parte inferior da imagem projectada.
Seleccione Activar para exibir a mensagem e Desactivar para ocultar a mensagem.
- Estado da fonte
- Mensagem de entrada em modo espera quando o botão STANDBY ou o botão POWER é
premido.
- Automática
- Limpar o ltro
- Aviso sobre a vida útil da lâmpada
47
Português
Instalação
O separador Instalação contém opções de menu para várias condições de conguração, tais como
orientação e modo de sensor remoto e é acedido através do menu Conguração.
A tabela seguinte lista todas as funções com uma breve descrição.
Idiomas(Language)
Seleccione o idioma OSD a ser usado.
Controlo da lâmpada
O projector tem capacidade para projecção com duas lâmpadas e fornece quatro modos de
lâmpada para diferentes ns. Seleccione Controlo da lâmpada e depois prima Enter para exibir a
opção de controlo da lâmpada.
Modo da Lâmpada
Seleccione Normal para uma imagem mais brilhante e nítida, e Eco para aumentar a vida útil da
lâmpada e reduzir o ruído das ventoinhas.
Ambas Lâmp.Ambas as lâmpadas são usadas para fornecer maior brilho.
Só Lâmpada 1Seleccione a Lâmpada 1 para o projector. Se a lâmpada 1 se fundir, o projector
muda o controlo da lâmpada para a lâmpada 2 automaticamente.
Só Lâmpada 2Seleccione a Lâmpada 2 para o projector. Se a lâmpada 1 se fundir, o projector
muda o controlo da lâmpada para a lâmpada 2 automaticamente.
AutoSeleccione a lâmpada cuja utilização é menor do que a outra.
48
Para ns de protecção da lâmpada, a mudança de lâmpada pode demorar vários minutos.
Modo Projeção
O modo de Projecção permite denir como a imagem projectada será exibida. Seleccione a partir
do seguinte:
Frontal
Projecção padrão virada para a frente (conguração predenida).
Traseira
Retroprojecção padrão. Permite que o projector produza a imagem a partir da parte traseira do
ecrã através da reversão da imagem.
Tecto+Frontal
Projecção frontal a partir do tecto. Permite a projecção montada no tecto através da inversão da
imagem.
Português
Tecto+Traseira
Retroprojecção a partir do tecto. Permite a projecção montada no tecto a partir da parte traseira
do ecrã através da inversão e reversão da imagem.
Modo Ventoinha
O controlo das ventoinhas é usado para denir a velocidade das ventoinhas de arrefecimento
internas de acordo com as condições de instalação.
Normal
Dena a velocidade das ventoinhas para Normal se o projector estiver colocado numa mesa ou
montado no tecto a uma altura inferior a 5000 pés/1500 metros.
Alta
Dena a velocidade das ventoinhas para Alta se o projector estiver colocado numa mesa ou
montado no tecto a uma altura superior a 5000 pés/1500 metros.
Cima/Baixo
Dena a velocidade das ventoinhas para Normal se o projector se encontrar num ângulo inclinado
acima dos 10 graus. As ventoinhas funcionarão a uma velocidade elevada.
Certique-se de que o Modo Ventoinha está denido para Cima/Baixo caso o projector se encontre num ângulo
inclinado superior a 10 graus no sentido ascendente ou descendente. A vida útil da lâmpada poderá ser mais curta do
que o esperado.
49
Português
Padrão de teste
Exibe um padrão de teste para ns de instalação. O padrão de teste é exibido usando as teclas
ou ► ou o botão TEST Pattern no telecomando. Se usar o telecomando, prima as teclas ▲ ou
◄
presentes no mesmo para seleccionar o padrão de teste desejado.
▼
50
Conguração avançada
Português
Angulação
Quando a imagem é projectada a partir do topo ou da parte inferior em direcção ao ecrã e a um
ângulo, a imagem torna-se distorcida. Use a função Angulação para corrigir a distorção, o alcance
ajustável é de aproximadamente +30 graus. Use o botão ◄ ou ► para ajustar a correcção de
angulação.
Image Resizing
Quando a correcção de angulação é bem sucedida, a imagem pode ser reduzida ou ampliada. Use
ou ► para ampliar ou reduzir a imagem verticalmente.
◄
Mensagem de Filtro
Dena o tempo de intervalo para exibir a mensagem para limpar o ltro. As opções seleccionáveis
são Desactivar, 100H, 200H, 500H e 1000H.
LAN/RS232C
Esta função permite seleccionar o caminho para o controlo do projector.
As funções LAN e controlo RS232C não estão disponíveis quando o Modo ESPERA está denido para Eco,
certique-se de efectuar as congurações correctas antes de usar as funções acima.
51
Português
Rede
Ligação
Exibe o estado da ligação à rede.
Cliente DHCP
Seleccione uma conguração de IP estático (Desactivar) ou de DHCP IP (Activar) usando
ou ► ,
◄
Activar: Activa os parâmetros de conguração para o Endereço IP, Subnet Mask, Gateway e DNS
automaticamente.
Desactivar: É necessário denir o Endereço IP, Subnet Mask, Gateway e DNS manualmente.
Endereço IP
Prima ◄ ou ► para exibir a janela de entrada do endereço IP, como abaixo, use ▲ ou ▼ para
alterar o endereço IP.
Conguração padrão: 192.168.150.002
Subnet Mask
Dena a Subnet Mask usando ◄ ou ►para seleccionar o dígito e ▲ ou ▼ para o alterar.
Gateway
Dena a Gateway usando ◄ ou ►para seleccionar o dígito e ▲ ou ▼ para o alterar.
52
DNS
Dena o DNS usando ◄ ou ►para seleccionar o dígito e ▲ ou ▼ para o alterar.
Conguração padrão: 000.000.000.000
Aplicar
Aplica e salva congurações; seleccione Sim para aplicar as congurações.
• Evite congurar um endereço IP que duplique o endereço IP de outro equipamento de rede.
• Para mais informações sobre congurações de rede, consulte o administrador de rede.
Português
Velocidade de transmissão
Seleccione a velocidade de transmissão para denir a taxa baud da ligação.
Seleccione a partir das seguintes opções:
- 2400bps
- 4800bps
- 9600bps
- 14400bps
- 19200bps
- 38400bps
- 57600bps
- 115200bps
Ligações de cabo mais longas podem exigir congurações mais baixas.
53
Português
Reset
Reiniciar Tudo
A função Reiniciar Tudo permite iniciar as congurações que efectuou no projector. Prima Enter ou
para reiniciar as congurações.
►
Os seguintes itens não podem ser iniciados
- T.lâmp.
- Imagem retida usando a função Captura de Imagem
- Temp. do Filtro
Reinic. Temp. do Filtro
Esta função permite reiniciar o temporizador do ltro. Certique-se de que reinicia o
temporizador após a limpeza ou substituição do ltro de pó. Prima Enter ou ► para exibir a
mensagem de conrmação e seleccione Sim para reiniciar o temporizador do ltro.
54
Informações
Português
ENTRADA
Fonte de entrada actual.
Info do Sinal
A informação do sinal de entrada actual é exibida.
T.lâmp.
O projector conta a utilização de cada lâmpada para lembrar qual a vida útil ou utilização da
lâmpada que resta. A vida útil da lâmpada e o tempo restante são número calculados apenas para
ns de referência, pois a vida útil real pode variar consoante o modo da lâmpada, condições de
aplicação, etc.
Temp. do Filtro
O tempo de utilização do ltro actual foi calculado a partir da última reiniciação que efectuou.
Nome do Modelo
O nome do modelo é exibido.
Número de série
Os números de série do projector são exibidos.
Versão do Software
A versão do software actual é exibida.
55
Português
Evitar o uso não autorizado do projector
O projector possui uma função de segurança integrada para bloquear o painel de controlo do OSD
e rejeitar a operação do telecomando. A função de segurança não possui uma senha predenida.
A primeira vez que activar a função de segurança, o utilizador deverá denir uma senha.
Bloquear o projector
Para congurar a senha de segurança, consulte o seguinte guia.
1. Prima Menu no painel de controlo do OSD no projector ou no telecomando para exibir o menu
principal. Prima as teclas de seta para seleccionar o Bloqueio de Segurança no menu Conguração/
Conguração avançada.
2. Introduza a senha através das teclas de seta e prima CANCEL para executar a função Bloqueio
de Segurança.
3. Se a função Bloqueio de Segurança for executada, a janela do código PIN será exibida quando o
projector for ligado da próxima vez.
Quando tiver denido ou alterado a senha, aponte-a e guarde-a num local seguro. Se se esquecer do código PIN, o
projector não poderá ser iniciado. Contacte o seu revendedor local ou um centro de assistência.
56
Desbloquear o projector
Para desbloquear o projector, consulte o seguinte guia.
1. Quando o projector está bloqueado, quer por pedido durante o funcionamento quer no
arranque, a mensagem de bloqueio é exibida.
2. Para desbloquear o projector, prima Menu no painel de controlo ou telecomando. A janela do
código PIN é exibida. Introduza o código PIN denido anteriormente para activar o projector.
Usar o bloqueio físico
Usar o Fecho Kensington
Se estiver preocupado com a segurança, xe o projector a um objecto permanente com o bloqueio
Kensington e um cabo de segurança.
Português
57
Português
Informações adicionais
Cuidados com o projector
Cuidados com o projector
O seu projector precisa de pouca manutenção. A única operação que necessita de fazer
regularmente é manter a lente limpa. Nunca remova peças do projector, excepto a lâmpada.
Contacte o seu revendedor ou centro local de apoio ao cliente caso o projector não funcione
como o previsto.
Limpar a lente
Limpe a lente sempre que a superfície da mesma tenha sujidade ou pó. Antes de tentar limpar a
lente, desligue o projector, desligue o cabo de alimentação e deixe arrefecer completamente
durante alguns minutos.
Utilize uma lata de ar comprimido para remover o pó. (Disponível em revendedores de material
para construção civil ou fotográco.)
Caso existam manchas ou dedadas, utilize uma escova para lente fotográca ou humedeça um pano
macio com agente de limpeza de lentes para limpar a superfície da lente.
Nunca utilize qualquer tipo de pano abrasive, produto de limpeza alcalino/ácido, pós de limpeza ou
solvente volátil, como álcool, benzeno, diluente ou insecticida. Utilizar tais materiais ou manter o
projector em contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil poderá danicar a superfície
e material do projector.
Nunca toque na lente com o dedo ou utilize materiais abrasivos na mesma. Mesmo os lenços de papel
podem danicar o revestimento da lente. Utilize sempre apenas uma escova para lente fotográca,
pano e agente de limpeza. Não tente limpar a lente com o projector ligado ou ainda quente de uma
utilização recente. Certique-se de que desliga o projector e que o deixa arrefecer totalmente antes de
limpar a lente.
Limpar a caixa do projector
Antes de tentar limpar a caixa, desligue o projector, desligue o cabo de alimentação e deixe
arrefecer completamente durante alguns minutos.
Para remover sujidade ou pó, limpe a caixa com o pano de limpeza macio, seco e sem apos.
Para remover sujidade ou manchas mais difíceis, humedeça um pano macio com água e um
detergente neutro. Em seguida, limpe a caixa.
Nunca utilize cera, álcool, benzeno, diluente, ou outros detergentes químicos. Estes podem danicar a caixa.
Guardar o projector
Se precisar de guardar o projector durante um período de tempo prolongado:
Certique-se de que a temperatura e a humidade do local onde vai guardar o projector se
encontram dentro dos limites aconselhados para o mesmo. Para conhecer os limites, consulte a
página de Especicações ou consulte o seu revendedor.
Recolha os reguladores de altura.
Retire as pilhas do telecomando.
Embale o projector na respectiva embalagem original, ou numa equivalente.
Transportar o projector
Recomenda-se o transporte do projector na respectiva embalagem original, ou numa equivalente.
58
Substituir a lâmpada
As lâmpadas de projecção devem ser substituídas quando a sua vida útil chega ao m. Só devem ser
substituídas por peças de substituição certicadas. Em caso de dúvida, contacte o seu revendedor
local.
• As lâmpadas são posicionadas de forma diferente. Tome cuidado para não exercer pressão sobre as
lâmpadas na substituição.
• É necessária a instalação dos módulos de ambas as lâmpadas (lâmpada 1 e lâmpada 2) para operar
o projector no modo duplo ou individual da lâmpada. Se apenas for instalado um único módulo de
lâmpada, esta não se ligará e será exibido um erro.
• A lâmpada contém uma determinada quantidade de mercúrio e deve ser eliminada de acordo com
os regulamentos e códigos locais.
• Evite tocar a superfície do vidro da nova lâmpada: esta acção poderá encurtar a sua vida útil.
Português
Precauções no manuseamento da lâmpada
• Este projector usa uma lâmpada de alta pressão que deve ser manuseada com cuidado e da forma correcta.
O manuseamento incorrecto poderá resultar em acidentes, ferimentos ou criar um risco de incêndio.
• A vida útil da lâmpada poderá diferir de unidade para unidade de acordo com as condições ambientais de
utilização. Não há qualquer garantia da mesma duração de vida útil para todas as lâmpadas. Algumas lâmpadas
podem falhar ou terminar a sua vida útil num período de tempo mais curto do que outras lâmpadas semelhantes.
• Se o projector indicar que a lâmpada deve ser substituída, ou seja, se a luz de LAMP 1 e/ou LAMP 2 se acender,
substitua a lâmpada antiga pela nova IMEDIATAMENTE após o projector ter arrefecido. (Siga as instruções
cuidadosamente presentes na secção de Substituição da Lâmpada deste manual). O uso contínuo da lâmpada com
LAMP 1 e/ou LAMP 2 iluminados poderá aumentar o risco de uma lâmpada explodir.
• Uma lâmpada pode explodir como resultado de vibração, choque ou degradação devido a horas de uso à medida
que a sua vida útil vai chegando ao m. O risco de explosão poderá diferir consoante as condições ambientais ou
outras em que o projector e a lâmpada estão a ser usados.
Se uma lâmpada explodir, deverá seguir as seguintes precauções de segurança:
• Desligue a cha CA do projector da tomada CA de imediato. Contacte um centro de assistência autorizado
para a avaliação da unidade e substituição da lâmpada. Adicionalmente, faça uma vericação cuidadosa para se
assegurar da ausência de estilhaços ou pedaços de vidro à volta do projector ou a sair dos orifícios de circulação
de ar de arrefecimento. Quaisquer estilhaços encontrados devem ser limpos com cuidado. Ninguém deverá
vericar o interior do projector excepto técnicos formados autorizados e que estejam familiarizados com a
assistência ao projector. Tentativas inadequadas de efectuar a manutenção da unidade por alguém, especialmente
por quem não está formado adequadamente, poderá resultar em acidentes ou ferimentos devido aos pedaços de
vidro partido.
• A lâmpada de projecção deverá ser substituída quando a sua vida útil chega ao m. Deverá ser substituída apenas
por uma peça de substituição certicada, que pode encomendar ao seu revendedor local.
• Certique-se de desligar o projector e retirar a cha da tomada, pelo menos, 30 minutos antes de substituir a
lâmpada. Não o fazer poderá resultar em queimaduras graves.
• Devem ser usados óculos de segurança ao substituir a lâmpada quando o projector está montado no tecto.
59
Português
1. Desligue a alimentação e desconecte o
projector da tomada eléctrica. Desligue
todo o equipamento ligado e desconecte
todos os outros cabos.
2. Remova os parafusos da tampa da lâmpada
(A), e deslize a tampa conforme ilustrado
(B).
B
A
3. Solte os dois parafusos presentes no
módulo da lâmpada (A). Levante a alavanca
do módulo conforme ilustrado (B).
4. Puxe a alavanca do módulo com rmeza
na direcção mostrada para remover a
lâmpada.
• Se puxar muito depressa, poderá partir a lâmpada,
espalhando vidros partidos pelo projector. Para
evitar cortar-se e danicar os componentes
internos, tenha cuidado ao retirar um vidro da
lâmpada que esteja partido.
• Não coloque a lâmpada em locais onde possa ser
salpicada com água, ao alcance de crianças, perto
ou por cima de fontes de calor ou perto de
materiais inamáveis.
• Não introduza as mãos no projector, depois de a
lâmpada ter sido removida. Se tocar no interior dos
componentes ópticos, pode causar imagens
desfocadas.
A
B
60
Português
5. Reverta os passos do 1 ao 3 para instalar
o(s) novo(s) módulo(s) da lâmpada.
new Lamp
6. Aperte o parafuso que xa a caixa da
lâmpada. Voltar a ligar o conector da
lâmpada.
7. Certique-se de que a alavanca está
rmemente presa no sítio.
8. Volte a colocar a tampa da lâmpada.
Feche a tampa da lâmpada (S) e aparafuse
os parafusos (B).
A
B
9. Aperte os parafusos da tampa da lâmpada.
10. Volte a ligar o projector.
Tenha atenção para não apertar demasiado os parafusos.
Os parafusos soltos podem provocar uma má ligação e dar origem a uma avaria.
61
Português
Instalar a Roda de Cores Opcional
O projector é fornecido com uma roda de cores de quatro segmentos instalada.
É opcional a roda de cores de seis segmentos adicional. Para substituir a roda de cores
(situada debaixo da tampa da lâmpada adjacente à lâmpada 1), consulte o seguinte
guia.
Aguarde até que a sede da lâmpada e a roda de cores arrefeçam.
1. Desligue a alimentação e desconecte o
projector da tomada eléctrica. Desligue
todo o equipamento ligado e desconecte
os outros cabos.
2. Remova os parafusos da tampa da lâmpada
(A), e deslize a tampa conforme ilustrado
(B).
3. Desaparafuse os parafusos de retenção (x4)
da roda de cores de quatro segmentos.
4. Levante a roda de cores na direcção
ilustrada.
B
A
62
5. Introduza a roda de cores de seis
segmentos
6. Fixe os parafusos de retenção conforme
ilustrado, e depois feche a tampa da
lâmpada.
Português
Armazenar a roda de cores não utilizada: mantenha a roda de cores não utilizada no saco com
fecho onde a roda de cores de 6 segmentos (não fornecida) foi embalada. Este saco evita que a
queda ou acumulação de pó na roda de cores.
63
Português
Limpar os ltros
O projector usa três ltros para manter as ventoinhas livres de pó e outros resíduos, e devem ser
limpos a cada 500 horas de utilização. Em ambientes poeirentos, é recomendado limpar os ltros
com maior frequência. Se o ltro estiver sujo ou entupido, o projector poderá sobreaquecer.
Quando a mensagem abaixo é exibida, os ltros devem ser limpos.
Quando a mensagem “Proceda à limpeza do ltro” é exibida, limpe os três ltros ao mesmo tempo para sincronizar o
visor de tempo do ltro. O item Mensagem de Filtro deve ser activado no menu Opções.
Consulte o guia seguinte sobre como limpar os ltros.
1. Os ltros traseiro e do lado esquerdo podem ser limpos conforme ilustrado nas seguintes
imagens.
Limpe apenas o exterior das saídas de ventilação com um aspirador.
2. A saída de ventilação de baixo pode ser acedida conforme demonstrado.
3. Deslize com suavidade os suportes do ltro na direcção ilustrada.
64
4. Levante a espuma do ltro de todos os suportes de ltro na direcção ilustrada. Retire-os
completamente de cada suporte de ltro e deite fora.
5. Coloque uma espuma de substituição e pressione para baixo com rmeza.
Português
6. Substitua os suportes de ltro empurrando suavemente na direcção ilustrada.
65
Português
Resolução de Problemas
Mensagens de indicação
São usadas várias mensagens de indicação pelo projector para alertar os utilizadores de problemas
na conguração ou peças internas. Os LEDs na superfície superior do projector mostram o estado
do WARNING e das lâmpadas 1 e 2, bem como o funcionamento geral do projector através do
LED de WARNING.
As tabelas seguintes descrevem os vários estados do 4 LEDs.
Laranja sólidoNormal, o modo da lâmpada está denido para Eco
Verde intermitente
Laranja intermitente
Normal, o modo da lâmpada está denido para
Normal
O modo da lâmpada está denido para Normal e
encontra-se a aquecer
O modo da lâmpada está denido para Eco e
encontra-se a aquecer
ESTADO
CAUSA POSSÍVEL
DO LED
66
Indicador
de aviso
Vermelho
intermitente
O vermelho pisca
duas vezes
Laranja intermitente
A tampa da lâmpada está aberta.
A temperatura interna está anormalmente acima da
especicação.
A temperatura à volta do projector é elevada.
‧
Projector colocado numa temperatura inferior a
‧
104ºF (40ºC).
A entrada de ar poderá estar bloqueada.
‧
Projector colocado num ambiente com ventilação
‧
adequada.
Poderá ter ocorrido uma falha no circuito interno.
‧
A temperatura interna está anormalmente acima da
especicação.
Falha da ventoinha de arrefecimento.
‧
A entrada de ar poderá estar bloqueada.
‧
Poderá ter ocorrido uma falha no circuito interno.
‧
Contacte o seu revendedor autorizado ou centro de
assistência mais próximo.
Português
INDICADOR
LED
Indicador da lâmpada
ESTADO
DO LED
Vermelho
intermitente
O vermelho pisca
duas vezes
(Repetidamente)
Resolução de Problemas
CAUSA POSSÍVEL
A lâmpada não acende
Nenhuma lâmpada está instalada ou a existente
‧
necessita de substituição.
Instale a lâmpada ou verique se a lâmpada foi
‧
instalada adequadamente.
A lâmpada não acende
A lâmpada desligou-se de forma anormal.
‧
A lâmpada chegou ao m da sua vida útil
‧
Falha no circuito da lâmpada
‧
Contacte o seu revendedor autorizado ou centro de
assistência mais próximo.
Problemas comuns e soluções
Estas directrizes fornecem sugestões sobre como lidar com problemas que poderá encontrar
durante a utilização do projector. Se o problema continuar sem resolução, contacte o seu
revendedor para obter assistência.
É frequente o problema ser tão simples quanto uma ligação solta. Verique o seguinte antes de
proceder às soluções de problemas especícos.
• Use outro dispositivo eléctrico para conrmar que a tomada eléctrica está a funcionar.
• Certique-se de que o projector está ligado.
• Certique-se de que todas as ligações estão bem estabelecidas.
• Certique-se de que o dispositivo anexado está ligado.
• Certique-se de que o PC ligado não se encontra no modo suspenso.
• Certique-se de que o portátil ligado está congurado para exibição externa. (Esta acção é
geralmente conseguida premindo uma combinação de Fn-tecla num portátil.)
Sugestões para resolução de problemas
Em cada secção dedicada a um problema especíco, tente efectuar os passos pela ordem sugerida.
Fazê-lo poderá ajudá-lo a resolver o problema mais rapidamente.
Tente identicar o problema para evitar substituir peças que não estão avariadas.
Por exemplo, se substituir as pilhas e o problema se mantiver, coloque de novo as pilhas originais e
siga para o passo seguinte.
Mantenha um registo dos passos que efectuar durante a resolução de problemas: esta informação
poderá ser útil quando solicitar o apoio técnico ou para transmitir ao pessoal de assistência.
67
Português
Problemas com a imagem
Problema: não aparece qualquer imagem no ecrã
1. Verique as congurações do seu portátil ou PC de secretária.
2. Desligue todo o equipamento e ligue-o novamente pela ordem correcta.
Problema: a imagem está desfocada
1. Ajuste o Foco do projector.
2. Prima o botão AUTO SYNC no telecomando ou projector.
3. Certique-se de que a distância do projector ao ecrã se encontra dentro do intervalo
especicado.
4. Certique-se de que a lente do projector está limpa.
5. Remova a tampa da lâmpada.
Problema: a imagem é mais ampla na parte superior ou inferior (formato de trapézio)
1. Posicione o projector para que que o mais possível perpendicular ao ecrã.
2. Use o botão Keystone no telecomando para corrigir o problema.
Problema: a imagem está invertida ou virada ao contrário
Verique a conguração Tecto+Traseira no menu Conguração do OSD.
Problema: a imagem apresenta-se listada
1. Ajuste a Fase e o Relógio no menu Sinal do OSD para as congurações predenidas.
2. Para se assegurar de que o problema não é causado por um cartão de vídeo do PC ligado,
conecte outro computador.
Problema: a imagem está deslavada, sem contraste
1. Ajuste a conguração Contraste no menu Imagem do OSD.
2. Ajuste a conguração Brilho no menu Imagem do OSD.
Problema: a cor da imagem projectada não corresponde à da imagem fonte.
Ajuste a conguração da Temperatura cor e Imagem.
Problemas com a lâmpada
Problema: não há luz emanada do projector
1. Certique-se de que o cabo de alimentação se encontra bem ligado.
2. Certique-se de que a fonte de energia está a funcionar correctamente testando com outro
dispositivo eléctrico.
3. Reinicie o projector na ordem correcta e verique se o LED Energia se encontra a verde.
4. Se substituiu a lâmpada recentemente, tente efectuar novamente as ligações da lâmpada.
5. Substitua o módulo da lâmpada.
6. Retire a tampa da lente.
7. Coloque a lâmpada antiga de volta no projector e solicite assistência.
Problema: a lâmpada desliga-se
8. Picos de energia podem causar o desligamento da lâmpada. Prima o botão de energia duas
vezes para desligar o projector. Quando o LED Energia está a laranja, prima o botão de energia.
9. Substitua o módulo da lâmpada.
10. Coloque a lâmpada antiga de volta no projector e solicite assistência.
68
Problemas com o telecomando
Problema: o projector não responde ao telecomando
1. Posicione o telecomando na direcção do sensor remoto no projector.
2. Certique-se de que o caminho entre o telecomando e o sensor não está obstruído.
3. Desligue quaisquer luzes uorescentes no compartimento.
4. Verique a polaridade das pilhas.
5. Substitua as pilhas.
6. Desligue outros dispositivos com infravermelhos activos na proximidade.
7. Solicite assistência para o telecomando.
8. Certique-se de que o código do telecomando está em conformidade com o código do
projector.
9. Certique-se de que o interruptor de reinício na tampa do compartimento, situado na parte
traseira do telecomando, está denido para a posição de utilização.
Português
69
Português
Especicações
Todas as especicações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio
ModeloPX9600PW9500
Dispositivos de exibição0,7'',1- DLP Chip0,6'',1- DLP Chip
Dispositivos de exibiçãoXGA (1024 x 768)WXGA (1280 x 800)
DVI-D
(Compatível com HDCP)
Computador/
Componente
(5BNC)
Terminais de entrada
Saída
Terminal de Controlo
e Assistência
Requisitos de alimentaçãoCA 100 - 240 V, 50/60 Hz
Corrente de entrada7,3 A
Consumo de energia
(Modo espera: Padrão/Eco)
Temperatura de funcionamento41ºF a 104ºF (5ºC a 40ºC )
Temperatura de armazenamento
Dimensões
Peso37,5 lb/17 kg
Computador/
Componente
(D-sub 15 pinos)
Componente (RCA)X1, Y/Pb(Cb)/Pr(Cr) x1
S-Video
(mín. Din 4 pinos)
Vídeo (RCA)1
Computador/
Componente
(D-sub 15 pinos)
Accionador
(tomada estéreo min de
3,5 mm)
φ
Lan (RJ-45)1
Telecomando com cabo
(tomada estéreo min de
3,5 mm)
φ
RS-232C1
USB (Tipo B) para
assistência
14ºF a 140ºF (-10ºC a 60ºC), 5% a 90% de
1
1
1
1
1
X1 (saída DC 12 V)
1
1
715 W (20,3 W/<0,5 W) com CA 110 V
675 W (21,3 W/<0,5 W) com CA 240 V
humidade (sem condensação)
19,9" (L) x 15,1" (A) x 8,1" (P)
505 mm (L) x 386 mm (A) x 206 mm (P)
(não inclui zonas protuberantes)
70
Dimensões
Português
505
386
206
71
Português
Tabela de temporização
A seguinte tabela mostra os tipos de sinais compatíveis, as suas resoluções e taxas de frequência de
actualização.
Horizontal: 15 kHz, 31 kHz a 90 kHz, Vertical: 50 Hz a 85 Hz
ModoResolução
VGA640 x 480
SVGA800 x 600
XGA1024 x 768
1280 x 72045,060OO
1280 x 76847,860OO
Alta Freq.
(KHz)
31,560OO
37,972OO
37,575O
43,385OO
35,256OO
37,960OO
48,172OO
46,975OO
53,785O
48,460OO
56,570OO
60,075O
68,785O
Freq. V. (Hz)AnalógicoDigital
WXGA
WXGA+1440 x 90055,960O
SXGA
SXGA+1400 x 105065,360OO
WSXGA+1680 x 105065,360O
UXGA1600 x 120075,060O
VGA (MAC 13'')640 x 48034,967O
SVGA (MAC 16'')832 x 62449,775O
XGA (MAC 19'')1024 x 76860,275O
SXGA (MAC 2'')1152 x 87068,775O
1280 x 800
1360 x 76847,760O
1366 x 76847,760O
1152 x 86467,575O
1280 x 9606060OO
1280 x 1024
49,760OO
62,875O
64,060OO
80,075OO
72
Temporização 3D suportada
ModoResoluçãoSinc. H. (KHz)Sinc. V. (Hz)AnalógicoDigital
• Uma imagem com resolução superior ou inferior à resolução nativa do projector será comprimida.
• Alguns sinais Compostos e Sincronização a verde poderão não ser exibidos correctamente.
• Outros sinais para além dos especicados na tabela acima poderão não ser exibidos correctamente. Caso tal
ocorra, altere a taxa de actualização ou resolução do seu PC. Consulte a secção de ajuda Propriedades de Exibição
do seu PC para outros procedimentos.
73
Português
Controlo do comando RS232
FunçãoTipoDescriçãoASCII
EscritaLigar<CR>*pow=on#<CR>
Energia
Selecção da
fonte
Modo Imagem
Imagem
Conguração
EscritaDesligar<CR>*pow=off#<CR>
LerEstado da energia<CR>*pow=?#<CR>
EscritaCOMPUTER/YPbPr<CR>*sour=RGB#<CR>
EscritaCOMPUTER 2/YPbPr2<CR>*sour=RGB2#<CR>
EscritaComponente<CR>*sour=ypbr#<CR>
EscritaDVI-D<CR>*sour=dvid#<CR>
EscritaComposto<CR>*sour=vid#<CR>
EscritaS-Video<CR>*sour=svid#<CR>
LerFonte actual<CR>*sour=?#<CR>
EscritaApresentação<CR>*appmod=preset#<CR>
EscritasRGB<CR>*appmod=srgb#<CR>
EscritaJogo<CR>*appmod=game#<CR>
EscritaCinema<CR>*appmod=cine#<CR>
EscritaPadrão<CR>*appmod=std#<CR>
LerModo Imagem<CR>*appmod=?#<CR>
EscritaContraste +<CR>*con=+#<CR>
EscritaContraste -<CR>*con=-#<CR>
LerValor do contraste<CR>*con=?#<CR>
EscritaBrilho +<CR>*bri=+#<CR>
EscritaBrilho -<CR>*bri=-#<CR>
LerValor do brilho<CR>*bri=?#<CR>
EscritaCor +<CR>*color=+#<CR>
EscritaCor -<CR>*color=-#<CR>
LerValor da cor<CR>*color=?#<CR>
EscritaNitidez +<CR>*sharp=+#<CR>
EscritaNitidez -<CR>*sharp=-#<CR>
LerValor da nitidez<CR>*sharp=?#<CR>
EscritaTemperatura da cor - quente<CR>*ct=warm#<CR>
EscritaTemperatura da cor - normal<CR>*ct=normal#<CR>
EscritaTemperatura da cor - fria<CR>*ct=cool#<CR>
LerEstado da temperatura de cor<CR>*ct=?#<CR>
EscritaProporção 4:3<CR>*asp=4:3#<CR>
EscritaProporção 16:9<CR>*asp=16:9#<CR>
EscritaProporção automática (proporção
normal)
EscritaProporção real (proporção nativa)<CR>*asp=REAL#<CR>
EscritaProporção panorâmica (proporção
cheia)
LerEstado da proporção<CR>*asp=?#<CR>
EscritaCor brilhante activada (BC = 2)<CR>*BC=on#<CR>
EscritaCor brilhante desactivada (BC = 0)<CR>*BC=off#<CR>
LerEstado da cor brilhante<CR>*BC=?#<CR>
<CR>*asp=AUTO#<CR>
<CR>*asp=WIDE#<CR>
74
Congurações
de funciona-
mento
Taxa baud
Controlo
da lâmpada
EscritaPosição do projector - mesa frontal<CR>*pp=FT#<CR>
EscritaPosição do projector - mesa traseira<CR>*pp=RE#<CR>
EscritaPosição do projector - tecto traseira<CR>*pp=RC#<CR>
EscritaPosição do projector - tecto frontal<CR>*pp=FC#<CR>
LerEstado da posição do projector<CR>*pp=?#<CR>
EscritaBusca rápida automática activada
(Auto alimentação ligada-Desactivar)
LerAlimentação directa - estado<CR>*directpower=?#<CR>
Escrita2400<CR>*baud=2400#<CR>
Escrita4800<CR>*baud=4800#<CR>
Escrita9600<CR>*baud=9600#<CR>
Escrita14400<CR>*baud=14400#<CR>
Escrita19200<CR>*baud=19200#<CR>
Escrita38400<CR>*baud=38400#<CR>
Escrita57600<CR>*baud=57600#<CR>
Escrita115200<CR>*baud=115200#<CR>
LerTaxa baud actual<CR>*baud=?#<CR>
LerHora da lâmpada<CR>*ltim=?#<CR>
LerHora da lâmpada 2<CR>*ltim2=?#<CR>
EscritaModo normal<CR>*lampm=lnor#<CR>
EscritaModo Eco<CR>*lampm=eco#<CR>
LerEstado do modo da lâmpada<CR>*lampm=?#<CR>
Português
75
Português
LerNome do modelo <CR>*modelname=?#<CR>
EscritaVazio ligado<CR>*blank=on#<CR>
EscritaVazio desligado<CR>*blank=off#<CR>
LerEstado do vazio<CR>*blank=?#<CR>
EscritaCongelar ligado<CR>*freeze=on#<CR>
EscritaCongelar desligado<CR>*freeze=off#<CR>
LerEstado do congelar<CR>*freeze=?#<CR>
EscritaMenu activado<CR>*menu=on#<CR>
EscritaMenu desactivado<CR>*menu=off#<CR>
EscritaEstado do menu<CR>*menu=?#<CR>
EscritaCima<CR>*up#<CR>
EscritaBaixo<CR>*down#<CR>
EscritaDireita<CR>*right#<CR>
EscritaEsquerda<CR>*left#<CR>
EscritaIntroduzir<CR>*enter#<CR>
EscritaSincronização 3D desactivada (DLP Link
<CR>*3d=off#<CR>
desactivada)
EscritaFotograma sequencial de sincronização 3D<CR>*3d=fs#<CR>
EscritaInversor 3D desactivado<CR>*3d=da#<CR>
EscritaInversor 3D <CR>*3d=iv#<CR>
LerEstado da sincronização 3D<CR>*3d=?#<CR>
EscritaModo Grande Altitude activado<CR>*Highaltitude=on#<CR>
Diversos
EscritaModo Grande Altitude desactivado<CR>*Highaltitude=off#<CR>
LerEstado do Modo Grande Altitude<CR>*Highaltitude=?#<CR>
LerCódigo de erro<CR>*error=report#<CR>
EscritaCódigo 1 do número de série<CR>V99N1234<CR>
EscritaCódigo 2 do número de série<CR>V99N5678<CR>
LerPedido de número de série<CR>V99N0000<CR>
EscritaDesvio da lente - cima<CR>*lst=up#<CR>
EscritaDesvio da lente - baixo<CR>*lst=down#<CR>
EscritaDesvio da lente - esquerda<CR>*lst=left#<CR>
EscritaDesvio da lente - direita<CR>*lst=right#<CR>
EscritaFoco +<CR>*focus=+#<CR>
EscritaFoco -<CR>*focus=-#<CR>
EscritaZoom +<CR>*zoom=+#<CR>
EscritaZoom -<CR>*zoom=-#<CR>
EscritaFunção AutomáticaNA
LerObter temporizador de ltroNA
EscritaReinício do sistemaNA
LerObter versão F/WNA
LerObter matizNA
EscritaDenir matizNA
LerObter valor de angulaçãoNA
EscritaDenir o valor de angulaçãoNA
LerObter mensagensNA
LerDenir mensagensNA
76
BenQ ecoFACTS
BenQ has been dedicated to the design and development of greener product as part of its
aspiration to realize the ideal of the "Bringing Enjoyment 'N Quality to Life" corporate vision with
the ultimate goal to achieve a low-carbon society. Besides meeting international regulatory
requirement and standards pertaining to environmental management, BenQ has spared no efforts
in pushing our initiatives further to incorporate life cycle design in the aspects of material selection,
manufacturing, packaging, transportation, using and disposal of the products. BenQ ecoFACTS
label lists key eco-friendly design highlights of each product, hoping to ensure that consumers make
informed green choices at purchase. Check out BenQ's CSR Website at http://csr.BenQ.com/ for
more details on BenQ's environmental commitments and achievements.
Português
77
Português
Copyright
Copyright 2013 BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação
pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de pesquisa electrónica ou
traduzida em qualquer idioma ou linguagem de computador, sob qualquer forma ou por qualquer
meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou de outra forma, sem a
permissão expressa, por escrito, da BenQ Corporation.
Todos os restantes logótipos, produtos ou nomes de empresas mencionados neste manual
poderão ser marcas comerciais registadas ou direitos de autor detidos pelas respectivas empresas,
e são usados para ns informativos apenas.
Declinação de Responsabilidade
A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas,
relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à
capacidade de comercialização ou adequação a ns especícos. Além disso, a BenQ Corporation
reserva-se o direito de rever esta publicação e de efectuar periodicamente modicações no teor
da mesma, sem obrigação da BenQ Corporation de noticar qualquer pessoa de tais revisões ou
modicações.
Este manual do utilizador tem como nalidade fornecer as informações mais actualizadas e precisas
aos clientes, e desse modo, todos os conteúdos poderão ser alterados tempos a tempos sem aviso
prévio. Para a versão mais recente deste manual, visite http://www.benq.com
Declaração respeitante às hiperligações e websites de terceiros
A BenQ não é responsável pelo conteúdo de websites ou recursos semelhantes, que são mantidos
e controlados por terceiros e que possam estar ligados a este produto. Fornecer ligações para
esses websites ou recursos semelhantes não signica que a BenQ dê qualquer garantia ou
representação do seu conteúdo por expressão ou implicação.
Quaisquer conteúdos ou serviços de terceiros pré-instalados neste produto são fornecidos “como
são”. A BenQ não dá quaisquer garantias, explicitas ou implicitas, sobre o conteúdo ou serviços
oferecidos pelos terceiros. A BenQ não garante nem assegura que o conteúdo ou serviços
oferecidos por terceiros sejam precisos, ecazes, actualizados, legais ou completos. Em nenhuma
circunstância, a BenQ será responsável pelo conteúdo ou serviços oferecidos por terceiros,
incluindo a sua negligência.
Os serviços oferecidos por terceiros poderão ser cessados temporária ou permanentemente.
A BenQ não garante nem assegura que quaisquer conteúdos ou serviços oferecidos por terceiros
estejam em boas condições a qualquer momento, e não é responsável pela cessação de tais
conteúdos e serviços mencionados.
Adicionalmente, a BenQ não está envolvida em quaisquer transacções que o utilizador efectue nos
websites ou recursos semelhantes mantidos por terceiros.
Deverá contactar os fornecedores do conteúdo ou serviço para quaisquer questões, preocupações
ou disputas.
78
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.