Benq PX9600, PW9500 User Manual [pt]

PX9600 / PW9500 Projector Digital
Manual do utilizador BenQ
Índice
Instruções importantes de segurança 4 Visão geral 7
Conteúdo da embalagem 7 Vista exterior do projector 8
Vista frontal e parte superior 8 Vista traseira 8 Vista do lado esquerdo 8 Vista lateral superior direita 9 Vista inferior 9 Funções e painel de controlo 10 Telecomando e funções 11 Operação do telecomando 12
Conguração e Funcionamento 13
Instalar ou remover a lente opcional 14 Instalar a lente nova 14
Estabelecer ligações 20
Utilizar o projector 25
Para seleccionar uma fonte de vídeo: 27
Ajustar a posição da imagem 29 Ajustar o tamanho e a clareza da imagem 30 Ajustar o ângulo de projecção 30 Corrigir distorções de imagem 31 Ajustar automaticamente a imagem 31
Utilizar os menus 33 Navegar no OSD 33
Mapa do menu 34 Imagem 36 Sinal 40 Vídeo 41
Conguração    42
Instalação 48 Evitar o uso não autorizado do projector 56
Usar o bloqueio físico 57
Informações adicionais 58
Mensagens de indicação 66 Problemas comuns e soluções 67 Sugestões para resolução de problemas 67 Problemas com a imagem 68
Especicações   70
Dimensões 71 Tabela de temporização 72 Temporização 3D suportada 73 Controlo do comando RS232 74
Português
Obrigado por adquirir este projector BenQ de qualidade. Para obter melhores resultados, leia atentamente este manual pois é o seu guia para o funcionamento e menus de controlo.

Instruções importantes de segurança

O seu projector foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas relativas à segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas no produto.
1. Leia este manual do utilizador antes de utilizar o seu projector. Mantenha este manual num local seguro para futuras
referęncias.
Read Manual
2. Coloque sempre o projector numa superfície nivelada, horizontal durante a utilização.
- Não coloque o projector num carrinho, plataforma ou mesa instável, pois poderá cair e sofrer danos.
- Não coloque substâncias inamáveis  junto do projector.
- Não utilize se inclinado a um ângulo superior a 10 graus, da esquerda para a direita, nem a um ângulo superior a 15 graus da frente para trás.
3. Não coloque o projector sobre a extremidade na vertical. Esta acção poderá causar a queda do projector, resultando em ferimentos ou danos.
4. Não coloque o projector em nenhum dos seguintes ambientes:
- espaço fechado ou com fraca ventilação. Deixe pelo menos, 50 cm de espaço em
relação às paredes e uxo livre de ar à 
volta do projector.
- locais onde a temperatura se possa tornar excessivamente alta, como no interior de um carro com todas as janelas fechadas.
- locais onde humidade, pó ou fumo de cigarro excessivos podem contaminar componentes ópticos, reduzir a vida útil do projector e escurecer o ecrã.
4
- locais junto de alarmes de incêndios.
- locais com uma temperatura ambiente superior a 35°C/95°F.
- locais onde a altitude é superior a 1500 metros/4920 pés acima do nível do mar.
4920­9840 feet
5. Não bloqueie os orifícios de ventilação enquanto o projector estiver ligado (mesmo no modo espera):
- Não cubra o projector com nenhum objecto.
- Não coloque o projector num cobertor, cama ou qualquer outra superfície mole.
8. Não coloque líquidos junto ou sobre o
Português
projector. O derrame de líquido no projector invalidará a sua garantia. Se o projector for molhado, desligue-o da corrente eléctrica e contacte a BenQ para o reparar.
9. Não olhe directamente para a lente do projector durante a utilização. Poderá
danicar a sua visão.
6. Em áreas onde a tensão do fornecimento eléctrico possa oscilar em ±10 V, é recomendado que ligue o seu projector através de um estabilizador de energia, protector de picos ou uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS) conforme adequado à sua situação.
UPS
7. Não pise o projector nem coloque objectos em cima do mesmo.
10. Não use a lâmpada do projector para além
da sua vida útil ocial. O uso excessivo  de lâmpadas para além da vida útil ocial 
poderá causar a quebra da lâmpada em raras ocasiões.
!!
11. A lâmpada atinge temperaturas extremamente elevadas durante o funcionamento. Aguarde que o projector arrefeça durante aproximadamente 45 minutos antes de remover o conjunto
da lâmpada para ns de substituição.
!!
5
Português
12. O projector tem a capacidade de exibir imagens invertidas no âmbito de instalação no tecto. Use apenas o Kit de Montagem no Tecto da BenQ para a instalação.
13. Nunca tente substituir o conjunto da lâmpada até que o projector tenha arrefecido e esteja desligado da corrente eléctrica.
15. Não tente desmontar o projector. Existem tensões altas no interior que são perigosas e podem causar a morte se entrarem em contacto com partes sob tensão. A única parte que pode receber manutenção por parte do utilizador é a lâmpada que possui a sua própria tampa removível. Sob nenhuma circunstância, deverá desmontar ou remover quaisquer tampas.
Cone a assistência apenas a pessoal de assistência prossional qualicado.
14. Quando considerar ser necessário
assistência ou reparação, cone o projector 
apenas a um técnico devidamente
qualicado.
Guarde a embalagem original para possível transporte no futuro.
6

Visão geral

Conteúdo da embalagem

Abra cuidadosamente a embalagem e verique se tem os itens abaixo indicados. Alguns  itens poderão não estar disponíveis dependendo da zona onde adquiriu o produto. Verique 
no local de venda.
Alguns dos acessórios podem variar de região para região. O cartão de garantia é apenas fornecido nalgumas regiões especícas. Consulte seu revendedor para obter  informações detalhadas.
Português
Projector sem lente
Guia de iniciação
rápida
Parafuso anti-roubo Cabo de telecomando Tampa de lente
Telecomando sem
pilhas AA
Cabo de alimentação Cabo VGA Roda de Cores Tipo C
Cartão de garantia
CD com manual do
utilizador
7
Português

Vista exterior do projector

Vista frontal e parte superior

1
5 26
43

Vista traseira

11
1. Painel de controlo
2. Entrada de ar
3. Sensor de IR frontal
4. Botão de libertação da lente
5. Lente (Remova a tampa da lente antes da utilização)
6. Pé para ajustar o nível do projector
7. Bloqueio Kensington
8. Saída de ar
9. Entrada de ar
10. Filtro de ar
11. Sensor de IR traseiro
10
9 8 7

Vista do lado esquerdo

19 25 22 262023 21
1224
13 1418 1617 15
12. Entrada do cabo de alimentação de CA
13. Interruptor de energia de CA
14. Saída do accionador de ecrã
15. Entrada de controlo RS-232
16. Entrada S-Video
17. Entrada de vídeo
18. Componentes Y/Pb(Cb)/Pr(Cr) entrada
19. Porta USB para assistência
20. LAN-RJ45
21. Computador 1, entrada D-Sub VGA
22. Saída do monitor, apenas para o computador 1.
23. Computador 2, RGBHV(H+V), entrada Y/Pb(CB)/Pr(Cr)
24. Filtro de ar
25. Entrada DVI-D
26. Telecomando com cabo
8

Vista lateral superior direita

27

Vista inferior

29
Português
27. Pega
28. Orifícios de suporte no tecto (Parafuso de montagem: M4*12 mm)
29. Filtro de ar
28
9
Português

Funções e painel de controlo

Dispositivos Função
FOCUS+
Foca a imagem projectada
FOCUS­ZOOM+ ZOOM­BOTÃO CIMA BOTÃO DIREITA BOTÃO BAIXO BOTÃO ESQUERDA MENU Abre/fecha o OSD
BOTÕES CIMA / BAIXO / ESQUERDA / DIREITA
ENTER Selecciona ou altera congurações no OSD CANCEL Sai do Ecrã (OSD)
POWER
SOURCE Selecciona a fonte de entrada
AUTO
POWER (LED)
WARNING (LED)
LAMP 1 (LED)
LAMP 2 (LED)
Aumenta/diminui o tamanho da imagem projectada
Controla o desvio da lente para mover a imagem para a esquerda, direita, cima ou baixo
Navega e altera congurações no OSD
Liga ou desliga o projector (o interruptor de energia deverá estar ligado). Premir para colocar o projector no Modo ESPERA
A função Automática optimiza o tamanho, posição e resolução da imagem Verde/vermelho/laranja/intermitente Consultar Mensagens de Indicação Resolução de Problemas na página 66 Verde/vermelho/laranja/intermitente Consultar Mensagens de Indicação Resolução de Problemas na página 66 Verde/intermitente, consultar Mensagens de Indicação Resolução de Problemas na página 66
10

Telecomando e funções

Português
Dispositivos Função
LED de estado Ilumina-se quando o telecomando é utilizado ON Liga o projector no Modo ESPERA
OFF Desliga o projector (Modo ESPERA) FOCUS+ Foca a imagem projectada FOCUS- Foca a imagem projectada ZOOM+ Aumenta o tamanho da imagem projectada
ZOOM- Diminui o tamanho da imagem projectada
TEST PATTERN Selecção do Padrão de teste
LENS SHIFT Ajusta o alcance do desvio da lente
CIMA Move o cursor OSD para cima
DIREITA Move o cursor OSD para a direita ou entra no
submenu
BAIXO Mode o cursor OSD para baixo
ESQUERDA Move o cursor OSD para a esquerda ou entra
no submenu
ENTER Selecciona ou altera congurações no OSD
MENU Exibe o menu principal do OSD
RETURN Regressa à última página do OSD ou sai do menu
INPUT Selecciona a imagem a exibir
PICTURE Exibe o menu de Imagem
NETWORK Controlo de entrada LAN
AUTO SYNC Ajuste automático para fase, rastreio, tamanho e
posição
ASPECT Dene a proporção da imagem projectada
OVERSCAN Activa ou desactiva a função overscan
FREEZE Fixa/desaxa a imagem no ecrã
MODO 3D Abre o menu do Modo 3D
INFO. Exibe o menu de Informações LIGHT Ilumina os botões do telecomando durante
10 segundos.
Wired remote jack
BLANK Activa ou desactiva a função de exibição da
imagem
LAMP MODE Exibe ou altera o menu de Controlo da lâmpada
Tomada para o cabo do telecomando
Para ligar o cabo do telecomando à tomada do projector
11
Português

Operação do telecomando

•  Certique-se que não existe nada posicionado entre o telecomando e os sensores 
infravermelhos (IR) do projector que possa impedir que os raios IR do telecomando cheguem ao projector.
•  O alcance efectivo do telecomando é de até 7 metros a um ângulo de 30 graus do feixe de IR. Aponte sempre directamente para o projector; no entanto, a maioria dos ecrãs também
reectirá o feixe IR para o projector.
15˚
15˚
12
Conguração e Funcionamento

Substituir as pilhas do telecomando

1. Para abrir a tampa do compartimento das pilhas, vire o telecomando para aceder à parte traseira, empurre com o dedo a zona aderente na tampa e deslize-a para cima na direcção da seta conforme ilustrado. A tampa deslizará para fora.
2. Retire quaisquer pilhas presentes (se necessário) e introduza duas pilhas novas AA tendo atenção às polaridades das mesmas conforme indicado na base do compartimento das pilhas. A marca positiva (+) corresponde à polaridade positiva e a marca negativa (-) à polaridade negativa.
3. Volte a colocar a tampa, alinhando-a com a sede e voltando a deslizá-la para a respectiva posição. Pare quando esta engatar.
Português
•  Não misture pilhas antigas com pilhas novas, ou tipos de pilhas diferentes.
•  Evite deixar o telecomando e as pilhas num ambiente demasiado quente ou húmido, como a cozinha, casa de
banho, sauna, varanda ou dentro de um carro fechado.
•  Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções do respectivo fabricante das pilhas e com a legislação ambiental da sua zona.
•  Se o telecomando não for utilizado por um período longo, remova as pilhas para evitar que o derrame das pilhas danique o telecomando.

Ligar ao projector

Se o caminho entre o telecomando e o projector se encontrar obstruído ou o funcionamento do
telecomando for perturbado por certas luzes uorescentes de alta frequência, poderá ligá-lo ao 
projector com um mini cabo M3 estéreo para operar o projector.
13
Português

Selecção e instalação da lente de projecção

Ao instalar a lente no projector, certique-se de remover a tampa da lente na parte traseira da lente opcional antes de 
instalar esta última no projector. Não executar esta acção com sucesso poderá causar danos ao projector.
Instalar ou remover a lente opcional Instalar a lente nova
1. Retire a tampa da lente.
Empurre o botão LENS CHANGE (MUDAR LENTE) e depois introduza a lente com a marca
da seta virada para cima.
2. Após a introdução da lente, pare de empurrar o botão LENS CHANGE (MUDAR LENTE). Rode a lente para a direita até ouvir dois cliques.
Arrow Mark

Instalar a nova lente com o parafuso anti-roubo

Use o parafuso anti-roubo para evitar o roubo da lente. Aperte o parafuso anti-roubo fornecido na parte frontal inferior do projector.
Anti-theft screw
14

Remover a lente existente para fora do projector

1. Empurre o botão LENS CHANGE (MUDAR LENTE) até ao m e rode a lente para a  esquerda.
A lente existente libertar-se-á
Português
2. Puxe a lente existente para fora com cuidado
•  Não abane ou exerça pressão excessiva no projector ou componentes da lente, pois estes contêm peças frágeis.
•  Antes de remover ou instalar a lente, certique-se de desligar o projector, aguardar que as ventoinhas de 
arrefecimento parem e depois desligue o interruptor de energia.
•  Não toque na superfície da lente ao remover ou instalar a lente.
•  Mantenha os dedos, pó ou óleo afastados da superfície da lente. Não arranhe a superfície da lente.
•  Se remover e armazenar a lente, encaixe a tampa da lente no projector para impedir a entrada de pó e sujidade.
15
Português

Escolher um local

O projector foi concebido para ser instalado numa das quatro seguintes posições de instalação.
A disposição da sala ou as preferências pessoais irão ditar a posição de instalação a adoptar. Tome em consideração o tamanho e a posição do ecrã, a localização da tomada eléctrica adequada, assim como a localização e a distância entre o projector e o resto do seu equipamento.
1. Frontal: Seleccione este local com o projector colocado perto do chão à frente do ecrã. Esta é a forma mais comum de posicionar
o projector para uma conguração rápida e 
portabilidade.
2. Tecto+Frontal: Seleccione este local com o projector suspenso no tecto à frente do ecrã. Adquira o kit de montagem no tecto do projector BenQ no seu revendedor para montar o seu projector no tecto.
*Ajuste a projecção frontal a partir do tecto após ligar o projector.
3. Traseira: Seleccione este local com o projector colocado perto do chão atrás do ecrã. Note que é necessário para esta instalação um ecrã especial para retroprojecção.
*Ajuste a Retroprojecção após ligar o projector.
70cm
4. Tecto+Traseira: Seleccione este local com o projector suspenso no tecto atrás do ecrã. Note que é necessário para esta instalação um ecrã especial para retroprojecção e o kit de montagem no tecto do projector BenQ.
*Ajuste a projecção traseira a partir do tecto após ligar o projector.
70cm
* Para denir a posição do projector:
Prima MENU e depois prima ◄/► até o menu Instalação car realçado. Prima ▲/▼ para realçar o modo Projecção e prima ◄/► até a posição correcta ser seleccionada.
16

Distância de alcance e tamanho do ecrã

Exemplo do PW9500 a usar a lente padrão: Quanto mais distante estiver o seu projector do ecrã ou da parede, maior será a imagem. O tamanho mínimo que uma imagem pode adquirir é de aproximadamente 1 m, medido diagonalmente quando o projector se encontra a cerca de 2,03 m da parede ou ecrã. O tamanho máximo que uma imagem pode adquirir é de 12,7 m quando o projector se encontra a cerca de 26,11 m da parede ou ecrã.
6.73m
0.54m
Português
2.03m
26.11m
Lens center
Projector bottom
Height (B)
SCREEN
Distance (A)
PW9500
Tamanho do ecrã 5J.JAM37.011 5J.JAM37.021 5J.JAM37.001 5J.JAM37.051
Lente xa 
Diagonal Largura Altura (B) Distância (A)
(pole-
(m) (pole-
gadas)
40 1,02 34 0,86 21 0,54 26,4 0,67 43,6 1,11 63,1 1,60 60,2 1,53 79,8 2,03 77,6 1,97 130,5 3,31 50 1,27 42 1,08 26 0,67 33,5 0,85 55,0 1,40 79,3 2,01 75,9 1,93 100,4 2,55 97,8 2,48 163,9 4,16 60 1,52 51 1,29 32 0,81 40,5 1,03 66,4 1,69 95,5 2,43 91,7 2,33 121,0 3,07 117,9 3,00 197,3 5,01
80 2,03 68 1,72 42 1,08 54,7 1,39 89,3 2,27 128,0 3,25 123,1 3,13 162,3 4,12 158,3 4,02 264,1 6,71 100 2,54 85 2,15 53 1,35 68,8 1,75 112,1 2,85 160,5 4,08 154,5 3,93 203,5 5,17 198,7 5,05 330,9 8,41 120 3,05 102 2,58 64 1,62 82,9 2,11 135,0 3,43 193,0 4,90 186,0 4,72 244,7 6,22 239,0 6,07 397,7 10,10 150 3,81 127 3,23 79 2,02 104,1 2,64 169,2 4,30 241,7 6,14 233,1 5,92 306,5 7,79 299,6 7,61 498,0 12,65 180 4,57 153 3,88 95 2,42 125,3 3,18 203,5 5,17 290,4 7,38 280,3 7,12 368,4 9,36 360,1 9,15 598,2 15,19 200 5,08 170 4,31 106 2,69 139,4 3,54 226,4 5,75 322,9 8,20 311,7 7,92 409,6 10,40 400,5 10,17 665,0 16,89 300 7,62 254 6,46 159 4,04 210,0 5,33 340,6 8,65 485,3 12,33 468,9 11,91 615,7 15,64 602,3 15,30 999,0 25,38 400 10,16 339 8,62 212 5,38 280,6 7,13 454,8 11,55 647,7 16,45 626,1 15,90 821,9 20,88 804,1 20,42 1333,1 33,86 500 12,70 424 10,77 265 6,73 351,2 8,92 569,0 14,45 810,1 20,58 783,3 19,90 1028,0 26,11 1005,9 25,55 1667,1 42,35
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
ampla
N/D Pan. Tele Pan. Tele Pan. Tele
(m) (pole-
gadas)
Lente de zoom amplo Lente STD Zoom semi longo 1
(m) (pole-
gadas)
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m)
Tamanho do ecrã 5J.JAM37.031 5J.JAM37.041 5J.JAM37.061
Diagonal Largura Altura (B) Distância (A)
(pole-
(m) (pole-
gadas)
40 1,02 34 0,86 21 0,54 124,9 3,17 190,3 4,83 183,3 4,65 292,2 7,42 25,8 0,65 32,8 0,83
50 1,27 42 1,08 26 0,67 157,5 4,00 239,2 6,08 232,0 5,89 368,1 9,35 32,7 0,83 41,4 1,05
60 1,52 51 1,29 32 0,81 190,1 4,83 288,1 7,32 280,7 7,13 444,0 11,28 39,6 1,00 50,0 1,27
80 2,03 68 1,72 42 1,08 255,2 6,48 385,9 9,80 378,1 9,60 595,9 15,13 53,3 1,35 67,3 1,71 100 2,54 85 2,15 53 1,35 320,3 8,14 483,7 12,29 475,6 12,08 747,7 18,99 67,1 1,70 84,5 2,15 120 3,05 102 2,58 64 1,62 385,5 9,79 581,5 14,77 573,0 14,55 899,6 22,85 80,9 2,05 101,8 2,59 150 3,81 127 3,23 79 2,02 483,2 12,27 728,2 18,50 719,1 18,27 1127,3 28,63 101,6 2,58 127,6 3,24 180 4,57 153 3,88 95 2,42 580,9 14,75 874,9 22,22 865,3 21,98 1355,1 34,42 122,2 3,10 153,5 3,90 200 5,08 170 4,31 106 2,69 646,0 16,41 972,7 24,71 962,7 24,45 1506,9 38,28 136,0 3,45 170,8 4,34 300 7,62 254 6,46 159 4,04 971,7 24,68 1461,8 37,13 1449,9 36,83 2266,2 57,56 204,9 5,20 257,0 6,53 400 10,16 339 8,62 212 5,38 1297,3 32,95 1950,8 49,55 1937,1 49,20 3025,4 76,85 273,8 6,95 343,2 8,72 500 12,70 424 10,77 265 6,73 1623,0 41,22 2439,8 61,97 2424,2 61,58 3784,7 96,13 342,7 8,70 429,4 10,91
gadas)
(m) (pole-
gadas)
Lente de zoom longo 1 Lente de zoom longo 2 Lente de zoom ultra amplo
(m) (pole-
Pan. Tele Pan. Tele Pan. Tele
(m) (pole-
gadas)
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m)
17
Português
PX9600
Tamanho do ecrã 5J.JAM37.011 5J.JAM37.021 5J.JAM37.001 5J.JAM37.051
Lente xa 
Diagonal Largura Altura (B) Distância (A)
(pole-
(m) (pole-
gadas)
40 1,02 32 0,81 24 0,61 24,5 0,62 40,4 1,03 58,5 1,49 55,8 1,42 74,1 1,88 71,9 1,83 121,3 3,08
50 1,27 40 1,02 30 0,76 31,0 0,79 51,0 1,30 73,6 1,87 70,4 1,79 93,2 2,37 90,7 2,30 152,4 3,87
60 1,52 48 1,22 36 0,91 37,6 0,96 61,6 1,57 88,8 2,25 85,1 2,16 112,4 2,86 109,5 2,78 183,5 4,66
80 2,03 64 1,63 48 1,22 50,8 1,29 82,9 2,11 119,0 3,02 114,3 2,90 150,8 3,83 147,0 3,73 245,7 6,24 100 2,54 80 2,03 60 1,52 63,9 1,62 104,1 2,65 149,2 3,79 143,5 3,65 189,1 4,80 184,6 4,69 307,9 7,82 120 3,05 96 2,44 72 1,83 77,1 1,96 125,4 3,18 179,4 4,56 172,8 4,39 227,4 5,78 222,1 5,64 370,1 9,40 150 3,81 120 3,05 90 2,29 96,8 2,46 157,3 3,99 224,8 5,71 216,7 5,50 285,0 7,24 278,4 7,07 463,4 11,77 180 4,57 144 3,66 108 2,74 116,6 2,96 189,1 4,80 270,1 6,86 260,5 6,62 342,5 8,70 334,8 8,50 556,7 14,14 200 5,08 160 4,06 120 3,05 129,7 3,30 210,4 5,34 300,3 7,63 289,8 7,36 380,8 9,67 372,3 9,46 618,9 15,72 300 7,62 240 6,1 180 4,57 195,5 4,97 316,6 8,04 451,5 11,47 436,0 11,07 572,6 14,54 560,0 14,23 930,0 23,62 400 10,16 320 8,13 240 6,1 261,3 6,64 422,9 10,74 602,6 15,31 582,2 14,79 764,3 19,41 747,8 18,99 1241,0 31,52 500 12,70 400 10,16 300 7,62 327,1 8,31 529,1 13,44 753,7 19,14 728,5 18,50 956,1 24,28 935,5 23,76 1552,0 39,42
Tamanho do ecrã 5J.JAM37.031 5J.JAM37.041 5J.JAM37.061
Diagonal Largura Altura (B) Distância (A)
(pole-
(m) (pole-
gadas)
40 1,02 32 0,81 24 0,61 115,9 2,94 176,8 4,49 169,6 4,31 271,2 6,89 23,9 0,61 30,4 0,77
50 1,27 40 1,02 30 0,76 146,2 3,71 222,3 5,65 215,0 5,46 341,9 8,68 30,3 0,77 38,4 0,98
60 1,52 48 1,22 36 0,91 176,5 4,48 267,9 6,80 260,3 6,61 412,6 10,48 36,7 0,93 46,5 1,18
80 2,03 64 1,63 48 1,22 237,1 6,02 358,9 9,12 350,9 8,91 554,0 14,07 49,5 1,26 62,5 1,59 100 2,54 80 2,03 60 1,52 297,7 7,56 450,0 11,43 441,6 11,22 695,3 17,66 62,4 1,58 78,6 2,00 120 3,05 96 2,44 72 1,83 358,2 9,10 541,0 13,74 532,2 13,52 836,7 21,25 75,2 1,91 94,7 2,40 150 3,81 120 3,05 90 2,29 449,1 11,41 677,6 17,21 668,2 16,97 1048,8 26,64 94,4 2,40 118,8 3,02 180 4,57 144 3,66 108 2,74 540,0 13,72 814,2 20,68 804,1 20,42 1260,9 32,03 113,7 2,89 142,9 3,63 200 5,08 160 4,06 120 3,05 600,6 15,26 905,3 22,99 894,8 22,73 1402,2 35,62 126,5 3,21 158,9 4,04 300 7,62 240 6,1 180 4,57 903,6 22,95 1360,5 34,56 1348,0 34,24 2109,1 53,57 190,7 4,84 239,2 6,08 400 10,16 320 8,13 240 6,1 1206,6 30,65 1815,8 46,12 1801,2 45,75 2816,0 71,53 254,9 6,47 319,5 8,12 500 12,70 400 10,16 300 7,62 1509,5 38,34 2271,1 57,69 2254,3 57,26 3522,9 89,48 319,1 8,10 399,9 10,16
gadas)
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
(m) (pole-
ampla
N/D Pan. Tele Pan. Tele Pan. Tele
(m) (pole-
gadas)
Lente de zoom longo 1 Lente de zoom longo 2 Lente de zoom ultra amplo
Pan. Tele Pan. Tele Pan. Tele
(m) (pole-
gadas)
Lente de zoom amplo Lente STD Zoom semi longo 1
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
gadas)
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m) (pole-
gadas)
(m)
(m)
•  A instalação no tecto deverá ser realizada por um prossional qualicado. Contacte o seu revendedor para mais 
informações. Não é recomendado que o utilizador instale o projector.
•  Use o projector apenas sobre uma superfície sólida e nivelada. A potencial queda do projector pode resultar em ferimentos ou danos graves.
•  Não utilize o projector num ambiente onde possam ocorrer temperaturas extremas. O projector deve ser utilizado com temperaturas entre 5ºC (41ºF) e 40ºC (104ºF).
•  Se o projector for exposto a humidade, pó ou fumo, o ecrã poderá ser danicado.
•  Não cubra os orifícios de ventilação do projector. É necessário haver ventilação adequada para dispersar o calor.
Se os orifícios de ventilação forem cobertos, o projector poderá sofrer danos.
18

Alcance do desvio da lente ajustável

O alcance ajustável para o desvio da lente encontra-se tabulado abaixo e está sujeito às condições listadas.
As ilustrações abaixo aplicam-se apenas à lente padrão.
Português
Desk-Front Pro jection
Vertical Shift
Height of projected image
Ceiling Mount-Front Projection
Height of projected image
Vertical Shift
Max
0.5V
Max
0.5V
1V
1V
Normal projection position
0.1H
Width of projected image
1H
0.1H
thgiRottfihStfeLottfihS
19
Português

Estabelecer ligações

Preparações

Ao ligar uma fonte de sinal ao projector, certique-se de que:
1. Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2. Utiliza os cabos adequados para cada fonte com as chas adequadas.
3. Os cabos estão bem ligados às tomadas do equipamento.
Os cabos visualizados nos esquemas de ligações que se seguem podem não ser fornecidos com o projector (Consulte Conteúdo da embalagem na página 7). A maior parte dos cabos encontram-se disponíveis em lojas de electrónica.
20

Ligar dispositivos DVI-D

DVI-D (Digital Visual Interface) suporta a transmissão de dados de vídeo sem compressão entre dispositivos compatíveis como sintonizadores DTV, leitores de DVD e ecrãs através de um único cabo. Disponibiliza uma experiência de visualização e audição digital pura. Deve usar um cabo DVI-D ao fazer a ligação entre o projector e dispositivos DVI-D.
Para se certicar de que selecciona uma fonte de entrada correcta, procure pelo sinal DVI-D.
Português
DVI-D Cable
Dispositivo DVI-D: Leitor de DVD, sintonizador digital, etc.
21
Português

Ligar dispositivos vídeo-componente

Certique-se de ligar as corres correspondentes entre os cabos e os terminais. As tomadas de 
vídeo-componente tipo BNC são fornecidas para ligação a dispositivos de saída de vídeo.
Video cableComponent cable
AV equipment: DVD player, digital tuner, etc.
•  Se já tiver efectuado uma ligação vídeo-componente entre o projector e o dispositivo de fonte vídeo, não é necessário fazer a ligação a este dispositivo novamente com uma ligação de vídeo composto, uma vez que estabelece uma segunda ligação desnecessária com uma qualidade de imagem mais baixa.
•  Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e de a fonte de vídeo correcta ter sido seleccionada, verique se a fonte de vídeo está ligada e a funcionar correctamente. Verique, 
também, se os cabos de sinal estão correctamente ligados.
22

Ligar a um computador

Ligue o projector a um computador com um cabo VGA.
Laptop or desktop computer
VGA cable
Português
5 x BNC cable
Muitos portáteis não activam as portas de vídeo externas quando são ligados a um projector. Normalmente, para activar e desactivar o monitor externo, pode-se usar uma combinação de teclas, como FN + F3, ou a tecla CRT/LCD. Localize, no portátil, uma tecla de função designada CRT/LCD ou uma tecla de função com o símbolo de um monitor. Prima FN e a tecla de função em simultâneo. Consulte a documentação do seu portátil para aceder à combinação de teclas do mesmo.
23
Português

Ligar um monitor

Se pretender visualizar a sua apresentação ampliada num monitor, bem como no ecrã, e a tomada MONITOR OUT estiver disponível no seu projector, poderá ligar a tomada de saída de sinal MONITOR OUT no projector.
or
VGA cable
VGA to DVI cable
•  A MONITOR OUT só funciona quando é ligada uma entrada D-Sub adequada à tomada do computador.
•  Se desejar usar este método de ligação quando o projector está no modo espera, certique-se de que a função  Saída do Monitor em Espera está activada no menu Conguração avançada.
24

Utilizar o projector

Preparações

1. Ligue todos os equipamentos na tomada e através dos botões.
2. Se não estiver pronto ainda, ligue o cabo da alimentação na tomada CA na parte traseira do projector.
3. Ligue o cabo de energia à tomada e ligue o interruptor da parede.
Utilize apenas acessórios originais (por exemplo, o cabo de alimentação) com o dispositivo, para evitar possíveis perigos como electrocussão ou incêndio.
Português
25
Português

Ligar e desligar o projector

Uma vez o projector colocado no local correcto e o cabo de alimentação e outras ligações estabelecidas, é importante que o projector se encontre ligado e alimentado de forma correcta de forma a evitar potenciais perigos, tais como electrocussão ou incêndio. Consulte o guia seguinte sobre como ligar o projector.
1. Ligue o interruptor de energia para Activar, quando a alimentação eléctrica for estabelecida, a luz do energia ilumina-se a vermelho.
2. Prima o botão POWER no projector ou o botão ON no telecomando para accionar o projector. Os LEDs Energia e Lâmpada piscam a verde e a ventoinha de arrefecimento é accionada.
3. A imagem projectada será exibida no ecrã durante alguns segundos durante o aquecimento.
4. Quando o LED de Power (energia) apresentar uma cor verde permanente, o projector está pronto a ser usado. Nota: o projector não responde a mais comandos durante o aquecimento.
5. Caso algum dos LEDs continue a piscar ou se apresente intermitente, poderá indicar problemas no arranque. Consulte a secção de Resolução de Problemas na página 66 da Resolução de problemas.
Se tentar reiniciar o projector pouco tempo após o seu encerramento, as ventoinhas poderão funcionar durante uns minutos para arrefecer. Prima novamente Energia para iniciar o projector depois de as ventoinhas pararem e a luz
indicadora de Energia car cor-de-laranja.
26

Seleccionar uma fonte de entrada

O projector pode estar ligado a diversos dispositivos ao mesmo tempo. Quando o projector é ligado pela primeira vez, tentará religar com a fonte de entrada que estava a utilizar quando o projector foi desligado pela última vez.

Para seleccionar uma fonte de vídeo:

A fonte de entrada pode ser seleccionada a partir do painel de controlo ou telecomando do projector. Consulte o guia seguinte para seleccionar a fonte de entrada desejada.
1. Prima a tecla INPUT no telecomando ou painel de controlo para exibir o menu ENTRADA.
2. Seleccione a sua fonte de entrada desejada através da tecla
3. Prima a tecla ENTER para conrmar a selecção da entrada. Demorará alguns segundos a  detectar o sinal de entrada desejado e exibir a imagem projectada. Prima a tecla RETURN se desejar manter a fonte de entrada actual.
▲/▼
.
Português
Se quiser que o projector procure os sinais automaticamente,
seleccione Activar no menu Conguração > Auto Busca.
27
Português

Utilizar os menus

O projector está equipado com Ecrã (OSD) multi-idiomas para efectuar vários ajustes e
congurações; abaixo encontra-se a visão geral do menu OSD. Para utilizar o menu OSD, dena o menu OSD com seu idioma.
Main menu
Status
Highlight
Press MENU to go back to the previous page or to exit.
28

Ajustar a imagem projectada

Ajustar a posição da imagem

A posição e tamanho da imagem projectada podem ser ajustados manualmente a partir do painel de controlo ou do telecomando. Consulte o guia seguinte para ajustar a posição da imagem manualmente.
Português
1. Prima a tecla LENS SHIFT no projector em qualquer direcção ou a tecla LENS SHIFT no telecomando para abrir a janela MOVER LENTES.
2. Prima a tecla direccional conforme necessário para desviar a imagem. Libertar a tecla direccional voltará a centrar o cursor.
29
Português

Ajustar o tamanho e a clareza da imagem

1. Prima o botão ZOOM+ ou ZOOM- no painel de controlo ou no telecomando para ajustar a imagem projectada conforme desejar.
2. Torne a imagem mais nítida premindo o botão FOCUS+ ou FOCUS- no painel de controlo ou no telecomando.

Ajustar o ângulo de projecção

Existem dois pés de ajuste na parte inferior do projector e estes podem ser usados, caso necessário, para alterar o ângulo de projecção. Desaperte ou aperte o pé conforme necessário para ajustar o ângulo de projecção.
1. Rode os pés de ajuste para a direita para elevar a alavanca do projector.
2. Para baixar o nível do projector, levante o mesmo e rode os pés de ajuste para a esquerda.
30

Corrigir distorções de imagem

Quando a imagem é projectada, quer num sentido ascendente quer descendente, em direcção ao ecrã a partir de um ângulo, a imagem torna-se distorcida em formato de trapézio. A função
Angulação em Instalação > Conguração avançada > Angulação pode ser usada para corrigir esta 
distorção, premindo o botão conseguido.
Quando os valores atingirem os respectivos máximos ou mínimos ao premir repetidamente a tecla, o formato da imagem parará de mudar. Não poderá mudar mais a imagem nessa direcção.
 para efectuar a correcção até car satisfeito com o formato 
◄/►
Português

Ajustar automaticamente a imagem

Em alguns casos, pode ser necessário optimizar a qualidade da imagem RGB. Para efectuar esta acção, prima a tecla AUTO no telecomando ou painel de controlo. A função Ajustamento automático inteligente integrada reajustará os valores de Frequência e Relógio para fornecer a melhor qualidade de imagem.
Esta função só está disponível quando está seleccionado um sinal PC (analog RGB).
31
Português

Desligar o projector

Se não precisar de utilizar mais o projector, é importante encerrá-lo de forma correcta para evitar danos ou desgaste desnecessário. Consulte o guia seguinte sobre como desligar o projector.
•  Não retire o cabo de alimentação da tomada de parede ou projector enquanto este estiver ligado, pois poderá causar danos ao conector AC IN do projector e (ou) à cha do cabo de alimentação. 
•  Não desligue o fornecimento de energia CA nos 10 segundos subsequentes a ter efectuado ajustes ou denido  congurações e fechado o menu, pois poderá causar a perda dos mesmos e regressar aos valores predenidos.
1. Prima o botão POWER no painel de controlo ou o botão OFF no telecomando.
2. Prima o botão POWER ou OFF novamente para vericar que o projector foi desligado; as  ventoinhas continuam a funcionar (período de arrefecimento) e o LED Power (energia) pisca a laranja. As ventoinhas de arrefecimento param.
3. Prima o interruptor de energia para a posição Desativar (O) para desligar o projector.
32

Usar o Ecrã (OSD)

Utilizar os menus

O projector possui um Ecrã (OSD) que permite efectuar ajustes à imagem e alterar várias
congurações. 

Navegar no OSD

Poderá usar o telecomando ou os botões presentes no topo do projector para navegar e efectuar alterações ao OSD. A seguinte ilustração mostra os botões correspondentes no telecomando e no projector.
Português
1. Para abrir o OSD, prima o botão Menu no painel de controlo ou telecomando do OSD. Existem cinco pastas no menu. Prima os botões do cursor ◄ ou ► para se movimentar através dos menus secundários.
2. Prima ▲ ou ▼ para seleccionar itens de menu e ◄ ou ► para alterar os valores das
congurações. Prima para conrmar as novas congurações.
3. Prima CANCEL/RETURN para sair do submenu ou MENU para fechar o menu.
33
Português
Menus do Ecrã (OSD)
Utilize as seguintes ilustrações para encontrar rapidamente uma conguração ou determinar um  intervalo para uma conguração.
Tenha em atenção que os menus de ecrã (OSD) variam consoante o tipo de sinal seleccionado.

Mapa do menu

Menu Submenus e Controlos
IMAGEM Modo Imagem Apresentação
Padrão Jogo Cinema sRGB
Cor brilhante Brilho Contraste Cor Matiz Nitidez
Conguração
avançada
Tipo de Sinal Auto, RGB, YCbCr, YPbPr
Temperatura cor Padrão, fria, quente Vermelho Azul Gestor de cor VM/VD/AZ/C/M/AM
Tonal./Saturação/Valor Modo Filme Auto, Desactivar Redução de ruído Nível 1, Nível 2, Nível 3, Desactivar Preto Dinâmico Activar, Desactivar
Reset Conrmar Não, Sim
Sinal Pos. horizontal
Pos. vertical Fase
Relógio Reset Conrmar Não, Sim
Resolução Auto, Panorâmica, 4:3 Automática Activar, Desactivar
Vídeo Overscan Activar, Desactivar
Sist. de Vídeo Auto, PAL (50/60 Hz),
PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58, PAL-M, PAL-N, PAL-60
Ajuste vídeo 0 IRE, 7.5 IRE Legenda fechada CC1, Desactivar
Conguração Auto Busca Activar, Desactivar
Auto Desligamento Activar, Desactivar Auto alimentação
ligada Modo ESPERA Padrão, Eco Tela de Fundo Logo, Personalizado, Tela Azul, Nenhum
Activar, Desactivar
34
Menu Submenus e Controlos
Português
Conguração MODO 3D DLP® Link
Inverter DLP® Link
Proporção Normal, Cheio, 4:3, 16:9
Conguração
avançada
Bloqueio de Segurança
Bloqueio do Teclado Conrmar Não, Sim Captura de
Imagem
Cor de Parede Quadro Branco
Quadro Preto Desactivar
Ampliação Digital Mensagens Activar, Desactivar
Instalação Idiomas
(Language) Controlo da
English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Svenska, Português,
Русский
Normal, Eco
lâmpada Modo da
Ambas Lâmp., Só Lâmpada 1, Só Lâmpada 2, Auto
Lâmpada Modo Projeção Frontal, Traseira, Tecto+Frontal, Tecto+Traseira Modo Ventoinha Normal, Alta, Cima/Baixo Padrão de teste Nenhum, Rampas RGB, Barras de cor, Barras escalonadas,
Xadrez, Grelha, Linhas horizontais, Linhas verticais, Linhas diagonais, Rampa horizontal, Rampa vertical, Branco
Conguração
Angulação
avançada
Image Resizing Mensagem de
Filtro LAN/RS232C LAN, RS232C Rede Ligação Ligado
Velocidade de transmissão
Reset Reiniciar Tudo Conrmar Não, Sim
Reinic. Temp. do Filtro Conrmar Não, Sim
Informações (exemplo)
ENTRADA COMPUTER1 Info do Sinal 1024 x 768 60 Hz T.lâmp. Lâmpada 1 [1234]hr [45]min
Nome do modelo PW9500 Versão do software PW9500WXGA-P02/4S
TM
,
繁體中文
Activar, Desactivar
TM
Activar, Desactivar
Salvar Imagem Não, Sim
Excluir Não, Sim
,
简体中文
,
한국어
,
日本語
Desactivar/100H/200H/500H/1000H
Desligado
Cliente DHCP Activar, Desactivar
Endereço IP
Subnet Mask
Gateway, DNS, Aplicar Não, Sim 2400bps/4800bps/9600bps/14400bps/
19200bps/38400bps/57600bps/115200bps
(60%)
Lâmpada 2 [ 0]hr [ 0]min
(100%)
Temp. do Filtro [1234]hr
35
Português

Imagem

As congurações do Modo Imagem predenidas podem ser alteradas através dos itens disponíveis 
exibidos no menu Imagem, tais como, modo imagem, brilho, temperatura cor, etc.
Modo Imagem
Seleccione um conjunto de valores predenidos usando ◄ or ► a partir da lista,
Apresentação: Maximiza o brilho da imagem projectada para apresentações melhoradas. Padrão: Para uma imagem padrão Jogo: Confere nitidez à imagem projectada Cinema: Confere um matiz natural à imagem projectada. sRGB: Maximiza a pureza das cores RGB, para proporcionar imagens reais, independentemente
da conguração de brilho. Destina-se à visualização de fotograas tiradas com uma máquina  fotográca devidamente calibrada, compatível com sRGB, e para visualização de aplicações de  desenho e de grácos para PC. Se o Modo Imagem estiver denido para sRGB, as funções 
Vermelho, Azul e Temperatura cor não podem ser seleccionadas.
Cor brilhante
Esta funcionalidade utiliza um novo algoritmo de processamento de cores e melhorias do nível do sistema para possibilitar luminosidade maior e proporcionar cores mais verdadeiras e vibrantes na
imagem ao mesmo tempo. Mova a corrediça da barra para a esquerda ou para a direita para denir 
o valor da Cor brilhante.
Brilho
Ajuste o valor Brilho usando ◄ ou ► para aclarar ou escurecer a imagem.
Contraste
Ajuste o valor Contraste ◄ ou ► para realçar as diferenças entre zonas claras e escuras da imagem.
36
Cor
Ajuste o valor Cor usando ◄ ou ► para aumentar ou diminuir a entrada de cor na imagem.
Matiz
Ajuste o valor Matiz usando ◄ ou ► para intensicar ou reduzir a tonalidade de cor da imagem.
Nitidez
Ajuste o valor Nitidez usando ◄ ou ► para tornar mais nítidas ou mais difusas as fronteiras entre as cores e os objectos.
Conguração avançada
Português
Tipo de Sinal Esta função permite seleccionar o sinal de entrada a partir de entradas COMPUTER 1/2, COMPONENT ou DVI-D.
Auto Reconhece o sinal de entrada como RGB ou componente automaticamente.
RGB
Denido quando o sinal de entrada é RGB.
YCbCr
Denido quando o sinal de entrada é Componente (480I/480P/576I/576P).
YPbPr
Denido quando o sinal de entrada é sinais de Componente (720P/1080i/1080p).
37
Português
Temperatura cor
Dene a Temperatura cor para wuente, padrão ou fria
Acerca de temperaturas de cor: Por diversas razões, existem muitos tons diferentes que são considerados "branco". Um dos métodos mais comuns de representar a cor branca é conhecido como “temperatura de cor”. Uma cor branca com uma temperatura de cor reduzida aparece como um branco avermelhado. Uma cor branca com uma temperatura de cor elevada parece conter mais azul.
A temperatura cor não se encontra seleccionável quando o Modo Imagem está denido para sRGB.
Vermelho Prima ◄ ou ► para intensicar ou reduzir o vermelho da imagem. Azul Prima ◄ ou ► para intensicar ou reduzir o azul da imagem.
Gestor de cor Esta função permite ajustar cada uma das seis cores principais que compõe a roda de cores alterando a sua Tonal., Saturação ou Valor.
38
Tonal. Use ◄ ou ► para ajustar a Tonal. da cor principal como abaixo
Cor principal Tonal.
VM Magenta VD Amarelo AZ Ciano
C Verde M Azul
AM Vermelho
Amarelo
Ciano
Magenta
Azul
Vermelho
Verde
Saturação Use ◄ ou ► para ajustar a saturação da cor principal, a cor seleccionada tornar-se-á mais leve ou intensa. Valor Use ◄ ou ► para ajustar o valor da cor principal, a cor seleccionada tornar-se-á mais clara ou mais escura.
Português
Modo Filme Esta função fornece uma reprodução de alta qualidade da imagem projectada a 24 fps, tais como
lmes de um dispositivo DVD.
Auto: Os lmes são detectados automaticamente. Desactivar: Os lmes não são detectados.
O Modo Filme encontra-se disponível para os sinais e entradas descritos abaixo.
•  480I/576I/1080I de ENTRADA COMPUTER/COMPONENT 1, 2 ou COMPONENT
•  Todos os sinais de entrada S-Video ou Vídeo
Redução de ruído Esta função fornece imagens de alta qualidade com o mínimo de interferências na cor; poderá
denir o seu nível preferido de Desactivar até Nível 3 para visualizar uma imagem nítida.
Preto Dinâmico
Dena esta função para Activar para melhorar o nível do preto das imagens projectadas. 
Reset
As congurações e ajustes estão denidos de acordo com as congurações de fábrica.
39
Português

Sinal

Pos. horizontal
Mova a imagem para a direita ou para esquerda.
Pos. vertical
Mova a imagem para cima ou para baixo.
Fase
Ajuste a fase do relógio ou reduza o ruído do vídeo, pontos ou interferências.
Relógio
Ane a imagem do computador ou remova quaisquer linhas verticais que possam surgir.
Reset
Reverte todas as alterações que tiver efectuado e realiza a restauração das congurações  predenidas.
Resolução
Esta função fornece as opções para reconhecer a resolução de um sinal de entrada automaticamente. Auto Reconhece a resolução do sinal de entrada automaticamente.
Panorâmica  Denido quando o sinal de panorâmica é recebido.
4:3 Ecrã de TV padrão (4:3), em termos de proporção: quatro unidades de largura por
cada três unidades de altura, independentemente do tamanho do ecrã.
Automática
Esta função permite optimizar a imagem automaticamente quando o projector é ligado ou quando o sinal de entrada é mudado ou está conectado a partir de um computador. Se a função Automática estiver desactivada, esta não é executada automaticamente.
A função Automática poderá levar algum tempo a executar dependendo da imagem. Quando não se consegue alcançar uma imagem óptima, é necessário usar um ajuste manual.
40

Vídeo

Português
Overscan
A fronteira da imagem poderá ou não ser exibida correctamente; esta função permite activar a função Overscan para cortar a zona do rebordo da imagem.
A função encontra-se disponível para 480p, 576P, 720p, 1080i e 1080p a partir da entrada COMPUTER 1/2, COMPONENT ou DVI-D.
Sist. de Vídeo
Congure o Sistema de Vídeo para Auto a não ser que o projector não possa receber o sinal ou 
uma imagem nítida; os sinais de vídeo seleccionáveis são Auto, PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58, PAL-M, PAL-N e PAL-60.
O Sist. de Vídeo só pode ser congurado no modo Vídeo ou S-Video.
Ajuste vídeo
Dena o nível preto para 0 IRE ou 7.5 IRE.
Esta função está disponível para 480I de COMPUTER 1/2, COMPONENT, NTSC3.58 da entrada Vídeo ou S-Video.
Legenda fechada
Dena para CC1 ou para Off (desactivado), conforme necessário.
Esta função está disponível nos seguintes casos
•  O sinal é NTSC 3.58.
•  Nem todos os programas e vídeo oferecem legendas fechadas, por isso certique-se de que as oferecem. 
41
Português
Conguração
Auto Busca
Esta função permite ao projector detectar o sinal de entrada e mudar para o modo de entrada automaticamente quando o projector é ligado. Coloque a função em Activar para activar a Auto Busca ou Desactivar para a desactivar.
Auto Desligamento
Esta função permite ao projector entrar no modo espera automaticamente quando não é detectado qualquer sinal de entrada por mais de 15 minutos. Coloque a função em Activar para activar o Auto Desligamento ou em Desactivar para a desactivar.
Auto alimentação ligada
Esta função permite ao projector ligar-se automaticamente quando o cabo de alimentação se encontra conectado à tomada CA ou o interruptor do corta-corrente está ligado. Coloque a função em Activar para a activar.
Esta função é activada pelas condições descritas abaixo
•  O interruptor de energia no projector tem de estar na posição On (ligado).
•  O projector deve ser desligado retirando o cabo de alimentação da tomada ou desligando o interruptor do
corta-corrente directamente. A função Auto alimentação ligada será activada da próxima vez que conectar o cabo de alimentação ou ligar o interruptor do corta-corrente.
42
Modo ESPERA
O Modo ESPERA permite colocar o projector em espera para consumir menos energia; há dois modos espera seleccionáveis, conforme descrito abaixo.
Padrão A saída de monitor, LAN/RS232C e as funções de rede são activadas no modo espera. Eco A saída de monitor, LAN/RS232C e as funções de rede são desactivadas.
As funções do servidor HTTP, MONITOR OUT e o controlo RS232C não estão disponíveis quando o Modo ESPERA
está denido para Eco, certique-se de efectuar as congurações correctas antes de usar as funções acima.
Tela de Fundo
O fundo permite exibir um ecrã azul/preto , Logo ou imagem capturada quando não existe sinal.
Português
MODO 3D
®
O modo 3D deste projector é compatível com o sistema DLP
LinkTM. Para visualizar imagens 3D, será preciso um par de óculos com ltro electrónico 3D LCD que exibem as imagens  projectadas alternadamente para o olho esquerdo e para o direito e são sincronizados com um sinal de controlo transmitido a partir da lente do projector. Antes de visualizar imagens 3D, prima o botão 3D MODE no telecomando ou use as teclas de seta para exibir o menu do MODO 3D para
denir este último.
•  Os seguintes indivíduos deverão limitar a visualização 3D:
- Crianças menores de 6 anos.
- Pessoas com um historial de fotossensibilidade, problemas cardíacos ou saúde frágil.
- Pessoas que estão sicamente cansadas ou com muito sono.
- Pessoas sob a inuência de drogas ou álcool.
•  Em circunstâncias normais, a visualização de imagens 3D é segura. Contudo, algumas pessoas podem sentir
desconforto. Consulte o guia publicado pelo 3D Consortium, revisto a 10 Dez., 2008. Precisará de fazer pausas regulares de, pelo menos, 5 a 15 minutos, após cada meia-hora ou uma hora.
43
Português
DLP® Link Coloque o DLP
TM
®
LinkTM em On (ligado) para visualizar conteúdo 3D, em Off (desligado) para
terminar a projecção 3D.
TM
Quando o DLP® Link totalidade ou não estarem disponíveis.
Inverter DLP®Link
está activado, as funções Angulação, Proporção e Image Resizing poderão não funcionar na
TM
Dena o vídeo para o seu olho direito e esquerdo.
•  Para visualizar imagens 3D, o dispositivo fonte deverá suportar o formato de campo sequencial.
•  Caso o projector, o dispositivo de reprodução 3D ou os óculos 3D LCD não estejam congurados correctamente, 
poderá esforçar demasiado os olhos e não ser capaz de visualizar a imagem em 3D.
•  Para uma melhor recepção do sinal, é recomendado visualizar as imagens 3D directamente à frente do ecrã o mais
possível. Consulte o manual de instruções dos seus óculos 3D LCD.
Proporção
Seleccione a partir das opções normal, cheio, 4:3, 16:9, conforme abaixo: Normal
a imagem será exibida na sua proporção pretendida, preenchendo a altura ou a largura total do ecrã conforme apropriado.
Cheio a imagem preencherá a altura e largura do ecrã, dependendo da resolução do projector.
4:3 a imagem será exibida a uma proporção de 4:3, preenchendo a altura e/ou largura total do ecrã, dependendo da resolução do projector.
16:9 a imagem será exibida a uma proporção de 16:9, preenchendo a altura e/ou largura total do ecrã, dependendo da resolução do projector.
44
Conguração avançada
Português
Bloqueio de Segurança Esta função permite evitar o uso não autorizado do projector. Uma vez a função activada, o utilizador deverá introduzir a senha de cada vez que o projector é ligado.
•  A senha deve ser guardada num local seguro ao qual apenas utilizadores autorizados têm acesso.
•  Se perder ou esquecer a senha, contacte um revendedor autorizado ou um centro de assistência BenQ.
Bloqueio do Teclado Para evitar o uso não autorizado através do painel de controlo do projector, use esta função para bloquear os botões do projector. Não: desliga a função Bloqueio do Teclado Sim: bloqueia todos os botões do projector excepto o botão ON/STANDBY. Desbloquear o teclado: mantenha premido ▼ no painel de controlo do projector durante cerca de 5 segundos.
•  A função Bloqueio do Teclado não pode ser desactivada se o projector se encontrar nas condições abaixo
- O menu está em exibição
- O projector está no Modo ESPERA
- O projector encontra-se no período de aquecimento
- O sinal de entrada está a mudar ou a função Automática está activa.
- A função Fixar está activa.
- A janela Bloqueio de Segurança está em exibição.
•  A função Bloqueio do Teclado não afecta as funções do telecomando.
45
Português
Captura de Imagem
Esta função permite capturar a imagem projectada a partir do sinal RGB e deni-la como imagem 
de arranque ou de fundo quando não é detectado qualquer sinal.
Salvar Imagem Prima Enter ou
para capturar a imagem desejada e prima Sim para executar a função Captura
de Imagem.
Demora 1 a 2 minutos para completar a captura de imagem, cujo progresso é apresentado no ecrã. A janela de mensagem será fechada após terminar a captura da imagem.
Excluir Prima Enter ou
e seleccione Sim para eliminar a imagem capturada.
•  A imagem pode ser capturada apenas quando a fonte de entrada é um sinal não interlaçado com COMPUTER/
COMPONENT 1,2 ou saída DVI-D. Uma imagem de Vídeo ou S-Video não pode ser capturada.
•  A imagem capturada deve ter uma resolução nativa, como 1280 x 800 para WXGA, 1024 x 768 para XGA e a
proporção deve estar denida para “Normal”.
•  Uma imagem pode ser capturada e salva tanto para a roda de cores de quatro segmentos como a de seis
segmentos. Cada roda de cores pode salvar uma imagem.
•  Mudar o sinal de entrada durante a execução da captura de imagem poderá resultar no fracasso da mesma.
46
Cor de Parede
Esta função permite projectar a imagem numa parede ou quadro colorido sem usar um ecrã. Quadro Branco: a imagem é projectada num quadro branco.
Ampliação Digital Prima a tecla de seta
para reduzir o tamanho da imagem ou a tecla de seta
para ampliar a
imagem no ecrã de projecção.
Português
Mensagens Esta função permite desactivar a mensagem que surge na parte inferior da imagem projectada. Seleccione Activar para exibir a mensagem e Desactivar para ocultar a mensagem.
- Estado da fonte
- Mensagem de entrada em modo espera quando o botão STANDBY ou o botão POWER é
premido.
- Automática
- Limpar o ltro
- Aviso sobre a vida útil da lâmpada
47
Português

Instalação

O separador Instalação contém opções de menu para várias condições de conguração, tais como  orientação e modo de sensor remoto e é acedido através do menu Conguração.
A tabela seguinte lista todas as funções com uma breve descrição.
Idiomas(Language)
Seleccione o idioma OSD a ser usado.
Controlo da lâmpada
O projector tem capacidade para projecção com duas lâmpadas e fornece quatro modos de
lâmpada para diferentes ns. Seleccione Controlo da lâmpada e depois prima Enter para exibir a 
opção de controlo da lâmpada.
Modo da Lâmpada
Seleccione Normal para uma imagem mais brilhante e nítida, e Eco para aumentar a vida útil da lâmpada e reduzir o ruído das ventoinhas.
Ambas Lâmp. Ambas as lâmpadas são usadas para fornecer maior brilho. Só Lâmpada 1 Seleccione a Lâmpada 1 para o projector. Se a lâmpada 1 se fundir, o projector
muda o controlo da lâmpada para a lâmpada 2 automaticamente.
Só Lâmpada 2 Seleccione a Lâmpada 2 para o projector. Se a lâmpada 1 se fundir, o projector
muda o controlo da lâmpada para a lâmpada 2 automaticamente.
Auto Seleccione a lâmpada cuja utilização é menor do que a outra.
48
Para ns de protecção da lâmpada, a mudança de lâmpada pode demorar vários minutos.
Modo Projeção
O modo de Projecção permite denir como a imagem projectada será exibida. Seleccione a partir 
do seguinte:
Frontal
Projecção padrão virada para a frente (conguração predenida).
Traseira Retroprojecção padrão. Permite que o projector produza a imagem a partir da parte traseira do ecrã através da reversão da imagem.
Tecto+Frontal Projecção frontal a partir do tecto. Permite a projecção montada no tecto através da inversão da imagem.
Português
Tecto+Traseira Retroprojecção a partir do tecto. Permite a projecção montada no tecto a partir da parte traseira do ecrã através da inversão e reversão da imagem.
Modo Ventoinha
O controlo das ventoinhas é usado para denir a velocidade das ventoinhas de arrefecimento  internas de acordo com as condições de instalação.
Normal
Dena a velocidade das ventoinhas para Normal se o projector estiver colocado numa mesa ou 
montado no tecto a uma altura inferior a 5000 pés/1500 metros.
Alta Dena a velocidade das ventoinhas para Alta se o projector estiver colocado numa mesa ou  montado no tecto a uma altura superior a 5000 pés/1500 metros.
Cima/Baixo
Dena a velocidade das ventoinhas para Normal se o projector se encontrar num ângulo inclinado 
acima dos 10 graus. As ventoinhas funcionarão a uma velocidade elevada.
Certique-se de que o Modo Ventoinha está denido para Cima/Baixo caso o projector se encontre num ângulo  inclinado superior a 10 graus no sentido ascendente ou descendente. A vida útil da lâmpada poderá ser mais curta do que o esperado.
49
Português
Padrão de teste
Exibe um padrão de teste para ns de instalação. O padrão de teste é exibido usando as teclas 
ou ► ou o botão TEST Pattern no telecomando. Se usar o telecomando, prima as teclas ▲ ou
presentes no mesmo para seleccionar o padrão de teste desejado.
50
Conguração avançada
Português
Angulação Quando a imagem é projectada a partir do topo ou da parte inferior em direcção ao ecrã e a um ângulo, a imagem torna-se distorcida. Use a função Angulação para corrigir a distorção, o alcance ajustável é de aproximadamente +30 graus. Use o botão ◄ ou ► para ajustar a correcção de angulação.
Image Resizing Quando a correcção de angulação é bem sucedida, a imagem pode ser reduzida ou ampliada. Use
ou ► para ampliar ou reduzir a imagem verticalmente.
Mensagem de Filtro
Dena o tempo de intervalo para exibir a mensagem para limpar o ltro. As opções seleccionáveis 
são Desactivar, 100H, 200H, 500H e 1000H.
LAN/RS232C Esta função permite seleccionar o caminho para o controlo do projector.
As funções LAN e controlo RS232C não estão disponíveis quando o Modo ESPERA está denido para Eco,  certique-se de efectuar as congurações correctas antes de usar as funções acima.
51
Português
Rede
Ligação Exibe o estado da ligação à rede.
Cliente DHCP Seleccione uma conguração de IP estático (Desactivar) ou de DHCP IP (Activar) usando 
ou ► ,
Activar: Activa os parâmetros de conguração para o Endereço IP, Subnet Mask, Gateway e DNS automaticamente. Desactivar: É necessário denir o Endereço IP, Subnet Mask, Gateway e DNS manualmente.
Endereço IP Prima ◄ ou ► para exibir a janela de entrada do endereço IP, como abaixo, use ▲ ou ▼ para alterar o endereço IP.
Conguração padrão: 192.168.150.002
Subnet Mask
Dena a Subnet Mask usando ◄ ou ►para seleccionar o dígito e ▲ ou ▼ para o alterar.
Gateway Dena a Gateway usando ◄ ou ►para seleccionar o dígito e ▲ ou ▼ para o alterar.
52
DNS
Dena o DNS usando ◄ ou ►para seleccionar o dígito e ▲ ou ▼ para o alterar.
Conguração padrão: 000.000.000.000
Aplicar
Aplica e salva congurações; seleccione Sim para aplicar as congurações.
•  Evite congurar um endereço IP que duplique o endereço IP de outro equipamento de rede. 
•  Para mais informações sobre congurações de rede, consulte o administrador de rede.
Português
Velocidade de transmissão
Seleccione a velocidade de transmissão para denir a taxa baud da ligação.
Seleccione a partir das seguintes opções:
- 2400bps
- 4800bps
- 9600bps
- 14400bps
- 19200bps
- 38400bps
- 57600bps
- 115200bps
Ligações de cabo mais longas podem exigir congurações mais baixas.
53
Português
Reset
Reiniciar Tudo
A função Reiniciar Tudo permite iniciar as congurações que efectuou no projector. Prima Enter ou 
 para reiniciar as congurações.
Os seguintes itens não podem ser iniciados
- T.lâmp.
- Imagem retida usando a função Captura de Imagem
- Temp. do Filtro
Reinic. Temp. do Filtro
Esta função permite reiniciar o temporizador do ltro. Certique-se de que reinicia o  temporizador após a limpeza ou substituição do ltro de pó. Prima Enter ou ► para exibir a mensagem de conrmação e seleccione Sim para reiniciar o temporizador do ltro.
54
Informações
Português
ENTRADA Fonte de entrada actual.
Info do Sinal A informação do sinal de entrada actual é exibida.
T.lâmp. O projector conta a utilização de cada lâmpada para lembrar qual a vida útil ou utilização da lâmpada que resta. A vida útil da lâmpada e o tempo restante são número calculados apenas para ns de referência, pois a vida útil real pode variar consoante o modo da lâmpada, condições de  aplicação, etc.
Temp. do Filtro
O tempo de utilização do ltro actual foi calculado a partir da última reiniciação que efectuou.
Nome do Modelo O nome do modelo é exibido.
Número de série Os números de série do projector são exibidos.
Versão do Software A versão do software actual é exibida.
55
Português

Evitar o uso não autorizado do projector

O projector possui uma função de segurança integrada para bloquear o painel de controlo do OSD
e rejeitar a operação do telecomando. A função de segurança não possui uma senha predenida.  A primeira vez que activar a função de segurança, o utilizador deverá denir uma senha.
Bloquear o projector
Para congurar a senha de segurança, consulte o seguinte guia.
1. Prima Menu no painel de controlo do OSD no projector ou no telecomando para exibir o menu
principal. Prima as teclas de seta para seleccionar o Bloqueio de Segurança no menu Conguração/ Conguração avançada.
2. Introduza a senha através das teclas de seta e prima CANCEL para executar a função Bloqueio de Segurança.
3. Se a função Bloqueio de Segurança for executada, a janela do código PIN será exibida quando o projector for ligado da próxima vez.
Quando tiver denido ou alterado a senha, aponte-a e guarde-a num local seguro. Se se esquecer do código PIN, o 
projector não poderá ser iniciado. Contacte o seu revendedor local ou um centro de assistência.
56

Desbloquear o projector

Para desbloquear o projector, consulte o seguinte guia.
1. Quando o projector está bloqueado, quer por pedido durante o funcionamento quer no
arranque, a mensagem de bloqueio é exibida.
2. Para desbloquear o projector, prima Menu no painel de controlo ou telecomando. A janela do
código PIN é exibida. Introduza o código PIN denido anteriormente para activar o projector.

Usar o bloqueio físico

Usar o Fecho Kensington
Se estiver preocupado com a segurança, xe o projector a um objecto permanente com o bloqueio 
Kensington e um cabo de segurança.
Português
57
Português

Informações adicionais

Cuidados com o projector

Cuidados com o projector O seu projector precisa de pouca manutenção. A única operação que necessita de fazer regularmente é manter a lente limpa. Nunca remova peças do projector, excepto a lâmpada. Contacte o seu revendedor ou centro local de apoio ao cliente caso o projector não funcione como o previsto.

Limpar a lente

Limpe a lente sempre que a superfície da mesma tenha sujidade ou pó. Antes de tentar limpar a lente, desligue o projector, desligue o cabo de alimentação e deixe arrefecer completamente durante alguns minutos. Utilize uma lata de ar comprimido para remover o pó. (Disponível em revendedores de material
para construção civil ou fotográco.) Caso existam manchas ou dedadas, utilize uma escova para lente fotográca ou humedeça um pano 
macio com agente de limpeza de lentes para limpar a superfície da lente. Nunca utilize qualquer tipo de pano abrasive, produto de limpeza alcalino/ácido, pós de limpeza ou solvente volátil, como álcool, benzeno, diluente ou insecticida. Utilizar tais materiais ou manter o
projector em contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil poderá danicar a superfície 
e material do projector.
Nunca toque na lente com o dedo ou utilize materiais abrasivos na mesma. Mesmo os lenços de papel podem danicar o revestimento da lente. Utilize sempre apenas uma escova para lente fotográca, pano e agente de limpeza. Não tente limpar a lente com o projector ligado ou ainda quente de uma utilização recente. Certique-se de que desliga o projector e que o deixa arrefecer totalmente antes de
limpar a lente.

Limpar a caixa do projector

Antes de tentar limpar a caixa, desligue o projector, desligue o cabo de alimentação e deixe arrefecer completamente durante alguns minutos.
Para remover sujidade ou pó, limpe a caixa com o pano de limpeza macio, seco e sem apos.
Para remover sujidade ou manchas mais difíceis, humedeça um pano macio com água e um detergente neutro. Em seguida, limpe a caixa.
Nunca utilize cera, álcool, benzeno, diluente, ou outros detergentes químicos. Estes podem danicar a caixa.

Guardar o projector

Se precisar de guardar o projector durante um período de tempo prolongado: Certique-se de que a temperatura e a humidade do local onde vai guardar o projector se  encontram dentro dos limites aconselhados para o mesmo. Para conhecer os limites, consulte a
página de Especicações ou consulte o seu revendedor.
Recolha os reguladores de altura. Retire as pilhas do telecomando. Embale o projector na respectiva embalagem original, ou numa equivalente.

Transportar o projector

Recomenda-se o transporte do projector na respectiva embalagem original, ou numa equivalente.
58
Substituir a lâmpada
As lâmpadas de projecção devem ser substituídas quando a sua vida útil chega ao m. Só devem ser  substituídas por peças de substituição certicadas. Em caso de dúvida, contacte o seu revendedor 
local.
As lâmpadas são posicionadas de forma diferente. Tome cuidado para não exercer pressão sobre as
lâmpadas na substituição.
É necessária a instalação dos módulos de ambas as lâmpadas (lâmpada 1 e lâmpada 2) para operar
o projector no modo duplo ou individual da lâmpada. Se apenas for instalado um único módulo de lâmpada, esta não se ligará e será exibido um erro.
A lâmpada contém uma determinada quantidade de mercúrio e deve ser eliminada de acordo com
os regulamentos e códigos locais.
Evite tocar a superfície do vidro da nova lâmpada: esta acção poderá encurtar a sua vida útil.
Português
Precauções no manuseamento da lâmpada
•  Este projector usa uma lâmpada de alta pressão que deve ser manuseada com cuidado e da forma correcta.
O manuseamento incorrecto poderá resultar em acidentes, ferimentos ou criar um risco de incêndio.
•  A vida útil da lâmpada poderá diferir de unidade para unidade de acordo com as condições ambientais de
utilização. Não há qualquer garantia da mesma duração de vida útil para todas as lâmpadas. Algumas lâmpadas podem falhar ou terminar a sua vida útil num período de tempo mais curto do que outras lâmpadas semelhantes.
•  Se o projector indicar que a lâmpada deve ser substituída, ou seja, se a luz de LAMP 1 e/ou LAMP 2 se acender,
substitua a lâmpada antiga pela nova IMEDIATAMENTE após o projector ter arrefecido. (Siga as instruções cuidadosamente presentes na secção de Substituição da Lâmpada deste manual). O uso contínuo da lâmpada com LAMP 1 e/ou LAMP 2 iluminados poderá aumentar o risco de uma lâmpada explodir.
•  Uma lâmpada pode explodir como resultado de vibração, choque ou degradação devido a horas de uso à medida
que a sua vida útil vai chegando ao m. O risco de explosão poderá diferir consoante as condições ambientais ou 
outras em que o projector e a lâmpada estão a ser usados.
Se uma lâmpada explodir, deverá seguir as seguintes precauções de segurança:
•  Desligue a cha CA do projector da tomada CA de imediato. Contacte um centro de assistência autorizado 
para a avaliação da unidade e substituição da lâmpada. Adicionalmente, faça uma vericação cuidadosa para se 
assegurar da ausência de estilhaços ou pedaços de vidro à volta do projector ou a sair dos orifícios de circulação de ar de arrefecimento. Quaisquer estilhaços encontrados devem ser limpos com cuidado. Ninguém deverá vericar o interior do projector excepto técnicos formados autorizados e que estejam familiarizados com a  assistência ao projector. Tentativas inadequadas de efectuar a manutenção da unidade por alguém, especialmente por quem não está formado adequadamente, poderá resultar em acidentes ou ferimentos devido aos pedaços de vidro partido.
•  A lâmpada de projecção deverá ser substituída quando a sua vida útil chega ao m. Deverá ser substituída apenas 
por uma peça de substituição certicada, que pode encomendar ao seu revendedor local.
•  Certique-se de desligar o projector e retirar a cha da tomada, pelo menos, 30 minutos antes de substituir a 
lâmpada. Não o fazer poderá resultar em queimaduras graves.
•  Devem ser usados óculos de segurança ao substituir a lâmpada quando o projector está montado no tecto.
59
Português
1. Desligue a alimentação e desconecte o
projector da tomada eléctrica. Desligue todo o equipamento ligado e desconecte todos os outros cabos.
2. Remova os parafusos da tampa da lâmpada
(A), e deslize a tampa conforme ilustrado (B).
B
A
3. Solte os dois parafusos presentes no
módulo da lâmpada (A). Levante a alavanca do módulo conforme ilustrado (B).
4. Puxe a alavanca do módulo com rmeza  na direcção mostrada para remover a lâmpada.
•  Se puxar muito depressa, poderá partir a lâmpada,
espalhando vidros partidos pelo projector. Para evitar cortar-se e danicar os componentes  internos, tenha cuidado ao retirar um vidro da lâmpada que esteja partido.
•  Não coloque a lâmpada em locais onde possa ser
salpicada com água, ao alcance de crianças, perto ou por cima de fontes de calor ou perto de
materiais inamáveis.
•  Não introduza as mãos no projector, depois de a
lâmpada ter sido removida. Se tocar no interior dos componentes ópticos, pode causar imagens
desfocadas.
A
B
60
Português
5. Reverta os passos do 1 ao 3 para instalar o(s) novo(s) módulo(s) da lâmpada.
new Lamp
6. Aperte o parafuso que xa a caixa da  lâmpada. Voltar a ligar o conector da lâmpada.
7. Certique-se de que a alavanca está 
rmemente presa no sítio.
8. Volte a colocar a tampa da lâmpada. Feche a tampa da lâmpada (S) e aparafuse os parafusos (B).
A
B
9. Aperte os parafusos da tampa da lâmpada.
10. Volte a ligar o projector.
Tenha atenção para não apertar demasiado os parafusos. Os parafusos soltos podem provocar uma má ligação e dar origem a uma avaria.
61
Português

Instalar a Roda de Cores Opcional

O projector é fornecido com uma roda de cores de quatro segmentos instalada. É opcional a roda de cores de seis segmentos adicional. Para substituir a roda de cores (situada debaixo da tampa da lâmpada adjacente à lâmpada 1), consulte o seguinte
guia.
Aguarde até que a sede da lâmpada e a roda de cores arrefeçam.
1. Desligue a alimentação e desconecte o projector da tomada eléctrica. Desligue todo o equipamento ligado e desconecte os outros cabos.
2. Remova os parafusos da tampa da lâmpada (A), e deslize a tampa conforme ilustrado (B).
3. Desaparafuse os parafusos de retenção (x4) da roda de cores de quatro segmentos.
4. Levante a roda de cores na direcção ilustrada.
B
A
62
5. Introduza a roda de cores de seis segmentos
6. Fixe os parafusos de retenção conforme ilustrado, e depois feche a tampa da lâmpada.
Português
Armazenar a roda de cores não utilizada: mantenha a roda de cores não utilizada no saco com fecho onde a roda de cores de 6 segmentos (não fornecida) foi embalada. Este saco evita que a queda ou acumulação de pó na roda de cores.
63
Português
Limpar os ltros
O projector usa três ltros para manter as ventoinhas livres de pó e outros resíduos, e devem ser  limpos a cada 500 horas de utilização. Em ambientes poeirentos, é recomendado limpar os ltros  com maior frequência. Se o ltro estiver sujo ou entupido, o projector poderá sobreaquecer.  Quando a mensagem abaixo é exibida, os ltros devem ser limpos.
Quando a mensagem “Proceda à limpeza do ltro” é exibida, limpe os três ltros ao mesmo tempo para sincronizar o  visor de tempo do ltro.  O item Mensagem de Filtro deve ser activado no menu Opções.
Consulte o guia seguinte sobre como limpar os ltros.
1.  Os ltros traseiro e do lado esquerdo podem ser limpos conforme ilustrado nas seguintes 
imagens.
Limpe apenas o exterior das saídas de ventilação com um aspirador.
2. A saída de ventilação de baixo pode ser acedida conforme demonstrado.
3.  Deslize com suavidade os suportes do ltro na direcção ilustrada. 
64
4. Levante a espuma do ltro de todos os suportes de ltro na direcção ilustrada.  Retire-os 
completamente de cada suporte de ltro e deite fora. 
5. Coloque uma espuma de substituição e pressione para baixo com rmeza.
Português
6. Substitua os suportes de ltro empurrando suavemente na direcção ilustrada.
65
Português

Resolução de Problemas

Mensagens de indicação

São usadas várias mensagens de indicação pelo projector para alertar os utilizadores de problemas
na conguração ou peças internas. Os LEDs na superfície superior do projector mostram o estado 
do WARNING e das lâmpadas 1 e 2, bem como o funcionamento geral do projector através do LED de WARNING.
As tabelas seguintes descrevem os vários estados do 4 LEDs.
INDICADOR LED
Indicador de energia
Indicador da lâmpada
INDICADOR LED
ESTADO
ESTADO DO PROJECTOR
DO LED
Desactivado CA desactivado Vermelho sólido Espera Verde sólido Ligado Laranja intermitente Projector encontra-se a arrefecer Verde intermitente Arranque
Verde sólido
Laranja sólido Normal, o modo da lâmpada está denido para Eco
Verde intermitente
Laranja intermitente
Normal, o modo da lâmpada está denido para  Normal
O modo da lâmpada está denido para Normal e 
encontra-se a aquecer O modo da lâmpada está denido para Eco e  encontra-se a aquecer
ESTADO
CAUSA POSSÍVEL
DO LED
66
Indicador de aviso
Vermelho intermitente
O vermelho pisca duas vezes
Laranja intermitente
A tampa da lâmpada está aberta.
A temperatura interna está anormalmente acima da
especicação.
A temperatura à volta do projector é elevada.
Projector colocado numa temperatura inferior a
104ºF (40ºC).
A entrada de ar poderá estar bloqueada.
Projector colocado num ambiente com ventilação
adequada.
Poderá ter ocorrido uma falha no circuito interno.
A temperatura interna está anormalmente acima da
especicação.
Falha da ventoinha de arrefecimento.
A entrada de ar poderá estar bloqueada.
Poderá ter ocorrido uma falha no circuito interno.
Contacte o seu revendedor autorizado ou centro de assistência mais próximo.
Português
INDICADOR LED
Indicador da lâmpada
ESTADO DO LED
Vermelho intermitente
O vermelho pisca duas vezes (Repetidamente)
Resolução de Problemas
CAUSA POSSÍVEL
A lâmpada não acende
Nenhuma lâmpada está instalada ou a existente
necessita de substituição.
  Instale a lâmpada ou verique se a lâmpada foi 
instalada adequadamente.
A lâmpada não acende
A lâmpada desligou-se de forma anormal.
  A lâmpada chegou ao m da sua vida útil
Falha no circuito da lâmpada
Contacte o seu revendedor autorizado ou centro de assistência mais próximo.

Problemas comuns e soluções

Estas directrizes fornecem sugestões sobre como lidar com problemas que poderá encontrar durante a utilização do projector. Se o problema continuar sem resolução, contacte o seu revendedor para obter assistência.
É frequente o problema ser tão simples quanto uma ligação solta. Verique o seguinte antes de  proceder às soluções de problemas especícos.
•  Use outro dispositivo eléctrico para conrmar que a tomada eléctrica está a funcionar.
•  Certique-se de que o projector está ligado.
•  Certique-se de que todas as ligações estão bem estabelecidas. 
•  Certique-se de que o dispositivo anexado está ligado.
•  Certique-se de que o PC ligado não se encontra no modo suspenso.
•  Certique-se de que o portátil ligado está congurado para exibição externa. (Esta acção é 
geralmente conseguida premindo uma combinação de Fn-tecla num portátil.)

Sugestões para resolução de problemas

Em cada secção dedicada a um problema especíco, tente efectuar os passos pela ordem sugerida. 
Fazê-lo poderá ajudá-lo a resolver o problema mais rapidamente.
Tente identicar o problema para evitar substituir peças que não estão avariadas.
Por exemplo, se substituir as pilhas e o problema se mantiver, coloque de novo as pilhas originais e siga para o passo seguinte. Mantenha um registo dos passos que efectuar durante a resolução de problemas: esta informação poderá ser útil quando solicitar o apoio técnico ou para transmitir ao pessoal de assistência.
67
Português

Problemas com a imagem

Problema: não aparece qualquer imagem no ecrã
1.  Verique as congurações do seu portátil ou PC de secretária.
2. Desligue todo o equipamento e ligue-o novamente pela ordem correcta.
Problema: a imagem está desfocada
1. Ajuste o Foco do projector.
2. Prima o botão AUTO SYNC no telecomando ou projector.
3.  Certique-se de que a distância do projector ao ecrã se encontra dentro do intervalo  especicado.
4.  Certique-se de que a lente do projector está limpa.
5. Remova a tampa da lâmpada.
Problema: a imagem é mais ampla na parte superior ou inferior (formato de trapézio)
1.  Posicione o projector para que que o mais possível perpendicular ao ecrã. 
2.  Use o botão Keystone no telecomando para corrigir o problema.
Problema: a imagem está invertida ou virada ao contrário
Verique a conguração Tecto+Traseira no menu Conguração do OSD.
Problema: a imagem apresenta-se listada
1.  Ajuste a Fase e o Relógio no menu Sinal do OSD para as congurações predenidas.
2. Para se assegurar de que o problema não é causado por um cartão de vídeo do PC ligado, conecte outro computador.
Problema: a imagem está deslavada, sem contraste
1.  Ajuste a conguração Contraste no menu Imagem do OSD.
2.  Ajuste a conguração Brilho no menu Imagem do OSD.
Problema: a cor da imagem projectada não corresponde à da imagem fonte.
Ajuste a conguração da Temperatura cor e Imagem.
Problemas com a lâmpada
Problema: não há luz emanada do projector
1.  Certique-se de que o cabo de alimentação se encontra bem ligado.
2.   Certique-se de que a fonte de energia está a funcionar correctamente testando com outro 
dispositivo eléctrico.
3.  Reinicie o projector na ordem correcta e verique se o LED Energia se encontra a verde.
4. Se substituiu a lâmpada recentemente, tente efectuar novamente as ligações da lâmpada.
5. Substitua o módulo da lâmpada.
6. Retire a tampa da lente.
7. Coloque a lâmpada antiga de volta no projector e solicite assistência.
Problema: a lâmpada desliga-se
8. Picos de energia podem causar o desligamento da lâmpada. Prima o botão de energia duas vezes para desligar o projector. Quando o LED Energia está a laranja, prima o botão de energia.
9. Substitua o módulo da lâmpada.
10. Coloque a lâmpada antiga de volta no projector e solicite assistência.
68
Problemas com o telecomando
Problema: o projector não responde ao telecomando
1. Posicione o telecomando na direcção do sensor remoto no projector.
2.  Certique-se de que o caminho entre o telecomando e o sensor não está obstruído.
3.  Desligue quaisquer luzes uorescentes no compartimento.
4.  Verique a polaridade das pilhas.
5. Substitua as pilhas.
6. Desligue outros dispositivos com infravermelhos activos na proximidade.
7. Solicite assistência para o telecomando.
8.  Certique-se de que o código do telecomando está em conformidade com o código do 
projector.
9.  Certique-se de que o interruptor de reinício na tampa do compartimento, situado na parte  traseira do telecomando, está denido para a posição de utilização.
Português
69
Português
Especicações
Todas as especicações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio
Modelo PX9600 PW9500
Dispositivos de exibição 0,7'',1- DLP Chip 0,6'',1- DLP Chip Dispositivos de exibição XGA (1024 x 768) WXGA (1280 x 800)
DVI-D
(Compatível com HDCP)
Computador/
Componente
(5BNC)
Terminais de entrada
Saída
Terminal de Controlo
e Assistência
Requisitos de alimentação CA 100 - 240 V, 50/60 Hz
Corrente de entrada 7,3 A Consumo de energia
(Modo espera: Padrão/Eco)
Temperatura de funcionamento 41ºF a 104ºF (5ºC a 40ºC )
Temperatura de armazenamento
Dimensões
Peso 37,5 lb/17 kg
Computador/
Componente
(D-sub 15 pinos)
Componente (RCA) X1, Y/Pb(Cb)/Pr(Cr) x1
S-Video
(mín. Din 4 pinos)
Vídeo (RCA) 1
Computador/
Componente
(D-sub 15 pinos)
Accionador
(tomada estéreo min de
3,5 mm)
φ
Lan (RJ-45) 1 Telecomando com cabo (tomada estéreo min de
3,5 mm)
φ
RS-232C 1
USB (Tipo B) para
assistência
14ºF a 140ºF (-10ºC a 60ºC), 5% a 90% de
1
1
1
1
1
X1 (saída DC 12 V)
1
1
715 W (20,3 W/<0,5 W) com CA 110 V 675 W (21,3 W/<0,5 W) com CA 240 V
humidade (sem condensação)
19,9" (L) x 15,1" (A) x 8,1" (P)
505 mm (L) x 386 mm (A) x 206 mm (P)
(não inclui zonas protuberantes)
70

Dimensões

Português
505
386
206
71
Português

Tabela de temporização

A seguinte tabela mostra os tipos de sinais compatíveis, as suas resoluções e taxas de frequência de actualização. Horizontal: 15 kHz, 31 kHz a 90 kHz, Vertical: 50 Hz a 85 Hz
Modo Resolução
VGA 640 x 480
SVGA 800 x 600
XGA 1024 x 768
1280 x 720 45,0 60 O O
1280 x 768 47,8 60 O O
Alta Freq.
(KHz)
31,5 60 O O
37,9 72 O O
37,5 75 O
43,3 85 O O
35,2 56 O O
37,9 60 O O
48,1 72 O O
46,9 75 O O
53,7 85 O
48,4 60 O O
56,5 70 O O
60,0 75 O
68,7 85 O
Freq. V. (Hz) Analógico Digital
WXGA
WXGA+ 1440 x 900 55,9 60 O
SXGA
SXGA+ 1400 x 1050 65,3 60 O O
WSXGA+ 1680 x 1050 65,3 60 O
UXGA 1600 x 1200 75,0 60 O
VGA (MAC 13'') 640 x 480 34,9 67 O
SVGA (MAC 16'') 832 x 624 49,7 75 O
XGA (MAC 19'') 1024 x 768 60,2 75 O
SXGA (MAC 2'') 1152 x 870 68,7 75 O
1280 x 800
1360 x 768 47,7 60 O
1366 x 768 47,7 60 O
1152 x 864 67,5 75 O
1280 x 960 60 60 O O
1280 x 1024
49,7 60 O O
62,8 75 O
64,0 60 O O
80,0 75 O O
72

Temporização 3D suportada

Modo Resolução Sinc. H. (KHz) Sinc. V. (Hz) Analógico Digital
Português
VGA 800 x 600
XGA 1024 x 768
WXGA
DTV
Sinal Frequência Vertical (Hz)
480i 15,7 60,0 O
SDTV
576i 15,6 50,0 O
1280 x 800
1280 x 720
37,9 60 77,1 120 48,4 60 98,6 120 49,7 60
101,6 120
45,0 60 92,6 120
Frequência Horizontal
(Hz)
O O
O O
O O
O
Analógico Digital
480p 31,5 60.0 O O
EDTV
576p 31,3 50,0 O O 720p 45,0 60,0 O O 720p 37,5 50,0 O O 1080 33,8 60,0 O O
HDTV
1080 28,1 50,0 O O 1080 56,3 50 O O 1080 67,5 60 O O
•  Uma imagem com resolução superior ou inferior à resolução nativa do projector será comprimida.
•  Alguns sinais Compostos e Sincronização a verde poderão não ser exibidos correctamente.
•  Outros sinais para além dos especicados na tabela acima poderão não ser exibidos correctamente. Caso tal 
ocorra, altere a taxa de actualização ou resolução do seu PC. Consulte a secção de ajuda Propriedades de Exibição do seu PC para outros procedimentos.
73
Português

Controlo do comando RS232

Função Tipo Descrição ASCII
Escrita Ligar <CR>*pow=on#<CR>
Energia
Selecção da
fonte
Modo Imagem
Imagem
Conguração
Escrita Desligar <CR>*pow=off#<CR> Ler Estado da energia <CR>*pow=?#<CR> Escrita COMPUTER/YPbPr <CR>*sour=RGB#<CR> Escrita COMPUTER 2/YPbPr2 <CR>*sour=RGB2#<CR> Escrita Componente <CR>*sour=ypbr#<CR> Escrita DVI-D <CR>*sour=dvid#<CR> Escrita Composto <CR>*sour=vid#<CR> Escrita S-Video <CR>*sour=svid#<CR> Ler Fonte actual <CR>*sour=?#<CR> Escrita Apresentação <CR>*appmod=preset#<CR>   Escrita sRGB <CR>*appmod=srgb#<CR>     Escrita Jogo <CR>*appmod=game#<CR>   Escrita Cinema <CR>*appmod=cine#<CR>   Escrita Padrão <CR>*appmod=std#<CR> Ler Modo Imagem <CR>*appmod=?#<CR>      Escrita Contraste + <CR>*con=+#<CR> Escrita Contraste - <CR>*con=-#<CR> Ler Valor do contraste <CR>*con=?#<CR> Escrita Brilho + <CR>*bri=+#<CR> Escrita Brilho - <CR>*bri=-#<CR> Ler Valor do brilho <CR>*bri=?#<CR> Escrita Cor + <CR>*color=+#<CR> Escrita Cor - <CR>*color=-#<CR> Ler Valor da cor <CR>*color=?#<CR> Escrita Nitidez + <CR>*sharp=+#<CR> Escrita Nitidez - <CR>*sharp=-#<CR> Ler Valor da nitidez <CR>*sharp=?#<CR> Escrita Temperatura da cor - quente <CR>*ct=warm#<CR> Escrita Temperatura da cor - normal <CR>*ct=normal#<CR> Escrita Temperatura da cor - fria <CR>*ct=cool#<CR> Ler Estado da temperatura de cor <CR>*ct=?#<CR> Escrita Proporção 4:3 <CR>*asp=4:3#<CR> Escrita Proporção 16:9 <CR>*asp=16:9#<CR> Escrita Proporção automática (proporção
normal) Escrita Proporção real (proporção nativa) <CR>*asp=REAL#<CR> Escrita Proporção panorâmica (proporção
cheia) Ler Estado da proporção <CR>*asp=?#<CR> Escrita Cor brilhante activada (BC = 2) <CR>*BC=on#<CR> Escrita Cor brilhante desactivada (BC = 0) <CR>*BC=off#<CR> Ler Estado da cor brilhante <CR>*BC=?#<CR>
<CR>*asp=AUTO#<CR>
<CR>*asp=WIDE#<CR>
74
Congurações 
de funciona-
mento
Taxa baud
Controlo
da lâmpada
Escrita Posição do projector - mesa frontal <CR>*pp=FT#<CR> Escrita Posição do projector - mesa traseira <CR>*pp=RE#<CR> Escrita Posição do projector - tecto traseira <CR>*pp=RC#<CR> Escrita Posição do projector - tecto frontal <CR>*pp=FC#<CR> Ler Estado da posição do projector <CR>*pp=?#<CR> Escrita Busca rápida automática activada
<CR>*QAS=on#<CR>
(Busca Automática Activada) Escrita Busca rápida automática desactivada
<CR>*QAS=off#<CR>
(Busca Automática Desactivada) Ler Estado da Busca Automática Rápida <CR>*QAS=?#<CR> Escrita Alimentação directa - activada
<CR>*directpower=on#<CR>
(Auto alimentação ligada) Escrita Alimentação directa - desactivada
<CR>*directpower=off#<CR>
(Auto alimentação ligada-Desactivar) Ler Alimentação directa - estado <CR>*directpower=?#<CR> Escrita 2400 <CR>*baud=2400#<CR> Escrita 4800 <CR>*baud=4800#<CR>   Escrita 9600 <CR>*baud=9600#<CR>   Escrita 14400 <CR>*baud=14400#<CR>   Escrita 19200 <CR>*baud=19200#<CR>   Escrita 38400 <CR>*baud=38400#<CR>   Escrita 57600 <CR>*baud=57600#<CR>   Escrita 115200 <CR>*baud=115200#<CR>   Ler Taxa baud actual <CR>*baud=?#<CR>   Ler Hora da lâmpada <CR>*ltim=?#<CR> Ler Hora da lâmpada 2 <CR>*ltim2=?#<CR> Escrita Modo normal <CR>*lampm=lnor#<CR> Escrita Modo Eco <CR>*lampm=eco#<CR> Ler Estado do modo da lâmpada <CR>*lampm=?#<CR>
Português
75
Português
Ler Nome do modelo <CR>*modelname=?#<CR> Escrita Vazio ligado <CR>*blank=on#<CR> Escrita Vazio desligado <CR>*blank=off#<CR> Ler Estado do vazio <CR>*blank=?#<CR> Escrita Congelar ligado <CR>*freeze=on#<CR> Escrita Congelar desligado <CR>*freeze=off#<CR> Ler Estado do congelar <CR>*freeze=?#<CR> Escrita Menu activado <CR>*menu=on#<CR> Escrita Menu desactivado <CR>*menu=off#<CR> Escrita Estado do menu <CR>*menu=?#<CR> Escrita Cima <CR>*up#<CR> Escrita Baixo <CR>*down#<CR> Escrita Direita <CR>*right#<CR> Escrita Esquerda <CR>*left#<CR> Escrita Introduzir <CR>*enter#<CR> Escrita Sincronização 3D desactivada (DLP Link
<CR>*3d=off#<CR>
desactivada) Escrita Fotograma sequencial de sincronização 3D<CR>*3d=fs#<CR>
Escrita Inversor 3D desactivado <CR>*3d=da#<CR> Escrita Inversor 3D <CR>*3d=iv#<CR> Ler Estado da sincronização 3D <CR>*3d=?#<CR> Escrita Modo Grande Altitude activado <CR>*Highaltitude=on#<CR>
Diversos
Escrita Modo Grande Altitude desactivado <CR>*Highaltitude=off#<CR> Ler Estado do Modo Grande Altitude <CR>*Highaltitude=?#<CR> Ler Código de erro <CR>*error=report#<CR> Escrita Código 1 do número de série <CR>V99N1234<CR> Escrita Código 2 do número de série <CR>V99N5678<CR> Ler Pedido de número de série <CR>V99N0000<CR> Escrita Desvio da lente - cima <CR>*lst=up#<CR> Escrita Desvio da lente - baixo <CR>*lst=down#<CR> Escrita Desvio da lente - esquerda <CR>*lst=left#<CR> Escrita Desvio da lente - direita <CR>*lst=right#<CR> Escrita Foco + <CR>*focus=+#<CR> Escrita Foco - <CR>*focus=-#<CR> Escrita Zoom + <CR>*zoom=+#<CR> Escrita Zoom - <CR>*zoom=-#<CR> Escrita Função Automática NA Ler Obter temporizador de ltro NA Escrita Reinício do sistema NA Ler Obter versão F/W NA Ler Obter matiz NA Escrita Denir matiz NA Ler Obter valor de angulação NA Escrita Denir o valor de angulação NA Ler Obter mensagens NA Ler Denir mensagens NA
76
BenQ ecoFACTS
BenQ has been dedicated to the design and development of greener product as part of its
aspiration to realize the ideal of the "Bringing Enjoyment 'N Quality to Life" corporate vision with  the ultimate goal to achieve a low-carbon society. Besides meeting international regulatory 
requirement and standards pertaining to environmental management, BenQ has spared no efforts
in pushing our initiatives further to incorporate life cycle design in the aspects of material selection, 
manufacturing, packaging, transportation, using and disposal of the products. BenQ ecoFACTS
label lists key eco-friendly design highlights of each product, hoping to ensure that consumers make 
informed green choices at purchase. Check out BenQ's CSR Website at http://csr.BenQ.com/ for more details on BenQ's environmental commitments and achievements.
Português
77
Português
Copyright
Copyright 2013 BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação 
pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de pesquisa electrónica ou traduzida em qualquer idioma ou linguagem de computador, sob qualquer forma ou por qualquer meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou de outra forma, sem a permissão expressa, por escrito, da BenQ Corporation. Todos os restantes logótipos, produtos ou nomes de empresas mencionados neste manual poderão ser marcas comerciais registadas ou direitos de autor detidos pelas respectivas empresas,
e são usados para ns informativos apenas.
Declinação de Responsabilidade
A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas, relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à
capacidade de comercialização ou adequação a ns especícos. Além disso, a BenQ Corporation  reserva-se o direito de rever esta publicação e de efectuar periodicamente modicações no teor  da mesma, sem obrigação da BenQ Corporation de noticar qualquer pessoa de tais revisões ou  modicações. Este manual do utilizador tem como nalidade fornecer as informações mais actualizadas e precisas 
aos clientes, e desse modo, todos os conteúdos poderão ser alterados tempos a tempos sem aviso prévio. Para a versão mais recente deste manual, visite http://www.benq.com
Declaração respeitante às hiperligações e websites de terceiros
A BenQ não é responsável pelo conteúdo de websites ou recursos semelhantes, que são mantidos e controlados por terceiros e que possam estar ligados a este produto. Fornecer ligações para esses websites ou recursos semelhantes não signica que a BenQ dê qualquer garantia ou  representação do seu conteúdo por expressão ou implicação. Quaisquer conteúdos ou serviços de terceiros pré-instalados neste produto são fornecidos “como são”. A BenQ não dá quaisquer garantias, explicitas ou implicitas, sobre o conteúdo ou serviços oferecidos pelos terceiros. A BenQ não garante nem assegura que o conteúdo ou serviços
oferecidos por terceiros sejam precisos, ecazes, actualizados, legais ou completos. Em nenhuma 
circunstância, a BenQ será responsável pelo conteúdo ou serviços oferecidos por terceiros, incluindo a sua negligência. Os serviços oferecidos por terceiros poderão ser cessados temporária ou permanentemente. A BenQ não garante nem assegura que quaisquer conteúdos ou serviços oferecidos por terceiros estejam em boas condições a qualquer momento, e não é responsável pela cessação de tais conteúdos e serviços mencionados. Adicionalmente, a BenQ não está envolvida em quaisquer transacções que o utilizador efectue nos websites ou recursos semelhantes mantidos por terceiros. Deverá contactar os fornecedores do conteúdo ou serviço para quaisquer questões, preocupações ou disputas.
78
Loading...