Instrucciones de seguridad importantes 4
Vista general 7
Contenido del paquete 7
Vista exterior del proyector 8
Vista de parte frontal y superior 8
Vista trasera 8
Vista izquierda 8
Vista lateral derecha superior 9
Vista desde abajo 9
Panel de control y funciones 10
Mando a distancia y funciones 11
Funcionamiento del mando a distancia 12
Conguración y funcionamiento 13
Colocación de las pilas del mando a distancia 13
Conexión al proyector 13
Selección e instalación de la lente de proyección 14
Instalación o desinstalación de la lente opcional 14
Instalación de la nueva lente 14
Instalación de la nueva lente utilizando un tornillo antirrobo 14
Desinstalación de la lente existente del proyector 15
Elección de una ubicación 16
Distancia de alcance y tamaño de la pantalla 17
Intervalo de ajuste de desplazamiento de la lente 19
Conexiones 20
Preparación 20
Conexión de dispositivos DVI-D 21
Conexión de dispositivos de Componente de vídeo 22
Conexión de un ordenador 23
Conexión de un monitor 24
Uso del proyector 25
Preparación 25
Encendido y apagado del proyector 26
Selección de una fuente de entrada 27
Para seleccionar la fuente de vídeo: 27
Utilización de los menús 28
Ajuste de la imagen proyectada 29
Ajustes de la posición de la imagen 29
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen 30
Ajuste del ángulo de proyección 30
Corrección de la distorsión de la imagen 31
Ajuste automático de la imagen 31
Apagar el proyector 32
Uso del menú de visualización en pantalla 33
Utilización de los menús 33
Navegar por el OSD 33
Menús de visualización en pantalla (OSD) 34
Mapa de menús 34
Imagen 36
Señal de vídeo 40
Vídeo 41
Conguración 42
Instalación 48
Evitar el uso no autorizado del proyector 56
Desbloquear el proyector 57
Utilizar el bloqueo físico 57
Información adicional 58
Cuidados del proyector 58
Limpieza de la lente 58
Limpieza de la carcasa del proyector 58
Almacenamiento del proyector 58
Transporte del proyector 58
Instalación de la rueda de color opcional 62
Limpieza de los ltros 64
Solución de problemas 66
Mensajes indicadores 66
Problemas y soluciones comunes 67
Consejos para la solución de problemas 67
Problemas de imagen 68
Especicaciones 70
Dimensiones 71
Tabla de tiempos 72
Tiempos admitidos para 3D 73
Control de comando RS232 74
Español
Gracias por haber adquirido este proyector BenQ de gran calidad. Para obtener unos resultados
óptimos, por favor lea detenidamente este manual que le guiará en los menús de control y en el
funcionamiento de la unidad.
Instrucciones de seguridad importantes
El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para
equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1. Lea este manual de usuario antes de
utilizar su proyector. Guarde este manual
en un lugar seguro para poder consultarlo
en el futuro.
Read
Manual
2. Coloque el proyector siempre sobre una
supercie horizontal y nivelada durante el
funcionamiento.
- No coloque el proyector sobre una mesa,
supercie o carro inestable, ya que puede
caerse y resultar dañado.
- No coloque productos inamables cerca
del proyector.
- No lo use inclinado en un ángulo de más
de 10 grados a izquierda o derecha, ni
en un ángulo de más de 15 grados de
adelante atrás.
3. No guarde el proyector en posición
vertical sobre uno de los laterales, ya que
este puede caerse y provocar lesiones a
alguien o resultar dañado.
4. No coloque el proyector en ninguno de
los entornos siguientes:
- espacios cerrados o con ventilación
insuciente. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared,
y permita que haya suciente ventilación
alrededor del proyector.
- lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con todas
las ventanillas cerradas.
- lugares en los que haya exceso de
humedad, polvo o humo de tabaco,
ya que se pueden contaminar los
componentes ópticos, acortando la vida
útil del proyector y oscureciendo su
pantalla.
4
- lugares próximos a alarmas de incendios.
- lugares con una temperatura ambiente
superior a 35°C/95°F.
- lugares con una altitud superior a 1500
metros/4920 pies sobre el nivel del mar.
49209840
feet
8. No coloque productos líquidos sobre el
proyector ni cerca del mismo.
Si se derraman líquidos en el interior del
proyector, la garantía quedará anulada. Si
el proyector se moja, desconéctelo de la
toma de corriente y póngase en contacto
con BenQ para su reparación.
Español
5. No obstruya los oricios de ventilación
mientras el proyector está en
funcionamiento (aunque sea en el modo de
espera):
- No cubra el proyector con ningún objeto.
- No coloque el proyector sobre una
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra supercie blanda.
6. En lugares en los que el suministro
de energía puede uctuar en aprox.
±10 voltios, se recomienda conectar
el proyector a través de una unidad
de estabilización de alimentación, un
protector de sobretensión o un sistema
de alimentación ininterrumpida (SAI),
dependiendo del caso.
9. No mire directamente a la lente del
proyector durante su funcionamiento.
Puede ocasionarle daños en la vista.
10. No utilice la lámpara del proyector una
vez que se haya superado el período
de duración indicado. Si las lámparas se
utilizan durante más tiempo del indicado,
en circunstancias excepcionales podrían
romperse.
UPS
!!
7. No pise el proyector ni coloque ningún
objeto sobre él.
5
Español
11. Durante el funcionamiento, la lámpara
12. Este proyector puede mostrar imágenes
alcanza temperaturas extremadamente
altas. Deje que el proyector se enfríe
durante unos 45 minutos antes de
retirar el conjunto de la lámpara para su
sustitución.
!!
invertidas cuando se procede a su montaje
en el techo. Utilice solo el kit de montaje
en el techo de BenQ para instalarlo.
14. Cuando crea que necesita realizar servicios
de mantenimiento o reparación, lleve
el proyector únicamente a un técnico
correctamente cualicado.
15. No intente desmontar este proyector.
En su interior hay piezas de alto voltaje
que pueden causar la muerte si las toca
mientras están en funcionamiento. La
única pieza que puede reparar el usuario
es la lámpara, que tiene su propia cubierta
extraíble.
No manipule ni retire ninguna cubierta,
bajo ningún concepto. Para cualquier
operación de mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualicado.
13. No retire el conjunto de la lámpara hasta
que el proyector se haya enfriado y tras
desenchufarlo del suministro eléctrico.
Por favor, guarde el embalaje original por si en un futuro tuviese que realizar algún envío.
6
Vista general
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Dependiendo del lugar donde lo haya adquirido, puede que algunos de los
elementos no estén disponibles. Por favor, compruébelo según el lugar donde lo adquirió.
Algunos de los accesorios pueden variar de una región a otra.
La tarjeta de garantía solo se facilita en algunas regiones. Por favor, póngase en contacto con su proveedor para obtener
más información al respecto.
Aumentar/reducir el tamaño de la imagen
proyectada
Controlar el desplazamiento de la lente para
mover la imagen a izquierda, derecha, arriba
o abajo
Navegar y cambiar la conguración en el
OSD
Seleccionar y cambiar la conguración en el
OSD
Salir del menú de visualización en pantalla
(OSD)
Encender y apagar el proyector (primero se
debe encender el interruptor del suministro
eléctrico). Pulse para poner el proyector en
el Modo de ESPERA
SOURCESeleccionar la fuente de entrada
Sincronizar automáticamente para optimizar
AUTO
POWER (LED)
WARNING (LED)
LAMP 1 (LED)
LAMP 2 (LED)
10
el tamaño, la posición y la resolución de la
imagen
Verde / Rojo / Naranja / Parpadeante
Véanse los Mensajes de indicador
en la página 66 de Solución de problemas
Verde / Rojo / Naranja / Parpadeante
Véanse los Mensajes de indicador
en la página 66 de Solución de problemas
Verde / Parpadeante, Véanse los Mensajes de
indicador
en la página 66 de Solución de problemas
Mando a distancia y funciones
DispositivosFunción
LED de estadoSe enciende cuando se usa el mando a distancia
ONEncender el proyector en el Modo de ESPERA
OFFApagar el proyector (Modo de ESPERA)
FOCUS+Enfocar la imagen proyectada
FOCUS-Enfocar la imagen proyectada
ZOOM+Aumentar el tamaño de la imagen proyectada
ZOOM-Reducir el tamaño de la imagen proyectada
TEST PATTERN Selección del Patrón de prueba
LENS SHIFTAjuste del intervalo de desplazamiento de la
ARRIBAMover el cursor del OSD hacia arriba
DERECHAMover el cursor del OSD a la derecha o entrar
ABAJOMover el cursor del OSD hacia abajo
IZQUIERDAMover el cursor del OSD a la Izquierda o entrar
ENTERSeleccionar o cambiar la conguración en el
MENUVisualizar el menú principal del OSD
RETURNVolver a la última página del OSD o salir del
INPUTSeleccionar la imagen que mostrar.
PICTUREMostrar menú Imagen
NETWORKControl de entrada de LAN
AUTO SYNCAjuste automático de fase, seguimiento, tamaño,
ASPECTCongurar la relación de aspecto de la imagen
OVERSCANHabilitar o deshabilitar la función de
FREEZECongelar / descongelar la imagen en pantalla
3D MODEAbrir el menú del MODO 3D
INFO.Visualizar el menú Información
LIGHTIlumina los botones del mando a distancia
BLANKHabilitar o deshabilitar la función de visualización
Wired remote jack
LAMP MODEVisualizar o cambiar el menú Control de la
Clavija de mando
con cable
Español
lente
en un submenú
en un submenú
OSD
menú
posición
proyectada
sobrebarrido
durante 10 segundos.
de imagen
lámpara
Permite conectar el cable del mando a distancia
a la clavija del proyector
11
Español
Funcionamiento del mando a distancia
• Asegúrese de que no hay nada entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos (IR) del
• El rango efectivo del mando a distancia abarca hasta 7 metros, y un ángulo de 30 grados para
proyector que pueda obstaculizar la llegada de la transferencia IR desde el mando a distancia.
la transferencia de infrarrojos. Apunte siempre directamente hacia el proyector, no obstante, la
mayoría de las pantallas también reejarán la transferencia IR en el proyector.
15˚
15˚
12
Conguración y funcionamiento
Colocación de las pilas del mando a distancia
1. Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior, presione
sobre la pestaña situada en la cubierta y deslícela hacia arriba en la dirección de la echa, tal y
como se indica en la imagen. De este modo, la tapa se deslizará hacia abajo.
2. Extraiga las pilas (si fuera necesario) e instale dos nuevas pilas AA teniendo en cuenta la
polaridad de las mismas, tal y como se indica en la base del compartimento. La polaridad
positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3. Vuelva a colocar la tapa alineándola en paralelo con el compartimento y deslizándola hacia
arriba hacia su posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
Español
• No mezcle las pilas nuevas con las usadas o con otras de diferente tipo.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada,
como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental vigente en su país para desechar las pilas usadas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar que
este se dañe por posibles fugas de las mismas.
Conexión al proyector
Si hay algún obstáculo entre el mando a distancia y el proyector o el funcionamiento del mando a
distancia se ve afectado por ciertas luces uorescentes de alta frecuencia, puede conectar el cable
con mini-clavija estéreo M3 para utilizar el proyector.
13
Español
Selección e instalación de la lente de proyección
Al instalar la lente en el proyector, asegúrese de quitar la cubierta de la lente de la parte posterior de la lente opcional
antes de instalar la lente opcional en el proyector. De lo contrario, se dañará el proyector.
Instalación o desinstalación de la lente opcional
Instalación de la nueva lente
1. Retire la cubierta de la lente.
Pulse el botón LENS CHANGE (Cambio de lente) y luego inserte la lente con la marca de la
echa hacia arriba.
2. Deje de pulsar el botón LENS CHANGE (Cambio de lente) tras insertar la lente. Gire la
lente en el sentido de las agujas del reloj hasta que suenen dos clics.
Arrow Mark
Instalación de la nueva lente utilizando un tornillo
antirrobo
Utilice el tornillo antirrobo para evitar el robo de la lente.
Apriete el tornillo antirrobo suministrado en la parte inferior frontal.
Anti-theft screw
14
Desinstalación de la lente existente del proyector
1. Pulse el botón LENS CHANGE (Cambio de lente) por completo y gire la lente en sentido
contrario a las agujas del reloj.
La lente instalada se desenganchará.
2. Extraiga lentamente la lente instalada.
Español
• No agite ni ejerza demasiada presión sobre el proyector o los componentes de la lente, ya que tanto el proyector
como los componentes de la lente contienen piezas de precisión.
• Antes de instalar o desinstalar la lente, asegúrese de apagar el proyector, esperar a que se detengan los
ventiladores de refrigeración y apagar el interruptor de encendido principal.
• No toque la supercie de la lente al instalarla o desinstalarla.
• Evite dejar huellas, polvo o aceite en la supercie de la lente. No arañe la supercie de la lente.
• Si desinstala y guarda la lente, coloque la cubierta de la lente en el proyector para evitar que entre polvo y
suciedad.
15
Español
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación
adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
1. Frente:
Seleccione esta ubicación para situar el
proyector cerca del suelo y en frente de la
pantalla. Se tata de la forma más habitual
de instalar el proyector para una rápida
conguración y fácil transporte de la unidad.
2. Techo y frente:
Seleccione esta opción para colocar el
proyector colgado del techo, suspendido
en frente de la pantalla. Adquiera el kit de
montaje en el techo para proyectores BenQ
para instalar el proyector en el techo.
* Ajuste la opción Techo y frente después de encender el
proyector.
3. Detrás:
Seleccione esta ubicación para situar el
proyector cerca del suelo y detrás de la
pantalla.
Necesitará una pantalla especial de
retroproyección.
* Ajuste la opción Vista trasera después de encender el
proyector.
70cm
4. Techo y detrás:
Seleccione esta ubicación para que el
proyector quede suspendido del techo,
detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de
retroproyección y el kit de montaje en el
techo para proyectores BenQ.
* Ajuste la opción Techo y detrás después de encender el
proyector.
70cm
* Para ajustar la posición del proyector:
Pulse MENU y luego pulse ◄/► hasta que se haya resaltado el menú Instalación.
Pulse ▲/▼ para resaltar Modo PRY y pulse ◄/► hasta que esté seleccionada la posición correcta.
16
Distancia de alcance y tamaño de la pantalla
Ejemplo de PW9500 utilizando lente Estándar:
Cuanto más lejos esté el proyector de la pantalla o pared, mayor tamaño tendrá la imagen. El
tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 1 m (40 pulgadas) de diámetro
cuando el proyector está a unos 2,03 m (79,8 pulgadas) de la pared o pantalla. El tamaño máximo
que puede tener la imagen es de unos 12,7 m (500 pulgadas) cuando el proyector se encuentra a
unos 26,11 m (1028 pulgadas) de la pared o pantalla.
6.73m
0.54m
Español
2.03m
26.11m
Lens center
Projector bottom
Height (B)
SCREEN
Distance (A)
PW9500
Tamaño de pantalla5J.JAM37.0115J.JAM37.0215J.JAM37.0015J.JAM37.051
Lente de zoom I larga Lente de zoom 2 largaLente de zoom ultra ancha
AnchoTeleAnchoTeleAnchoTele
(m) (pulga-
da)
Lente de zoom anchaLente STDLente de zoom I semi larga
(m) (pulga-
da)
(m) (pulga-
da)
da)
da)
(m) (pulga-
da)
(m) (pulga-
da)
(m) (pulga-
da)
(m) (pulga-
da)
(m) (pulga-
da)
(m) (pulga-
da)
(m) (pulga-
da)
(m)
(m)
• La instalación en el techo debe ser realizada por un profesional cualicado. Para más información, póngase en
contacto con su distribuidor. No es aconsejable que instale el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una supercie sólida y nivelada. Si el proyector se cae, pueden producirse
graves daños y lesiones.
• No utilice el proyector en un entorno en el que la temperatura sea extrema. El proyector debe utilizarse con
temperaturas de entre 5 grados Celsius (41 grados Fahrenheit) y 40 grados Celsius (104 grados Fahrenheit).
• Si el proyector se ve expuesto a humedad, polvo o humo, se producirán daños en la pantalla.
• No cubra los oricios de ventilación del proyector. Es necesaria una ventilación adecuada para disipar el calor. Si
los oricios de ventilación se cubren, el proyector resultará dañado.
18
Intervalo de ajuste de desplazamiento de la lente
A continuación se explica el intervalo ajustable de desplazamiento de la lente, sujeto a las
condiciones enumeradas.
Los siguientes dibujos se aplican únicamente a la lente estándar.
Español
Desk-Front Projection
Vertical Shift
Height of projected image
Ceiling Mount-Front Projection
Height of projected image
Vertical Shift
Max
0.5V
Max
0.5V
1V
1V
Normal projection position
0.1H
Width of projected image
1H
0.1H
thgiRottfihStfeLottfihS
19
Español
Conexiones
Preparación
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar solo cables adecuados a cada fuente, con los conectores correctos.
3. Asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados a las tomas del equipo.
Tenga en cuenta que todos los cables que se indican en los siguientes diagramas de conexión
pueden no facilitarse con el proyector. (Consulte "Contenido del paquete" en la página 7 de
Contenido del paquete). La mayoría de los cables se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
20
Conexión de dispositivos DVI-D
DVI-D (Digtal Visual Interface) admite la transmisión de datos de vídeo no comprimido entre
dispositivos compatibles como sintonizadores de DTV, reproductores de DVD y se muestra a
través de un único cable. Ofrece una verdadera experiencia de audio y vídeo digital. Deberá utilizar
un cable DVI-D al realizar la conexión entre el proyector y los dispositivos DVI-D.
Para asegurarse de que selecciona un tipo de entrada adecuado para la señal DVI-D.
Español
DVI-D Cable
Dispositivo DVI-D: reproductor de DVD, sintonizador digital, etc.
21
Español
Conexión de dispositivos de Componente de vídeo
Asegúrese de que los colores correspondientes de los cables y de los terminales coinciden. Se
facilitan las tomas del Componente de vídeo de tipo BNC para conectar los dispositivos de salida
de vídeo.
Video cableComponent cable
AV equipment: DVD player,
digital tuner, etc.
• Si ya ha realizado una conexión del Componente de vídeo entre el proyector y el dispositivo de fuente de vídeo,
no debe conectarlo de nuevo a este dispositivo mediante una conexión de vídeo compuesto, ya que se trataría de
una segunda conexión innecesaria que reduciría la calidad de imagen.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la
fuente de vídeo correcta, por favor, compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo está conectado y funciona
correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
22
Conexión de un ordenador
Conecte el proyector a un ordenador con un cable VGA.
Laptop or desktop
computer
VGA cable
Español
5 x BNC cable
Muchos ordenadores portátiles no activan sus puertos de vídeo externos cuando se conectan a un proyector. Se suele
utilizar una combinación de teclas, por ejemplo: Fn + F3 o la tecla CRT/LCD para activar o desactivar la unidad externa.
Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con un símbolo de monitor en el ordenador portátil. Pulse
simultáneamente Fn y la tecla de función. Consulte la documentación de su portátil para conocer la combinación de
teclas.
23
Español
Conexión de un monitor
Si desea controlar la presentación en primer plano en un monitor y en la pantalla y la clavija
MONITOR OUT está disponible en su proyector, puede conectar la clavija de salida de señal
MONITOR OUT del proyector.
or
VGA cable
VGA to DVI cable
• La salida MONITOR OUT solo funciona con una entrada D-Sub adecuada a la clavija del PC.
• Si desea usar este método de conexión cuando el proyector esté en el modo en espera, asegúrese de que la
función Salida de monitor en espera está activada en el menú Conguración avanzada.
24
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.