Benq PW9500, PX9600 User Manual [fr]

PX9600 / PW9500 Projecteur numérique
Manuel d’utilisation BenQ
Table des matières
Consignes de sécurité importantes 4 Présentation 7
Contenu de l’emballage 7 Vue extérieure du projecteur 8
Face avant et supérieure 8 Vue arrière 8 Face gauche 8 Face supérieure droite 9 Vue inférieure 9 Tableau de commande et fonctions 10 Télécommande et fonctions 11 Utilisation de la télécommande 12
Installation et utilisation 13
Installer ou retirer l’objectif de projection 14 Installer le nouvel objectif 14
Établir les connexions 20
Utilisation du projecteur 25
Pour sélectionner la source vidéo : 27
Ajuster la position de l’image 29
Réglage n de la taille et de la netteté de l’image 30
Ajustement de l’angle de projection 30 Correction de la distorsion de l’image 31 Réglage automatique de l’image 31
Utiliser les menus 33 Navigation dans le menu à l’écran 33
Arborescence des menus 34 Image 36 Signal 40 Vidéo 41
Conguration 42
Installation 48 Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur 56
Utilisation du verrou physique 57
Informations supplémentaires 58
Messages des voyants 66 Problèmes communs et solutions 67 Conseils pour le dépannage 67 Problèmes d’image 68
Dimensions 71 Fréquences de fonctionnement 72 Fréquences de fonctionnement de la 3D 73 Contrôle de commande RS232 74
Français
Nous vous remercions pour votre achat de ce projecteur BenQ de qualité. Pour les résultats les meilleurs, veuillez lire ce manuel avec soin car il vous guide dans les menus de commande et l’utili­sation.

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour consultation ultérieure.
Read Manual
2. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable, car il pourrait tomber et être endommagé.
- Ne placez pas de produits inammables à proximité du projecteur.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
3. Ne stockez pas le projecteur sur le anc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
4. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements suivants:
- espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs et l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- emplacements très humides, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’écran.
4
- emplacements à proximité d’une alarme incendie.
- emplacements dont la température ambiante dépasse 35°C/95°F.
- emplacements à une altitude supérieure à 1500 mètres/4920 pieds au-dessus du niveau de la mer.
4920­9840 feet
5. N’obstruez pas les orices de ventilation lorsque le projecte ur est allumé (même en mode veille) :
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun élément.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
8. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Des liquides renversés dans le projecteur annuleraient votre garantie. Si le projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
9. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
Français
6. Dans les zones où l’alimentation secteur
peut uctuer de ±10 volts, il est conseillé
de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou onduleur (UPS), selon votre situation.
UPS
7. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet.
10. N’utilisez pas la lampe du projecteur au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement dans de rares occasions.
!!
5
Français
11. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
!!
12. Ce projecteur peut afcher des images renversées pour des congurations de
montage au plafond. Veuillez n’utiliser que le kit de montage au plafond BenQ.
14. Lorsque vous pensez qu’un entretien ou
une réparation est nécessaire, ne conez le projecteur qu’à un technicien qualié.
15. N’essayez en aucun cas de démonter le projecteur. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible. Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce
soit. Ne conez les opérations d’entretien
et de réparation qu’à un technicien qualié.
13. N’essayez jamais de remplacer la lampe tant que le projecteur n’a pas refroidi et n’est pas débranché de l’alimentation.
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une possible expédition ultérieure.
6

Présentation

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vériez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains
des éléments peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez
conrmer avec votre revendeur.
Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre. La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
Français
Projecteur sans
objectif
Guide de démarrage
rapide
Vis antivol
Télécommande sans
piles AA/LR06
Cordon
d’alimentation
Câble de
télécom mande câblée
Carte de garantie
Câble VGA
Couvercle du trou
de l’objectif
CD du manuel
d’utilisation
Roue chromatique
de type C
7
Français

Vue extérieure du projecteur

Face avant et supérieure

1
5 26
43

Vue arrière

11
1. Tableau de commande
2. Entrée d’air
3. Capteur à infrarouge avant
4. Bouton de libération de l’objectif
5. Objectif (enlevez le couvercle de l’objectif de l’utiliser)
6. Pied pour ajuster le niveau du projecteur
7. Verrou Kensington
8. Sortie d’air
9. Entrée d’air
10. Filtre à air
11. Capteur à infrarouge arrière

Face gauche

8
10
9 8 7
19 25 22 262023 21
12. Prise du cordon d’alimentation secteur
13. Interrupteur d’alimentation
14. Sortie du déclencheur d’écran
15. Entrée de commande RS-232
16. Entrée S-Vidéo
17. Entrée vidéo
18. Entrée composantes Y/Pb(Cb)/Pr(Cr)
1224
13 1418 1617 15
19. Port USB pour service
20. LAN-RJ45
21. Ordinateur 1, entrée D-Sub VGA
22. Sortie moniteur, seulement pour ordinateur 1.
23. Ordinateur 2, RVBHV(H+V), Entrée Y/Pb(CB)/Pr(Cr)
24. Filtre à air
25. Entrée DVI-D
26. Télécommande câblée

Face supérieure droite

27

Vue inférieure

29
Français
27. Poignée
28. Trous de montage au plafond (Vis de montage : M4*12mm)
29. Filtre à air
28
9
Français

Tableau de commande et fonctions

Appareils Fonction
FOCUS+
Mettre au point l’image projetée
FOCUS­ZOOM+ ZOOM­BOUTON HAUT BOUTON DROIT BOUTON BAS BOUTON GAUCHE MENU Ouvrir / Fermer le menu à l’écran
BOUTON HAUT / BAS / GAUCHE / DROIT
ENTER
CANCEL Quitter l’afchage des menus à l’écran
POWER
Augmenter/diminuer la taille de l’image projetée
Contrôle le décalage de l’objectif pour déplacer l’image à gauche, à droite, en haut ou en bas.
Naviguez et changez les réglages dans le menu à l’écran
Sélectionnez ou changez les réglages dans le menu à l’écran
Allumez ou éteignez le projecteur (l’interrupteur principal doit être d’abord allumé). Appuyez pour placer le projecteur en mode veille
SOURCE Sélectionner la source d’entrée
AUTO
POWER (DIODE)
WARNING (DIODE)
LAMP 1 (DIODE)
LAMP 2 (DIODE)
10
Auto synchroniser pour optimiser la taille, la position et la résolution de l’image Verte / Rouge / Orange / Clignotante Voir les messages des voyants «Dépannage » à la page 66 Verte / Rouge / Orange / Clignotante Voir les messages des voyants «Dépannage » à la page 66 Verte / Clignotante, voir les messages des voyants «Dépannage » à la page 66

Télécommande et fonctions

Appareils Fonction
Diode d’état S’allume quand la télécommande est utilisée ON Allumer le projecteur en mode veille
OFF Éteindre le projecteur (mode veille) FOCUS+ Mettre au point l’image projetée FOCUS- Mettre au point l’image projetée ZOOM+ Augmenter la taille de l’image projetée
ZOOM- Diminuer la taille de l’image projetée TEST PATTERN Sélection du motif de test LENS SHIFT Ajuster la plage du décalage vertical
HAUT Déplacer le curseur du menu à l’écran vers le
DROITE Déplacer le curseur du menu à l’écran vers la
BAS Déplacer le curseur du menu à l’écran vers le
GAUCHE Déplacer le curseur du menu à l’écran vers la
ENTER Sélectionner ou changer le réglage dans le menu
MENU Afcher le menu à l’écran principal RETURN Retourner à la dernière page du menu à l’écran
INPUT Sélectionnez l’image à afcher. PICTURE Afcher le menu de l’image
Français
haut
droite ou accéder au sous-menu
bas
gauche ou accéder au sous-menu
à l’écran
ou quitte le menu
Wired remote jack
NETWORK Contrôle de l’entrée du réseau AUTO SYNC Réglage auto pour la phase, le suivi, la taille, la
position
ASPECT Congurer le format de l’image projetée OVERSCAN Activer ou désactiver la fonction de surbalayage FREEZE Figer/déger l’image à l’écran 3D MODE Ouvrir le menu du Mode 3D
INFO. Afcher le menu Informations LIGHT Illumine les boutons sur la télécommande
pendant 10 secondes.
BLANK Activer ou désactiver la fonction d’afchage de
l’image
LAMP MODE Afcher ou changer le menu Contrôle de la
lampe
Prise de la télécom­mande câblée
Connectez le câble à la prise de la télécommande sur le projecteur.
11
Français

Utilisation de la télécommande

Assurez-vous que rien n’est interposé entre la télécommande et les capteurs à infrarouge (IR) du projecteur qui soit susceptible d’empêcher que le rayon infrarouge de la télécommande n’atteigne le projecteur.
• La distance effective de la télécommande va jusqu’à 7 mètres, et à un angle de 30 degrés
du faisceau infrarouge. Dirigez toujours vers le projecteur. Cependant, la plupart des écrans
rééchissent également le faisceau infrarouge vers le projecteur.
15˚
15˚
12

Installation et utilisation

Installer les piles de la télécommande

1. Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le couvercle et faites-le glisser vers le haut, en direction de la èche, comme illustré. Le couvercle se détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles neuves de type AA/LR06 en respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif (+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur le boîtier et en le faisant glisser vers le haut. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
Français
Ne mélangez pas de vieilles piles avec de nouvelles piles et ne mélangez pas différents types de piles.
N’exposez pas la télécommande à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité
est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.

Connexion au projecteur

Si le chemin entre la télécommande et le projecteur est obstrué ou le fonctionnement de la
télécommande est perturbé par certaines lumières uorescentes à haute fréquence, vous pouvez la
connecter au projecteur avec câble mini prise stéréo M3 pour contrôler le projecteur.
13
Français

Sélection et installation de l’objectif de projection

Lors de l’installation de l’objectif dans le projecteur, veillez à retirer le couvercle de l’objectif de l’arrière de l’objectif optionnel avant de l’installer l’objectif dans le projecteur. Ne pas le faire endommagerait le projecteur.
Installer ou retirer l’objectif de projection Installer le nouvel objectif
1. Retirez le couvercle de l’objectif.
Appuyez le bouton LENS CHANGE (CHANGEMENT D'OBJECTIF) puis insérez l’objectif
avec la èche en haut.
2. N’appuyez plus le bouton LENS CHANGE (CHANGEMENT D'OBJECTIF) après avoir inséré l’objectif. Faites pivoter l’objectif dans le sens horaire jusqu’à entendre deux clics.
Arrow Mark

Installer le nouvel objectif en utilisant la vis antivol

Utilisez la vis antivol pour empêcher le vol de l’objectif. Serrez la vis antivol fournie devant en bas.
Anti-theft screw
14

Retirer l’objectif existant du projecteur

1. Appuyez le bouton LENS CHANGE (CHANGEMENT D’OBJECTIF) à fond et faites pivoter l’objectif dans le sens antihoraire.
L’objectif existant est débrayé
2. Tirez l’objectif existant doucement
Français
Ne secouez pas et n’exercez pas une pression excessive sur le projecteur ou les composants de l’objectif car le projecteur et les composants de l’objectif contiennent des pièces de précision.
Avant de retirer ou d’installer l’objectif, veillez à éteindre le projecteur, attendez que les ventilateurs de refroidissement s’arrêtent, et éteignez l’interrupteur d’alimentation principal.
Ne touchez pas la surface de l’objectif lorsque vous retirez ou installez l’objectif.
Évitez les traces de doigts, la poussière ou l’huile sur la surface de l’objectif. Ne rayez pas la surface de l’objectif.
Si vous retirez et rangez l’objectif, xer le couvercle de l’objectif au projecteur pour éviter la poussière et la saleté.
15
Français

Choix de l’emplacement

Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
1. Avant : Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plaf+avant : Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est xé au plafond, devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond
BenQ chez votre revendeur an de xer
votre projecteur au plafond.
*Sélectionnez Plaf+avant après avoir allumé le projecteur.
3. Arrière : Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette conguration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
*Sélectionnez Arrière après avoir allumé le projecteur.
70cm
4. Plaf+arr. : Sélectionnez ce positionnement lorsquele
projecteur est xé au plafond, derrière
l’écran.
Cette conguration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
*Sélectionnez Plaf+arr. après avoir allumé le projecteur.
70cm
* Pour régler la position du projecteur : Appuyez MENU, puis appuyez sur ◄/► jusqu’à la sélection du menu Installation. Appuyez ▲/▼ pour choisir Mode PRJ et appuyez ◄/► jusqu’à la sélection de la position correcte.
16

Distance de projection et taille d’écran

Exemple du PW9500 utilisant l’objectif standard: Plus votre projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image est grande. La taille minimale possible de l’image est d’’environ 40 pouces (1 m) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est environ à 79,8 pouces (2,03 m) du mur ou de l’écran. La taille la plus grande possible de l’image est de 500 pouces (12,7 m) lorsque le projecteur est à environ 1028 pouces (26,11 m) du mur ou de l’écran.
6.73m
0.54m
Français
2.03m
26.11m
Lens center
Projector bottom
Height (B)
SCREEN
Distance (A)
PW9500
Taille d’écran 5J.JAM37.011 5J.JAM37.021 5J.JAM37.001 5J.JAM37.051
Objectif xe
large
Diagonale Largeur Hauteur (B) Distance (A)
N/D Large Télé Large Télé Large Télé
(pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m)
40 1,02 34 0,86 21 0,54 26,4 0,67 43,6 1,11 63,1 1,60 60,2 1,53 79,8 2,03 77,6 1,97 130,5 3,31 50 1,27 42 1,08 26 0,67 33,5 0,85 55,0 1,40 79,3 2,01 75,9 1,93 100,4 2,55 97,8 2,48 163,9 4,16 60 1,52 51 1,29 32 0,81 40,5 1,03 66,4 1,69 95,5 2,43 91,7 2,33 121,0 3,07 117,9 3,00 197,3 5,01
80 2,03 68 1,72 42 1,08 54,7 1,39 89,3 2,27 128,0 3,25 123,1 3,13 162,3 4,12 158,3 4,02 264,1 6,71 100 2,54 85 2,15 53 1,35 68,8 1,75 112,1 2,85 160,5 4,08 154,5 3,93 203,5 5,17 198,7 5,05 330,9 8,41 120 3,05 102 2,58 64 1,62 82,9 2,11 135,0 3,43 193,0 4,90 186,0 4,72 244,7 6,22 239,0 6,07 397,7 10,10 150 3,81 127 3,23 79 2,02 104,1 2,64 169,2 4,30 241,7 6,14 233,1 5,92 306,5 7,79 299,6 7,61 498,0 12,65 180 4,57 153 3,88 95 2,42 125,3 3,18 203,5 5,17 290,4 7,38 280,3 7,12 368,4 9,36 360,1 9,15 598,2 15,19 200 5,08 170 4,31 106 2,69 139,4 3,54 226,4 5,75 322,9 8,20 311,7 7,92 409,6 10,40 400,5 10,17 665,0 16,89 300 7,62 254 6,46 159 4,04 210,0 5,33 340,6 8,65 485,3 12,33 468,9 11,91 615,7 15,64 602,3 15,30 999,0 25,38 400 10,16 339 8,62 212 5,38 280,6 7,13 454,8 11,55 647,7 16,45 626,1 15,90 821,9 20,88 804,1 20,42 1333,1 33,86 500 12,70 424 10,77 265 6,73 351,2 8,92 569,0 14,45 810,1 20,58 783,3 19,90 1028,0 26,11 1005,9 25,55 1667,1 42,35
Objectif à zoom large Objectif STD Zoom 1 semi long
Taille d’écran 5J.JAM37.031 5J.JAM37.041 5J.JAM37.061
Objectif zoom long 1 Objectif zoom long 2 Objectif zoom ultra large
Diagonale Largeur Hauteur (B) Distance (A)
Large Télé Large Télé Large Télé
(pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m)
40 1,02 34 0,86 21 0,54 124,9 3,17 190,3 4,83 183,3 4,65 292,2 7,42 25,8 0,65 32,8 0,83
50 1,27 42 1,08 26 0,67 157,5 4,00 239,2 6,08 232,0 5,89 368,1 9,35 32,7 0,83 41,4 1,05
60 1,52 51 1,29 32 0,81 190,1 4,83 288,1 7,32 280,7 7,13 444,0 11,28 39,6 1,00 50,0 1,27
80 2,03 68 1,72 42 1,08 255,2 6,48 385,9 9,80 378,1 9,60 595,9 15,13 53,3 1,35 67,3 1,71 100 2,54 85 2,15 53 1,35 320,3 8,14 483,7 12,29 475,6 12,08 747,7 18,99 67,1 1,70 84,5 2,15 120 3,05 102 2,58 64 1,62 385,5 9,79 581,5 14,77 573,0 14,55 899,6 22,85 80,9 2,05 101,8 2,59 150 3,81 127 3,23 79 2,02 483,2 12,27 728,2 18,50 719,1 18,27 1127,3 28,63 101,6 2,58 127,6 3,24 180 4,57 153 3,88 95 2,42 580,9 14,75 874,9 22,22 865,3 21,98 1355,1 34,42 122,2 3,10 153,5 3,90 200 5,08 170 4,31 106 2,69 646,0 16,41 972,7 24,71 962,7 24,45 1506,9 38,28 136,0 3,45 170,8 4,34 300 7,62 254 6,46 159 4,04 971,7 24,68 1461,8 37,13 1449,9 36,83 2266,2 57,56 204,9 5,20 257,0 6,53 400 10,16 339 8,62 212 5,38 1297,3 32,95 1950,8 49,55 1937,1 49,20 3025,4 76,85 273,8 6,95 343,2 8,72 500 12,70 424 10,77 265 6,73 1623,0 41,22 2439,8 61,97 2424,2 61,58 3784,7 96,13 342,7 8,70 429,4 10,91
17
Français
PX9600
Taille d’écran 5J.JAM37.011 5J.JAM37.021 5J.JAM37.001 5J.JAM37.051
Objectif xe
large
Diagonale Largeur Hauteur (B) Distance (A)
N/D Large Télé Large Télé Large Télé
(pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m)
40 1,02 32 0,81 24 0,61 24,5 0,62 40,4 1,03 58,5 1,49 55,8 1,42 74,1 1,88 71,9 1,83 121,3 3,08
50 1,27 40 1,02 30 0,76 31,0 0,79 51,0 1,30 73,6 1,87 70,4 1,79 93,2 2,37 90,7 2,30 152,4 3,87
60 1,52 48 1,22 36 0,91 37,6 0,96 61,6 1,57 88,8 2,25 85,1 2,16 112,4 2,86 109,5 2,78 183,5 4,66
80 2,03 64 1,63 48 1,22 50,8 1,29 82,9 2,11 119,0 3,02 114,3 2,90 150,8 3,83 147,0 3,73 245,7 6,24 100 2,54 80 2,03 60 1,52 63,9 1,62 104,1 2,65 149,2 3,79 143,5 3,65 189,1 4,80 184,6 4,69 307,9 7,82 120 3,05 96 2,44 72 1,83 77,1 1,96 125,4 3,18 179,4 4,56 172,8 4,39 227,4 5,78 222,1 5,64 370,1 9,40 150 3,81 120 3,05 90 2,29 96,8 2,46 157,3 3,99 224,8 5,71 216,7 5,50 285,0 7,24 278,4 7,07 463,4 11,77 180 4,57 144 3,66 108 2,74 116,6 2,96 189,1 4,80 270,1 6,86 260,5 6,62 342,5 8,70 334,8 8,50 556,7 14,14 200 5,08 160 4,06 120 3,05 129,7 3,30 210,4 5,34 300,3 7,63 289,8 7,36 380,8 9,67 372,3 9,46 618,9 15,72 300 7,62 240 6,1 180 4,57 195,5 4,97 316,6 8,04 451,5 11,47 436,0 11,07 572,6 14,54 560,0 14,23 930,0 23,62 400 10,16 320 8,13 240 6,1 261,3 6,64 422,9 10,74 602,6 15,31 582,2 14,79 764,3 19,41 747,8 18,99 1241,0 31,52 500 12,70 400 10,16 300 7,62 327,1 8,31 529,1 13,44 753,7 19,14 728,5 18,50 956,1 24,28 935,5 23,76 1552,0 39,42
Taille d’écran 5J.JAM37.031 5J.JAM37.041 5J.JAM37.061
Objectif zoom long 1 Objectif zoom long 2 Objectif zoom ultra large
Diagonale Largeur Hauteur (B) Distance (A)
Large Télé Large Télé Large Télé
(pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m)
40 1,02 32 0,81 24 0,61 115,9 2,94 176,8 4,49 169,6 4,31 271,2 6,89 23,9 0,61 30,4 0,77
50 1,27 40 1,02 30 0,76 146,2 3,71 222,3 5,65 215,0 5,46 341,9 8,68 30,3 0,77 38,4 0,98
60 1,52 48 1,22 36 0,91 176,5 4,48 267,9 6,80 260,3 6,61 412,6 10,48 36,7 0,93 46,5 1,18
80 2,03 64 1,63 48 1,22 237,1 6,02 358,9 9,12 350,9 8,91 554,0 14,07 49,5 1,26 62,5 1,59 100 2,54 80 2,03 60 1,52 297,7 7,56 450,0 11,43 441,6 11,22 695,3 17,66 62,4 1,58 78,6 2,00 120 3,05 96 2,44 72 1,83 358,2 9,10 541,0 13,74 532,2 13,52 836,7 21,25 75,2 1,91 94,7 2,40 150 3,81 120 3,05 90 2,29 449,1 11,41 677,6 17,21 668,2 16,97 1048,8 26,64 94,4 2,40 118,8 3,02 180 4,57 144 3,66 108 2,74 540,0 13,72 814,2 20,68 804,1 20,42 1260,9 32,03 113,7 2,89 142,9 3,63 200 5,08 160 4,06 120 3,05 600,6 15,26 905,3 22,99 894,8 22,73 1402,2 35,62 126,5 3,21 158,9 4,04 300 7,62 240 6,1 180 4,57 903,6 22,95 1360,5 34,56 1348,0 34,24 2109,1 53,57 190,7 4,84 239,2 6,08 400 10,16 320 8,13 240 6,1 1206,6 30,65 1815,8 46,12 1801,2 45,75 2816,0 71,53 254,9 6,47 319,5 8,12 500 12,70 400 10,16 300 7,62 1509,5 38,34 2271,1 57,69 2254,3 57,26 3522,9 89,48 319,1 8,10 399,9 10,16
Objectif à zoom large Objectif STD Zoom 1 semi long
L’installation au plafond être effectué pare un technicien qualié. Contactez votre revendeur pour plus d’informations. Il n’est pas recommandé d’installer le projecteur soi-même.
Utilisez uniquement le projecteur sur une surface ferme et plane. Des blessures et des dégâts graves peuvent se produire si le projecteur tombe.
N’utilisez pas le projecteur dans un environnement avec des températures extrêmes. Le projecteur doit être utilisé à des températures entre 5 degrés Celsius (41 degrés Fahrenheit) et 40 degrés Celsius (104 degrés Fahrenheit).
Le projecteur sera endommagé s’il est exposé à l’humidité, la poussière ou la fumée.
Ne couvrez pas les fentes de ventilation du projecteur. Une bonne ventilation est nécessaire pour dissiper la
chaleur. Le projecteur sera endommagé si les fentes de ventilation sont couvertes.
18

Plage ajustable du décalage de l’objectif

La plage ajustable de décalage de l’objectif est présentée ci-dessous et sous réserve des conditions listées.
Les dessins ci-dessous s’appliquent à l’objectif standard seulement.
Français
Desk-Front Projection
Vertical Shift
Height of projected image
Ceiling Mount-Front Projection
Height of projected image
Vertical Shift
Max
0.5V
Max
0.5V
1V
1V
Normal projection position
0.1H
Width of projected image
1H
0.1H
thgiRottfihStfeLottfihS
19
Français

Établir les connexions

Préparations

Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez uniquement les câbles adéquats pour chaque source avec les types de prise appropriés.
3. Branchez les câbles correctement dans les prises des appareils.
Notez que tous les câbles illustrés dans les diagrammes de connexion suivants peuvent ne pas être fournis avec le projecteur (Voir «Contenu de l’emballage » à la page 7 pour le contenu de l’emballage). Vous pouvez vous procurer la plupart des câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
20

Connexion d’appareils DVI-D

L’interface DVI-D (Digital Visual Interface) prend en charge la transmission des donnés vidéo non comprimée entre les appareils compatibles, tels que les tuners TV numérique, les lecteurs de DVD
et les afches via un seul câble. Elle fournit la parfaite expérience d’image et de son numériques.
Utilisez un câble DVI-D lors de la connexion entre le projecteur et des appareils DVI-D.
Pour être sûr de sélectionner le bon type de source d’entrée pour le signal DVI-D.
Français
DVI-D Cable
Appareil DVI-D : Lecteur de DVD, tuner numérique, etc.
21
Français

Connexion d’appareils vidéo composantes

Assurez-vous de faire correspondre les couleurs entre les câbles et les prises. Les prises vidéo composantes de type BNC sont fournies pour la connexion aux appareils de sortie vidéo.
Video cableComponent cable
AV equipment: DVD player, digital tuner, etc.
Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et l’appareil vidéo à l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin d’établir de connexion vidéo composite, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de moins bonne qualité.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’afche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, veuillez vérier que l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vériez également que les câbles de signal sont bien connectés.
22

Raccordement à un ordinateur

Connectez le projecteur à un ordinateur avec un câble VGA.
5 x BNC cable
Laptop or desktop computer
VGA cable
Français
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’afchage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches Fn + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche Fn et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
23
Français

Connexion d’un moniteur

Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de l’écran et la prise MONITOR OUT est disponible sur votre projecteur, vous pouvez connecter la prise de sortie de signal MONITOR OUT du projecteur.
or
VGA cable
VGA to DVI cable
La prise MONITOR OUT ne fonctionne que s’il existe une entrée D-Sub appropriée au niveau de la prise du PC.
Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, assurez-vous que
la fonction Sortie veille moniteur est activée dans le menu Réglage avancé..
24

Utilisation du projecteur

Préparations

1. Branchez et mettez tous les appareils connectés sous tension.
2. Si ce n’est pas déjà fait, branchez le cordon d’alimentation fourni dans la prise secteur à l’arrière du projecteur.
3. Branchez le cordon d’alimentation fourni dans une prise et activez l’interrupteur mural.
Veuillez utiliser les accessoires d’origine (par exemple, câble d’alimentation), seulement avec l’appareil pour éviter d’éventuels dangers tels que l’électrocution et l’incendie.
Français
25
Français

Allumer ou éteindre le projecteur

Une fois que le projecteur est bien placé et le câble d’alimentation et autres connexions sont en
place, il est important que le projecteur soit connecté et alimenté correctement an d’éviter des
éventuels dangers tels que l’électrocution et l’incendie. Consultez le guide suivant pour allumer le projecteur.
1. Activez l’interrupteur d’alimentation principal sur Allumé. Le voyant d’alimentation est rouge une fois l’appareil mis sous tension.
2. Appuyez le bouton POWER du projecteur ou le bouton ON sur la télécommande pour démarrer le projecteur. La diode d’alimentation et la diode de la lampe clignotent en vert et le ventilateur de refroidissement commence à fonctionner.
3. L’image projetée sera afché sur l’écran quelques secondes pendant qu’il se chauffe.
4. Lorsque la diode d’alimentation est verte continue, le projecteur est prêt pour l’utilisation. Remarque : Le projecteur ne répondra pas à d’autres commandes pendant qu’il chauffe.
5. Si une des diodes continue à clignoter, il peut y avoir un problème avec la démarrage. Veuillez consulter la section «Dépannage » à la page 66 .
Si vous essayez de redémarrer le projecteur brièvement après l’arrêt, les ventilateurs peuvent fonctionner pendant quelques minutes pour refroidir. Appuyez à nouveau Alimentation pour démarrer le projecteur une fois les
ventilateurs arrêtés et le voyant d’alimentation devenu orange.
26

Sélection d’une source d’entrée

Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Lorsque le projecteur est allumé, il essaiera de se connecter à la source d’entrée qui était utilisée lorsque le projecteur a été éteint la dernière fois.

Pour sélectionner la source vidéo :

La source d’entrée peut être sélectionnée à partir du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande. Consultez le guide suivant pour sélectionner la source d’entrée souhaitée.
1. Appuyez la touche INPUT de la télécommande ou du panneau de commande pour afcher le menu ENTRÉE.
2. Sélectionnez votre source d’entrée souhaitée via la touche
3. Appuyez la touche ENTER pour conrmer la sélection de l’entrée. Quelques secondes seront
nécessaires pour détecter le signal de l’entrée souhaitée et afcher l’image projetée.
Appuyez la touche RETURN pour retourner à l’image projetée si vous voulez garder la source d’entrée actuelle.
▲/▼
.
Français
Si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux,
sélectionnez En service dans le menu Conguration > Recherche auto.
27
Français

Utiliser les menus

Le projecteur offre une fonction d’afchage de menu à l’écran multilingue permettant d’effectuer
différents réglages et paramétrages. Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu. Pour utiliser le menu à l’écran, veuillez sélectionner votre langue pour le menu à l’écran.
Main menu
Status
Highlight
Press MENU to go back to the previous page or to exit.
28

Ajuster l’image projetée

Ajuster la position de l’image

La taille et la position de l’image projetée peuvent être ajustées manuellement à partir du panneau de commande ou de la télécommande. Consultez les guides suivants pour ajuster la position de l’image manuellement.
Français
1. Appuyez la touche LENS SHIFT sur le projecteur dans n’importe quelle direction ou la touche LENS SHIFT sur la télécommande pour faire apparaître la fenêtre SHIFT OBJECTIF.
2. Appuyez la touche directionnelle comme nécessaire pour déplacer l’image. Relâcher la touche directionnelle recentrera le curseur.
29
Français
Réglage n de la taille et de la netteté de l’image
1. Appuyez le bouton ZOOM+ ou ZOOM- sur le tableau de commande ou sur la télécommande pour ajuster l’image projetée comme vous le souhaitez.
2. Réglez la netteté de l’image en appuyant le bouton le bouton FOCUS+ ou FOCUS- sur le tableau de commande ou sur la télécommande.

Ajustement de l’angle de projection

Deux pieds de réglage sur la partie inférieure du projecteur peuvent être utilisés, si nécessaire, pour changer l’angle de projection. Vissez ou dévissez les pieds comme nécessaire pour diriger et niveler l’angle de projection.
1. Tournez les pieds de réglage dans le sens horaire pour augmenter le niveau du projecteur.
2. Pour abaisser le niveau du projecteur, soulevez le projecteur et tournez les pieds de réglage dans le sens antihoraire.
30

Correction de la distorsion de l’image

Lorsque l’image est projetée soit par le haut ou par le bas vers l’écran à un angle, l’image est déformée en forme de trapèze. La fonction Rég Trapèze dans Installation > Réglage avancé > Rég Trapèz peut être utilisée pour corriger la distorsion trapézoïdale, appuyez sur la touche pour corriger la distorsion trapézoïdale jusqu’à ce que vous soyez satisfait de la forme.
Lorsque les valeurs atteignent leur maximum ou minimum, si vous avez appuyé plusieurs fois une touche, la forme de l’image arrête de changer. Vous ne pourrez plus changer l’image dans cette direction.
◄/►
Français

Réglage automatique de l’image

Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image RVB. Pour ce faire, appuyez la touche AUTO de la télécommande ou du panneau de commande. La fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
31
Français

Éteindre le projecteur

Si le projecteur n’est plus nécessaire, il est important de l’arrêter correctement pour éviter tout dommage ou usure inutile du projecteur. Consultez le guide suivant pour éteindre le projecteur.
Ne débranchez pas le câble d’alimentation de la prise murale ou du projecteur lorsque le projecteur est allumé, cela peut endommager le connecteur d’entrée secteur du projecteur et/ou la prise du câble d’alimentation.
Ne coupez pas l’alimentation secteur dans les 10 secondes de changements d’ajustement ou de réglage et de fermeture du menu, cela peut entraîner une perte des ajustements et des réglages et retourner aux valeurs par défaut.
1. Appuyez le bouton POWER du panneau de commande ou le bouton OFF de la télécommande.
2. Appuyez le bouton POWER ou OFF à nouveau pour vérier la mise hors tension, les ventilateurs continuent de fonctionner (temps de refroidissement) et le diode d’alimentation clignote en orange. Les ventilateurs s’arrêtent.
3. Appuyez l’interrupteur d’alimentation principal à la position (O) pour éteindre le projecteur.
32

Utiliser le menu à l’écran

Utiliser les menus

Le projecteur a un menu à l’écran qui permet de faire des ajustements à l’image et de changer plusieurs réglages.

Navigation dans le menu à l’écran

Vous pouvez utiliser la télécommande ou les boutons sur le dessus du projecteur pour naviguer et apporter des modications au menu à l’écran. L’illustration suivante présente les boutons correspondants sur la télécommande et sur le projecteur.
Français
1. Pour ouvrir le menu à l’écran, appuyez le bouton Menu sur le panneau de commande ou la télécommande. Il y a cinq dossiers sur le menu. Appuyez les boutons du curseur ◄ ou ► pour vous déplacer dans les menus secondaires.
2. Appuyez ▲ ou ▼ pour sélectionner les éléments du menu et ◄ ou ► pour changer les
valeurs pour les réglages. Appuyez pour conrmer le nouveau réglage.
3. Appuyez CANCEL/RETURN pour quitter un sous-menu ou MENU pour fermer le menu.
33
Français
Menus d’afchage à l’écran
Utilisez les illustrations suivantes pour trouver rapidement un réglage ou déterminer la plage d’un réglage. Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.

Arborescence des menus

Menu Sous-menu et commandes
IMAGE Mode image Présentation
Standard Jeu Cinéma sRGB
Couleur brillante Luminos. Contraste Couleur Teinte Netteté Réglage avancé Type de signal Auto, RVB, YCbCr, YPbPr
Temp. de couleur Standard, Froid, Chaud Rouge Bleu Gestionnaire de couleurs R / V / B / C / M / J
Teinte / Saturations / Valeurs Mode lm Auto, Hors service Réduction bruit Niveau 1, Niveau 2, Niveau 3,
Hors service Noir dynamique En service, Hors service
Réinitial. Conrmer Non, Oui
Signal Pos. horizontale
Pos. verticale Phase Horloge Réinitial. Conrmer Non, Oui
Résolution Auto, Large, 4:3 Sync.Automat. En service, Hors service
Vidéo Overscan En service, Hors service
Sys.vidéo Auto, PAL (50/60Hz),
PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58, PAL-M, PAL-N, PAL-60
Régl. vid. 0 IRE, 7.5 IRE Sous-titre codé CC1, Hors service
Congura­tion
Recherche auto En service, Hors service Extinction Auto En service, Hors service Marche auto Activ., Désact. Mode VEILLE Standard, Eco Arrière-fond Logo, Personnalisé, Bleu, Non
34
Menu Sous-menu et commandes
Français
Congura­tion
MODE 3D DLP® Link
Inverser DLP® Link
TM
En service, Hors service
TM
Format de l’image Normal, Plein, 4:3, 16:9 Réglage avancé Verrouillage de
En service, Hors service
sécurité Verrouillage du
Conrmer Non, Oui
clavier Capture d’image Mémo. image Non, Oui
Effacer Non, Oui
Couleur murale Tableau blanc
Tableau noir
Éteint
Zoom numérique Messagerie En service, Hors service
Installation Langue(Language) English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Svenska, Português,
Contrôle de la
Русский
,
繁體中文
Normal, Eco
,
简体中文
,
한국어
,
日本語
lampe Mode de lampe Deux lampes, Lampe 1 seule, Lampe 2 seule, Auto Mode PRJ Avant, Arrière, Plaf+avant, Plaf+arr. Mode Ventilation Normal, Élevé, Haut/Bas Motif de test Non, Rampes RVB, Barres de couleurs, Barres étagées, Damier,
Grille, Lignes horizontales, Lignes verticales, Lignes diagonales, Rampe horizontale, Rampe verticale, Blanc
Réglage avancé Rég Trapèz
Image Resizing Message de
Hors service/100H/200H/500H/1000H
ltre
LAN/RS232C LAN, RS232C Réseau Lien Connecté
Déconnecté
Client DHCP En service, Hors service Adresse IP Masque s-rés. Passerelle, DNS,
Non, Oui
Appliquer
Vitesse de transmission
2400bps / 4800bps / 9600bps / 14400bps / 19200bps / 38400bps / 57600bps / 115200bps
Réinitial. Réinitialiser tout Conrmer Non, Oui
Réinit. prog. ltre Conrmer Non, Oui
Informations (exemple)
ENTRÉE COMPUTER1 Info signal 1024 x 768 60Hz Prog. Lampe Lampe 1 [1234]h [45]min
(60%)
Lampe 2 [ 0]h [ 0]min (100%) Prog. ltre [1234]h
Nom du modèle PW9500 Version du logiciel PW9500WXGA-P02/4S
35
Français

Image

Les réglages prédénis du mode d’image peuvent être modiés via les options disponibles afchées
dans le menu Image telles que mode d’image, Luminos., Temp. de couleur…, etc.
Mode Image
Sélectionnez un ensembles de valeurs prédénies en utilisant ◄ ou ► dans la liste.
Présentation : Optimise la luminosité de l’image projetée pour des présentations plus améliorées. Standard : Pour une image standard Jeu : Donne de la netteté à l’image projetée Cinéma : Donnez une teinte naturelle à l’image projetée.
sRGB : Permet d’optimiser la pureté des couleurs RVB an d’obtenir des images naturelles, quelle que soit la luminosité sélectionnée. Il est recommandé pour afcher les photos prises avec un appareil photo compatible sRVB et correctement calibré, ainsi que pour afcher des applications
informatiques graphiques et de dessin. Rouge, Bleu, Temp. de couleur ne peut pas être sélectionné si Mode Image est réglé sur sRGB.
Couleur brillante
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image. Déplacez le curseur à gauche ou à droite pour régler la valeur de Couleur brillante.
Luminos.
Ajustez la valeur de luminosité en utilisant ◄ ou ► pour éclaircir ou assombrir l’image.
Contraste
Ajustez la valeur du contraste en utilisant ◄ ou ► pour faire ressortir les différences entre les zones claires et les zones sombres de l’image.
36
Couleur
Ajustez la valeur de couleur en utilisant ◄ ou ► pour augmenter ou diminuer l’entrée de la couleur dans l’image.
Teinte
Ajustez la valeur de teinte en utilisant ◄ ou ► pour augmenter ou diminuer la teinte de la couleur de l’image.
Netteté
Ajustez la valeur de netteté en utilisant ◄ ou ► pour augmenter la netteté ou estomper les frontières entre les couleurs et les objets.
Réglage avancé
Français
Type de signal Cette fonction vous permet de sélectionner le signal d’entrée entre l’entrée COMPUTER 1/2, COMPONENT ou DVI-D.
Auto Reconnaissez le signal d’entrée en tant que RVB ou composantes automatiquement.
RVB Réglé quand le signal d’entrée est RVB
YCbCr Réglé quand le signal d’entrée est Composantes (480I/480P/576I/576P).
YPbPr Réglé quand le signal d’entrée est Composantes (720P/1080i/1080p).
37
Français
Temp. de couleur Réglez la température de couleur sur Chaud, Standard ou Froid
À propos des températures de couleurs : Beaucoup de teintes sont considérées comme des « blancs » pour une multitude de raisons. La « température des couleurs » est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge. Par contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage vers le bleu.
Temp. de couleur ne peut pas être sélectionné quand Mode Image est réglé sur sRGB.
Rouge Appuyez ◄ ou ► pour augmenter la quantité du rouge dans l’image. Bleu Appuyez ◄ ou ► pour augmenter la quantité du bleu dans l’image.
Gestionnaire de couleurs Cette fonction vous permet d’ajuster chacune des six couleurs principales comprises dans la roue
chromatique en modiant leur Teinte, Saturations ou Valeur.
38
Teinte Utilisez ◄ ou ► pour ajuster la Teinte de la couleur principale comme ci-dessous
Couleur principale Teinte
R Magenta V Jaune
B Cyan C Ver t M Bleu
J Rouge
Jaune Cyan
Magenta
Bleu
Rouge
Ver t
Saturations Utilisez ◄ ou ► pour ajuster la Saturation de la couleur principale, la couleur sélectionnée devient plus claire ou plus profonde. Valeur Utilisez ◄ ou ► pour ajuster la Valeur de la couleur principale, la couleur sélectionnée devient plus lumineuse ou plus sombre.
Français
Mode lm La fonction fournit une lecture de haute qualité de l’image projetée à 24ips, tels que les lms de du
lecteur de DVD.
Auto : Les lms sont détectés automatiquement. Hors service : Les lms ne sont pas détectés.
Le Mode lm est disponible pour les entrées et signaux ci-dessous.
480I/576I/1080I de l’ENTRÉE COMPUTER/COMPONENT 1, 2 ou COMPONENT
Tous les signaux de l’entrée S-Vidéo ou Vidéo
Réduction bruit Cette fonction fournit des images de haute qualité avec un minimum de bruit de couleur croisée et
de ralenti, vous pouvez régler votre niveau préféré de Hors service à Niveau 3 pour afcher une
image claire.
Noir dynamique Réglez cette fonction sur En service pour améliorer le niveau de noir des images projetées.
Réinitial.
Les réglages et ajustements sont réglés sur les premiers réglages d’usine.
39
Français

Signal

Pos. horizontale
Déplacer l’image à droite ou à gauche.
Pos. verticale
Déplacer l’image vers le haut ou le bas.
Phase
Ajuster la phase de l’horloge ou réduire le bruit vidéo ou la diaphonie.
Horloge
Peaunez une image d’ordinateur ou de supprimez toute bandes verticales qui pourraient apparaître.
Réinitial. Réinitialisez toutes les modications que vous avez apportées et restaurez les paramètres par défaut.
Résolution
Cette fonction fournit les options pour reconnaître la résolution du signal d’entrée automatiquement. Auto Reconnaissez la résolution du signal d’entrée automatiquement. Large Réglez quand le signal large est reçu. 4:3 Écran de télévision standard (4:3), proportionnellement quatre unités de largeur
pour trois unités de hauteur, peu importe la taille de l’écran.
Sync.Automat.
Cette fonction vous permet d’optimiser automatiquement l’image lorsque le projecteur est allumé ou lorsque le signal d’entrée est basculé ou connecté à un ordinateur. Si Sync.Automat. est réglé sur Hors service, Sync.Automat. n’est pas automatiquement effectuée.
Sync.Automat. peut prendre un certain temps à compléter, en fonction de l’image. Lorsque l’image optimale ne peut être obtenue, veuillez utiliser l’ajustement manuel.
40

Vidéo

Français
Overscan
Le bord de l’image peut s’afcher ou pas correctement, cette fonction vous permet de régler
Overscan sur En service pour recadrer la zone du bord de l’image.
La fonction est disponible pour 480p, 576P, 720p, 1080i et 1080p de l’entrée COMPUTER 1/2, COMPONENT ou DVI-D.
Sys.vidéo
Réglez Sys.vidéo sur Auto à moins que le projecteur ne puisse pas recevoir le signal ou une image claire, les signaux vidéo sélectionnables sont Auto, PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58, PAL-M, PAL-N et PAL-60.
Sys.vidéo ne peut être déni qu’en mode Vidéo ou S-Vidéo.
Régl. vid.
Réglez le niveau de noir sur 0 IRE ou 7.5 IRE. Cette fonction est disponible pour 480I de l’entrée COMPUTER 1/2, COMPONENT, NTSC 3.58 de l’entrée Vidéo ou S-Vidéo.
Sous-titre codé
Réglez sur CC1 ou Hors service comme nécessaire.
Cette fonction est disponible dans le cas suivant
Le signal est NTSC 3.58.
Tous les programmes et vidéos n’offrent pas les sous-titres codés, veuillez vous assurer-vous qu'ils le font.
41
Français
Conguration
Recherche auto
Cette fonction permet au projecteur de détecter le signal d’entrée et de basculer le mode d’entrée automatiquement lorsque le projecteur est allumé. Réglez-la sur En service pour activer la fonction de Recherche auto ou Hors service pour la désactiver.
Extinction auto
Cette fonction permet au projecteur d’entrer automatiquement en mode veille si aucun signal d’entrée n’est détecté pendant plus de 15 minutes. Réglez la fonction sur En service pour activer Extinction Auto ou Hors service pour la désactiver.
Marche auto
Cette fonction permet au projecteur d’être allumé automatiquement lorsque le cordon d’alimentation est branché à la prise secteur ou quand le disjoncteur est activé. Réglez la fonction sur En service pour l’activer.
Cette fonction est activée dans les conditions ci-dessous
L’interrupteur d’alimentation principal sur le projecteur doit être activé sur Allumé.
Le projecteur doit être éteint en débranchant le cordon d’alimentation ou le disjoncteur directement, Marche auto
sera activée la prochaine fois quand vous branchez le cordon d’alimentation ou activez le disjoncteur.
42
Mode VEILLE
Mode VEILLE vous permet de mettre le projecteur en veille pour consommer moins d’énergie, deux modes de veille sont sélectionnables comme ci-dessous.
Standard Les fonctions sortie moniteur, LAN/RS232C et Réseau sont activées en mode VEILLE. Eco Les fonctions sortie moniteur, LAN/RS232C et Réseau sont désactivées.
Les fonctions de serveur HTTP, MONITOR OUT et Contrôle RS232C ne sont pas disponibles quand Mode VEILLE est
réglé sur Eco. Veuillez vous assurer de dénir ces réglages avant d’utiliser ces fonctions.
Arrière-fond
Arrière-fond vous permet d’afcher un écranbleu/noir, un Logo ou une image capturée quand il n’y
a pas de signal.
Français
MODE 3D :
®
Le mode 3D de ce projecteur est compatible avec le système DLP
LinkTM. Pour regarder des
images en 3D, vous devez avoir une paire de lunettes à obturation LCD 3D qui afchent les images
projetées pour les yeux gauche et droit alternativement et sont synchronisées avec un signal de contrôle transmis par l’objectif du projecteur. Avant de visionner des images en 3D, appuyez le
bouton 3D MODE sur la télécommande ou utilisez les touches échées pour afcher le menu
MODE 3D pour régler le mode 3D.
Il n’est pas recommandé aux personnes suivantes de visionner le contenu 3D :
- Les enfants de moins de 6 ans
- Les personnes ayant des antécédents de photosensibilité, une maladie cardiaque ou en mauvaise santé.
- Les personnes fatiguées physiquement ou privées de sommeil.
- Les personnes sous l’inuence de drogues ou de l’alcool.
Dans des conditions normales, visionner des images 3D est sans danger. Cependant, certaines personnes peuvent
ressentir un inconfort. Reportez-vous à la directive émise par le Consortium 3D, révisée le 10 décembre 2008. Vous devez faire des pauses régulières d’au moins 5 à 15 minutes toutes les demies-heures ou toutes les heures.
43
Français
DLP® Link Réglez DLP
TM
®
projection 3D.
LinkTM sur En service afcher du contenu 3D, sur Hors service pour arrêter la
TM
Quand DLP® Link fonctionner pleinement ou peuvent ne pas être disponibles.
Inverser DLP® Link
est réglé sur En service, Rég Trapèz, Format de l’image et Image Resizing peuvent ne pas
TM
Réglez la vidéo pour vos yeux gauche et droit.
Pour visionner l’image 3D, l’appareil source doit prendre en charge le format de trame séquentielle.
Si le projecteur, l’appareil de lecture 3D ou les lunettes LCD 3D ne sont pas réglés correctement, vous pourriez
éprouver une fatigue oculaire et ne pas pouvoir voir l’image en 3D.
Pour une meilleure réception du signal, il est recommandé de visionner les images 3D directement en face de l’écran, autant que possible. Voir le manuel d’utilisation de vos lunettes LCD 3D.
Format de l’image
Sélectionnez entre Normal, Plein, 4:3, 16:9, comme suit : Normal
L’image sera afchée à son format prévu, remplissant soit la pleine hauteur ou la pleine largeur de l’écran, selon le cas.
Plein L’image remplira la hauteur et la largeur de l’écran, en fonction de la résolution du projecteur.
4:3 L’image sera afchée à un format 4:3, remplissant la pleine hauteur et/ou la pleine largeur de l’écran, en fonction de la résolution du projecteur.
16:9 L’image sera afchée à un format 16:9, remplissant la pleine hauteur et/ou la pleine largeur de l’écran, en fonction de la résolution du projecteur.
44
Réglage avancé
Français
Verrouillage de sécurité La fonction vous permet d’empêcher une utilisation non autorisée du projecteur. Une fois la fonction activée, l’utilisateur doit entrer le mot de passe chaque fois que le projecteur est allumé.
Le mot de passe doit être enregistré dans un endroit sûr auquel seuls les utilisateurs autorisés ont accès.
Si vous perdez ou oubliez le mot de passe, veuillez contactez un revendeur autorisé ou le centre de service BenQ.
Verrouillage du clavier Pour empêcher toute utilisation non autorisée par le panneau de commande du projecteur, utilisez cette fonction pour verrouiller les touches sur le projecteur. Non : Désactive la fonction Verrouillage du clavier Oui : Verrouille tous les boutons sur le projecteur à l’exception du bouton ON/STANDBY. Déverrouiller le clavier : Maintenez enfoncé ▼ sur le tableau de commande du projecteur pendant environ 5 secondes.
Verrouillage du clavier ne peut pas désactivé quand le projecteur est dans les état ci-dessous
- Le menu est afché
- Le projecteur est en mode veille
- Le projecteur est en cours de chauffe
- Le signal d’entrée est en cours de changement ou la fonction Sync.Automat. est utilisée.
- La fonction Gel est utilisée.
- La fenêtre Verrouillage de sécurité est afchée.
Ce verrouillage du clavier n’a pas d’effet sur les fonctions de la télécommande.
45
Français
Capture d’image
Cette fonction vous permet de capturer l’image projetée à partir du signal RVB et de la dénir
comme image de démarrage ou de l’image de fond quand aucun signal n’est détecté.
Mémo. image Appuyez Enter ou ► pour capturer l’image désirée et appuyez Oui pour exécuter la capture de l’image.
Il faut de 1 à 2 minutes pour compléter la capture de l’image et la progression est afchée sur l’écran. La fenêtre de message sera fermée après la n de la capture de l’image.
Effacer Appuyez Enter ou ► et sélectionnez Oui pour effacer l’image capturée.
L’image peut être capturée uniquement lorsque la source d’entrée est un signal non-entrelacé de d’entrée COMPUTER/COMPONENT 1, 2 ou DVI-D. L’image de Vidéo ou S-Vidéo ne peut pas être capturée.
L’image capturée doit être en résolution native comme 1280x800 pour WXGA, 1024x768 pour XGA Format de l’image doit être réglé sur « Normal ».
Une image peut être capturée et enregistrée pour la roue chromatique à quatre segments ou la roue chromatique à six segments, chaque roue chromatique peut enregistrer une image.
Basculer le signal d’entrée pendant l’exécution de la capture d’image peut entraîner l’échec de la capture.
46
Couleur murale
Cette fonction vous permet de projeter l’image sur un mur de couleur ou un tableau sans utiliser un écran. Tableau blanc : L’image est projetée sur un tableau blanc.
Zoom numérique
Appuyez la touche échée ◄ pour réduire la taille de l’image ou la touche échée ► pour
agrandir l’image sur l’écran de projection.
Français
Messagerie La fonction vous permet de désactiver le message suivant sur l’image projetée, sélectionnez En
service pour afcher le message, Hors service pour masquer le message.
- État de la source
- Message de l’entrée en mode veille quand le bouton STANDBY ou le bouton POWER est
appuyé.
- Sync.Automat.
- Nettoyer le ltre
- Avertissement de vie de la lampe
47
Français

Installation

L’onglet Installation contient les options de menu pour différentes conditions de conguration
telles que l’orientation et le mode de capteur de télécommande et est accédé par le menu
Conguration.
Le tableau ci-dessous liste toutes les fonctions avec une brève description.
Langue(Language)
Sélectionner la langue du menu à l’écran à utiliser.
Contrôle de la lampe
Ce projecteur a une capacité de projection à deux lampes et fournit quatre modes de lampe pour
des buts divers. Sélectionnez Contrôle de la lampe, puis appuyez Enter pour afcher l’option de
contrôle de la lampe.
Mode de lampe
Sélectionnez Normal pour offrir une image brillante et claire, Eco pour prolonger la vie de la lampe et réduire le bruit du ventilateur.
Deux lampes Les deux lampes sont utilisées pour une plus grande luminosité. Lampe 1 seule Sélectionnez la lampe 1 pour le projecteur. Si la lampe 1 grille, le projecteur
bascule le contrôle de la lampe à lampe 2 automatiquement.
Lampe 2 seule Sélectionnez la lampe 2 pour le projecteur. Si la lampe 1 grille, le projecteur
bascule le contrôle de la lampe à lampe 2 automatiquement.
Auto Sélectionner la lampe dont l’utilisation est inférieure à l’autre.
48
Pour la protection de la lampe, le basculement de la lampe peut prendre plusieurs minutes.
Mode PRJ
Mode PRJ vous permet de régler comment l’image projetée est afchée. Sélectionnez entre
Avant Projection dirigée vers l’avant standard (réglage par défaut)
Arrière Projection arrière standard. Permet au projecteur de produire l’image de derrière l’écran en inversant l’image.
Plaf+avant Projection dirigée vers l’avant montée au plafond. Permet la projection montée au plafond en renversant l’image.
Français
Plaf+arr. Projection arrière montée au plafond. Permet la projection montée au plafond de derrière l’écran en inversant et renversant l’image.
Mode Ventilation
Le contrôle de ventilation est utilisé pour régler la vitesse du ventilateur de refroidissement interne selon les conditions de l’installation.
Normal Réglez la vitesse de ventilation sur Normal si le projecteur est installé sur une table ou au plafond à des altitudes de moins de 5000 pieds/1500 mètres.
Élevé Réglez la vitesse de ventilation sur Élevé si le projecteur est installé sur une table ou au plafond à des altitudes de plus de 5000 pieds/1500 mètres.
Haut/Bas Réglez la vitesse de ventilation sur Normal si le projecteur est installé à un angle d’inclinaison de plus de 10 degrés, les ventilateurs fonctionneront à une vitesse élevée.
Veuillez vous assurer que le mode de ventilation est réglé sur Haut/Bas si le projecteur est installé à un angle d’inclinaison de plus de 10 degrés vers le haut ou vers le bas, la vie réelle de la lampe peut être plus courte que la vie de la lampe prévue.
49
Français
Motif de test
Afchez un motif de test pour l’installation. Le motif de test peut être afché ou utilisant ◄ ou ►
ou TEST PATTERN sur la télécommande. Si vous utilisez la télécommande, appuyez ▲ ou ▼ sur la télécommande pour sélectionner le motif de test désiré.
50
Réglage avancé
Français
Rég Trapèz Lorsque l’image est projetée soit par le haut ou par le bas vers l’écran à un angle, l’image est déformée. Utilisez la fonction de correction trapézoïdale pour corriger la distorsion. La plage ajustable est d’environ +30 degrés. Utilisez le bouton ◄ ou ► pour corriger la distorsion trapézoïdale.
Image Resizing Lorsque la correction trapézoïdale fonctionne, l’image peut être rétrécie ou agrandie. Utilisez
ou ► pour agrandir ou rétrécir l’image verticalement.
Message de ltre Réglez la durée de l’intervalle pour afcher un message pour le nettoyage du ltre, les options
disponibles sont Hors service, 100H, 200H, 500H et 1000H.
LAN/RS232C Cette fonction vous permet de sélectionner le chemin pour le contrôle du projecteur.
Les contrôles LAN et RS232C ne sont pas disponibles quand Mode VEILLE est réglé sur Eco. Veuillez vous assurer de
dénir ces réglages avant d’utiliser ces fonctions.
51
Français
Réseau
Lien
Afcher l’état de la connexion réseau.
Client DHCP Sélectionnez une adresse IP statique (En service) ou le réglage DHCP IP (Hors service) en utilisant ◄ ou ►. En service : Activez les réglages de conguration pour Adresse IP, Masque s-rés., Passerelle et DNS automatiquement.
Hors service : Dénissez Adresse IP, Masque s-rés., Passerelle et DNS manuellement.
Adresse IP Appuyez ◄ ou ► pour afcher la fenêtre d’entrée Adresse IP comme ci-dessous, utilisez ▲ ou
pour changer l’adresse IP.
Réglage par défaut : 192.168.150.002
Masque s-rés.
Dénissez Masque s-rés. en utilisant ◄ ou ► pour sélectionner le nombre ▲ ou ▼ pour
changer.
Passerelle
Dénissez Passerelle en utilisant ◄ ou ► pour sélectionner le nombre ▲ ou ▼ pour changer.
52
DNS
Dénissez DNS en utilisant ◄ ou ► pour sélectionner le nombre ▲ ou ▼ pour changer.
Réglage par défaut : 000.000.000.000
Appliquer Appliquez et enregistrez les réglages. Veuillez sélectionner Oui pour appliquer les réglages.
• Évitez de dénir une adresse IP qui duplique l’adresse IP d’un autre équipement du réseau.
Pour des détails sur le paramètre réseau, consultez votre administrateur réseau.
Français
Vitesse de transmission
Sélectionnez la vitesse de transmission pour dénir le débit de la connexion.
Sélectionnez entre les options suivantes :
- 2400bps
- 4800bps
- 9600bps
- 14400bps
- 19200bps
- 38400bps
- 57600bps
- 115200bps
Des connexions de câble plus longues peuvent nécessiter des réglages inférieurs.
53
Français
Réinitial.
Réinitialiser tout Réinitialiser tout vous permet d’initialiser les réglages du projecteur, appuyez sur Enter ou ► pour réinitialiser les réglages.
Les éléments suivants ne peuvent pas être initialisés
- Prog. Lampe
- Image conservée en utilisant Capture d’image
- Prog. ltre
Réinit. prog. ltre La fonction vous permet de réinitialiser le compteur du ltre. Veillez à réinitialiser le compteur après le nettoyage ou le changement du ltre à poussière. Appuyez Enter ou ► pour afcher le message de conrmation et sélectionnez Oui pour réinitialiser le compteur du ltre.
54
Informations
Français
ENTRÉE Source d’entrée actuelle.
Info signal
L’information du signal d’entrée actuel est afchée.
Prog. Lampe Le projecteur compte chaque utilisation de la lampe pour un rappel de la vie restante de la lampe. La durée de vie de la lampe et la durée restante sont des nombres calculés pour référence seulement. La vie réelle de la lampe peut varier selon le mode de lampe, la condition de l’application... etc.
Prog. ltre Le temps d’utilisation du ltre actuel compté depuis la dernière réinitialisation que vous avez faite.
Nom du modèle
Le nom du modèle est afché.
N/S
Le numéro de série du projecteur est afché.
Version du logiciel
La version actuelle du logiciel est afchée.
55
Français

Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur

Le projecteur a une fonction de sécurité intégrée pour verrouiller le panneau de commande du menu à l’écran et refuser l’utilisation de la télécommande. La fonction de sécurité n’a pas de mot de passe par défaut. Lors de la première activation de la fonction de sécurité, l’utilisateur doit
dénir un mot de passe.
Verrouillage du projecteur
Pour congurer le mot de passe de sécurité, consultez le guide suivant.
1. Appuyez Menu sur le panneau de commande du menu à l’écran sur le projecteur ou sur la
télécommande pour afcher le menu principal. Appuyez les touches échées pour sélectionner
Verrouillage de sécurité sous le menu Conguration/Réglage avancé.
2. Entrez le mot de passe avec les touches échées et appuyez CANCEL pour exécuter la
fonction Verrouillage de sécurité.
3. Si la fonction Verrouillage de sécurité a été exécutée, la fenêtre du mot de passe s’afche lorsque
le projecteur est allumé la prochaine fois.
Lorsque vous avez déni ou changé le mot de passe, notez-le et conservez-le en sécurité. Si vous oubliez votre mot de
passe, le projecteur ne peut plus être démarré. Contactez votre revendeur ou le centre de service.
56

Déverrouillage du projecteur

Pour déverrouiller le projecteur, consultez le guide suivant:
1. Lorsque le projecteur est verrouillé, soit par demande en cours d’utilisation ou au démarrage,
le message verrouillé est afché.
2. Pour déverrouiller le projecteur, appuyez Menu sur le panneau de commande ou la télécommande. La fenêtre du mot de passe est afchée. Entrez le mot de passe déni précédemment pour activer le projecteur.

Utilisation du verrou physique

Utilisation du verrou Kensington
Si vous êtes préoccupé par la sécurité, attachez le projecteur à un objet xe avec la fente Kensington et un câble de sécurité.
Français
57
Français

Informations supplémentaires

Entretien du projecteur

Entretien du projecteur Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller est la propreté de l’objectif. La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre revendeur ou le centre de service à la clientèle local si le projecteur ne fonctionne pas comme prévu.

Nettoyage de l’objectif

Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse. Avant de nettoyer l’objectif, éteignez le projecteur, débranchez le cordon d’alimentation et laissez le refroidir complètement pendant quelques minutes. Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière. (Disponible dans les magasins de bricolage ou de photographie.) En cas de saleté persistante ou de marques grasses, utilisez une brosse photographique appropriée ou humidiez un chiffon doux de produit nettoyant pour objectif pour frotter légèrement la surface. N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de solvants volatils, comme alcool, benzène, diluant ou insecticide. L’utilisation de tels produits ou le contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou vinyle peut endommager la surface du projecteur et la matière du cabinet.
Ne touchez jamais l’objectif avec vos doigts et n’utilisez jamais de matériaux abrasifs. Même les serviettes en papier peuvent endommager la surface de l’objectif. Utilisez uniquement une brosse photographique appropriée, un chiffon doux et une solution nettoyante. N’essayez pas de nettoyer l’objectif lorsque le projecteur est allumé ou encore chaud après une utilisation. Assurez-vous d’éteindre le projecteur et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer l’objectif.

Nettoyage du boîtier du projecteur

Avant de nettoyer le boîtier, éteignez le projecteur, débranchez le cordon d’alimentation et laissez le refroidir complètement pendant quelques minutes. Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon sec et doux, sans peluche.
Pour ôter les tâches tenaces, humidiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent neutre.
Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boîtier.

Entreposage du projecteur

Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, procédez comme suit : Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à la page des Caractéristiques de ce manuel ou consulter votre revendeur sur la portée. Rentrez les pieds de réglage. Retirez les piles de la télécommande. Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.

Transport du projecteur

Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage équivalent.
58
Remplacement de la lampe
Les lampes de projection doivent être remplacées quand elles grillent. Elles ne devraient être
remplacées que par une pièce de rechange certiée, contactez votre revendeur local en cas de
doute.
Les lampes sont positionnées différemment. Veillez à ne pas forcer les lampes lors du remplacement.
L’installation de deux modules de lampe (Lampe 1 et Lampe 2) est nécessaire pour faire fonctionner le projecteur en mode simple ou double lampe. Si seul un module de lampe est installé, la lampe du projecteur ne s’allumera pas et cela apparaîtra comme une défaillance de la lampe.
La lampe contient une certaine quantité de mercure et doit être éliminée conformément à la réglementation locale.
Évitez de toucher la surface en verre de la nouvelle lampe : vous risqueriez de réduire sa durée de fonctionnement..
Français
Précautions de manipulation de la lampe
Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soigneusement et correctement. Une mauvaise manipulation peut entraîner des accidents, des blessures ou créer un risque d’incendie.
La durée de vie peut être différente d’une lampe à une autre et selon l’environnement d’utilisation. Il n’y a pas de garantie de durée de vie identique pour chaque lampe. Certaines lampes peuvent terminer leur durée de vie plus rapidement que d’autres lampes similaires.
Si le projecteur indique que la lampe doit être remplacée, autrement dit si LAMP 1 et/ou LAMP 2 s’allument, remplacez la lampe par une autre IMMÉDIATEMENT après que le projecteur ait refroidi. (Suivez soigneusement les instructions de la section Remplacement de la lampe de ce manuel.) Continuer à utiliser la lampe avec LAMP 1 et/ou LAMP 2 allumé peut augmenter le risque d’explosion de la lampe.
Une lampe peut exploser du fait de vibrations, de chocs ou de dégradations résultant d’heures d’utilisation lorsque sa durée de vie approche de sa n. Le risque d’explosion peut être différent selon l’environnement ou les
conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés.
Si une lampe explose, les précautions suivantes doivent être prises :
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur de la prise secteur immédiatement. Contactez un centre de service autorisé pour un examen de l’appareil et le remplacement de la lampe. En outre, vériez soigneusement pour assurer qu’il n’y a pas de tessons ou des morceaux de verre autour du projecteur ou sortant des orices de
circulation d’air de refroidissement. Tous les éclats de verre doivent être nettoyés avec soin. Personne ne doit vérier l’intérieur du projecteur, sauf lest techniciens qualiés autorisés qui sont familiers avec l’entretien du projecteur. Des tentatives inappropriées de réparer l’appareil par quiconque, en particulier ceux qui ne sont pas formés de manière appropriée pour le faire, peuvent provoquer un accident ou des blessures causées par des éclats de verre brisé.
La lampe de projection doit être remplacée quand elle grille. Elle ne doit être remplacée que par une pièce de rechange certiée, que vous pouvez commander auprès de votre revendeur local.
Assurez-vous d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la lampe. Ne pas
le faire pourrait causer de graves brûlures.
Des lunettes de sécurité doivent être portées lors du remplacement de la lampe lorsque le projecteur est monté au plafond.
59
Français
1. Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise secteur. Éteignez tous les appareils connectés et débranchez les autres câbles.
2. Retirez les vis sur le couvercle de la lampe (A), et faites glisser couvercle de la lampe comme illustré (B).
B
A
3. Desserrez les deux vis captives sur le module de la lampe (A). Levez la poignée du module vers le haut comme illustré (B).
4. Tirez fermement sur la poignée du module dans la direction illustrée pour retirer la lampe.
Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait casser et
du verre pourrait tomber dans le projecteur. Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes, procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
Conservez la lampe hors de portée des enfants et
à l’écart de tout risque d’éclaboussure d’eau et de
toute source de chaleur ou inammable.
N’introduisez pas votre main à l’intérieur du
projecteur lors du retrait de la lampe. Vous risqueriez de toucher des composants optiques du boîtier et du même coup de provoquer une distorsion des images.
A
B
60
Français
5. Inversez les étapes 1 à 3 pour installer le(s) nouveau(x) module(s) de lampe.
new Lamp
6. Serrez la vis qui maintient le boîtier de la lampe. Reconnectez le connecteur de la lampe.
7. Assurez-vous que la poignée est entièrement verrouillée en place.
8. Replacez le couvercle de la lampe. Fermez le couvercle de la lampe (A) et verrouillez les vis attachées (B).
A
B
9. Serrez les vis du couvercle de la lampe.
10. Rebranchez l’alimentation et rallumez le projecteur.
Prenez soin de ne pas trop serrer les vis. Des vis mal serrées peuvent être à l’origine d’une mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
61
Français

Installation de la roue chromatique optionnelle

Le projecteur est livré avec une roue chromatique à quatre segments installée. Une roue chromatique à six segments supplémentaire est optionnelle. Pour remplacer la roue chromatique (située sous le capot de la lampe à côté de la lampe 1) consultez le guide suivant.
Attendez le refroidissement du logement de la lampe et de la roue chromatique.
1. Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise secteur. Éteignez tous les appareils connectés et débranchez les autres câbles.
2. Retirez les vis sur le couvercle de la lampe (A), et faites glisser couvercle de la lampe comme illustré (B).
3. Dévissez les vis de maintien (x4) sur la roue chromatique à quatre segments.
4. Soulevez la roue chromatique dans la direction indiquée.
B
A
62
5. Insérez la roue chromatique à six segments
6. Fixez les vis de maintien comme illustré, puis fermez le capot de la lampe.
Français
Stockage de roue chromatique inutilisée : Gardez la roue chromatique inutilisée dans le sac à glissière dans lequel la roue chromatique à 6 segments (non fournie) était emballée. Ce sac empêche la poussière de tomber ou de s’accumuler sur la roue chromatique.
63
Français
Nettoyage des ltres
Le projecteur utilise trois ltres pour garder les ventilateurs libres de poussière et d’autres particules, et ils doivent être nettoyés toutes les 500 heures de fonctionnement. Dans des
environnements poussiéreux, il est recommandé de nettoyer les ltres plus fréquemment. Si le ltre est sale ou obstrué, le projecteur risque de surchauffer. Lorsque le message ci-dessous s’afche, les ltres doivent être nettoyés.
Lorsque le message Nettoyer le ltre est afché, veuillez nettoyer les trois ltres en même temps pour synchroniser l’afchage de Prog. ltre. L’élément Message de ltre doit être activé dans le menu Options.
Consultez le guide suivant pour nettoyer les ltres.
1. Les ltres du côté gauche et de l’arrière peuvent être nettoyés comme le montrent les images
suivantes.
Nettoyez uniquement l’extérieur sorties d’air avec un aspirateur.
2. Le sortie d’air inférieure peut être accédée comme illustré.
3. Faites glisser doucement les porte-ltres dans la direction indiquée.
64
4. Soulevez les mousses de ltration des trois porte-ltres dans la direction indiquée. Retirez-les complètement de chaque porte-ltre et jetez-les.
5. Placez une mousse de remplacement et appuyez fermement.
Français
6. Remettez en place les porte-ltres en poussant doucement dans la direction indiquée.
65
Français

Dépannage

Messages des voyants

Plusieurs messages des voyants sont utilisés par le projecteur pour alerter les utilisateurs des problèmes avec la conguration ou les pièces internes. Les diodes sur la face supérieure du projecteur indiquent l’état de WARNING et de la lampe 1/2 ainsi que le fonctionnement général du projecteur à travers la diode de WARNING.
Les tableaux suivants décrivent les différents états des 4 diodes.
VOYANT À DIODE
Voyant d’alimentation
Voyant de la lampe
VOYANT À DIODE
Voyant d’avertissement
ÉTAT DE
ÉTAT DU PROJECTEUR
LA DIODE
Éteint Secteur éteint Rouge allumé Veille Vert allumé Allumé Orange clignote Le projecteur est en cours de refroidissement Vert clignote Démarrage Vert allumé Normal, le mode lampe est déni sur Normal Orange allumé Normal, le mode lampe est déni sur Eco Vert clignote Le mode lampe est déni sur Normal et elle chauffe Orange clignote Le mode lampe est déni sur Eco et elle chauffe
ÉTAT DE
CAUSE POSSIBLE
LA DIODE
Rouge clignote Le couvercle de la lampe est ouvert.
La température interne est anormalement au-dessus des caractéristiques.
La température autour du projecteur est élevée.
Placez le projecteur dans une température
Rouge clignote 2 fois
Orange clignote
au-dessous de 104ºF (40ºC).
L’entrée d’air peut être bloquée.
Placez le projecteur dans un environnement
correctement ventilé.
Le circuit interne peut être défaillant.
La température interne est anormalement au-dessus des caractéristiques.
Panne du ventilateur de refroidissement.
L’entrée d’air peut être bloquée.
Le circuit interne peut être défaillant.
Contactez votre revendeur agréé le plus proche ou le centre de service.
66
Français
VOYANT À DIODE
Voyant de la lampe
Dépannage
ÉTAT DE LA DIODE
Rouge clignote
Rouge clignote 2 fois (Plusieurs fois)
CAUSE POSSIBLE
La lampe ne s’allume pas
Aucune lampe n’est installée ou la lampe doit
être remplacée.
Installez la lampe ou vériez si la lampe est
correctement installée.
La lampe ne s’allume pas
La lampe s’éteint de façon intempestive.
La lampe est grillée
Panne du circuit de la lampe
Contactez votre revendeur agréé le plus proche ou le centre de service.

Problèmes communs et solutions

Ces directives donnent des conseils pour faire face aux problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre revendeur pour assistance.
Souvent, le problème est aussi simple qu’une connexion lâche. Vériez ce qui suit avant de procéder aux solutions spéciques.
• Utilisez un autre appareil électrique pour conrmer que la prise électrique fonctionne.
Assurez-vous que le projecteur est allumé.
• Assurez-vous que toutes les connexions sont solidement xées.
Assurez-vous que l’appareil connecté est allumé.
Assurez-vous qu’un PC connecté n’est pas en mode veille.
• Assurez-vous un ordinateur portable connecté est conguré pour un afchage externe. (Cela
se fait généralement en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur l’ordinateur portable.)

Conseils pour le dépannage

Dans chaque section spécique à un problème, essayez les étapes dans l’ordre suggéré. Cela peut
vous aider à résoudre le problème plus rapidement.
Essayez d’identier le problème pour éviter de remplacer des composants non défectueux.
Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d’origine et passez à l’étape suivante. Gardez une trace des étapes effectuées lors du dépannage : Ces informations peuvent être utiles lors de l’appel pour le support technique ou pour transmettre au personnel de service.
67
Français

Problèmes d’image

Problème : Aucune n’image n’apparaît à l’écran
1. Vériez les paramètres sur votre ordinateur portable ou PC de bureau.
2. Éteignez tous les équipements et rallumez-les dans l’ordre correct.
Problème : L’image est oue
1. Ajustez la mise au point sur le projecteur.
2. Appuyez le bouton AUTO SYNC sur la télécommande ou le projecteur.
3. Assurez-vous que la distance entre le projecteur et l’écran est dans la plage spéciée.
4. Vériez que l’objectif du projecteur est propre.
5. Retirez le couvercle de l’objectif.
Problème : L’image est plus large en haut ou en bas (effet trapézoïdale)
1. Positionnez le projecteur pour qu’il soit aussi perpendiculaire à l’écran que possible.
2. Utilisez le bouton KEYSTONE sur la télécommande pour corriger le problème.
Problème : L’image est inversée ou renversée
Vériez le réglage Plafond et Arrière dans le menu Réglage du menu à l’écran.
Problème : L’image est striée
1. Ajustez Phase et Horloge dans le menu Signal du menu à l’écran aux réglages par défaut.
2. Pour assurer que le problème n’est pas causé par la carte vidéo du PC connecté, connectez-vous à un autre ordinateur.
Problème : L’image est plate, sans contraste
1. Ajustez le réglage Contraste dans le menu Image du menu à l’écran.
2. Ajustez le réglage Luminos. dans le menu Image du menu à l’écran.
Problème : La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source.
Ajustez les réglages Temp. de couleur et Image.
Problèmes de la lampe
Problème : Aucune lumière ne provient du projecteur
1. Vériez que le câble d’alimentation est correctement connecté.
2. Assurez-vous que la source d’alimentation fonctionne en testant avec un autre appareil électrique.
3. Redémarrez le projecteur dans l’ordre correct et vériez que le voyant d’alimentation est vert.
4. Si vous avez remplacé la lampe récemment, vériez les connexions de la lampe.
5. Remplacez le module de la lampe.
6. Retirez le couvercle de l’objectif.
7. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et demandez un entretien du projecteur.
Problème : La lampe s’éteint.
8. Des surtensions peuvent faire éteindre la lampe. Appuyez deux fois le bouton d’alimentation pour éteindre le projecteur. Lorsque le voyant d’alimentation est orange, appuyez le bouton d’alimentation.
9. Remplacez le module de la lampe.
10. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et demandez un entretien du projecteur.
68
Problèmes de la télécommande
Problème : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Dirigez la télécommande vers son capteur sur le projecteur.
2. Assurez-vous que le chemin entre la télécommande et le capteur n’est pas obstrué.
3. Éteignez les lumières uorescentes dans la pièce.
4. Vériez la polarité des piles.
5. Remplacez les piles.
6. Éteignez les autres appareils infrarouges à proximité.
7. Faites réparer la télécommande.
8. Assurez-vous que le code de la télécommande est conforme au code du projecteur.
9. Assurez-vous que le bouton de réinitialisation dans le couvercle du compartiment au dos de la télécommande est placé en position utilisation.
Français
69
Français

Caractéristiques

Toutes les caractéristiques peuvent être modiées sans notication préalable
Modèle PX9600 PW9500
Périphériques d’afchage Puce 1-DLP, 0,7" Puce 1-DLP, 0,65" Périphériques d’afchage XGA (1024x768) WXGA (1280x800)
DVI-D
(Compatible avec HDCP)
Ordinateur/
Composantes
(5BNC)
Prises d’entrée
Sortie
Prise de commande et
service
Alimentation C.A. 100 - 240V, 50/60Hz
Courant en entrée 7,3A
Consommation
(Mode veille : Standard/Eco)
Température de fonctionnement 41ºF à 104ºF (5ºC à 40ºC)
Température de stockage
Dimensions
Poids 37,5 lb/17 kg
Ordinateur/
Composantes
(D-sub 15b)
Composantes (RCA) X1, Y/Pb(Cb)/Pr(Cr) x1
S-Vidéo (mini Din 4
broches)
Vidéo (RCA) 1
Ordinateur/
Composantes
(D-sub 15 b) Déclencheur
(Mini-prise stéréo
3,5mm)
φ
Réseau (RJ-45) 1
Télécommande câblée
(Mini-prise stéréo
3,5mm)
φ
RS-232C 1
USB (Type B) pour le
service
715W (20,3W/<0,5W) avec C.A. 110V 675W (21,3W/<0,5W) avec C.A. 240V
14ºF à 140ºF (-10ºC à 60ºC), Humidité 5% à 90%
19,9" (L) x 15,1" (H) x 8,1" (P)
505 mm (L) x 386 mm (H) x 206 mm (P)
(sans les parties saillantes)
1
1
1
1
1
X1 (sortie 12V CC)
1
1
(sans condensation)
70

Dimensions

Français
505
386
206
71
Français

Fréquences de fonctionnement

Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles, leur résolution et taux de rafraîchisse­ment de fréquence. Horizontal : 15 kHz, 31 kHz à 90 kHz, Vertical : 50 Hz à 85 Hz.
Mode Résolution Sync H (KHz) Sync V (Hz) Analogique Numérique
31,5 60 O O
VGA 640x480
SVGA 800x600
XGA 1024x768
1280x720 45,0 60 O O
1280x768 47,8 60 O O
WXGA
1280x800
37,9 72 O O
37,5 75 O
43,3 85 O O
35,2 56 O O
37,9 60 O O
48,1 72 O O
46,9 75 O O
53,7 85 O
48,4 60 O O
56,5 70 O O
60,0 75 O
68,7 85 O
49,7 60 O O
62,8 75 O
1360x768 47,7 60 O
1366x768 47,7 60 O
WXGA+ 1440x900 55,9 60 O
1152x864 67,5 75 O
SXGA
SXGA+ 1400x1050 65,3 60 O O
WSXGA+ 1680x1050 65,3 60 O
UXGA 1600x1200 75,0 60 O
VGA (MAC 13") 640x480 34,9 67 O
SVGA (MAC 16") 832x624 49,7 75 O
XGA (MAC 19") 1024x768 60,2 75 O
72
SXGA (MAC 21") 1152x870 68,7 75 O
1280x960 60 60 O O
64,0 60 O O
1280x1024
80,0 75 O O

Fréquences de fonctionnement de la 3D

Mode Résolution Sync H (KHz) Sync V (Hz) Analogique Numérique
Français
VGA 800x600
XGA 1024x768
WXGA
TV numérique
Signal
480i 15,7 60,0 O
SDTV
576i 15,6 50,0 O
1280x800
1280x720
Fréquence verticale
(Hz)
37,9 60 77,1 120 48,4 60 98,6 120
49,7 60
101,6 120
45,0 60 92,6 120
Fréquence horizontale
(Hz)
O O
O O
O O
O
Analogique Numérique
480p 31,5 60,0 O O
EDTV
576p 31,3 50,0 O O 720p 45,0 60,0 O O 720p 37,5 50,0 O O 1080 33,8 60,0 O O
HDTV
1080 28,1 50,0 O O 1080 56,3 50 O O 1080 67,5 60 O O
Une image avec une résolution supérieure ou inférieure à la résolution native du projecteur sera compressée.
Certains signaux Sync sur vert et composites peuvent ne pas être afchés correctement.
Les signaux autres que ceux spéciés dans le tableau ci-dessus peuvent ne pas être afchés correctement. Si cela se produit, modiez le taux de rafraîchissement ou la résolution sur votre PC. Reportez-vous à la section d’aide des Propriétés de l’afchage de votre PC pour les procédures.
73
Français
74

Contrôle de commande RS232

Fonction Type Description ASCII
Écriture Allumer <CR>*pow=on#<CR>
Alimentation
Sélection de la
source
Mode image
Image
Réglage
Fonctionne-
ment Réglages
Écriture Éteindre <CR>*pow=off#<CR> Lecture État de l’alimentation <CR>*pow=?#<CR> Écriture COMPUTER/YPbPr <CR>*sour=RGB#<CR> Écriture COMPUTER 2/YPbPr2 <CR>*sour=RGB2#<CR> Écriture Composante <CR>*sour=ypbr#<CR> Écriture DVI-D <CR>*sour=dvid#<CR> Écriture Composite <CR>*sour=vid#<CR> Écriture S-Vidéo <CR>*sour=svid#<CR> Lecture Source actuelle <CR>*sour=?#<CR> Écriture Présentation <CR>*appmod=preset#<CR> Écriture sRGB <CR>*appmod=srgb#<CR> Écriture Jeu <CR>*appmod=game#<CR> Écriture Cinéma <CR>*appmod=cine#<CR> Écriture Standard <CR>*appmod=std#<CR> Lecture Mode image <CR>*appmod=?#<CR> Écriture Contraste + <CR>*con=+#<CR> Écriture Contraste - <CR>*con=-#<CR> Lecture Valeur du contraste <CR>*con=?#<CR> Écriture Luminosité + <CR>*bri=+#<CR> Écriture Luminosité - <CR>*bri=-#<CR> Lecture Valeur de la luminosité <CR>*bri=?#<CR> Écriture Couleur + <CR>*color=+#<CR> Écriture Couleur - <CR>*color=-#<CR> Lecture Valeur de la couleur <CR>*color=?#<CR> Écriture Netteté + <CR>*sharp=+#<CR> Écriture Netteté - <CR>*sharp=-#<CR> Lecture Valeur de la netteté <CR>*sharp=?#<CR> Écriture Temp. de couleur-Chaud <CR>*ct=warm#<CR> Écriture Temp. de couleur-Normal <CR>*ct=normal#<CR> Écriture Temp. de couleur-Froid <CR>*ct=cool#<CR> Lecture État de Temp. de couleur <CR>*ct=?#<CR> Écriture Format 4:3 <CR>*asp=4:3#<CR> Écriture Format 16:9 <CR>*asp=16:9#<CR> Écriture Format auto (Format normal) <CR>*asp=AUTO#<CR> Écriture Format réel (Format natif) <CR>*asp=REAL#<CR> Écriture Format large (format plein) <CR>*asp=WIDE#<CR> Lecture État du format <CR>*asp=?#<CR> Écriture Brilliant color en service (BC = 2) <CR>*BC=on#<CR> Écriture Brilliant color hors service (BC = 0) <CR>*BC=off#<CR> Lecture État de Brilliant color <CR>*BC=?#<CR> Écriture Position du projecteur-Table avant <CR>*pp=FT#<CR> Écriture Position du projecteur-Table arrière <CR>*pp=RE#<CR> Écriture Position du projecteur-Plafond arrière <CR>*pp=RC#<CR> Écriture Position du projecteur-Plafond avant <CR>*pp=FC#<CR>
Fonctionne-
ment Réglages
Débit en
bauds
Lampe
Commande
Lecture État de la position du projecteur <CR>*pp=?#<CR> Écriture Recherche auto rapide en service
<CR>*QAS=on#<CR>
(Recherche auto activée)
Écriture Recherche auto rapide hors service
<CR>*QAS=off#<CR>
(Recherche auto désactivée) Lecture État de recherche auto rapide <CR>*QAS=?#<CR> Écriture Mise sous tension directe-En service
<CR>*directpower=on#<CR>
(Marche auto) Écriture Mise sous tension directe-Hors service
<CR>*directpower=off#<CR>
(Marche auto - Hors service) Lecture Mise sous tension directe-État <CR>*directpower=?#<CR> Écriture 2400 <CR>*baud=2400#<CR> Écriture 4800 <CR>*baud=4800#<CR> Écriture 9600 <CR>*baud=9600#<CR> Écriture 14400 <CR>*baud=14400#<CR> Écriture 19200 <CR>*baud=19200#<CR> Écriture 38400 <CR>*baud=38400#<CR> Écriture 57600 <CR>*baud=57600#<CR> Écriture 115200 <CR>*baud=115200#<CR> Lecture Débit en bauds actuel <CR>*baud=?#<CR> Lecture Heure lampe <CR>*ltim=?#<CR> Lecture Heure lampe 2 <CR>*ltim2=?#<CR> Écriture Mode Normal <CR>*lampm=lnor#<CR> Écriture Mode Eco <CR>*lampm=eco#<CR> Lecture État du Mode lampe <CR>*lampm=?#<CR>
Français
75
Français
Divers
Lecture Nom du modèle <CR>*modelname=?#<CR> Écriture Vide activé <CR>*blank=on#<CR> Écriture Vide désactivé <CR>*blank=off#<CR> Lecture État de vide <CR>*blank=?#<CR> Écriture Gel activé <CR>*freeze=on#<CR> Écriture Gel désactivé <CR>*freeze=on#<CR> Lecture État de gel <CR>*freeze=?#<CR> Écriture Menu activé <CR>*menu=on#<CR> Écriture Menu désactivé <CR>*menu=off#<CR> Écriture État du menu <CR>*menu=?#<CR> Écriture Haut <CR>*up#<CR> Écriture Bas <CR>*down#<CR> Écriture Droite <CR>*right#<CR> Écriture Gauche <CR>*left#<CR> Écriture Entrée <CR>*enter#<CR> Écriture Sync 3D désactivée (DLP Link désactivé) <CR>*3d=off#<CR> Écriture Sync 3D Trame séquentielle <CR>*3d=fs#<CR> Écriture Désactivation inversion 3D <CR>*3d=da#<CR> Écriture Inversion 3D <CR>*3d=iv#<CR> Lecture État sync 3D <CR>*3d=?#<CR> Écriture Mode Haute altitude activé <CR>*Highaltitude=on#<CR> Écriture Mode Haute altitude désactivé <CR>*Highaltitude=off#<CR> Lecture État Mode Haute altitude <CR>*Highaltitude=?#<CR> Lecture Code d’erreur <CR>*error=report#<CR> Écriture Numéro de série code1 <CR>V99N1234<CR> Écriture Numéro de série code2 <CR>V99N5678<CR> Lecture Demande du numéro de série <CR>V99N0000<CR> Écriture Décalage de l’objectif haut <CR>*lst=up#<CR> Écriture Décalage de l’objectif bas <CR>*lst=down#<CR> Écriture Décalage de l’objectif gauche <CR>*lst=left#<CR> Écriture Décalage de l’objectif droite <CR>*lst=right#<CR> Écriture Mise au point plus <CR>*focus=+#<CR> Écriture Mise au point moins <CR>*focus=-#<CR> Écriture Zoom plus <CR>*zoom=+#<CR> Écriture Zoom moins <CR>*zoom=-#<CR> Écriture Sync auto ND Lecture Obtenir Prog. ltre ND Écriture Réinitialisation système ND Lecture Obtenir version logicielle ND Lecture Obtenir teinte ND Écriture Dénir tinte ND Lecture Obtenir valeur du trapèze ND Écriture Augmenter valeur du trapèze ND Lecture Obtenir messagerie ND Lecture Dénir messagerie ND
76
BenQ ecoFACTS
BenQ has been dedicated to the design and development of greener product as part of its
aspiration to realize the ideal of the "Bringing Enjoyment 'N Quality to Life" corporate vision with the ultimate goal to achieve a low-carbon society. Besides meeting international regulatory
requirement and standards pertaining to environmental management, BenQ has spared no efforts in pushing our initiatives further to incorporate life cycle design in the aspects of material selection, manufacturing, packaging, transportation, using and disposal of the products. BenQ ecoFACTS label lists key eco-friendly design highlights of each product, hoping to ensure that consumers make informed green choices at purchase. Check out BenQ's CSR Website at http://csr.BenQ.com/ for more details on BenQ's environmental commitments and achievements.
Français
77
Français
Copyright
Copyright 2013 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de BenQ Corporation. Tous les autres logos, produits ou noms de société mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées ou des copyrights de leurs sociétés respectives, et sont utilisés à titre d’information seulement.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des
modications à tout moment sans notication préalable par BenQ Corporation.
Ce manuel d’utilisation vise à fournir les informations les plus à jour et exactes aux clients, et
donc tout le contenu peut être modié de temps à autre sans préavis. Veuillez visiter http://www.benq.com pour la dernière version de ce manuel.
Déclaration relative aux hyperliens et sites Web tiers
BenQ n’est pas responsable du contenu des sites Web ou des ressources similaires, qui sont maintenus et contrôlés par des tiers, qui peuvent être liés depuis ce produit. Fournir des liens vers
ces sites ou ressources similaires ne signie pas que BenQ donne une garantie ou représentation
de leur contenu par expression ou implicitement. Tout contenu ou services tiers préinstallés dans ce produit est fourni « tel quel ». BenQ ne donne, par expression ou implicitement, aucune garantie sur le contenu ou les services fournis par des tiers. BenQ ne garantit pas que le contenu ou les services fournis par des tiers soient précis,
efcaces, les plus à jour, légaux ou complets. En aucun cas, BenQ peut être tenu responsable du
contenu ou de services fournis par des tiers, y compris leur négligence. Les services fournis par des tiers peuvent être interrompus de façon temporaire ou permanente. BenQ ne garantit pas que le contenu ou les services fournis par des tiers soient en bon état à tout moment et n’est pas responsable de l’interruption des dits services et contenu. En outre, BenQ n’est pas impliqué dans les transactions que vous effectuez sur les sites Web ou ressources similaires gérés par des tiers. Vous devez contacter les fournisseurs de contenu ou de services pour toutes questions, inquiétudes ou litiges.
78
Loading...