Consignes de sécurité importantes 4
Présentation 7
Contenu de l’emballage 7
Vue extérieure du projecteur 8
Face avant et supérieure 8
Vue arrière 8
Face gauche 8
Face supérieure droite 9
Vue inférieure 9
Tableau de commande et fonctions 10
Télécommande et fonctions 11
Utilisation de la télécommande 12
Installation et utilisation 13
Installer les piles de la télécommande 13
Connexion au projecteur 13
Sélection et installation de l’objectif de projection 14
Installer ou retirer l’objectif de projection 14
Installer le nouvel objectif 14
Installer le nouvel objectif en utilisant la vis antivol 14
Retirer l’objectif existant du projecteur 15
Choix de l’emplacement 16
Distance de projection et taille d’écran 17
Plage ajustable du décalage de l’objectif 19
Établir les connexions 20
Préparations 20
Connexion d’appareils DVI-D 21
Connexion d’appareils vidéo composantes 22
Raccordement à un ordinateur 23
Connexion d’un moniteur 24
Utilisation du projecteur 25
Préparations 25
Allumer ou éteindre le projecteur 26
Sélection d’une source d’entrée 27
Pour sélectionner la source vidéo : 27
Utiliser les menus 28
Ajuster l’image projetée 29
Ajuster la position de l’image 29
Réglage n de la taille et de la netteté de l’image 30
Ajustement de l’angle de projection 30
Correction de la distorsion de l’image 31
Réglage automatique de l’image 31
Éteindre le projecteur 32
Utiliser le menu à l’écran 33
Utiliser les menus 33
Navigation dans le menu à l’écran 33
Menus d’afchage à l’écran 34
Arborescence des menus 34
Image 36
Signal 40
Vidéo 41
Conguration 42
Installation 48
Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur 56
Déverrouillage du projecteur 57
Utilisation du verrou physique 57
Informations supplémentaires 58
Entretien du projecteur 58
Nettoyage de l’objectif 58
Nettoyage du boîtier du projecteur 58
Entreposage du projecteur 58
Transport du projecteur 58
Installation de la roue chromatique optionnelle 62
Nettoyage des ltres 64
Dépannage 66
Messages des voyants 66
Problèmes communs et solutions 67
Conseils pour le dépannage 67
Problèmes d’image 68
Caractéristiques 70
Dimensions 71
Fréquences de fonctionnement 72
Fréquences de fonctionnement de la 3D 73
Contrôle de commande RS232 74
Français
Nous vous remercions pour votre achat de ce projecteur BenQ de qualité. Pour les résultats les
meilleurs, veuillez lire ce manuel avec soin car il vous guide dans les menus de commande et l’utilisation.
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en
matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est
important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois. Conservez ce manuel dans un endroit
sûr pour consultation ultérieure.
Read
Manual
2. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un
chariot, un support ou une table instable,
car il pourrait tomber et être
endommagé.
- Ne placez pas de produits inammables à
proximité du projecteur.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsqu’il est placé sur une surface inclinée
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant
ou l’arrière.
3. Ne stockez pas le projecteur sur le anc. Il
risque de basculer et de blesser quelqu’un
ou encore de subir de sérieux dommages.
4. Évitez de placer le projecteur dans l’un des
environnements suivants:
- espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale
de 50 cm des murs et l’air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple
dans une voiture aux vitres fermées.
- emplacements très humides, poussiéreux
ou enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l’appareil ou d’assombrir l’écran.
4
- emplacements à proximité d’une alarme
incendie.
- emplacements dont la température
ambiante dépasse 35°C/95°F.
- emplacements à une altitude supérieure
à 1500 mètres/4920 pieds au-dessus du
niveau de la mer.
49209840
feet
5. N’obstruez pas les orices de ventilation
lorsque le projecte ur est allumé (même
en mode veille) :
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun
élément.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
8. Ne placez pas de liquides sur le projecteur,
ni à proximité.
Des liquides renversés dans le projecteur
annuleraient votre garantie. Si le projecteur
était mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
9. Ne regardez pas directement dans la
lentille de projection lorsque l’appareil est
en cours d’utilisation. Cela pourrait blesser
vos yeux.
Français
6. Dans les zones où l’alimentation secteur
peut uctuer de ±10 volts, il est conseillé
de relier votre projecteur à un stabilisateur
de puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou onduleur (UPS),
selon votre situation.
UPS
7. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et
n’y placez aucun objet.
10. N’utilisez pas la lampe du projecteur
au-delà de sa durée de vie nominale. Une
utilisation excessive des lampes pourrait
entraîner leur éclatement dans de rares
occasions.
!!
5
Français
11. La lampe atteint une température très
élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur
ait refroidi (environ 45 minutes) avant de
retirer la lampe pour la remplacer.
!!
12. Ce projecteur peut afcher des images
renversées pour des congurations de
montage au plafond. Veuillez n’utiliser que
le kit de montage au plafond BenQ.
14. Lorsque vous pensez qu’un entretien ou
une réparation est nécessaire, ne conez le
projecteur qu’à un technicien qualié.
15. N’essayez en aucun cas de démonter le
projecteur.
Un courant de haute tension circule à
l’intérieur de votre appareil. Tout contact
avec certaines pièces peut présenter un
danger de mort. La seule pièce susceptible
d’être manipulée par l’utilisateur est
la lampe, elle-même protégée par un
couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou
retirer quelque autre protection que ce
soit. Ne conez les opérations d’entretien
et de réparation qu’à un technicien qualié.
13. N’essayez jamais de remplacer la lampe
tant que le projecteur n’a pas refroidi et
n’est pas débranché de l’alimentation.
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une possible expédition ultérieure.
6
Présentation
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vériez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains
des éléments peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez
conrmer avec votre revendeur.
Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre.
La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations
détaillées.
Français
Projecteur sans
objectif
Guide de démarrage
rapide
Vis antivol
Télécommande sans
piles AA/LR06
Cordon
d’alimentation
Câble de
télécom mande câblée
Carte de garantie
Câble VGA
Couvercle du trou
de l’objectif
CD du manuel
d’utilisation
Roue chromatique
de type C
7
Français
Vue extérieure du projecteur
Face avant et supérieure
1
526
43
Vue arrière
11
1. Tableau de commande
2. Entrée d’air
3. Capteur à infrarouge avant
4. Bouton de libération de l’objectif
5. Objectif (enlevez le couvercle de
l’objectif de l’utiliser)
28. Trous de montage au plafond
(Vis de montage : M4*12mm)
29. Filtre à air
28
9
Français
Tableau de commande et fonctions
AppareilsFonction
FOCUS+
Mettre au point l’image projetée
FOCUSZOOM+
ZOOMBOUTON HAUT
BOUTON DROIT
BOUTON BAS
BOUTON GAUCHE
MENUOuvrir / Fermer le menu à l’écran
BOUTON HAUT /
BAS / GAUCHE /
DROIT
ENTER
CANCELQuitter l’afchage des menus à l’écran
POWER
Augmenter/diminuer la taille de l’image
projetée
Contrôle le décalage de l’objectif pour
déplacer l’image à gauche, à droite, en haut ou
en bas.
Naviguez et changez les réglages dans le menu
à l’écran
Sélectionnez ou changez les réglages dans le
menu à l’écran
Allumez ou éteignez le projecteur
(l’interrupteur principal doit être d’abord
allumé). Appuyez pour placer le projecteur en
mode veille
SOURCESélectionner la source d’entrée
AUTO
POWER (DIODE)
WARNING (DIODE)
LAMP 1 (DIODE)
LAMP 2 (DIODE)
10
Auto synchroniser pour optimiser la taille, la
position et la résolution de l’image
Verte / Rouge / Orange / Clignotante
Voir les messages des voyants
«Dépannage » à la page 66
Verte / Rouge / Orange / Clignotante
Voir les messages des voyants
«Dépannage » à la page 66
Verte / Clignotante, voir les messages des
voyants
«Dépannage » à la page 66
Télécommande et fonctions
AppareilsFonction
Diode d’étatS’allume quand la télécommande est utilisée
ONAllumer le projecteur en mode veille
OFFÉteindre le projecteur (mode veille)
FOCUS+Mettre au point l’image projetée
FOCUS-Mettre au point l’image projetée
ZOOM+Augmenter la taille de l’image projetée
ZOOM-Diminuer la taille de l’image projetée
TEST PATTERN Sélection du motif de test
LENS SHIFTAjuster la plage du décalage vertical
HAUTDéplacer le curseur du menu à l’écran vers le
DROITEDéplacer le curseur du menu à l’écran vers la
BASDéplacer le curseur du menu à l’écran vers le
GAUCHEDéplacer le curseur du menu à l’écran vers la
ENTERSélectionner ou changer le réglage dans le menu
MENUAfcher le menu à l’écran principal
RETURNRetourner à la dernière page du menu à l’écran
INPUTSélectionnez l’image à afcher.
PICTUREAfcher le menu de l’image
Français
haut
droite ou accéder au sous-menu
bas
gauche ou accéder au sous-menu
à l’écran
ou quitte le menu
Wired remote jack
NETWORKContrôle de l’entrée du réseau
AUTO SYNCRéglage auto pour la phase, le suivi, la taille, la
position
ASPECTCongurer le format de l’image projetée
OVERSCANActiver ou désactiver la fonction de surbalayage
FREEZEFiger/déger l’image à l’écran
3D MODEOuvrir le menu du Mode 3D
INFO.Afcher le menu Informations
LIGHTIllumine les boutons sur la télécommande
pendant 10 secondes.
BLANKActiver ou désactiver la fonction d’afchage de
l’image
LAMP MODEAfcher ou changer le menu Contrôle de la
lampe
Prise de la télécommande câblée
Connectez le câble à la prise de la
télécommande sur le projecteur.
11
Français
Utilisation de la télécommande
• Assurez-vous que rien n’est interposé entre la télécommande et les capteurs à infrarouge (IR)
du projecteur qui soit susceptible d’empêcher que le rayon infrarouge de la télécommande
n’atteigne le projecteur.
• La distance effective de la télécommande va jusqu’à 7 mètres, et à un angle de 30 degrés
du faisceau infrarouge. Dirigez toujours vers le projecteur. Cependant, la plupart des écrans
rééchissent également le faisceau infrarouge vers le projecteur.
15˚
15˚
12
Installation et utilisation
Installer les piles de la télécommande
1. Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le couvercle
et faites-le glisser vers le haut, en direction de la èche, comme illustré. Le couvercle se
détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles neuves de type AA/LR06 en respectant la
polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif (+) doit être placé du
côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur le boîtier et en le faisant glisser vers le haut.
Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
Français
• Ne mélangez pas de vieilles piles avec de nouvelles piles et ne mélangez pas différents types de piles.
• N’exposez pas la télécommande à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité
est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
environnementales en vigueur dans votre région.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de
dommage dû à une fuite éventuelle.
Connexion au projecteur
Si le chemin entre la télécommande et le projecteur est obstrué ou le fonctionnement de la
télécommande est perturbé par certaines lumières uorescentes à haute fréquence, vous pouvez la
connecter au projecteur avec câble mini prise stéréo M3 pour contrôler le projecteur.
13
Français
Sélection et installation de l’objectif de projection
Lors de l’installation de l’objectif dans le projecteur, veillez à retirer le couvercle de l’objectif de l’arrière de l’objectif
optionnel avant de l’installer l’objectif dans le projecteur. Ne pas le faire endommagerait le projecteur.
Installer ou retirer l’objectif de projection
Installer le nouvel objectif
1. Retirez le couvercle de l’objectif.
Appuyez le bouton LENS CHANGE (CHANGEMENT D'OBJECTIF) puis insérez l’objectif
avec la èche en haut.
2. N’appuyez plus le bouton LENS CHANGE (CHANGEMENT D'OBJECTIF) après avoir inséré
l’objectif. Faites pivoter l’objectif dans le sens horaire jusqu’à entendre deux clics.
Arrow Mark
Installer le nouvel objectif en utilisant la vis antivol
Utilisez la vis antivol pour empêcher le vol de l’objectif.
Serrez la vis antivol fournie devant en bas.
Anti-theft screw
14
Retirer l’objectif existant du projecteur
1. Appuyez le bouton LENS CHANGE (CHANGEMENT D’OBJECTIF) à fond et faites pivoter
l’objectif dans le sens antihoraire.
L’objectif existant est débrayé
2. Tirez l’objectif existant doucement
Français
• Ne secouez pas et n’exercez pas une pression excessive sur le projecteur ou les composants de l’objectif car le
projecteur et les composants de l’objectif contiennent des pièces de précision.
• Avant de retirer ou d’installer l’objectif, veillez à éteindre le projecteur, attendez que les ventilateurs de
refroidissement s’arrêtent, et éteignez l’interrupteur d’alimentation principal.
• Ne touchez pas la surface de l’objectif lorsque vous retirez ou installez l’objectif.
• Évitez les traces de doigts, la poussière ou l’huile sur la surface de l’objectif. Ne rayez pas la surface de l’objectif.
• Si vous retirez et rangez l’objectif, xer le couvercle de l’objectif au projecteur pour éviter la poussière et la saleté.
15
Français
Choix de l’emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de
vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement
d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et
les autres appareils.
1. Avant :
Sélectionnez ce positionnement lorsque
le projecteur est placé près du sol devant
l’écran. Il s’agit du positionnement le plus
courant lorsqu’une installation rapide et une
bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plaf+avant :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est xé au plafond, devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond
BenQ chez votre revendeur an de xer
votre projecteur au plafond.
*Sélectionnez Plaf+avant après avoir allumé le projecteur.
3. Arrière :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière
l’écran.
Cette conguration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
*Sélectionnez Arrière après avoir allumé le projecteur.
70cm
4. Plaf+arr. :
Sélectionnez ce positionnement lorsquele
projecteur est xé au plafond, derrière
l’écran.
Cette conguration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de
montage au plafond BenQ.
*Sélectionnez Plaf+arr. après avoir allumé le projecteur.
70cm
* Pour régler la position du projecteur :
Appuyez MENU, puis appuyez sur ◄/► jusqu’à la sélection du menu Installation.
Appuyez ▲/▼ pour choisir Mode PRJ et appuyez ◄/► jusqu’à la sélection de la position correcte.
16
Distance de projection et taille d’écran
Exemple du PW9500 utilisant l’objectif standard:
Plus votre projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image est grande. La taille minimale
possible de l’image est d’’environ 40 pouces (1 m) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est
environ à 79,8 pouces (2,03 m) du mur ou de l’écran. La taille la plus grande possible de l’image est
de 500 pouces (12,7 m) lorsque le projecteur est à environ 1028 pouces (26,11 m) du mur ou de
l’écran.
• L’installation au plafond être effectué pare un technicien qualié. Contactez votre revendeur pour plus
d’informations. Il n’est pas recommandé d’installer le projecteur soi-même.
• Utilisez uniquement le projecteur sur une surface ferme et plane. Des blessures et des dégâts graves peuvent se
produire si le projecteur tombe.
• N’utilisez pas le projecteur dans un environnement avec des températures extrêmes. Le projecteur doit être
utilisé à des températures entre 5 degrés Celsius (41 degrés Fahrenheit) et 40 degrés Celsius (104 degrés
Fahrenheit).
• Le projecteur sera endommagé s’il est exposé à l’humidité, la poussière ou la fumée.
• Ne couvrez pas les fentes de ventilation du projecteur. Une bonne ventilation est nécessaire pour dissiper la
chaleur. Le projecteur sera endommagé si les fentes de ventilation sont couvertes.
18
Plage ajustable du décalage de l’objectif
La plage ajustable de décalage de l’objectif est présentée ci-dessous et sous réserve des conditions
listées.
Les dessins ci-dessous s’appliquent à l’objectif standard seulement.
Français
Desk-Front Projection
Vertical Shift
Height of projected image
Ceiling Mount-Front Projection
Height of projected image
Vertical Shift
Max
0.5V
Max
0.5V
1V
1V
Normal projection position
0.1H
Width of projected image
1H
0.1H
thgiRottfihStfeLottfihS
19
Français
Établir les connexions
Préparations
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez uniquement les câbles adéquats pour chaque source avec les types de prise appropriés.
3. Branchez les câbles correctement dans les prises des appareils.
Notez que tous les câbles illustrés dans les diagrammes de connexion suivants peuvent ne pas
être fournis avec le projecteur (Voir «Contenu de l’emballage » à la page 7 pour le contenu de
l’emballage). Vous pouvez vous procurer la plupart des câbles dans les magasins spécialisés en
électronique.
20
Connexion d’appareils DVI-D
L’interface DVI-D (Digital Visual Interface) prend en charge la transmission des donnés vidéo non
comprimée entre les appareils compatibles, tels que les tuners TV numérique, les lecteurs de DVD
et les afches via un seul câble. Elle fournit la parfaite expérience d’image et de son numériques.
Utilisez un câble DVI-D lors de la connexion entre le projecteur et des appareils DVI-D.
Pour être sûr de sélectionner le bon type de source d’entrée pour le signal DVI-D.
Français
DVI-D Cable
Appareil DVI-D : Lecteur de DVD, tuner numérique, etc.
21
Français
Connexion d’appareils vidéo composantes
Assurez-vous de faire correspondre les couleurs entre les câbles et les prises. Les prises vidéo
composantes de type BNC sont fournies pour la connexion aux appareils de sortie vidéo.
Video cableComponent cable
AV equipment: DVD player,
digital tuner, etc.
• Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et l’appareil vidéo à l’aide de
connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin d’établir de connexion vidéo composite, puisque cela ferait
une seconde connexion inutile et de moins bonne qualité.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’afche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo
sélectionnée est correcte, veuillez vérier que l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne correctement.
Vériez également que les câbles de signal sont bien connectés.
22
Raccordement à un ordinateur
Connectez le projecteur à un ordinateur avec un câble VGA.
5 x BNC cable
Laptop or desktop
computer
VGA cable
Français
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont
connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’afchage externe, vous pouvez généralement utiliser la
combinaison de touches Fn + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction
CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche Fn et la
touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de
touches exacte.
23
Français
Connexion d’un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de l’écran
et la prise MONITOR OUT est disponible sur votre projecteur, vous pouvez connecter la prise
de sortie de signal MONITOR OUT du projecteur.
or
VGA cable
VGA to DVI cable
• La prise MONITOR OUT ne fonctionne que s’il existe une entrée D-Sub appropriée au niveau de la prise du PC.
• Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, assurez-vous que
la fonction Sortie veille moniteur est activée dans le menu Réglage avancé..
24
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.