Consignes de sécurité importantes 4
Présentation 7
Contenu de l’emballage 7
Vue extérieure du projecteur 8
Face avant et supérieure 8
Vue arrière 8
Face gauche 8
Face supérieure droite 9
Vue inférieure 9
Tableau de commande et fonctions 10
Télécommande et fonctions 11
Utilisation de la télécommande 12
Installation et utilisation 13
Installer les piles de la télécommande 13
Connexion au projecteur 13
Sélection et installation de l’objectif de projection 14
Installer ou retirer l’objectif de projection 14
Installer le nouvel objectif 14
Installer le nouvel objectif en utilisant la vis antivol 14
Retirer l’objectif existant du projecteur 15
Choix de l’emplacement 16
Distance de projection et taille d’écran 17
Plage ajustable du décalage de l’objectif 19
Établir les connexions 20
Préparations 20
Connexion d’appareils DVI-D 21
Connexion d’appareils vidéo composantes 22
Raccordement à un ordinateur 23
Connexion d’un moniteur 24
Utilisation du projecteur 25
Préparations 25
Allumer ou éteindre le projecteur 26
Sélection d’une source d’entrée 27
Pour sélectionner la source vidéo : 27
Utiliser les menus 28
Ajuster l’image projetée 29
Ajuster la position de l’image 29
Réglage n de la taille et de la netteté de l’image 30
Ajustement de l’angle de projection 30
Correction de la distorsion de l’image 31
Réglage automatique de l’image 31
Éteindre le projecteur 32
Utiliser le menu à l’écran 33
Utiliser les menus 33
Navigation dans le menu à l’écran 33
Menus d’afchage à l’écran 34
Arborescence des menus 34
Image 36
Signal 40
Vidéo 41
Conguration 42
Installation 48
Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur 56
Déverrouillage du projecteur 57
Utilisation du verrou physique 57
Informations supplémentaires 58
Entretien du projecteur 58
Nettoyage de l’objectif 58
Nettoyage du boîtier du projecteur 58
Entreposage du projecteur 58
Transport du projecteur 58
Installation de la roue chromatique optionnelle 62
Nettoyage des ltres 64
Dépannage 66
Messages des voyants 66
Problèmes communs et solutions 67
Conseils pour le dépannage 67
Problèmes d’image 68
Caractéristiques 70
Dimensions 71
Fréquences de fonctionnement 72
Fréquences de fonctionnement de la 3D 73
Contrôle de commande RS232 74
Français
Nous vous remercions pour votre achat de ce projecteur BenQ de qualité. Pour les résultats les
meilleurs, veuillez lire ce manuel avec soin car il vous guide dans les menus de commande et l’utilisation.
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en
matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est
important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois. Conservez ce manuel dans un endroit
sûr pour consultation ultérieure.
Read
Manual
2. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un
chariot, un support ou une table instable,
car il pourrait tomber et être
endommagé.
- Ne placez pas de produits inammables à
proximité du projecteur.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsqu’il est placé sur une surface inclinée
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant
ou l’arrière.
3. Ne stockez pas le projecteur sur le anc. Il
risque de basculer et de blesser quelqu’un
ou encore de subir de sérieux dommages.
4. Évitez de placer le projecteur dans l’un des
environnements suivants:
- espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale
de 50 cm des murs et l’air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple
dans une voiture aux vitres fermées.
- emplacements très humides, poussiéreux
ou enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l’appareil ou d’assombrir l’écran.
4
- emplacements à proximité d’une alarme
incendie.
- emplacements dont la température
ambiante dépasse 35°C/95°F.
- emplacements à une altitude supérieure
à 1500 mètres/4920 pieds au-dessus du
niveau de la mer.
49209840
feet
5. N’obstruez pas les orices de ventilation
lorsque le projecte ur est allumé (même
en mode veille) :
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun
élément.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
8. Ne placez pas de liquides sur le projecteur,
ni à proximité.
Des liquides renversés dans le projecteur
annuleraient votre garantie. Si le projecteur
était mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
9. Ne regardez pas directement dans la
lentille de projection lorsque l’appareil est
en cours d’utilisation. Cela pourrait blesser
vos yeux.
Français
6. Dans les zones où l’alimentation secteur
peut uctuer de ±10 volts, il est conseillé
de relier votre projecteur à un stabilisateur
de puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou onduleur (UPS),
selon votre situation.
UPS
7. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et
n’y placez aucun objet.
10. N’utilisez pas la lampe du projecteur
au-delà de sa durée de vie nominale. Une
utilisation excessive des lampes pourrait
entraîner leur éclatement dans de rares
occasions.
!!
5
Français
11. La lampe atteint une température très
élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur
ait refroidi (environ 45 minutes) avant de
retirer la lampe pour la remplacer.
!!
12. Ce projecteur peut afcher des images
renversées pour des congurations de
montage au plafond. Veuillez n’utiliser que
le kit de montage au plafond BenQ.
14. Lorsque vous pensez qu’un entretien ou
une réparation est nécessaire, ne conez le
projecteur qu’à un technicien qualié.
15. N’essayez en aucun cas de démonter le
projecteur.
Un courant de haute tension circule à
l’intérieur de votre appareil. Tout contact
avec certaines pièces peut présenter un
danger de mort. La seule pièce susceptible
d’être manipulée par l’utilisateur est
la lampe, elle-même protégée par un
couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou
retirer quelque autre protection que ce
soit. Ne conez les opérations d’entretien
et de réparation qu’à un technicien qualié.
13. N’essayez jamais de remplacer la lampe
tant que le projecteur n’a pas refroidi et
n’est pas débranché de l’alimentation.
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une possible expédition ultérieure.
6
Présentation
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vériez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains
des éléments peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez
conrmer avec votre revendeur.
Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre.
La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations
détaillées.
Français
Projecteur sans
objectif
Guide de démarrage
rapide
Vis antivol
Télécommande sans
piles AA/LR06
Cordon
d’alimentation
Câble de
télécom mande câblée
Carte de garantie
Câble VGA
Couvercle du trou
de l’objectif
CD du manuel
d’utilisation
Roue chromatique
de type C
7
Français
Vue extérieure du projecteur
Face avant et supérieure
1
526
43
Vue arrière
11
1. Tableau de commande
2. Entrée d’air
3. Capteur à infrarouge avant
4. Bouton de libération de l’objectif
5. Objectif (enlevez le couvercle de
l’objectif de l’utiliser)
28. Trous de montage au plafond
(Vis de montage : M4*12mm)
29. Filtre à air
28
9
Français
Tableau de commande et fonctions
AppareilsFonction
FOCUS+
Mettre au point l’image projetée
FOCUSZOOM+
ZOOMBOUTON HAUT
BOUTON DROIT
BOUTON BAS
BOUTON GAUCHE
MENUOuvrir / Fermer le menu à l’écran
BOUTON HAUT /
BAS / GAUCHE /
DROIT
ENTER
CANCELQuitter l’afchage des menus à l’écran
POWER
Augmenter/diminuer la taille de l’image
projetée
Contrôle le décalage de l’objectif pour
déplacer l’image à gauche, à droite, en haut ou
en bas.
Naviguez et changez les réglages dans le menu
à l’écran
Sélectionnez ou changez les réglages dans le
menu à l’écran
Allumez ou éteignez le projecteur
(l’interrupteur principal doit être d’abord
allumé). Appuyez pour placer le projecteur en
mode veille
SOURCESélectionner la source d’entrée
AUTO
POWER (DIODE)
WARNING (DIODE)
LAMP 1 (DIODE)
LAMP 2 (DIODE)
10
Auto synchroniser pour optimiser la taille, la
position et la résolution de l’image
Verte / Rouge / Orange / Clignotante
Voir les messages des voyants
«Dépannage » à la page 66
Verte / Rouge / Orange / Clignotante
Voir les messages des voyants
«Dépannage » à la page 66
Verte / Clignotante, voir les messages des
voyants
«Dépannage » à la page 66
Télécommande et fonctions
AppareilsFonction
Diode d’étatS’allume quand la télécommande est utilisée
ONAllumer le projecteur en mode veille
OFFÉteindre le projecteur (mode veille)
FOCUS+Mettre au point l’image projetée
FOCUS-Mettre au point l’image projetée
ZOOM+Augmenter la taille de l’image projetée
ZOOM-Diminuer la taille de l’image projetée
TEST PATTERN Sélection du motif de test
LENS SHIFTAjuster la plage du décalage vertical
HAUTDéplacer le curseur du menu à l’écran vers le
DROITEDéplacer le curseur du menu à l’écran vers la
BASDéplacer le curseur du menu à l’écran vers le
GAUCHEDéplacer le curseur du menu à l’écran vers la
ENTERSélectionner ou changer le réglage dans le menu
MENUAfcher le menu à l’écran principal
RETURNRetourner à la dernière page du menu à l’écran
INPUTSélectionnez l’image à afcher.
PICTUREAfcher le menu de l’image
Français
haut
droite ou accéder au sous-menu
bas
gauche ou accéder au sous-menu
à l’écran
ou quitte le menu
Wired remote jack
NETWORKContrôle de l’entrée du réseau
AUTO SYNCRéglage auto pour la phase, le suivi, la taille, la
position
ASPECTCongurer le format de l’image projetée
OVERSCANActiver ou désactiver la fonction de surbalayage
FREEZEFiger/déger l’image à l’écran
3D MODEOuvrir le menu du Mode 3D
INFO.Afcher le menu Informations
LIGHTIllumine les boutons sur la télécommande
pendant 10 secondes.
BLANKActiver ou désactiver la fonction d’afchage de
l’image
LAMP MODEAfcher ou changer le menu Contrôle de la
lampe
Prise de la télécommande câblée
Connectez le câble à la prise de la
télécommande sur le projecteur.
11
Français
Utilisation de la télécommande
• Assurez-vous que rien n’est interposé entre la télécommande et les capteurs à infrarouge (IR)
du projecteur qui soit susceptible d’empêcher que le rayon infrarouge de la télécommande
n’atteigne le projecteur.
• La distance effective de la télécommande va jusqu’à 7 mètres, et à un angle de 30 degrés
du faisceau infrarouge. Dirigez toujours vers le projecteur. Cependant, la plupart des écrans
rééchissent également le faisceau infrarouge vers le projecteur.
15˚
15˚
12
Installation et utilisation
Installer les piles de la télécommande
1. Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le couvercle
et faites-le glisser vers le haut, en direction de la èche, comme illustré. Le couvercle se
détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles neuves de type AA/LR06 en respectant la
polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif (+) doit être placé du
côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur le boîtier et en le faisant glisser vers le haut.
Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
Français
• Ne mélangez pas de vieilles piles avec de nouvelles piles et ne mélangez pas différents types de piles.
• N’exposez pas la télécommande à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité
est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
environnementales en vigueur dans votre région.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de
dommage dû à une fuite éventuelle.
Connexion au projecteur
Si le chemin entre la télécommande et le projecteur est obstrué ou le fonctionnement de la
télécommande est perturbé par certaines lumières uorescentes à haute fréquence, vous pouvez la
connecter au projecteur avec câble mini prise stéréo M3 pour contrôler le projecteur.
13
Français
Sélection et installation de l’objectif de projection
Lors de l’installation de l’objectif dans le projecteur, veillez à retirer le couvercle de l’objectif de l’arrière de l’objectif
optionnel avant de l’installer l’objectif dans le projecteur. Ne pas le faire endommagerait le projecteur.
Installer ou retirer l’objectif de projection
Installer le nouvel objectif
1. Retirez le couvercle de l’objectif.
Appuyez le bouton LENS CHANGE (CHANGEMENT D'OBJECTIF) puis insérez l’objectif
avec la èche en haut.
2. N’appuyez plus le bouton LENS CHANGE (CHANGEMENT D'OBJECTIF) après avoir inséré
l’objectif. Faites pivoter l’objectif dans le sens horaire jusqu’à entendre deux clics.
Arrow Mark
Installer le nouvel objectif en utilisant la vis antivol
Utilisez la vis antivol pour empêcher le vol de l’objectif.
Serrez la vis antivol fournie devant en bas.
Anti-theft screw
14
Retirer l’objectif existant du projecteur
1. Appuyez le bouton LENS CHANGE (CHANGEMENT D’OBJECTIF) à fond et faites pivoter
l’objectif dans le sens antihoraire.
L’objectif existant est débrayé
2. Tirez l’objectif existant doucement
Français
• Ne secouez pas et n’exercez pas une pression excessive sur le projecteur ou les composants de l’objectif car le
projecteur et les composants de l’objectif contiennent des pièces de précision.
• Avant de retirer ou d’installer l’objectif, veillez à éteindre le projecteur, attendez que les ventilateurs de
refroidissement s’arrêtent, et éteignez l’interrupteur d’alimentation principal.
• Ne touchez pas la surface de l’objectif lorsque vous retirez ou installez l’objectif.
• Évitez les traces de doigts, la poussière ou l’huile sur la surface de l’objectif. Ne rayez pas la surface de l’objectif.
• Si vous retirez et rangez l’objectif, xer le couvercle de l’objectif au projecteur pour éviter la poussière et la saleté.
15
Français
Choix de l’emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de
vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement
d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et
les autres appareils.
1. Avant :
Sélectionnez ce positionnement lorsque
le projecteur est placé près du sol devant
l’écran. Il s’agit du positionnement le plus
courant lorsqu’une installation rapide et une
bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plaf+avant :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est xé au plafond, devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond
BenQ chez votre revendeur an de xer
votre projecteur au plafond.
*Sélectionnez Plaf+avant après avoir allumé le projecteur.
3. Arrière :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière
l’écran.
Cette conguration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
*Sélectionnez Arrière après avoir allumé le projecteur.
70cm
4. Plaf+arr. :
Sélectionnez ce positionnement lorsquele
projecteur est xé au plafond, derrière
l’écran.
Cette conguration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de
montage au plafond BenQ.
*Sélectionnez Plaf+arr. après avoir allumé le projecteur.
70cm
* Pour régler la position du projecteur :
Appuyez MENU, puis appuyez sur ◄/► jusqu’à la sélection du menu Installation.
Appuyez ▲/▼ pour choisir Mode PRJ et appuyez ◄/► jusqu’à la sélection de la position correcte.
16
Distance de projection et taille d’écran
Exemple du PW9500 utilisant l’objectif standard:
Plus votre projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image est grande. La taille minimale
possible de l’image est d’’environ 40 pouces (1 m) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est
environ à 79,8 pouces (2,03 m) du mur ou de l’écran. La taille la plus grande possible de l’image est
de 500 pouces (12,7 m) lorsque le projecteur est à environ 1028 pouces (26,11 m) du mur ou de
l’écran.
• L’installation au plafond être effectué pare un technicien qualié. Contactez votre revendeur pour plus
d’informations. Il n’est pas recommandé d’installer le projecteur soi-même.
• Utilisez uniquement le projecteur sur une surface ferme et plane. Des blessures et des dégâts graves peuvent se
produire si le projecteur tombe.
• N’utilisez pas le projecteur dans un environnement avec des températures extrêmes. Le projecteur doit être
utilisé à des températures entre 5 degrés Celsius (41 degrés Fahrenheit) et 40 degrés Celsius (104 degrés
Fahrenheit).
• Le projecteur sera endommagé s’il est exposé à l’humidité, la poussière ou la fumée.
• Ne couvrez pas les fentes de ventilation du projecteur. Une bonne ventilation est nécessaire pour dissiper la
chaleur. Le projecteur sera endommagé si les fentes de ventilation sont couvertes.
18
Plage ajustable du décalage de l’objectif
La plage ajustable de décalage de l’objectif est présentée ci-dessous et sous réserve des conditions
listées.
Les dessins ci-dessous s’appliquent à l’objectif standard seulement.
Français
Desk-Front Projection
Vertical Shift
Height of projected image
Ceiling Mount-Front Projection
Height of projected image
Vertical Shift
Max
0.5V
Max
0.5V
1V
1V
Normal projection position
0.1H
Width of projected image
1H
0.1H
thgiRottfihStfeLottfihS
19
Français
Établir les connexions
Préparations
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez uniquement les câbles adéquats pour chaque source avec les types de prise appropriés.
3. Branchez les câbles correctement dans les prises des appareils.
Notez que tous les câbles illustrés dans les diagrammes de connexion suivants peuvent ne pas
être fournis avec le projecteur (Voir «Contenu de l’emballage » à la page 7 pour le contenu de
l’emballage). Vous pouvez vous procurer la plupart des câbles dans les magasins spécialisés en
électronique.
20
Connexion d’appareils DVI-D
L’interface DVI-D (Digital Visual Interface) prend en charge la transmission des donnés vidéo non
comprimée entre les appareils compatibles, tels que les tuners TV numérique, les lecteurs de DVD
et les afches via un seul câble. Elle fournit la parfaite expérience d’image et de son numériques.
Utilisez un câble DVI-D lors de la connexion entre le projecteur et des appareils DVI-D.
Pour être sûr de sélectionner le bon type de source d’entrée pour le signal DVI-D.
Français
DVI-D Cable
Appareil DVI-D : Lecteur de DVD, tuner numérique, etc.
21
Français
Connexion d’appareils vidéo composantes
Assurez-vous de faire correspondre les couleurs entre les câbles et les prises. Les prises vidéo
composantes de type BNC sont fournies pour la connexion aux appareils de sortie vidéo.
Video cableComponent cable
AV equipment: DVD player,
digital tuner, etc.
• Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et l’appareil vidéo à l’aide de
connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin d’établir de connexion vidéo composite, puisque cela ferait
une seconde connexion inutile et de moins bonne qualité.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’afche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo
sélectionnée est correcte, veuillez vérier que l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne correctement.
Vériez également que les câbles de signal sont bien connectés.
22
Raccordement à un ordinateur
Connectez le projecteur à un ordinateur avec un câble VGA.
5 x BNC cable
Laptop or desktop
computer
VGA cable
Français
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont
connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’afchage externe, vous pouvez généralement utiliser la
combinaison de touches Fn + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction
CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche Fn et la
touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de
touches exacte.
23
Français
Connexion d’un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de l’écran
et la prise MONITOR OUT est disponible sur votre projecteur, vous pouvez connecter la prise
de sortie de signal MONITOR OUT du projecteur.
or
VGA cable
VGA to DVI cable
• La prise MONITOR OUT ne fonctionne que s’il existe une entrée D-Sub appropriée au niveau de la prise du PC.
• Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, assurez-vous que
la fonction Sortie veille moniteur est activée dans le menu Réglage avancé..
24
Utilisation du projecteur
Préparations
1. Branchez et mettez tous les appareils connectés sous tension.
2. Si ce n’est pas déjà fait, branchez le cordon d’alimentation fourni dans la prise secteur à l’arrière
du projecteur.
3. Branchez le cordon d’alimentation fourni dans une prise et activez l’interrupteur mural.
Veuillez utiliser les accessoires d’origine (par exemple, câble d’alimentation), seulement avec l’appareil pour éviter
d’éventuels dangers tels que l’électrocution et l’incendie.
Français
25
Français
Allumer ou éteindre le projecteur
Une fois que le projecteur est bien placé et le câble d’alimentation et autres connexions sont en
place, il est important que le projecteur soit connecté et alimenté correctement an d’éviter des
éventuels dangers tels que l’électrocution et l’incendie. Consultez le guide suivant pour allumer le
projecteur.
1. Activez l’interrupteur d’alimentation principal sur Allumé. Le voyant d’alimentation est rouge
une fois l’appareil mis sous tension.
2. Appuyez le bouton POWER du projecteur ou le bouton ON sur la télécommande pour
démarrer le projecteur. La diode d’alimentation et la diode de la lampe clignotent en vert et le
ventilateur de refroidissement commence à fonctionner.
3. L’image projetée sera afché sur l’écran quelques secondes pendant qu’il se chauffe.
4. Lorsque la diode d’alimentation est verte continue, le projecteur est prêt pour l’utilisation.
Remarque : Le projecteur ne répondra pas à d’autres commandes pendant qu’il chauffe.
5. Si une des diodes continue à clignoter, il peut y avoir un problème avec la démarrage. Veuillez
consulter la section «Dépannage » à la page 66 .
Si vous essayez de redémarrer le projecteur brièvement après l’arrêt, les ventilateurs peuvent fonctionner pendant
quelques minutes pour refroidir. Appuyez à nouveau Alimentation pour démarrer le projecteur une fois les
ventilateurs arrêtés et le voyant d’alimentation devenu orange.
26
Sélection d’une source d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Lorsque le projecteur
est allumé, il essaiera de se connecter à la source d’entrée qui était utilisée lorsque le projecteur a
été éteint la dernière fois.
Pour sélectionner la source vidéo :
La source d’entrée peut être sélectionnée à partir du panneau de commande du projecteur ou de
la télécommande. Consultez le guide suivant pour sélectionner la source d’entrée souhaitée.
1. Appuyez la touche INPUT de la télécommande ou du panneau de commande pour afcher le
menu ENTRÉE.
2. Sélectionnez votre source d’entrée souhaitée via la touche
3. Appuyez la touche ENTER pour conrmer la sélection de l’entrée. Quelques secondes seront
nécessaires pour détecter le signal de l’entrée souhaitée et afcher l’image projetée.
Appuyez la touche RETURN pour retourner à l’image projetée si vous voulez garder la source
d’entrée actuelle.
▲/▼
.
Français
Si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux,
sélectionnez En service dans le menu Conguration > Recherche auto.
27
Français
Utiliser les menus
Le projecteur offre une fonction d’afchage de menu à l’écran multilingue permettant d’effectuer
différents réglages et paramétrages. Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
Pour utiliser le menu à l’écran, veuillez sélectionner votre langue pour le menu à l’écran.
Main menu
Status
Highlight
Press MENU to go back to the previous page or to exit.
28
Ajuster l’image projetée
Ajuster la position de l’image
La taille et la position de l’image projetée peuvent être ajustées manuellement à partir du panneau
de commande ou de la télécommande. Consultez les guides suivants pour ajuster la position de
l’image manuellement.
Français
1. Appuyez la touche LENS SHIFT sur le projecteur dans n’importe quelle direction ou la touche
LENS SHIFT sur la télécommande pour faire apparaître la fenêtre SHIFT OBJECTIF.
2. Appuyez la touche directionnelle comme nécessaire pour déplacer l’image. Relâcher la touche
directionnelle recentrera le curseur.
29
Français
Réglage n de la taille et de la netteté de l’image
1. Appuyez le bouton ZOOM+ ou ZOOM- sur le tableau de commande ou sur la télécommande
pour ajuster l’image projetée comme vous le souhaitez.
2. Réglez la netteté de l’image en appuyant le bouton le bouton FOCUS+ ou FOCUS- sur le
tableau de commande ou sur la télécommande.
Ajustement de l’angle de projection
Deux pieds de réglage sur la partie inférieure du projecteur peuvent être utilisés, si nécessaire,
pour changer l’angle de projection. Vissez ou dévissez les pieds comme nécessaire pour diriger et
niveler l’angle de projection.
1. Tournez les pieds de réglage dans le sens horaire pour augmenter le niveau du projecteur.
2. Pour abaisser le niveau du projecteur, soulevez le projecteur et tournez les pieds de réglage
dans le sens antihoraire.
30
Correction de la distorsion de l’image
Lorsque l’image est projetée soit par le haut ou par le bas vers l’écran à un angle, l’image est
déformée en forme de trapèze. La fonction Rég Trapèze dans Installation > Réglage avancé >
Rég Trapèz peut être utilisée pour corriger la distorsion trapézoïdale, appuyez sur la touche
pour corriger la distorsion trapézoïdale jusqu’à ce que vous soyez satisfait de la forme.
Lorsque les valeurs atteignent leur maximum ou minimum, si vous avez appuyé plusieurs fois une
touche, la forme de l’image arrête de changer. Vous ne pourrez plus changer l’image dans cette
direction.
◄/►
Français
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image RVB. Pour ce faire, appuyez la touche AUTO
de la télécommande ou du panneau de commande. La fonction de réglage automatique intelligent
intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
31
Français
Éteindre le projecteur
Si le projecteur n’est plus nécessaire, il est important de l’arrêter correctement pour éviter tout
dommage ou usure inutile du projecteur. Consultez le guide suivant pour éteindre le projecteur.
• Ne débranchez pas le câble d’alimentation de la prise murale ou du projecteur lorsque le projecteur est allumé,
cela peut endommager le connecteur d’entrée secteur du projecteur et/ou la prise du câble d’alimentation.
• Ne coupez pas l’alimentation secteur dans les 10 secondes de changements d’ajustement ou de réglage et de
fermeture du menu, cela peut entraîner une perte des ajustements et des réglages et retourner aux valeurs par
défaut.
1. Appuyez le bouton POWER du panneau de commande ou le bouton OFF de la
télécommande.
2. Appuyez le bouton POWER ou OFF à nouveau pour vérier la mise hors tension, les
ventilateurs continuent de fonctionner (temps de refroidissement) et le diode d’alimentation
clignote en orange. Les ventilateurs s’arrêtent.
3. Appuyez l’interrupteur d’alimentation principal à la position (O) pour éteindre le projecteur.
32
Utiliser le menu à l’écran
Utiliser les menus
Le projecteur a un menu à l’écran qui permet de faire des ajustements à l’image et de changer
plusieurs réglages.
Navigation dans le menu à l’écran
Vous pouvez utiliser la télécommande ou les boutons sur le dessus du projecteur pour naviguer
et apporter des modications au menu à l’écran. L’illustration suivante présente les boutons
correspondants sur la télécommande et sur le projecteur.
Français
1. Pour ouvrir le menu à l’écran, appuyez le bouton Menu sur le panneau de commande ou la
télécommande. Il y a cinq dossiers sur le menu. Appuyez les boutons du curseur ◄ ou ► pour
vous déplacer dans les menus secondaires.
2. Appuyez ▲ ou ▼ pour sélectionner les éléments du menu et ◄ ou ► pour changer les
valeurs pour les réglages. Appuyez pour conrmer le nouveau réglage.
3. Appuyez CANCEL/RETURN pour quitter un sous-menu ou MENU pour fermer le menu.
33
Français
Menus d’afchage à l’écran
Utilisez les illustrations suivantes pour trouver rapidement un réglage ou déterminer la plage d’un
réglage.
Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
ENTRÉE COMPUTER1
Info signal1024 x 768 60Hz
Prog. LampeLampe 1 [1234]h [45]min
(60%)
Lampe 2 [ 0]h [ 0]min (100%)
Prog. ltre[1234]h
Nom du modèlePW9500
Version du logicielPW9500WXGA-P02/4S
35
Français
Image
Les réglages prédénis du mode d’image peuvent être modiés via les options disponibles afchées
dans le menu Image telles que mode d’image, Luminos., Temp. de couleur…, etc.
Mode Image
Sélectionnez un ensembles de valeurs prédénies en utilisant ◄ ou ► dans la liste.
Présentation : Optimise la luminosité de l’image projetée pour des présentations plus améliorées.
Standard : Pour une image standard
Jeu : Donne de la netteté à l’image projetée
Cinéma : Donnez une teinte naturelle à l’image projetée.
sRGB : Permet d’optimiser la pureté des couleurs RVB an d’obtenir des images naturelles, quelle
que soit la luminosité sélectionnée. Il est recommandé pour afcher les photos prises avec un
appareil photo compatible sRVB et correctement calibré, ainsi que pour afcher des applications
informatiques graphiques et de dessin. Rouge, Bleu, Temp. de couleur ne peut pas être sélectionné si
Mode Image est réglé sur sRGB.
Couleur brillante
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au
niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus
vraies et plus éclatantes dans l’image. Déplacez le curseur à gauche ou à droite pour régler la
valeur de Couleur brillante.
Luminos.
Ajustez la valeur de luminosité en utilisant ◄ ou ► pour éclaircir ou assombrir l’image.
Contraste
Ajustez la valeur du contraste en utilisant ◄ ou ► pour faire ressortir les différences entre les
zones claires et les zones sombres de l’image.
36
Couleur
Ajustez la valeur de couleur en utilisant ◄ ou ► pour augmenter ou diminuer l’entrée de la
couleur dans l’image.
Teinte
Ajustez la valeur de teinte en utilisant ◄ ou ► pour augmenter ou diminuer la teinte de la couleur
de l’image.
Netteté
Ajustez la valeur de netteté en utilisant ◄ ou ► pour augmenter la netteté ou estomper les
frontières entre les couleurs et les objets.
Réglage avancé
Français
Type de signal
Cette fonction vous permet de sélectionner le signal d’entrée entre l’entrée COMPUTER 1/2,
COMPONENT ou DVI-D.
Auto
Reconnaissez le signal d’entrée en tant que RVB ou composantes automatiquement.
RVB
Réglé quand le signal d’entrée est RVB
YCbCr
Réglé quand le signal d’entrée est Composantes (480I/480P/576I/576P).
YPbPr
Réglé quand le signal d’entrée est Composantes (720P/1080i/1080p).
37
Français
Temp. de couleur
Réglez la température de couleur sur Chaud, Standard ou Froid
À propos des températures de couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des « blancs » pour une multitude de raisons. La
« température des couleurs » est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une
couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge. Par contre,
une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage vers le bleu.
Temp. de couleur ne peut pas être sélectionné quand Mode Image est réglé sur sRGB.
Rouge
Appuyez ◄ ou ► pour augmenter la quantité du rouge dans l’image.
Bleu
Appuyez ◄ ou ► pour augmenter la quantité du bleu dans l’image.
Gestionnaire de couleurs
Cette fonction vous permet d’ajuster chacune des six couleurs principales comprises dans la roue
chromatique en modiant leur Teinte, Saturations ou Valeur.
38
Teinte
Utilisez ◄ ou ► pour ajuster la Teinte de la couleur principale comme ci-dessous
Couleur principaleTeinte
RMagenta
VJaune
BCyan
CVer t
MBleu
JRouge
Jaune
Cyan
Magenta
Bleu
Rouge
Ver t
Saturations
Utilisez ◄ ou ► pour ajuster la Saturation de la couleur principale, la couleur sélectionnée
devient plus claire ou plus profonde.
Valeur
Utilisez ◄ ou ► pour ajuster la Valeur de la couleur principale, la couleur sélectionnée devient
plus lumineuse ou plus sombre.
Français
Mode lm
La fonction fournit une lecture de haute qualité de l’image projetée à 24ips, tels que les lms de du
lecteur de DVD.
Auto : Les lms sont détectés automatiquement.
Hors service : Les lms ne sont pas détectés.
Le Mode lm est disponible pour les entrées et signaux ci-dessous.
• 480I/576I/1080I de l’ENTRÉE COMPUTER/COMPONENT 1, 2 ou COMPONENT
• Tous les signaux de l’entrée S-Vidéo ou Vidéo
Réduction bruit
Cette fonction fournit des images de haute qualité avec un minimum de bruit de couleur croisée et
de ralenti, vous pouvez régler votre niveau préféré de Hors service à Niveau 3 pour afcher une
image claire.
Noir dynamique
Réglez cette fonction sur En service pour améliorer le niveau de noir des images projetées.
Réinitial.
Les réglages et ajustements sont réglés sur les premiers réglages d’usine.
39
Français
Signal
Pos. horizontale
Déplacer l’image à droite ou à gauche.
Pos. verticale
Déplacer l’image vers le haut ou le bas.
Phase
Ajuster la phase de l’horloge ou réduire le bruit vidéo ou la diaphonie.
Horloge
Peaunez une image d’ordinateur ou de supprimez toute bandes verticales qui pourraient
apparaître.
Réinitial.Réinitialisez toutes les modications que vous avez apportées et restaurez les paramètres par
défaut.
Résolution
Cette fonction fournit les options pour reconnaître la résolution du signal d’entrée
automatiquement.
Auto Reconnaissez la résolution du signal d’entrée automatiquement.
Large Réglez quand le signal large est reçu.
4:3 Écran de télévision standard (4:3), proportionnellement quatre unités de largeur
pour trois unités de hauteur, peu importe la taille de l’écran.
Sync.Automat.
Cette fonction vous permet d’optimiser automatiquement l’image lorsque le projecteur est allumé
ou lorsque le signal d’entrée est basculé ou connecté à un ordinateur. Si Sync.Automat. est réglé
sur Hors service, Sync.Automat. n’est pas automatiquement effectuée.
Sync.Automat. peut prendre un certain temps à compléter, en fonction de l’image. Lorsque l’image optimale ne peut
être obtenue, veuillez utiliser l’ajustement manuel.
40
Vidéo
Français
Overscan
Le bord de l’image peut s’afcher ou pas correctement, cette fonction vous permet de régler
Overscan sur En service pour recadrer la zone du bord de l’image.
La fonction est disponible pour 480p, 576P, 720p, 1080i et 1080p de l’entrée COMPUTER 1/2, COMPONENT ou
DVI-D.
Sys.vidéo
Réglez Sys.vidéo sur Auto à moins que le projecteur ne puisse pas recevoir le signal ou une image
claire, les signaux vidéo sélectionnables sont Auto, PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58, PAL-M,
PAL-N et PAL-60.
Sys.vidéo ne peut être déni qu’en mode Vidéo ou S-Vidéo.
Régl. vid.
Réglez le niveau de noir sur 0 IRE ou 7.5 IRE.
Cette fonction est disponible pour 480I de l’entrée COMPUTER 1/2, COMPONENT, NTSC 3.58
de l’entrée Vidéo ou S-Vidéo.
Sous-titre codé
Réglez sur CC1 ou Hors service comme nécessaire.
Cette fonction est disponible dans le cas suivant
• Le signal est NTSC 3.58.
• Tous les programmes et vidéos n’offrent pas les sous-titres codés, veuillez vous assurer-vous qu'ils le font.
41
Français
Conguration
Recherche auto
Cette fonction permet au projecteur de détecter le signal d’entrée et de basculer le mode d’entrée
automatiquement lorsque le projecteur est allumé. Réglez-la sur En service pour activer la fonction
de Recherche auto ou Hors service pour la désactiver.
Extinction auto
Cette fonction permet au projecteur d’entrer automatiquement en mode veille si aucun signal
d’entrée n’est détecté pendant plus de 15 minutes. Réglez la fonction sur En service pour activer
Extinction Auto ou Hors service pour la désactiver.
Marche auto
Cette fonction permet au projecteur d’être allumé automatiquement lorsque le cordon
d’alimentation est branché à la prise secteur ou quand le disjoncteur est activé. Réglez la fonction
sur En service pour l’activer.
Cette fonction est activée dans les conditions ci-dessous
• L’interrupteur d’alimentation principal sur le projecteur doit être activé sur Allumé.
• Le projecteur doit être éteint en débranchant le cordon d’alimentation ou le disjoncteur directement, Marche auto
sera activée la prochaine fois quand vous branchez le cordon d’alimentation ou activez le disjoncteur.
42
Mode VEILLE
Mode VEILLE vous permet de mettre le projecteur en veille pour consommer moins d’énergie,
deux modes de veille sont sélectionnables comme ci-dessous.
Standard
Les fonctions sortie moniteur, LAN/RS232C et Réseau sont activées en mode VEILLE.
Eco
Les fonctions sortie moniteur, LAN/RS232C et Réseau sont désactivées.
Les fonctions de serveur HTTP, MONITOR OUT et Contrôle RS232C ne sont pas disponibles quand Mode VEILLE est
réglé sur Eco. Veuillez vous assurer de dénir ces réglages avant d’utiliser ces fonctions.
Arrière-fond
Arrière-fond vous permet d’afcher un écranbleu/noir, un Logo ou une image capturée quand il n’y
a pas de signal.
Français
MODE 3D :
®
Le mode 3D de ce projecteur est compatible avec le système DLP
LinkTM. Pour regarder des
images en 3D, vous devez avoir une paire de lunettes à obturation LCD 3D qui afchent les images
projetées pour les yeux gauche et droit alternativement et sont synchronisées avec un signal de
contrôle transmis par l’objectif du projecteur. Avant de visionner des images en 3D, appuyez le
bouton 3D MODE sur la télécommande ou utilisez les touches échées pour afcher le menu
MODE 3D pour régler le mode 3D.
• Il n’est pas recommandé aux personnes suivantes de visionner le contenu 3D :
- Les enfants de moins de 6 ans
- Les personnes ayant des antécédents de photosensibilité, une maladie cardiaque ou en mauvaise santé.
- Les personnes fatiguées physiquement ou privées de sommeil.
- Les personnes sous l’inuence de drogues ou de l’alcool.
• Dans des conditions normales, visionner des images 3D est sans danger. Cependant, certaines personnes peuvent
ressentir un inconfort. Reportez-vous à la directive émise par le Consortium 3D, révisée le 10 décembre 2008.
Vous devez faire des pauses régulières d’au moins 5 à 15 minutes toutes les demies-heures ou toutes les heures.
43
Français
DLP® Link
Réglez DLP
TM
®
projection 3D.
LinkTM sur En service afcher du contenu 3D, sur Hors service pour arrêter la
TM
Quand DLP® Link
fonctionner pleinement ou peuvent ne pas être disponibles.
Inverser DLP® Link
est réglé sur En service, Rég Trapèz, Format de l’image et Image Resizing peuvent ne pas
TM
Réglez la vidéo pour vos yeux gauche et droit.
• Pour visionner l’image 3D, l’appareil source doit prendre en charge le format de trame séquentielle.
• Si le projecteur, l’appareil de lecture 3D ou les lunettes LCD 3D ne sont pas réglés correctement, vous pourriez
éprouver une fatigue oculaire et ne pas pouvoir voir l’image en 3D.
• Pour une meilleure réception du signal, il est recommandé de visionner les images 3D directement en face de l’écran,
autant que possible. Voir le manuel d’utilisation de vos lunettes LCD 3D.
Format de l’image
Sélectionnez entre Normal, Plein, 4:3, 16:9, comme suit :
Normal
L’image sera afchée à son format prévu, remplissant soit la pleine hauteur ou la pleine largeur de
l’écran, selon le cas.
Plein
L’image remplira la hauteur et la largeur de l’écran, en fonction de la résolution du projecteur.
4:3
L’image sera afchée à un format 4:3, remplissant la pleine hauteur et/ou la pleine largeur de l’écran,
en fonction de la résolution du projecteur.
16:9
L’image sera afchée à un format 16:9, remplissant la pleine hauteur et/ou la pleine largeur de l’écran,
en fonction de la résolution du projecteur.
44
Réglage avancé
Français
Verrouillage de sécurité
La fonction vous permet d’empêcher une utilisation non autorisée du projecteur. Une fois la
fonction activée, l’utilisateur doit entrer le mot de passe chaque fois que le projecteur est allumé.
• Le mot de passe doit être enregistré dans un endroit sûr auquel seuls les utilisateurs autorisés ont accès.
• Si vous perdez ou oubliez le mot de passe, veuillez contactez un revendeur autorisé ou le centre de service BenQ.
Verrouillage du clavier
Pour empêcher toute utilisation non autorisée par le panneau de commande du projecteur, utilisez
cette fonction pour verrouiller les touches sur le projecteur.
Non : Désactive la fonction Verrouillage du clavier
Oui : Verrouille tous les boutons sur le projecteur à l’exception du bouton ON/STANDBY.
Déverrouiller le clavier : Maintenez enfoncé ▼ sur le tableau de commande du projecteur pendant
environ 5 secondes.
• Verrouillage du clavier ne peut pas désactivé quand le projecteur est dans les état ci-dessous
- Le menu est afché
- Le projecteur est en mode veille
- Le projecteur est en cours de chauffe
- Le signal d’entrée est en cours de changement ou la fonction Sync.Automat. est utilisée.
- La fonction Gel est utilisée.
- La fenêtre Verrouillage de sécurité est afchée.
• Ce verrouillage du clavier n’a pas d’effet sur les fonctions de la télécommande.
45
Français
Capture d’image
Cette fonction vous permet de capturer l’image projetée à partir du signal RVB et de la dénir
comme image de démarrage ou de l’image de fond quand aucun signal n’est détecté.
Mémo. image
Appuyez Enter ou ► pour capturer l’image désirée et appuyez Oui pour exécuter la capture de
l’image.
Il faut de 1 à 2 minutes pour compléter la capture de l’image et la progression est afchée sur l’écran.
La fenêtre de message sera fermée après la n de la capture de l’image.
Effacer
Appuyez Enter ou ► et sélectionnez Oui pour effacer l’image capturée.
• L’image peut être capturée uniquement lorsque la source d’entrée est un signal non-entrelacé de d’entrée
COMPUTER/COMPONENT 1, 2 ou DVI-D. L’image de Vidéo ou S-Vidéo ne peut pas être capturée.
• L’image capturée doit être en résolution native comme 1280x800 pour WXGA, 1024x768 pour XGA Format de
l’image doit être réglé sur « Normal ».
• Une image peut être capturée et enregistrée pour la roue chromatique à quatre segments ou la roue chromatique
à six segments, chaque roue chromatique peut enregistrer une image.
• Basculer le signal d’entrée pendant l’exécution de la capture d’image peut entraîner l’échec de la capture.
46
Couleur murale
Cette fonction vous permet de projeter l’image sur un mur de couleur ou un tableau sans utiliser
un écran.
Tableau blanc : L’image est projetée sur un tableau blanc.
Zoom numérique
Appuyez la touche échée ◄ pour réduire la taille de l’image ou la touche échée ► pour
agrandir l’image sur l’écran de projection.
Français
Messagerie
La fonction vous permet de désactiver le message suivant sur l’image projetée, sélectionnez En
service pour afcher le message, Hors service pour masquer le message.
- État de la source
- Message de l’entrée en mode veille quand le bouton STANDBY ou le bouton POWER est
appuyé.
- Sync.Automat.
- Nettoyer le ltre
- Avertissement de vie de la lampe
47
Français
Installation
L’onglet Installation contient les options de menu pour différentes conditions de conguration
telles que l’orientation et le mode de capteur de télécommande et est accédé par le menu
Conguration.
Le tableau ci-dessous liste toutes les fonctions avec une brève description.
Langue(Language)
Sélectionner la langue du menu à l’écran à utiliser.
Contrôle de la lampe
Ce projecteur a une capacité de projection à deux lampes et fournit quatre modes de lampe pour
des buts divers. Sélectionnez Contrôle de la lampe, puis appuyez Enter pour afcher l’option de
contrôle de la lampe.
Mode de lampe
Sélectionnez Normal pour offrir une image brillante et claire, Eco pour prolonger la vie de la lampe
et réduire le bruit du ventilateur.
Deux lampesLes deux lampes sont utilisées pour une plus grande luminosité.
Lampe 1 seuleSélectionnez la lampe 1 pour le projecteur. Si la lampe 1 grille, le projecteur
bascule le contrôle de la lampe à lampe 2 automatiquement.
Lampe 2 seuleSélectionnez la lampe 2 pour le projecteur. Si la lampe 1 grille, le projecteur
bascule le contrôle de la lampe à lampe 2 automatiquement.
AutoSélectionner la lampe dont l’utilisation est inférieure à l’autre.
48
Pour la protection de la lampe, le basculement de la lampe peut prendre plusieurs minutes.
Mode PRJ
Mode PRJ vous permet de régler comment l’image projetée est afchée. Sélectionnez entre
Avant
Projection dirigée vers l’avant standard (réglage par défaut)
Arrière
Projection arrière standard. Permet au projecteur de produire l’image de derrière l’écran en
inversant l’image.
Plaf+avant
Projection dirigée vers l’avant montée au plafond. Permet la projection montée au plafond en
renversant l’image.
Français
Plaf+arr.
Projection arrière montée au plafond. Permet la projection montée au plafond de derrière l’écran
en inversant et renversant l’image.
Mode Ventilation
Le contrôle de ventilation est utilisé pour régler la vitesse du ventilateur de refroidissement
interne selon les conditions de l’installation.
Normal
Réglez la vitesse de ventilation sur Normal si le projecteur est installé sur une table ou au plafond
à des altitudes de moins de 5000 pieds/1500 mètres.
Élevé
Réglez la vitesse de ventilation sur Élevé si le projecteur est installé sur une table ou au plafond à
des altitudes de plus de 5000 pieds/1500 mètres.
Haut/Bas
Réglez la vitesse de ventilation sur Normal si le projecteur est installé à un angle d’inclinaison de
plus de 10 degrés, les ventilateurs fonctionneront à une vitesse élevée.
Veuillez vous assurer que le mode de ventilation est réglé sur Haut/Bas si le projecteur est installé à un angle d’inclinaison
de plus de 10 degrés vers le haut ou vers le bas, la vie réelle de la lampe peut être plus courte que la vie de la lampe
prévue.
49
Français
Motif de test
Afchez un motif de test pour l’installation. Le motif de test peut être afché ou utilisant ◄ ou ►
ou TEST PATTERN sur la télécommande. Si vous utilisez la télécommande, appuyez ▲ ou ▼ sur la
télécommande pour sélectionner le motif de test désiré.
50
Réglage avancé
Français
Rég Trapèz
Lorsque l’image est projetée soit par le haut ou par le bas vers l’écran à un angle, l’image est
déformée. Utilisez la fonction de correction trapézoïdale pour corriger la distorsion. La plage
ajustable est d’environ +30 degrés. Utilisez le bouton ◄ ou ► pour corriger la distorsion
trapézoïdale.
Image Resizing
Lorsque la correction trapézoïdale fonctionne, l’image peut être rétrécie ou agrandie. Utilisez
ou ► pour agrandir ou rétrécir l’image verticalement.
◄
Message de ltre
Réglez la durée de l’intervalle pour afcher un message pour le nettoyage du ltre, les options
disponibles sont Hors service, 100H, 200H, 500H et 1000H.
LAN/RS232C
Cette fonction vous permet de sélectionner le chemin pour le contrôle du projecteur.
Les contrôles LAN et RS232C ne sont pas disponibles quand Mode VEILLE est réglé sur Eco. Veuillez vous assurer de
dénir ces réglages avant d’utiliser ces fonctions.
51
Français
Réseau
Lien
Afcher l’état de la connexion réseau.
Client DHCP
Sélectionnez une adresse IP statique (En service) ou le réglage DHCP IP (Hors service) en
utilisant ◄ ou ►.
En service : Activez les réglages de conguration pour Adresse IP, Masque s-rés., Passerelle et DNS automatiquement.
Hors service : Dénissez Adresse IP, Masque s-rés., Passerelle et DNS manuellement.
Adresse IP
Appuyez ◄ ou ► pour afcher la fenêtre d’entrée Adresse IP comme ci-dessous, utilisez ▲ ou
pour changer l’adresse IP.
▼
Réglage par défaut : 192.168.150.002
Masque s-rés.
Dénissez Masque s-rés. en utilisant ◄ ou ► pour sélectionner le nombre ▲ ou ▼ pour
changer.
Passerelle
Dénissez Passerelle en utilisant ◄ ou ► pour sélectionner le nombre ▲ ou ▼ pour changer.
52
DNS
Dénissez DNS en utilisant ◄ ou ► pour sélectionner le nombre ▲ ou ▼ pour changer.
Réglage par défaut : 000.000.000.000
Appliquer
Appliquez et enregistrez les réglages. Veuillez sélectionner Oui pour appliquer les réglages.
• Évitez de dénir une adresse IP qui duplique l’adresse IP d’un autre équipement du réseau.
• Pour des détails sur le paramètre réseau, consultez votre administrateur réseau.
Français
Vitesse de transmission
Sélectionnez la vitesse de transmission pour dénir le débit de la connexion.
Sélectionnez entre les options suivantes :
- 2400bps
- 4800bps
- 9600bps
- 14400bps
- 19200bps
- 38400bps
- 57600bps
- 115200bps
Des connexions de câble plus longues peuvent nécessiter des réglages inférieurs.
53
Français
Réinitial.
Réinitialiser tout
Réinitialiser tout vous permet d’initialiser les réglages du projecteur, appuyez sur Enter ou ► pour
réinitialiser les réglages.
Les éléments suivants ne peuvent pas être initialisés
- Prog. Lampe
- Image conservée en utilisant Capture d’image
- Prog. ltre
Réinit. prog. ltre
La fonction vous permet de réinitialiser le compteur du ltre. Veillez à réinitialiser le compteur
après le nettoyage ou le changement du ltre à poussière. Appuyez Enter ou ► pour afcher le
message de conrmation et sélectionnez Oui pour réinitialiser le compteur du ltre.
54
Informations
Français
ENTRÉE
Source d’entrée actuelle.
Info signal
L’information du signal d’entrée actuel est afchée.
Prog. Lampe
Le projecteur compte chaque utilisation de la lampe pour un rappel de la vie restante de la
lampe. La durée de vie de la lampe et la durée restante sont des nombres calculés pour référence
seulement. La vie réelle de la lampe peut varier selon le mode de lampe, la condition de
l’application... etc.
Prog. ltre
Le temps d’utilisation du ltre actuel compté depuis la dernière réinitialisation que vous avez faite.
Nom du modèle
Le nom du modèle est afché.
N/S
Le numéro de série du projecteur est afché.
Version du logiciel
La version actuelle du logiciel est afchée.
55
Français
Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur
Le projecteur a une fonction de sécurité intégrée pour verrouiller le panneau de commande du
menu à l’écran et refuser l’utilisation de la télécommande. La fonction de sécurité n’a pas de mot
de passe par défaut. Lors de la première activation de la fonction de sécurité, l’utilisateur doit
dénir un mot de passe.
Verrouillage du projecteur
Pour congurer le mot de passe de sécurité, consultez le guide suivant.
1. Appuyez Menu sur le panneau de commande du menu à l’écran sur le projecteur ou sur la
télécommande pour afcher le menu principal. Appuyez les touches échées pour sélectionner
Verrouillage de sécurité sous le menu Conguration/Réglage avancé.
2. Entrez le mot de passe avec les touches échées et appuyez CANCEL pour exécuter la
fonction Verrouillage de sécurité.
3. Si la fonction Verrouillage de sécurité a été exécutée, la fenêtre du mot de passe s’afche lorsque
le projecteur est allumé la prochaine fois.
Lorsque vous avez déni ou changé le mot de passe, notez-le et conservez-le en sécurité. Si vous oubliez votre mot de
passe, le projecteur ne peut plus être démarré. Contactez votre revendeur ou le centre de service.
56
Déverrouillage du projecteur
Pour déverrouiller le projecteur, consultez le guide suivant:
1. Lorsque le projecteur est verrouillé, soit par demande en cours d’utilisation ou au démarrage,
le message verrouillé est afché.
2. Pour déverrouiller le projecteur, appuyez Menu sur le panneau de commande ou la
télécommande. La fenêtre du mot de passe est afchée. Entrez le mot de passe déni
précédemment pour activer le projecteur.
Utilisation du verrou physique
Utilisation du verrou Kensington
Si vous êtes préoccupé par la sécurité, attachez le projecteur à un objet xe avec la fente
Kensington et un câble de sécurité.
Français
57
Français
Informations supplémentaires
Entretien du projecteur
Entretien du projecteur
Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller est
la propreté de l’objectif. La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer.
Contactez votre revendeur ou le centre de service à la clientèle local si le projecteur ne fonctionne
pas comme prévu.
Nettoyage de l’objectif
Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse. Avant de
nettoyer l’objectif, éteignez le projecteur, débranchez le cordon d’alimentation et laissez le refroidir
complètement pendant quelques minutes.
Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière. (Disponible dans les magasins de
bricolage ou de photographie.)
En cas de saleté persistante ou de marques grasses, utilisez une brosse photographique appropriée
ou humidiez un chiffon doux de produit nettoyant pour objectif pour frotter légèrement la
surface.
N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de
solvants volatils, comme alcool, benzène, diluant ou insecticide. L’utilisation de tels produits ou le
contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou vinyle peut endommager la surface du
projecteur et la matière du cabinet.
Ne touchez jamais l’objectif avec vos doigts et n’utilisez jamais de matériaux abrasifs. Même les
serviettes en papier peuvent endommager la surface de l’objectif. Utilisez uniquement une brosse
photographique appropriée, un chiffon doux et une solution nettoyante. N’essayez pas de nettoyer
l’objectif lorsque le projecteur est allumé ou encore chaud après une utilisation. Assurez-vous d’éteindre
le projecteur et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer l’objectif.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, éteignez le projecteur, débranchez le cordon d’alimentation et laissez
le refroidir complètement pendant quelques minutes.
Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon sec et doux, sans peluche.
Pour ôter les tâches tenaces, humidiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent neutre.
Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le
boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, procédez comme suit :
Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes
aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à la page des Caractéristiques de
ce manuel ou consulter votre revendeur sur la portée.
Rentrez les pieds de réglage.
Retirez les piles de la télécommande.
Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage
équivalent.
58
Remplacement de la lampe
Les lampes de projection doivent être remplacées quand elles grillent. Elles ne devraient être
remplacées que par une pièce de rechange certiée, contactez votre revendeur local en cas de
doute.
• Les lampes sont positionnées différemment. Veillez à ne pas forcer les lampes lors du
remplacement.
• L’installation de deux modules de lampe (Lampe 1 et Lampe 2) est nécessaire pour faire
fonctionner le projecteur en mode simple ou double lampe. Si seul un module de lampe est installé,
la lampe du projecteur ne s’allumera pas et cela apparaîtra comme une défaillance de la lampe.
• La lampe contient une certaine quantité de mercure et doit être éliminée conformément à la
réglementation locale.
• Évitez de toucher la surface en verre de la nouvelle lampe : vous risqueriez de réduire sa durée de
fonctionnement..
Français
Précautions de manipulation de la lampe
• Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soigneusement et correctement. Une
mauvaise manipulation peut entraîner des accidents, des blessures ou créer un risque d’incendie.
• La durée de vie peut être différente d’une lampe à une autre et selon l’environnement d’utilisation. Il n’y a pas de
garantie de durée de vie identique pour chaque lampe. Certaines lampes peuvent terminer leur durée de vie plus
rapidement que d’autres lampes similaires.
• Si le projecteur indique que la lampe doit être remplacée, autrement dit si LAMP 1 et/ou LAMP 2 s’allument,
remplacez la lampe par une autre IMMÉDIATEMENT après que le projecteur ait refroidi. (Suivez soigneusement
les instructions de la section Remplacement de la lampe de ce manuel.) Continuer à utiliser la lampe avec LAMP 1
et/ou LAMP 2 allumé peut augmenter le risque d’explosion de la lampe.
• Une lampe peut exploser du fait de vibrations, de chocs ou de dégradations résultant d’heures d’utilisation
lorsque sa durée de vie approche de sa n. Le risque d’explosion peut être différent selon l’environnement ou les
conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés.
Si une lampe explose, les précautions suivantes doivent être prises :
• Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur de la prise secteur immédiatement. Contactez un centre de
service autorisé pour un examen de l’appareil et le remplacement de la lampe. En outre, vériez soigneusement
pour assurer qu’il n’y a pas de tessons ou des morceaux de verre autour du projecteur ou sortant des orices de
circulation d’air de refroidissement. Tous les éclats de verre doivent être nettoyés avec soin. Personne ne doit
vérier l’intérieur du projecteur, sauf lest techniciens qualiés autorisés qui sont familiers avec l’entretien du
projecteur. Des tentatives inappropriées de réparer l’appareil par quiconque, en particulier ceux qui ne sont pas
formés de manière appropriée pour le faire, peuvent provoquer un accident ou des blessures causées par des
éclats de verre brisé.
• La lampe de projection doit être remplacée quand elle grille. Elle ne doit être remplacée que par une pièce de
rechange certiée, que vous pouvez commander auprès de votre revendeur local.
• Assurez-vous d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la lampe. Ne pas
le faire pourrait causer de graves brûlures.
• Des lunettes de sécurité doivent être portées lors du remplacement de la lampe lorsque le projecteur est monté
au plafond.
59
Français
1. Mettez le projecteur hors tension et
débranchez-le de la prise secteur. Éteignez
tous les appareils connectés et débranchez
les autres câbles.
2. Retirez les vis sur le couvercle de la lampe
(A), et faites glisser couvercle de la lampe
comme illustré (B).
B
A
3. Desserrez les deux vis captives sur le
module de la lampe (A). Levez la poignée
du module vers le haut comme illustré (B).
4. Tirez fermement sur la poignée du module
dans la direction illustrée pour retirer la
lampe.
• Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait casser et
du verre pourrait tomber dans le projecteur. Pour
éviter de vous blesser les doigts et d’endommager
les composants internes, procédez avec précaution
lors du retrait des débris de verre de la lampe.
• Conservez la lampe hors de portée des enfants et
à l’écart de tout risque d’éclaboussure d’eau et de
toute source de chaleur ou inammable.
• N’introduisez pas votre main à l’intérieur du
projecteur lors du retrait de la lampe. Vous
risqueriez de toucher des composants optiques
du boîtier et du même coup de provoquer une
distorsion des images.
A
B
60
Français
5. Inversez les étapes 1 à 3 pour installer le(s)
nouveau(x) module(s) de lampe.
new Lamp
6. Serrez la vis qui maintient le boîtier de la
lampe. Reconnectez le connecteur de la
lampe.
7. Assurez-vous que la poignée est
entièrement verrouillée en place.
8. Replacez le couvercle de la lampe.
Fermez le couvercle de la lampe (A) et
verrouillez les vis attachées (B).
A
B
9. Serrez les vis du couvercle de la lampe.
10. Rebranchez l’alimentation et rallumez le
projecteur.
Prenez soin de ne pas trop serrer les vis.
Des vis mal serrées peuvent être à l’origine d’une mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des dysfonctionnements
au niveau du projecteur.
61
Français
Installation de la roue chromatique optionnelle
Le projecteur est livré avec une roue chromatique à quatre segments installée. Une
roue chromatique à six segments supplémentaire est optionnelle. Pour remplacer la
roue chromatique (située sous le capot de la lampe à côté de la lampe 1) consultez le
guide suivant.
Attendez le refroidissement du logement de la lampe et de la roue chromatique.
1. Mettez le projecteur hors tension et
débranchez-le de la prise secteur. Éteignez
tous les appareils connectés et débranchez
les autres câbles.
2. Retirez les vis sur le couvercle de la
lampe (A), et faites glisser couvercle de la
lampe comme illustré (B).
3. Dévissez les vis de maintien (x4) sur la
roue chromatique à quatre segments.
4. Soulevez la roue chromatique dans la
direction indiquée.
B
A
62
5. Insérez la roue chromatique à six segments
6. Fixez les vis de maintien comme illustré,
puis fermez le capot de la lampe.
Français
Stockage de roue chromatique inutilisée : Gardez la roue chromatique inutilisée dans le sac à
glissière dans lequel la roue chromatique à 6 segments (non fournie) était emballée. Ce sac
empêche la poussière de tomber ou de s’accumuler sur la roue chromatique.
63
Français
Nettoyage des ltres
Le projecteur utilise trois ltres pour garder les ventilateurs libres de poussière et d’autres
particules, et ils doivent être nettoyés toutes les 500 heures de fonctionnement. Dans des
environnements poussiéreux, il est recommandé de nettoyer les ltres plus fréquemment. Si le
ltre est sale ou obstrué, le projecteur risque de surchauffer. Lorsque le message ci-dessous s’afche,
les ltres doivent être nettoyés.
Lorsque le message Nettoyer le ltre est afché, veuillez nettoyer les trois ltres en même temps pour synchroniser
l’afchage de Prog. ltre. L’élément Message de ltre doit être activé dans le menu Options.
Consultez le guide suivant pour nettoyer les ltres.
1. Les ltres du côté gauche et de l’arrière peuvent être nettoyés comme le montrent les images
suivantes.
Nettoyez uniquement l’extérieur sorties d’air avec un aspirateur.
2. Le sortie d’air inférieure peut être accédée comme illustré.
3. Faites glisser doucement les porte-ltres dans la direction indiquée.
64
4. Soulevez les mousses de ltration des trois porte-ltres dans la direction indiquée. Retirez-les
complètement de chaque porte-ltre et jetez-les.
5. Placez une mousse de remplacement et appuyez fermement.
Français
6. Remettez en place les porte-ltres en poussant doucement dans la direction indiquée.
65
Français
Dépannage
Messages des voyants
Plusieurs messages des voyants sont utilisés par le projecteur pour alerter les utilisateurs des
problèmes avec la conguration ou les pièces internes. Les diodes sur la face supérieure du
projecteur indiquent l’état de WARNING et de la lampe 1/2 ainsi que le fonctionnement général
du projecteur à travers la diode de WARNING.
Les tableaux suivants décrivent les différents états des 4 diodes.
VOYANT
À DIODE
Voyant d’alimentation
Voyant de la lampe
VOYANT
À DIODE
Voyant
d’avertissement
ÉTAT DE
ÉTAT DU PROJECTEUR
LA DIODE
ÉteintSecteur éteint
Rouge alluméVeille
Vert alluméAllumé
Orange clignoteLe projecteur est en cours de refroidissement
Vert clignoteDémarrage
Vert alluméNormal, le mode lampe est déni sur Normal
Orange alluméNormal, le mode lampe est déni sur Eco
Vert clignoteLe mode lampe est déni sur Normal et elle chauffe
Orange clignoteLe mode lampe est déni sur Eco et elle chauffe
ÉTAT DE
CAUSE POSSIBLE
LA DIODE
Rouge clignoteLe couvercle de la lampe est ouvert.
La température interne est anormalement au-dessus
des caractéristiques.
La température autour du projecteur est élevée.
‧
Placez le projecteur dans une température
‧
Rouge clignote 2 fois
Orange clignote
au-dessous de 104ºF (40ºC).
L’entrée d’air peut être bloquée.
‧
Placez le projecteur dans un environnement
‧
correctement ventilé.
Le circuit interne peut être défaillant.
‧
La température interne est anormalement au-dessus
des caractéristiques.
Panne du ventilateur de refroidissement.
‧
L’entrée d’air peut être bloquée.
‧
Le circuit interne peut être défaillant.
‧
Contactez votre revendeur agréé le plus proche ou
le centre de service.
66
Français
VOYANT
À DIODE
Voyant de la lampe
Dépannage
ÉTAT DE
LA DIODE
Rouge clignote
Rouge clignote 2 fois
(Plusieurs fois)
CAUSE POSSIBLE
La lampe ne s’allume pas
Aucune lampe n’est installée ou la lampe doit
‧
être remplacée.
Installez la lampe ou vériez si la lampe est
‧
correctement installée.
La lampe ne s’allume pas
La lampe s’éteint de façon intempestive.
‧
La lampe est grillée
‧
Panne du circuit de la lampe
‧
Contactez votre revendeur agréé le plus proche ou
le centre de service.
Problèmes communs et solutions
Ces directives donnent des conseils pour faire face aux problèmes que vous pouvez rencontrer
lors de l’utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre revendeur pour
assistance.
Souvent, le problème est aussi simple qu’une connexion lâche. Vériez ce qui suit avant de
procéder aux solutions spéciques.
• Utilisez un autre appareil électrique pour conrmer que la prise électrique fonctionne.
• Assurez-vous que le projecteur est allumé.
• Assurez-vous que toutes les connexions sont solidement xées.
• Assurez-vous que l’appareil connecté est allumé.
• Assurez-vous qu’un PC connecté n’est pas en mode veille.
• Assurez-vous un ordinateur portable connecté est conguré pour un afchage externe. (Cela
se fait généralement en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur l’ordinateur portable.)
Conseils pour le dépannage
Dans chaque section spécique à un problème, essayez les étapes dans l’ordre suggéré. Cela peut
vous aider à résoudre le problème plus rapidement.
Essayez d’identier le problème pour éviter de remplacer des composants non défectueux.
Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d’origine et
passez à l’étape suivante.
Gardez une trace des étapes effectuées lors du dépannage : Ces informations peuvent être utiles
lors de l’appel pour le support technique ou pour transmettre au personnel de service.
67
Français
Problèmes d’image
Problème : Aucune n’image n’apparaît à l’écran
1. Vériez les paramètres sur votre ordinateur portable ou PC de bureau.
2. Éteignez tous les équipements et rallumez-les dans l’ordre correct.
Problème : L’image est oue
1. Ajustez la mise au point sur le projecteur.
2. Appuyez le bouton AUTO SYNC sur la télécommande ou le projecteur.
3. Assurez-vous que la distance entre le projecteur et l’écran est dans la plage spéciée.
4. Vériez que l’objectif du projecteur est propre.
5. Retirez le couvercle de l’objectif.
Problème : L’image est plus large en haut ou en bas (effet trapézoïdale)
1. Positionnez le projecteur pour qu’il soit aussi perpendiculaire à l’écran que possible.
2. Utilisez le bouton KEYSTONE sur la télécommande pour corriger le problème.
Problème : L’image est inversée ou renversée
Vériez le réglage Plafond et Arrière dans le menu Réglage du menu à l’écran.
Problème : L’image est striée
1. Ajustez Phase et Horloge dans le menu Signal du menu à l’écran aux réglages par défaut.
2. Pour assurer que le problème n’est pas causé par la carte vidéo du PC connecté,
connectez-vous à un autre ordinateur.
Problème : L’image est plate, sans contraste
1. Ajustez le réglage Contraste dans le menu Image du menu à l’écran.
2. Ajustez le réglage Luminos. dans le menu Image du menu à l’écran.
Problème : La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source.
Ajustez les réglages Temp. de couleur et Image.
Problèmes de la lampe
Problème : Aucune lumière ne provient du projecteur
1. Vériez que le câble d’alimentation est correctement connecté.
2. Assurez-vous que la source d’alimentation fonctionne en testant avec un autre appareil
électrique.
3. Redémarrez le projecteur dans l’ordre correct et vériez que le voyant d’alimentation est vert.
4. Si vous avez remplacé la lampe récemment, vériez les connexions de la lampe.
5. Remplacez le module de la lampe.
6. Retirez le couvercle de l’objectif.
7. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et demandez un entretien du projecteur.
Problème : La lampe s’éteint.
8. Des surtensions peuvent faire éteindre la lampe. Appuyez deux fois le bouton d’alimentation
pour éteindre le projecteur. Lorsque le voyant d’alimentation est orange, appuyez le bouton
d’alimentation.
9. Remplacez le module de la lampe.
10. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et demandez un entretien du projecteur.
68
Problèmes de la télécommande
Problème : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Dirigez la télécommande vers son capteur sur le projecteur.
2. Assurez-vous que le chemin entre la télécommande et le capteur n’est pas obstrué.
3. Éteignez les lumières uorescentes dans la pièce.
4. Vériez la polarité des piles.
5. Remplacez les piles.
6. Éteignez les autres appareils infrarouges à proximité.
7. Faites réparer la télécommande.
8. Assurez-vous que le code de la télécommande est conforme au code du projecteur.
9. Assurez-vous que le bouton de réinitialisation dans le couvercle du compartiment au dos de la
télécommande est placé en position utilisation.
Français
69
Français
Caractéristiques
Toutes les caractéristiques peuvent être modiées sans notication préalable
Température de fonctionnement41ºF à 104ºF (5ºC à 40ºC)
Température de stockage
Dimensions
Poids37,5 lb/17 kg
Ordinateur/
Composantes
(D-sub 15b)
Composantes (RCA)X1, Y/Pb(Cb)/Pr(Cr) x1
S-Vidéo (mini Din 4
broches)
Vidéo (RCA)1
Ordinateur/
Composantes
(D-sub 15 b)
Déclencheur
(Mini-prise stéréo
3,5mm)
φ
Réseau (RJ-45)1
Télécommande câblée
(Mini-prise stéréo
3,5mm)
φ
RS-232C1
USB (Type B) pour le
service
715W (20,3W/<0,5W) avec C.A. 110V
675W (21,3W/<0,5W) avec C.A. 240V
14ºF à 140ºF (-10ºC à 60ºC), Humidité 5% à 90%
19,9" (L) x 15,1" (H) x 8,1" (P)
505 mm (L) x 386 mm (H) x 206 mm (P)
(sans les parties saillantes)
1
1
1
1
1
X1 (sortie 12V CC)
1
1
(sans condensation)
70
Dimensions
Français
505
386
206
71
Français
Fréquences de fonctionnement
Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles, leur résolution et taux de rafraîchissement de fréquence.
Horizontal : 15 kHz, 31 kHz à 90 kHz, Vertical : 50 Hz à 85 Hz.
ModeRésolutionSync H (KHz)Sync V (Hz)AnalogiqueNumérique
31,560OO
VGA640x480
SVGA800x600
XGA1024x768
1280x72045,060OO
1280x76847,860OO
WXGA
1280x800
37,972OO
37,575O
43,385OO
35,256OO
37,960OO
48,172OO
46,975OO
53,785O
48,460OO
56,570OO
60,075O
68,785O
49,760OO
62,875O
1360x76847,760O
1366x76847,760O
WXGA+1440x90055,960O
1152x86467,575O
SXGA
SXGA+1400x105065,360OO
WSXGA+1680x105065,360O
UXGA1600x120075,060O
VGA (MAC 13")640x48034,967O
SVGA (MAC 16")832x62449,775O
XGA (MAC 19")1024x76860,275O
72
SXGA (MAC 21")1152x87068,775O
1280x9606060OO
64,060OO
1280x1024
80,075OO
Fréquences de fonctionnement de la 3D
ModeRésolutionSync H (KHz)Sync V (Hz)AnalogiqueNumérique
• Une image avec une résolution supérieure ou inférieure à la résolution native du projecteur sera compressée.
• Certains signaux Sync sur vert et composites peuvent ne pas être afchés correctement.
• Les signaux autres que ceux spéciés dans le tableau ci-dessus peuvent ne pas être afchés correctement. Si cela
se produit, modiez le taux de rafraîchissement ou la résolution sur votre PC. Reportez-vous à la section d’aide
des Propriétés de l’afchage de votre PC pour les procédures.
73
Français
74
Contrôle de commande RS232
FonctionTypeDescriptionASCII
Écriture Allumer<CR>*pow=on#<CR>
Alimentation
Sélection de la
source
Mode image
Image
Réglage
Fonctionne-
ment Réglages
Écriture Éteindre<CR>*pow=off#<CR>
Lecture État de l’alimentation<CR>*pow=?#<CR>
Écriture COMPUTER/YPbPr<CR>*sour=RGB#<CR>
Écriture COMPUTER 2/YPbPr2<CR>*sour=RGB2#<CR>
Écriture Composante<CR>*sour=ypbr#<CR>
Écriture DVI-D<CR>*sour=dvid#<CR>
Écriture Composite<CR>*sour=vid#<CR>
Écriture S-Vidéo<CR>*sour=svid#<CR>
Lecture Source actuelle<CR>*sour=?#<CR>
Écriture Présentation<CR>*appmod=preset#<CR>
Écriture sRGB<CR>*appmod=srgb#<CR>
Écriture Jeu<CR>*appmod=game#<CR>
Écriture Cinéma<CR>*appmod=cine#<CR>
Écriture Standard<CR>*appmod=std#<CR>
Lecture Mode image<CR>*appmod=?#<CR>
Écriture Contraste +<CR>*con=+#<CR>
Écriture Contraste -<CR>*con=-#<CR>
Lecture Valeur du contraste<CR>*con=?#<CR>
Écriture Luminosité +<CR>*bri=+#<CR>
Écriture Luminosité -<CR>*bri=-#<CR>
Lecture Valeur de la luminosité<CR>*bri=?#<CR>
Écriture Couleur +<CR>*color=+#<CR>
Écriture Couleur -<CR>*color=-#<CR>
Lecture Valeur de la couleur<CR>*color=?#<CR>
Écriture Netteté +<CR>*sharp=+#<CR>
Écriture Netteté -<CR>*sharp=-#<CR>
Lecture Valeur de la netteté<CR>*sharp=?#<CR>
Écriture Temp. de couleur-Chaud<CR>*ct=warm#<CR>
Écriture Temp. de couleur-Normal<CR>*ct=normal#<CR>
Écriture Temp. de couleur-Froid<CR>*ct=cool#<CR>
Lecture État de Temp. de couleur<CR>*ct=?#<CR>
Écriture Format 4:3<CR>*asp=4:3#<CR>
Écriture Format 16:9<CR>*asp=16:9#<CR>
Écriture Format auto (Format normal)<CR>*asp=AUTO#<CR>
Écriture Format réel (Format natif)<CR>*asp=REAL#<CR>
Écriture Format large (format plein)<CR>*asp=WIDE#<CR>
Lecture État du format<CR>*asp=?#<CR>
Écriture Brilliant color en service (BC = 2)<CR>*BC=on#<CR>
Écriture Brilliant color hors service (BC = 0)<CR>*BC=off#<CR>
Lecture État de Brilliant color<CR>*BC=?#<CR>
Écriture Position du projecteur-Table avant<CR>*pp=FT#<CR>
Écriture Position du projecteur-Table arrière<CR>*pp=RE#<CR>
Écriture Position du projecteur-Plafond arrière<CR>*pp=RC#<CR>
Écriture Position du projecteur-Plafond avant<CR>*pp=FC#<CR>
Fonctionne-
ment Réglages
Débit en
bauds
Lampe
Commande
Lecture État de la position du projecteur<CR>*pp=?#<CR>
Écriture Recherche auto rapide en service
<CR>*QAS=on#<CR>
(Recherche auto activée)
Écriture Recherche auto rapide hors service
<CR>*QAS=off#<CR>
(Recherche auto désactivée)
Lecture État de recherche auto rapide<CR>*QAS=?#<CR>
Écriture Mise sous tension directe-En service
<CR>*directpower=on#<CR>
(Marche auto)
Écriture Mise sous tension directe-Hors service
<CR>*directpower=off#<CR>
(Marche auto - Hors service)
Lecture Mise sous tension directe-État<CR>*directpower=?#<CR>
Écriture 2400<CR>*baud=2400#<CR>
Écriture 4800<CR>*baud=4800#<CR>
Écriture 9600<CR>*baud=9600#<CR>
Écriture 14400<CR>*baud=14400#<CR>
Écriture 19200<CR>*baud=19200#<CR>
Écriture 38400<CR>*baud=38400#<CR>
Écriture 57600<CR>*baud=57600#<CR>
Écriture 115200<CR>*baud=115200#<CR>
Lecture Débit en bauds actuel<CR>*baud=?#<CR>
Lecture Heure lampe<CR>*ltim=?#<CR>
Lecture Heure lampe 2<CR>*ltim2=?#<CR>
Écriture Mode Normal<CR>*lampm=lnor#<CR>
Écriture Mode Eco<CR>*lampm=eco#<CR>
Lecture État du Mode lampe<CR>*lampm=?#<CR>
Français
75
Français
Divers
Lecture Nom du modèle <CR>*modelname=?#<CR>
Écriture Vide activé<CR>*blank=on#<CR>
Écriture Vide désactivé<CR>*blank=off#<CR>
Lecture État de vide<CR>*blank=?#<CR>
Écriture Gel activé<CR>*freeze=on#<CR>
Écriture Gel désactivé<CR>*freeze=on#<CR>
Lecture État de gel<CR>*freeze=?#<CR>
Écriture Menu activé<CR>*menu=on#<CR>
Écriture Menu désactivé<CR>*menu=off#<CR>
Écriture État du menu<CR>*menu=?#<CR>
Écriture Haut<CR>*up#<CR>
Écriture Bas<CR>*down#<CR>
Écriture Droite<CR>*right#<CR>
Écriture Gauche<CR>*left#<CR>
Écriture Entrée<CR>*enter#<CR>
Écriture Sync 3D désactivée (DLP Link désactivé) <CR>*3d=off#<CR>
Écriture Sync 3D Trame séquentielle<CR>*3d=fs#<CR>
Écriture Désactivation inversion 3D<CR>*3d=da#<CR>
Écriture Inversion 3D <CR>*3d=iv#<CR>
Lecture État sync 3D<CR>*3d=?#<CR>
Écriture Mode Haute altitude activé<CR>*Highaltitude=on#<CR>
Écriture Mode Haute altitude désactivé<CR>*Highaltitude=off#<CR>
Lecture État Mode Haute altitude<CR>*Highaltitude=?#<CR>
Lecture Code d’erreur<CR>*error=report#<CR>
Écriture Numéro de série code1<CR>V99N1234<CR>
Écriture Numéro de série code2<CR>V99N5678<CR>
Lecture Demande du numéro de série<CR>V99N0000<CR>
Écriture Décalage de l’objectif haut<CR>*lst=up#<CR>
Écriture Décalage de l’objectif bas<CR>*lst=down#<CR>
Écriture Décalage de l’objectif gauche<CR>*lst=left#<CR>
Écriture Décalage de l’objectif droite<CR>*lst=right#<CR>
Écriture Mise au point plus<CR>*focus=+#<CR>
Écriture Mise au point moins<CR>*focus=-#<CR>
Écriture Zoom plus<CR>*zoom=+#<CR>
Écriture Zoom moins<CR>*zoom=-#<CR>
Écriture Sync autoND
Lecture Obtenir Prog. ltreND
Écriture Réinitialisation systèmeND
Lecture Obtenir version logicielleND
Lecture Obtenir teinteND
Écriture Dénir tinteND
Lecture Obtenir valeur du trapèzeND
Écriture Augmenter valeur du trapèzeND
Lecture Obtenir messagerieND
Lecture Dénir messagerieND
76
BenQ ecoFACTS
BenQ has been dedicated to the design and development of greener product as part of its
aspiration to realize the ideal of the "Bringing Enjoyment 'N Quality to Life" corporate vision with
the ultimate goal to achieve a low-carbon society. Besides meeting international regulatory
requirement and standards pertaining to environmental management, BenQ has spared no efforts
in pushing our initiatives further to incorporate life cycle design in the aspects of material
selection, manufacturing, packaging, transportation, using and disposal of the products. BenQ
ecoFACTS label lists key eco-friendly design highlights of each product, hoping to ensure that
consumers make informed green choices at purchase. Check out BenQ's CSR Website at
http://csr.BenQ.com/ for more details on BenQ's environmental commitments and achievements.
Français
77
Français
Copyright
Copyright 2013 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne
peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans
une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce
soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation
écrite préalable de BenQ Corporation.
Tous les autres logos, produits ou noms de société mentionnés dans ce manuel peuvent être des
marques déposées ou des copyrights de leurs sociétés respectives, et sont utilisés à titre
d’information seulement.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs
BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des
modications à tout moment sans notication préalable par BenQ Corporation.
Ce manuel d’utilisation vise à fournir les informations les plus à jour et exactes aux clients, et
donc tout le contenu peut être modié de temps à autre sans préavis. Veuillez visiter
http://www.benq.com pour la dernière version de ce manuel.
Déclaration relative aux hyperliens et sites Web tiers
BenQ n’est pas responsable du contenu des sites Web ou des ressources similaires, qui sont
maintenus et contrôlés par des tiers, qui peuvent être liés depuis ce produit. Fournir des liens vers
ces sites ou ressources similaires ne signie pas que BenQ donne une garantie ou représentation
de leur contenu par expression ou implicitement.
Tout contenu ou services tiers préinstallés dans ce produit est fourni « tel quel ». BenQ ne donne,
par expression ou implicitement, aucune garantie sur le contenu ou les services fournis par des
tiers. BenQ ne garantit pas que le contenu ou les services fournis par des tiers soient précis,
efcaces, les plus à jour, légaux ou complets. En aucun cas, BenQ peut être tenu responsable du
contenu ou de services fournis par des tiers, y compris leur négligence.
Les services fournis par des tiers peuvent être interrompus de façon temporaire ou permanente.
BenQ ne garantit pas que le contenu ou les services fournis par des tiers soient en bon état à tout
moment et n’est pas responsable de l’interruption des dits services et contenu.
En outre, BenQ n’est pas impliqué dans les transactions que vous effectuez sur les sites Web ou
ressources similaires gérés par des tiers.
Vous devez contacter les fournisseurs de contenu ou de services pour toutes questions,
inquiétudes ou litiges.
78
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.