Renuncia de responsabilidad ................................................................................................................ 74
Declaración sobre hipervínculos y sitios web de terceros .......................................................... 75
Español
Gracias por haber adquirido este proyector BenQ de gran calidad. Para obtener unos resultados
óptimos, por favor lea detenidamente este manual que le guiará en los menús de control y en el
funcionamiento de la unidad.
Instrucciones de seguridad importantes
1. Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual del usuario.
Guarde este manual en un lugar seguro para
futuras consultas.
Read
Manual
2. Coloque siempre el proyector sobre una
supercie nivelada y horizontal mientras esté
en funcionamiento.
- No coloque el proyector sobre un carro,
soporte o mesa inestable ya que se podría
caer y dañar.
- No coloque productos inamables cerca
del proyector.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de delante hacia atrás en
un ángulo de más de 15 grados.
4. No coloque el proyector en ninguno de los
entornos siguientes:
- espacios cerrados o con ventilación
insuciente. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared
y, permita que haya suciente ventilación
alrededor del proyector.
- lugares en los que se alcancen temperaturas
excesivamente altas, como en el interior
de un automóvil con todas las ventanillas
cerradas.
- lugares en los que haya exceso de humedad,
polvo o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos,
acortando la vida útil del proyector y
oscureciendo su pantalla.
- lugares próximos a alarmas de incendios.
- lugares con una temperatura ambiente
superior a 35°C/95°F.
- lugares con una altitud superior a
1.500 metros/4.920 pies sobre el nivel del
3. No guarde el proyector en posición vertical
mar.
sobre uno de los laterales. De lo contrario, el
proyector se podría caer y dañar o provocar
lesiones.
49209840
feet
4
5. No obstruya los oricios de ventilación
mientras el proyector está en funcionamiento
(aunque sea en el modo de espera):
- No cubra el proyector con ningún objeto.
- No coloque el proyector sobre una manta
o sobre otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra supercie blanda.
6. En lugares en los que el suministro de
energía puede uctuar en aprox. ±10 voltios,
se recomienda conectar el proyector a
través de una unidad de estabilización de
alimentación, un protector de sobretensión
o un sistema de alimentación ininterrumpida
(SAI), dependiendo del caso.
8. No deje líquidos cerca o sobre el proyector.
Derramar líquidos en su interior puede
invalidar la garantía. Si el proyector se moja,
desconéctelo de la toma de corriente y
póngase en contacto con BenQ para su
reparación.
9. No mire directamente a la lente del
proyector durante su funcionamiento. Le
puede dañar la vista.
Español
UPS
7. No pise el proyector ni coloque ningún
objeto sobre él.
10. No utilice la lámpara del proyector una vez
que haya superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan durante
más tiempo del indicado, en circunstancias
excepcionales podrían romperse.
!!
5
Español
11. Durante el funcionamiento, la lámpara
12. Este proyector puede mostrar imágenes
alcanza temperaturas extremadamente altas.
Deje que el proyector se caliente durante
unos 45 minutos antes de retirar el conjunto
de la lámpara para su sustitución.
!!
invertidas cuando se procede a su montaje
en el techo. Utilice únicamente el kit de
montaje en el techo de BenQ para realizar
esta instalación.
14. Cuando crea que necesita realizar servicios
de mantenimiento o reparación, lleve
el proyector únicamente a un técnico
correctamente cualicado.
15. No intente desmontar este proyector. En
su interior hay piezas de alto voltaje que
pueden causar la muerte si las toca mientras
están en funcionamiento. La única pieza
que puede reparar el usuario es la lámpara,
que tiene su propia cubierta extraíble. No
manipule ni retire el resto de cubiertas bajo
ningún concepto. Para cualquier operación
de mantenimiento o reparación, diríjase a
personal cualicado.
13. No retire el conjunto de la lámpara hasta
que el proyector se haya enfriado y tras
desenchufarlo del suministro eléctrico.
Por favor, guarde el embalaje original por si en un futuro
tuviese que realizar algún envío.
6
Vista general
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Dependiendo del lugar donde lo haya adquirido, puede que algunos de los elementos
no estén disponibles. Por favor, compruébelo según el lugar donde lo adquirió.
Algunos de los accesorios pueden variar de una región a otra.
La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones concretas. Por favor, póngase en contacto con su proveedor
para obtener más información al respecto.
Español
Proyector sin
lente
Guía de inicio rápido
Tornillo antirrobo
Mando a distancia
Sin pilas AA
Cable de alimentación
Cable para conexión
remota
Tarjeta de garantía
Cable VGARueda de color
Tapa de habitáculo
de la lente
CD del manual del
usuario
7
Español
410
Vista exterior del proyector
Vista de parte frontal y superior
Vista lateral superior y trasera
1. Sensor frontal de infrarrojos (IR)
2
2. Cubierta de rueda de color
3. Botón de extracción de lente
1
4. Indicador LED
5. Pie de ajuste del nivel del proyector
6. Interruptor de alimentación de CA
9
3
5
11
6
5
8
7
7. Entrada de CA
8. Panel E/S
9. Panel de control
10. Entrada de aire y ltro
1213
11. Sensor trasero de infrarrojos (IR)
12. Salida de aire y puerta de lámpara
13. Entrada de aire y ltro
8
Panel E/S
• HDBaseT/LAN
Permite la conexión de un cable Ethernet RJ45 Cat5/Cat6 para la entrada no comprimida de
vídeo de alta denición (HD) y señales de control.
• 3D Sync Out
Permite la conexión a un transmisor de señal de sincr. 3D por infrarrojos.
• DVI-D
Permite la conexión a una fuente DVI.
• HDMI
Permite la conexión a una fuente HDMI.
• DisplayPort
Permite la conexión a un dispositivo o PC con DisplayPort.
• Copmuter-1
Puerto VGA de 15 patillas para la conexión a RGB, fuente HD o PC.
• Monitor Out
Conexión a otro equipo de visualización para una reproducción simultánea.
• Computer-2 (R/Pr, G/Y, B/Pb, H, V)
Conexión a una señal de salida RGB o YPbPr/YCbCr con un terminal de entrada de tipo BNC.
• RS-232
Interfaz D-sub de 9 patillas estándar para la conexión a un sistema de control de PC y para el
mantenimiento del proyector.
• TRIGGER
Mini-clavija de auricular de 3,5 mm, con relé de visualización de 350 mA para proporcionar una
salida de 12 (+/-1,5) V y protección contra cortocircuito.
• USB
Puerto exclusivo de mantenimiento para la utilización por personal autorizado.
• Wired Remote
Conexión a un sistema repetidor por infrarrojos compatible con las entradas Niles o Xantech.
Español
Aviso:
Asegúrese de que el puerto es válido antes de insertar un mando a distancia por cable. El mando a distancia se puede
dañar si el puerto no es válido, p. ej.: si hay un mando a distancia por cable conectado a una salida del disparador.
9
Español
Panel de control y funciones
• POWER
• SOURCE
• AUTO
• ASPECT
• MENU
• ENTER
• EXIT
• CENTER LENS
Pulse para encender/apagar el proyector.
Pulse para seleccionar la fuente de vídeo, incluyendo HDMI, DVI-D, Computer 1, Computer 2,
DisplayPort o HDBaseT.
Pulse para ejecutar la sincronización automática de señal.
Pulse durante varios segundos este botón para alternar la relación de aspecto de la imagen
actual.
Pulse para ocultar o mostrar el menú OSD.
Pulse para seleccionar, aceptar o cambiar los ajustes.
Pulse para volver al último menú o para salir del menú OSD.
Pulse para centrar la lente y restablecer los parámetros de desplazamiento, enfoque y zoom.
Nota
La memoria de la lente requiere un ajuste preciso de sus parámetros. Por favor, ejecute de nuevo la función Centrar
lente una vez que instale la lente.
• SHUTTER
Pulse para abrir/cerrar el obturador.
• LENS SHIFT
Pulse para mover la lente hacia arriba, abajo, izquierda y derecha.
• FOCUS
Pulse para ajustar el enfoque de la imagen de proyección.
• ZOOM
Pulse para acercar o alejar la imagen de proyección.
10
Mando a distancia y funciones
• ON
Pulse para encender el proyector.
• OFF
Pulse para apagar el proyector.
• FOCUS +/-
Pulse para ajustar el enfoque de la imagen de proyección.
• ZOOM +/-
Pulse para acercar o alejar la imagen de proyección.
• TEST PATTERN
Pulse para mostrar la imagen de prueba. Pulse varias veces para
desplazarse por las imágenes disponibles. Pulse la tecla MENU
para salir de la imagen de proyección.
• LENS SHIFT
Pulse para mover la lente hacia arriba, abajo, izquierda y derecha.
• ENTER
Pulse para seleccionar o aceptar los ajustes.
• MENU
Pulse para ocultar o mostrar el menú OSD.
• EXIT
Pulse para volver al último menú o para salir del menú OSD.
• INPUT
Pulse para seleccionar la fuente de entrada.
• PICTURE
Pulse para mostrar el menú Imagen.
• NETWORK
Pulse para mostrar el menú Red.
• AUTO SYNC
Pulse para ejecutar la sincronización automática de señal.
• ASPECT
Pulse varias veces para desplazarse por cada relación de aspecto.
• BLANK
Pulse para pausar la proyección.
• OVERSCAN
Pulse para seleccionar un modo de sobrebarrido.
• FREEZE
Pulse para alternar entre congelar o no la imagen.
• LAMP MODE
Pulse para mostrar el menú OSD y seleccionar el modo de
lámpara deseado.
• 3D MODE
Pulse para mostrar el menú de conguración 3D.
• INFO.
Pulse para mostrar el menú SERVICIO.
• LIGHT
Pulse para activar la retroiluminación del mando a distancia.
• CLEAR: No disponible en este modelo.
Español
11
Español
Notas sobre el funcionamiento del mando a distancia
• Algunos factores ambientales pueden afectar al funcionamiento del mando a distancia. En ese caso, oriente el mando
• En caso de que el rango operativo del mando a distancia se acorte o deje de funcionar, sustituya las pilas por otras
• El proyector cambia automáticamente al modo de control por cable y no se podrá controlar con la señal IR del
• La señal IR se verán interrumpida y no funcionará correctamente cuando el mando a distancia permanezca
Funcionamiento del mando a distancia
• SHUTTER
Pulse para abrir/cerrar el obturador.
• ID SET: Disponible en este modelo.
a distancia hacia el proyector y repita la operación de nuevo.
nuevas.
mando a distancia, una vez que el terminal del cable de un mando a distancia se inserte en el puerto de control por
cable del proyector. Para volver a controlar el proyector con una señal IR de un mando a distancia, retire el terminal
de control por cable del proyector.
expuesto a la luz directa del sol o a una luz uorescente. Asegúrese de que el entorno de instalación es adecuado
para la proyección IR del mando a distancia.
• Asegúrese de que no hay nada entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos (IR) del
proyector que pueda obstaculizar la llegada de la transferencia IR desde el mando a distancia.
• El rango efectivo del mando a distancia abarca hasta 7 metros, y un ángulo de 30 grados para
la transferencia de infrarrojos. Apunte siempre directamente hacia el proyector, no obstante, la
mayoría de las pantallas también reejarán la transferencia IR en el proyector.
Aviso:
NO exponga el mando a distancia a temperaturas elevadas ni a una humedad excesiva ya que afectará negativamente a
su funcionamiento.
12
Conguración y funcionamiento
Instalación de las pilas del mando a distancia
1. Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior, presione
sobre la pestaña situada en la cubierta y deslícela hacia arriba en la dirección de la echa, tal y
como se indica en la imagen. De este modo, la tapa se deslizará hacia abajo.
2. Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas AA nuevas teniendo en cuenta la
polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento para pilas. La polaridad
positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3. Vuelva a colocar la tapa alineándola en paralelo con el compartimento y deslizándola hacia arriba
hacia su posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
123
Español
Precauciones sobre las pilas
• No mezcle las pilas nuevas con las usadas o con otras de diferente tipo.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada,
como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental vigente en su país para desechar las pilas usadas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar que
este se dañe por posibles fugas de las mismas.
Conexión al proyector
Si hay algún obstáculo entre el mando a distancia y el proyector o si el funcionamiento del mando a
distancia se ve afectado por ciertas luces uorescentes de alta frecuencia, puede conectar el cable
con mini-clavija estéreo M3 para utilizar el proyector.
13
Español
Selección e instalación de la lente de proyección
Al instalar la lente en el proyector, asegúrese de quitar la cubierta de la lente de la parte posterior de la lente opcional
antes de instalar la lente opcional en el proyector. De lo contrario, se dañará el proyector.
Instalación o desinstalación de la lente opcional
Instalación de la nueva lente
1. Retire la cubierta de la lente.
Nota:
2. Inserte la lente según la marca de la echa, después gire la lente en el sentido de las agujas del
reloj hasta que escuche un doble clic.
This side up
3. Utilice el tornillo antirrobo para evitar el robo de la lente. Apriete el tornillo antirrobo
suministrado en la parte inferior frontal.
14
Desinstalación de la lente existente del proyector
1. Pulse completamente el botón de extracción de lente y gire la lente en sentido antihorario, de
este modo podrá retirar la lente.
2. Extraiga lentamente la lente instalada.
Español
Nota:
• No agite ni ejerza demasiada presión sobre el proyector o los componentes de la lente, ya que tanto el proyector
como los componentes de la lente contienen piezas de precisión.
• Antes de instalar o desinstalar la lente, asegúrese de apagar el proyector, esperar a que se detengan los ventiladores
de refrigeración y apagar el interruptor de encendido principal.
• No toque la supercie de la lente al instalarla o desinstalarla.
• Evite dejar huellas, polvo o aceite en la supercie de la lente. No arañe la supercie de la lente.
• Si desinstala y guarda la lente, coloque la cubierta de la lente en el proyector para evitar que entre polvo y suciedad.
15
Español
Elección de una ubicación
Su proyector se ha diseñado para la colocación en una de las cuatro ubicaciones de instalación
posibles. La disposición de la sala o sus preferencias personales le indicarán qué ubicación
seleccionar en su caso. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una
toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del
equipo.
1. Frontal mesa:
Seleccione esta ubicación para situar el
proyector cerca del suelo y en frente
de la pantalla. Se trata de la forma más
habitual de instalar el proyector para una
conguración rápida y un transporte fácil
de la unidad.
2. Frontal techo:
Seleccione esta opción para colocar el
proyector del techo, suspendido en frente
de la pantalla. Adquiera el kit de montaje
en el techo para proyectores BenQ para
instalar el proyector en el techo.
* Ajuste la opción Techo y frente después de encender
el proyector.
3. Posterior mesa:
Seleccione esta ubicación para situar el
proyector cerca del suelo y detrás de la
pantalla.
Necesita una pantalla especial de
retroproyección.
* Ajuste la opción Posterior después de encender el
proyector.
70cm
4. Posterior techo:
Seleccione esta ubicación para que el
proyector quede suspendido del techo,
detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de
retroproyección y el kit de montaje en el
techo para proyectores BenQ.
* Ajuste la opción Techo y detrás después de encender
el proyector.
70cm
* Para establecer la posición del proyector:
Pulse MENU y después pulse ◄/► para seleccionar el menú ALINEACIÓN.
Pulse ▲/▼ para activar Instalación del proyector y pulse ◄/► hasta que se seleccione la posición
correcta.
Nota:
• La instalación en el techo debe ser realizada por un profesional cualicado. Para más información, póngase en
contacto con su distribuidor. No es aconsejable que instale el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una supercie sólida y nivelada. Si el proyector se cae, pueden producirse
graves daños y lesiones.
16
• No utilice el proyector en un entorno en el que la temperatura sea extrema. El proyector debe utilizarse con
temperaturas de entre 41 grados Fahrenheit (5 grados Celsius) y 104 grados Fahrenheit (40 grados Celsius).
• Si el proyector se ve expuesto a humedad, polvo o humo, se producirán daños en la pantalla.
• No cubra los oricios de ventilación del proyector. Es necesaria una ventilación adecuada para disipar el calor. Si los
oricios de ventilación se cubren, el proyector resultará dañado.
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla
Ejemplo de PW9620 utilizando una lente Estándar:
Cuanto más lejos esté el proyector de la pantalla o pared, mayor tamaño tendrá la imagen. El
tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 1 m (40 pulgadas) de diámetro
cuando el proyector está a unos 2,03 m (79,8 pulgadas) de la pared o pantalla. El tamaño máximo
que puede tener la imagen es de unos 12,7 m (500 pulgadas) cuando el proyector se encuentra a
unos 26,11 m (1028 pulgadas) de la pared o pantalla.
Lente de zoom anchaLente STDLente de zoom 1 semi larga
5J.JAM37.0315J.JAM37.0415J.JAM37.061
Lente de zoom 1 largaLente de zoom 2 largaLente de zoom ultra ancha
Gran angularTeleGran angularTeleGran angularTele
Español
Nota:
• La instalación en el techo debe ser realizada por un profesional cualicado. Para más información, póngase en
contacto con su distribuidor. No es aconsejable que instale el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una supercie sólida y nivelada. Si el proyector se cae, pueden producirse
graves daños y lesiones.
• No utilice el proyector en un entorno en el que la temperatura sea extrema. El proyector debe utilizarse con
temperaturas de entre 41 grados Fahrenheit (5 grados Celsius) y 104 grados Fahrenheit (40 grados Celsius).
• Si el proyector se ve expuesto a humedad, polvo o humo, se producirán daños en la pantalla.
• No cubra los oricios de ventilación del proyector. Es necesaria una ventilación adecuada para disipar el calor. Si los
oricios de ventilación se cubren, el proyector resultará dañado.
19
Español
Intervalo de ajuste de desplazamiento de la lente
A continuación se explica el intervalo ajustable de desplazamiento de la lente, sujeto a las
condiciones enumeradas.
Los siguientes dibujos se aplican únicamente a la lente estándar.
Nota:
Proyección frontal-escritorio
Desplazamiento
vertical
Altura de la imagen proyectada
Proyección frontal-Montaje en techo
Altura de la imagen proyectada
Desplazamiento
vertical
Máx.
0,5V
Máx.
0,5V
Posición de proyección normal
1V
0,1 Alt.
Ancho de la imagen proyectada
1V
Desplazamiento
a izquierda
1 Alt.
0,1 Alt.
Desplazamiento
a derecha
20
Cómo realizar las conexiones
Preparación
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar solo cables adecuados a cada fuente, con los conectores correctos.
3. Asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados a las tomas del equipo.
Tenga en cuenta que todos los cables que se indican en los siguientes diagramas de conexión pueden no facilitarse con
el proyector. (Consulte "Contenido del paquete" en página 7 Contenido del paquete). La mayoría de los cables se
pueden adquirir en tiendas de electrónica.
Conexión a un ordenador
Puede conectar un PC al proyector con un cable para proyección DVI-D, HDMI, RGB o RGBHV
(BNC), y conectar una pantalla externa al proyector para una visualización simultánea si la entrada
es una señal RGB.
Español
21
Español
Conexión a un equipo de vídeo
Puede conectar cualquier equipo de vídeo al puerto de entrada de su proyector con ayuda de un
cable DVI-D, HDMI, DisplayPort o YPBPR.
Conexión a un puerto de control
Su proyector incluye los siguientes puertos de control:
3D sync signal
transmitter (IR)
• HDBaseT/LAN
Su proyector admite el control de red con una LAN compartida (control de red) y con una
HDBaseT.
• RS-232 (control RS-232c)
Su proyector admite el control de serie RS-232c. Podrá conectar el proyector a un PC con el
cable de serie de 9 patillas estándar (directamente con el cable) para establecer un control a
distancia.
22
• Mando a distancia por cable
Si la señal IR del mando a distancia no llega al proyector debido a que ambos dispositivos están
demasiado lejos o por haber algún obstáculo, debe conectar el puerto de entrada del WIRED de
su proyector a un mando a distancia por IR o a un repetidor IR (opcional) para que expanda su
área operativa.
• 3D Sync Out
Transmisor de señal de sincr. 3D por infrarrojos.
Aviso:
• El proyector cambia automáticamente al modo de control por cable y no se puede controlar con la señal IR del
mando a distancia una vez que el terminal del cable de un mando a distancia se inserta en el puerto de control por
cable del proyector. Para volver a controlar el proyector con una señal IR de un mando a distancia, retire el terminal
de control por cable del proyector.
• Asegúrese de que el puerto es válido antes de insertar un mando a distancia por cable. El mando a distancia
se puede dañar si el puerto no es válido, p. ej.: si hay un mando a distancia por cable conectado a una salida del
disparador.
Conexión a una pantalla o disparador
Puede conectar una pantalla de proyector u otro dispositivo disparador de 12 V al proyector, y
activar la salida del disparador en Control OSD -> Disparador. El puerto del disparador suministra
una señal de 12 V una vez que se enciende el proyector. Cuando el proyector se enciende transmite
una señal de 12 V adhiriéndose a los ajustes actuales de relación de aspecto y control de pantalla
para controlar la pantalla del proyector.
Español
Screen
23
Español
Conexión a un transmisor digital externo
El proyector incorpora la función HDBaseT para que el usuario pueda utilizar un transmisor
digital opcional y enviar vídeos, RS-232, señal LAN a un proyector un un único cable RJ-45. Si el
transmisor digital opcional admite la E/S de un mando a distancia por IR, también podrá enviar la
señal de dicho mando al proyector PU9730/PW9620/PX9710 utilizando el mismo cable RJ-45.
DVD PlayerDVD Player
VGA Cable
Digital Transmitter
Control PC
Control PC
VGA IN
Hub
YPbPr
RJ-45 Cat5e or above
RJ45
RS-232c
HDMIRS232RJ45
Lan
HDBaseT
Projector
Aviso:
• La función HDBaseT de su proyector admite la recepción de vídeos, RS-232, la señal del mando a distancia y del
control de red pero no la recepción y transmisión de Power over Ethernet, PoE.
• Para enviar comandos RS232 con un transmisor digital externo a través de un cable RJ45 a su proyector: establezca
Control -> RS232 -> Canal a HDBaseT en el menú OSD, y el sistema cambiará automáticamente la velocidad de
transmisión a 9600.
• La distancia de transmisión efectiva en su transmisor digital es de 100 metros. Si la transmisión excede los
100 metros, puede que se interrumpa la proyección, que haya interferencias o fallos en la señal de control.
• Por favor, utilice un cable RJ-45 Cat.5e o superior y evite que dicho cable se retuerza. En caso contrario, el cable se
podría dañar afectando a la calidad de transmisión de la señal, reduciendo la distancia de transmisión y la calidad de
la imagen.
24
Uso del proyector
Preparación
1. Enchúfelo y encienda todos los equipos conectados.
2. Si aún no lo ha hecho, conecte el cable de alimentación que se facilita en la entrada de CA de la
parte trasera del proyector.
3. Conecte el cable de alimentación en un enchufe de pared y encienda el interruptor.
Nota:
Utilice únicamente los accesorios originales (por ejemplo, cable de alimentación) con el dispositivo para evitar daños
potenciales, como una descarga eléctrica e incendio.
Español
25
Español
Encendido y apagado del proyector
Una vez que el proyector está bien colocado, se ha enchufado el cable de alimentación y se
han realizado el resto de conexiones, es importante que el proyector se conecte y se encienda
correctamente para evitar posibles peligros, como puede ser una descarga eléctrica y un incendio.
Consulte la siguiente guía para encender el proyector.
1. Encienda el interruptor de encendido principal y la luz de encendido se pondrá roja.
2. Pulse el botón POWER en el proyector o el botón ON en el mando a distancia para encender
3. La imagen proyectada se mostrará en la pantalla durante unos segundos mientras se calienta.
4. Cuando el LED de encendido muestre una luz verde ja, el proyector estará listo para su uso.
5. Si alguno de los indicadores LED sigue parpadeando, puede que haya un problema con el
el proyector. El LED de encendido y lámpara parpadea en verde y el ventilador de refrigeración
empieza a funcionar.
Nota: Durante el calentamiento, el proyector no responderá a ningún otro comando.
arranque. Consulte la sección sobre la Solución de problemas página 70 Solución de
problemas.
Nota
Si intenta volver a encender el proyector los ventiladores funcionarán durante algunos minutos para enfriarlo. Pulse
Power de nuevo para encender el proyector después de que se hayan parado los ventiladores y de que la luz del
indicador de encendido se ilumine de color naranja.
26
Selección de una fuente de entrada
El proyector se puede conectar a distintos equipos a la vez. Al encender el proyector, éste intentará
volver a conectarse a la fuente de entrada utilizada la última vez que se conectó la unidad.
La fuente de entrada se puede seleccionar desde el panel de control del proyector o desde el
mando a distancia.
Consulte la siguiente guía para la fuente de entrada deseada.
1. Pulse la tecla INPUT en el mando a distancia o en el panel de control para que aparezca el menú
FUENTE.
Español
2. Seleccione la fuente de entrada deseada a través de la tecla ▲/▼.
3. Pulse la tecla ENTER para conrmar la entrada seleccionada. El sistema tardará unos segundos
en detectar la señal de entrada deseada y mostrar la imagen proyectada.
Pulse la tecla EXIT en la imagen proyectada si desea mantener la fuente de entrada actual.
27
Español
Utilización de los menús
El proyector cuenta con un menú de visualización en pantalla (OSD) multilingüe que permite
realizar diversos ajustes y conguraciones. A continuación, se muestra una visión general del menú
OSD.
Para utilizar el menú OSD, en primer lugar congure el menú OSD en su idioma.
Menú
principal
Resaltar
Estado
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la posición de la imagen
La posición y el tamaño de la imagen proyectada se pueden ajustar manualmente desde el panel
de control o desde el mando a distancia. Consulte las siguientes guías para ajustar la Posición de la
imagen manualmente.
1. Pulse el botón LENS SHIFT en el proyector en cualquier dirección o el botón LENS SHIFT en el
mando a distancia para que aparezca la ventana de desplazamiento de la lente.
2. Pulse las teclas de dirección según sea necesario para desplazar la imagen. Al soltar la tecla de
dirección, el cursor volverá al centro.
28
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen
1. Pulse el botón ZOOM+ o ZOOM- en el panel de control o en el mando a distancia para ajustar
la imagen proyectada como desee.
2. Aumente la nitidez de la imagen pulsando el botón FOCUS+ o FOCUS- en el panel de control
o en el mando a distancia.
Español
Ajuste del ángulo de proyección
Hay tres pies de ajuste en la parte inferior del proyector que se pueden usar si es necesario
cambiar el ángulo de proyección. Apriete o aoje para ajustar y nivelar el ángulo de proyección.
1. Gire los pies de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para elevar el nivel de proyector.
2. Para bajar el nivel del proyector, levántelo y gire los pies de ajuste en sentido contrario a las
agujas del reloj.
29
Español
Corrección de la distorsión de la imagen
Cuando la imagen se proyecta desde arriba o desde abajo hacia la pantalla en ángulo, esta se
distorsiona trapezoidalmente. La función Deformación trapez. en ALINEACIÓN > Deformación
trapez. se puede utilizar para corregir la distorsión trapezoidal; para ello, pulse el botón ◄/► a n
de corregir dicha distorsión hasta lograr la forma deseada.
Una vez alcanzados los valores máximos o mínimos pulsando la tecla varias veces, la forma de la
imagen dejará de cambiar. No podrá seguir modicando la imagen en esa dirección.
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen RVA. Para ello, pulse la tecla
AUTO SYNC en el mando a distancia o AUTO en el panel, la función Ajuste automático inteligente
volverá a ajustar los valores de Frecuencia y Reloj para ofrecer la mejor calidad de imagen.
Nota:
Esta función solo está disponible cuando se selecciona una señal de PC (RVA analógica).
30
Apagar el proyector
Si ya no necesita el proyector, es importante apagarlo correctamente para evitar daños o un
desgaste innecesario del mismo. Consulte la siguiente guía para apagar el proyector.
• No desconecte el cable de alimentación de la toma de la pared o del proyector cuando este
esté encendido, ya que se puede dañar el conector AC IN del proyector y (o) el enchufe del
cable de alimentación.
• No apague la fuente de alimentación de CA durante los 10 segundos posteriores a realizar
un ajuste o cambios y cerrar el menú, ya que se pueden perder los ajustes y conguraciones y
restablecerse los valores predeterminados.
1. Pulse el botón POWER en el panel de control o el botón OFF en el mando a distancia.
Español
2. Vuelva a pulsar el botón POWER o el botón OFF para asegurarse de que está apagado,
los ventiladores de refrigeración siguen funcionando (tiempo de refrigeración) y el LED de
encendido parpadea en naranja. Los ventiladores de refrigeración se detienen.
3. Coloque el interruptor de encendido principal en la posición de apagado (O) para apagar el
proyector.
31
Español
Uso del menú de visualización en pantalla
Utilización de los menús
El proyector cuenta con un menú de visualización en pantalla (OSD) que le permite realizar ajustes
y cambiar distintas opciones de conguración.
Navegar por el OSD
Puede usar el mando a distancia o los botones de la parte superior del proyector para desplazarse
por el OSD y realizar cambios. La siguiente imagen muestra los botones correspondientes.
1. Para abrir el OSD, pulse el botón MENU en el panel de control del OSD o en el mando a
distancia. Hay seis carpetas en el menú. Pulse el cursor ◄ o los botones ► para moverse por
los menús secundarios.
2. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar elementos del menú y ◄ o ► para cambiar valores de los
ajustes. Pulse arriba o abajo, y luego ENTER para conrmar la nueva conguración.
3. Pulse EXIT o MENU para salir de un submenú o MENU para cerrar un menú.
32
Menús de visualización en pantalla (OSD)
Utilice las siguientes ilustraciones para buscar rápidamente un ajuste o determinar el intervalo de
una opción de conguración.
Tenga en cuenta que los menús que aparecen en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal
seleccionada.
Menú principalSubmenú
PANTALLAFUENTEHDMI
DVI-D
Computer-1
Computer-2
DisplayPort
HDBaseT
Patrones de prueba Barras de color/Cuadrícula/Ráfaga/Rojo/Verde/
Azul/Blanco/Negro/Rampa horizontal/Rojo sin
corregir/Verde sin corregir/Azul sin corregir/Blanco
sin corregir/Negro sin corregir/Apagado
Espacio cromáticoAutomático
YCbCr
YPbPr
RGB-PC
RGB-Vídeo
Bloqueo de entradaAutomático
48 Hz
50 Hz
FondoLogotipo
Azul
Negro
Blanco
Ajuste sincr. aut.Apagado
Automático
Siempre
IMAGENModo ImagenDinámico
Presentación
Cine
Contraste
Brillo
Saturación
Tonalidad
GammaPelícula
Grácos
Vídeo
Lineal
Naturaleza
ColorTemp. ColorNativo
5400K
6500K
9300K
Español
33
Español
Menú principalSubmenú
IMAGENAjustarLift - Rojo
Lift - Verde
Lift - Azul
Gain - Rojo
Gain - verde
Gain - azul
TonalidadRojo
Verde
Azul
Cian
Magenta
Amarillo
SaturaciónRojo
Verde
Azul
Cian
Magenta
Amarillo
GananciaRojo
Verde
Azul
Cian
Magenta
Amarillo
Balance de blancos Rojo
Verde
Azul
Nitidez
Reducción ruido
Relación de aspecto 5:4
4:3
16:10
16:9
Relación de aspecto 1,88:1
2,35
Apaisado
Automático
Real
SobrebarridoApagado
Recorte
Zoom
Cong. VGATotal H
Inicio H
Fase H
Inicio V
Sincr. autom.
34
Menú principalSubmenú
LÁMPARASModoDos lámparas
Lámpara 1
Lámpara 2
1 Lámpara
AlimentaciónNormal
Modo Eco
Nivel energía pers.
Gran altitudEncendido
Apagado
Estado lámpara 1
Estado lámpara 2
ALINEACIÓNInstalación del
proyector
Frontal mesa
Posterior mesa
Frontal techo
Posterior techo
Arriba + frente
Abajo + frente
Control de la lenteZoom
Enfoque
Desplaz. V
Desplaz. H
Memoria de lenteCargar memoriaAjuste de memoria 1 a 10
Editar memoriaAjuste de memoria 1 a 10
Centrar lenteEjecutar
Alineación digitalZoom digital
Pan digital
Búsqueda digital
Restablecer
Alineación H/VZoom H
Zoom V
Desplaz. H
Desplaz. V
Restablecer
CONTROLModo En EsperaEstándar
Modo Eco
Red
Apagado autom.Encendido
Apagado
Potencia directa
activada
Encendido
Apagado
RedDirección IP
Máscara de subred
Puerta de enlace
DHCPEncendido
Aplicar
RS232Baud115200/57600/38400/19200/
Español
Apagado
14400/9600/4800/2400
35
Español
Menú principalSubmenú
CONTROLRS232CanalLocal
SERVICIOModelo
HDBaseT
Logotipo de inicioEncendido
Apagado
DisparadorEncendido
Apagado
Búsqueda autom.Encendido
Apagado
Negro dinámicoEncendido
Apagado
3DFormato de 3DApagado
Automático
Lado a lado
Top/Bottom
Fotograma secuencial
Número de serie
Versión del software
Fuente activa
Reloj de píxeles
Formato de señal
Frecuencia de
renovación H/V
Horas Vida Lamp 1
Horas Vida Lamp 2
Solo azulEncendido
Apagado
Restaurar valores
predet.
OK
Cancelar
Русский
,
한국어
,
繁體中文
,
日本語
,
36
Menú OSD - PANTALLA
Español
• FUENTE
Esta función es la misma que la tecla de acceso directo en el mando a distancia. Puede
seleccionar la fuente de entrada deseada con el mando a distancia o con esta función.
HDMI
Éste es el terminal para la entrada de señales HDMI desde un PC o dispositivo de medios.
DVI-D
Éste es el terminal para la entrada de señales DVI-D desde un PC.
Computer-1
Éste es el terminal para la entrada de señales RGB desde un PC.
Computer-2
Éste es el terminal para la entrada de señales YCbCr/YPbPr o RGB (RGBHV) desde un PC o
dispositivo de medios.
DisplayPort
Éste es el terminal para la entrada de la señal DisplayPort desde un PC o dispositivo de medios.
HDBaseT
Éste es el terminal para la entrada de vídeo de alta denición (HD) sin comprimir mediante un
cable RJ-45.
• Patrones de prueba
El proyector incluye un conjunto de patrones de prueba para la instalación y los ajustes.
Seleccione la función del patrones de prueba en OSD o pulse el botón TEST PATTERN en el
mando a distancia para mostrar el primer patrón de prueba, pulse de nuevo para mostrar el
siguiente. Repita el proceso desplazándose por los patrones de prueba disponibles o pulse el
botón Exit para salir.
• Espacio cromático
Esta función le permite cambiar el espacio cromático de la señal de entrada. En la mayoría de
los casos, puede seleccionar Automático para que el cambio lo realice automáticamente el
proyector. Puede seleccionar una de las siguientes opciones para utilizar en su lugar espacios
cromáticos especícos:
Automático: El proyector cambia a un espacio cromático válido al detectar la señal de entrada.
YCbCr: Establece el espacio cromático en ITU-R BT.709.
37
Español
• Bloqueo de entrada
• Fondo
• Ajuste sincr. aut.
RGB-PC: Establece el espacio cromático en RGB con el negro establecido en 0,0,0 y el blanco
en 255, 255, 255 (para una imagen de 8 bits).
RGB-Vídeo: Establece el espacio cromático en RGB con el negro establecido en 16, 16, 16 y el
blanco en 235, 235, 235 (para una imagen de 8 bits) a n de obtener un valor óptimo conforme
al estándar de componente digital.
Esta función bloquea una fuente de entrada en la señal de sincronización interna (Automática,
48 Hz, 50 Hz o 60 Hz). La opción Automática bloqueará la señal de sincronización en la fuente
de la señal actual.
Esta función se puede utilizar para seleccionar imágenes o colores a visualizar en la pantalla
vacía. Puede seleccionar el color de fondo en azul, negro o blanco.
Congure las opciones de sincronización automática como sigue.
Automático: El proyector recuerda las últimas 10 fuentes de señal. Esta opción permite al
proyector seleccionar la última fuente de señal.
Siempre: Se ejecuta la función de sincronización automática cada vez.
38
Menú OSD - IMAGEN
Español
• Modo Imagen
Pulse la tecla de dirección
Dinámico: Se obtiene el máximo brillo para las aplicaciones que requieren un brillo superior.
Presentación: Muestra el mejor efecto de imagen para la presentación o en la proyección de
imágenes estáticas.
Cine: Muestra el mejor efecto de color para la reproducción de películas.
• Contraste
Pulse la tecla de dirección
Aviso:
El brillo y el contraste son dos factores dependientes entre sí. Para lograr unos ajustes óptimos, debe sintonizar los
ajustes de brillo después del ajuste de contraste.
• Brillo
Pulse la tecla de dirección
• Saturación
Pulse la tecla de dirección
saturación del color.)
• Tonalidad
Pulse la tecla de dirección
• Gamma
Los detalles de las áreas más oscuras en una imagen pueden verse peor cuando la luz ambiente
es demasiado intensa. Debe utilizar las siguientes opciones de corrección gamma para ajustar la
diferencia de color de la imagen.
Película: Ajuste la corrección de la diferencia de color en aproximadamente Gamma 3.
Grácos: Aplicar en la situación donde se requiere brillo a expensas de la precisión de la escala
de grises en un documento de demostración del ordenador.
Vídeo: Similar a la corrección de la diferencia de color de la película pero diferenciando las
áreas de color más oscuras de una imagen.
Lineal: Corrección de la diferencia de color lineal.
Naturaleza: Establece la corrección de la diferencia de color en 2,6.
para seleccionar el modo de visualización.
◄►
para ajustar el contraste de la imagen.
◄►
para ajustar el brillo de la imagen.
◄►
para ajustar el nivel de saturación. (A mayor nivel, mayor
◄►
para ajustar el nivel de tonalidad del color.
◄►
39
Español
• Color
• Nitidez
• Reducción ruido
• Relación de aspecto
Pulse la tecla de dirección
Pulse la tecla de dirección
Pulse la tecla de dirección
para ajustar la temperatura de color de la imagen.
◄►
para ajustar los valores de los detalles de alta frecuencia.
◄►
para ajustar el ruido de la imagen de proyección. Esta función
◄►
ayuda a eliminar el ruido de la imagen causado por la entrada de exploración entrelazada. En
general, la reducción de ruido de la imagen disminuye el valor de los detalles de alta frecuencia y
hace que la imagen se vea más regular.
Utilice esta opción para ajustar la relación de aspecto.
En una entrada normal de 16:10, la relación de aspecto se mostrará como en las siguientes
imágenes:
Salida normal
16:10
Relación de aspecto
de pantalla de salida
5:4
Relación de aspecto
de pantalla de salida
4:3
Relación de aspecto
de pantalla de salida
16:9
Relación de aspecto
de pantalla de salida
1,88
Relación de aspecto
de pantalla de salida
2,35:1
Relación de aspecto
de pantalla de salida
Apaisado
Relación de aspecto
de pantalla de salida
Automático
Relación de aspecto
de pantalla de salida
Real
En una entrada normal de 4:3, la relación de aspecto se mostrará como en las siguientes
imágenes:
Salida normal
4:3
Relación de aspecto
de pantalla de salida
5:4
Relación de aspecto
de pantalla de salida
2,35:1
Relación de aspecto
de pantalla de salida
4:3
Relación de aspecto
de pantalla de salida
Apaisado
Relación de aspecto
de pantalla de salida
16:9
Relación de aspecto
de pantalla de salida
Automático
Relación de aspecto
de pantalla de salida
1,88
Relación de aspecto
de pantalla de salida
Real
• Sobrebarrido
La fuente de entrada no debe ser una imagen con una relación 16:10 y debe haber ruido en el
margen de la imagen. Seleccione una de las tres opciones para ocultar el margen de la imagen:
• Cong. VGA
Al congurar la señal VGA se muestran los valores de Total H, Inicio H, Fase H y Inicio V.
• Sincr. autom.
Pulse la tecla Enter para ejecutar la función Sincr. autom.
40
Menú OSD - LÁMPARAS
Español
• Modo
Pulse la tecla de dirección
para seleccionar un modo de 1 o 2 lámparas.
◄►
2 Lámparas: Habilita el modo de proyección con dos lámparas.
Lámpara 1: Se selecciona solo la lámpara 1 para la proyección. El proyector cambia a la lámpara
2 si la lámpara 1 no funciona correctamente.
Lámpara 2: Se selecciona solo la lámpara 2 para la proyección. El proyector cambia a la lámpara
1 si la lámpara 2 no funciona correctamente.
1 Lámpara: Se trata de un modo de una sola lámpara aunque ésta no se especica. El proyector
selecciona automáticamente la lámpara con menos horas de funcionamiento en el momento en
que se enciende.
Aviso:
• En el modo de 1 o 2 lámparas, el proyector cambia a otra lámpara en cuanto detecta alguna anomalía. El indicador
LED verde de la lámpara sustituida parpadea hasta que se enciende la lámpara.
• Los ajustes del modo de 1 sola lámpara se aplican solo después de que se enciende el proyector.
• Cambiar rápidamente de un modo de lámpara a otro acorta su vida útil. La función del modo de lámpara se
deshabilitará (desactivará) hasta que el modo se cambie correctamente después de cada cambio de modo de
lámpara.
• La opción del modo de lámpara permanece deshabilitado hasta que el modo de lámpara se cambia correctamente.
• Alimentación
Pulse la tecla de dirección
para seleccionar Modo Eco (ahorro de energía), Normal o Nivel
◄►
energía pers.
Normal: La proyección se realiza con un consumo de lámpara normal para una salida de brillo
óptima.
Modo Eco: El proyector funciona en un modo económico para alargar la duración de la
lámpara.
Nivel energía pers.: Puede congurar la energía al 75-100% del modo normal para ajustar la
proyección de la imagen. Esta función permite una instalación rápida de múltiples proyectores y
un mantenimiento regular.
41
Español
• Gran altitud
Se considera que un área está sometida a una altitud elevada cuando supera los 5.000 pies.
• Nivel energía pers.
• Estado lámpara 1
• Estado lámpara 2
Puede utilizar esta función para cambiar la opción a ENCENDIDO para cambiar el ajuste
de refrigeración si el proyector se instala en un entorno de altitud elevada, donde el valor
predeterminado es APAGADO.
Por lo general, el proyector puede funcionar con normalidad cuando esta función está
APAGADA. El proyector detecta por defecto la temperatura ambiente para regular la velocidad
del ventilador de refrigeración.
Cuando sube la temperatura, aumenta la velocidad del ventilador (y en consecuencia, el ruido)
para expulsar el calor interior fuera del proyector y así asegurar un funcionamiento normal. No
obstante, el proyector se puede apagar automáticamente si se utiliza en un ambiente sometido
a temperaturas excesivamente altas o en áreas a una altitud elevada. En ese caso, puede habilitar
esta función estableciéndola en ENCENDIDA y dejar que el ventilador de refrigeración funcione
a mayor velocidad para controlar la temperatura interna del proyector.
Nota:
Pulse la tecla de dirección
para personalizar la potencia de salida de la lámpara en un rango
◄►
de 75-100% respecto al modo normal. Esta función solo es válida cuando la opción Alimentación
está congurada en el modo Nivel energía pers. En el resto de modos, Normal y Eco, esta
función está deshabilitada (desactivada).
Indica el estado actual de la lámpara 1, ya sea ENCENDIDO o APAGADO.
Indica el estado actual de la lámpara 2, ya sea ENCENDIDO o APAGADO.
42
Menú OSD - ALINEACIÓN
Español
• Instalación del proyector
Pulse la tecla de dirección
para seleccionar la Instalación del proyector: Frontal mesa,
La velocidad del ventilador de refrigeración varía con el modo de proyección para garantizar la disipación adecuada
del calor del proyector. Una proyección no válida puede conllevar al sobrecalentamiento del proyector o acortar la
duración de la lámpara. Tenga cuidado y, cuando instale el proyector, elija un modo de proyección adecuado.
• Control de la lente
Seleccione esta función o pulse el botón LENS Shift en el mando a distancia para abrir el menú
de control de la lente y ajustar los valores de zoom, enfoque o desplazamiento. Pulse la tecla
Enter para alternar entre el menú de zoom/enfoque y el de desplazamiento de la lente; pulse la
tecla de dirección
para enfocar la imagen proyectada o desplazarla en horizontal, y
◄►
▲▼
para acercar/alejar el tamaño de proyección o desplazarla en vertical.
• Memoria de lente
El proyector puede memorizar hasta 10 valores de zoom, enfoque y desplazamiento de la lente.
Con ayuda del teclado virtual podrá asignar a cada grupo de ajustes un único nombre. Puede
guardar la posición actual de la lente (horizontal y vertical), los valores de zoom y enfoque
además de recuperar y cargar la memoria guardada de la lente para que el proyector aplique los
nuevos valores guardados de desplazamiento de la lente, zoom y enfoque.
43
Español
• Cargar memoria: Cómo recuperar los ajustes guardados de la lente: Pulse la tecla Enter para
mostrar la lista de memoria de la lente, pulse la tecla de dirección
para seleccionar la
▲▼
memoria deseada, pulse de nuevo la tecla Enter para recuperar y cargar los ajustes guardados de
la lente. El proyector conserva hasta 10 grupos de ajustes de la lente. La posición de la memoria
con los ajustes de la lente se marcará en un color diferente y podrá seleccionar solo aquellos
con ajustes actuales. Para añadir o cambiar la memoria de la lente, seleccione la siguiente opción
Editar memoria.
• Editar memoria: Edite el nombre de la memoria y guarde los ajustes actuales de la memoria,
incluyendo el desplazamiento de la lente, el zoom y enfoque. Pulse la tecla Enter para mostrar
el teclado virtual. Pulse las teclas
▲▼◄►
y Enter para seleccionar o aceptar valores de
conguración.
• Cambio del nombre de la memoria de la lente: La memoria de la lente tiene un nombre
predeterminado según el formato "Memory_NN" donde "NN" representa un número de
00 a 99. Puede pulsar la tecla Backspace para borrar caracteres mostrados en el cuadro de
diálogo, pulsar la tecla Caps para alternar entre mayúsculas y minúsculas, la tecla
▲▼◄►
para seleccionar letras, y la tecla Enter para aceptar los cambios realizados. Cada nombre de
la memoria puede tener un máximo de 9 caracteres incluyendo letras, números, símbolos y
espacios en blanco.
• Cancel: Pulse para cancelar los cambios realizados en los ajustes de la lente.
• Accept: Pulse para aceptar los cambios realizados en los ajustes de la lente.
44
• Clear Memory: Pulse para borrar los ajustes guardados en la posición actual de la memoria. El
botón de memoria aparece para conrmar la eliminación. Pulse Enter para eliminar los ajustes o
la tecla
▲▼◄►
para retirar el cursor de esa posición y cancelar la eliminación.
Aviso:
Ejecute la función Centrar lente cada vez que instale una lente para asegurarse de que el proyector memoriza los
ajustes exactos de la lente.
• Centrar lente
Esta función calibra la lente, para la memoria de la lente y la posiciona en la posición central
predenida.
• Deformación trapez.
Seleccione esta función y pulse la tecla de dirección
para corregir la deformación vertical
◄►
causada por el ángulo de proyección.
• Alineación digital
Español
Seleccione esta función para acercar/alejar la imagen de proyección.
Zoom digital: Pulse la tecla de dirección
Pan digital: Pulse la tecla de dirección
◄►
para acercar/alejar la imagen de proyección.
◄►
para alejar la panorámica de la imagen de
proyección. Esta función solo es válida cuando se amplía la imagen proyectada.
Búsqueda digital: Pulse la tecla de dirección
para inclinar la imagen de proyección. Esta
◄►
función solo es válida cuando se amplía la imagen proyectada.
Restablecer: Pulse para restablecer los ajustes de Alineación digital a los valores
para estrechar el tamaño horizontal de la imagen proyectada.
◄►
para estrechar el tamaño vertical de la imagen proyectada.
◄►
para mover en horizontal la imagen proyectada ya estrechada. Esta
◄►
función solo está disponible cuando se ha estrechado la imagen proyectada.
Desplaz. V: Utilice
para mover en vertical la imagen proyectada ya estrechada. Esta
◄►
función solo está disponible cuando se ha estrechado la imagen proyectada.
Restablecer: Restablece la Alineación H/V a los valores predeterminados de fábrica.
45
Español
Menú OSD - CONTROL
• Modo En Espera
Pulse la tecla de dirección
Estándar: El proyector se puede encender utilizando el mando a distancia, el comando RS-232
o el control de red.
Modo Eco: El proyector se mantiene en el estado en espera, con el mínimo consumo de
energía (< 0,5 W). En este modo, el proyector se puede encender utilizando solo el botón
POWER del mando a distancia o del proyector.
Red: El proyector se mantiene en el estado en espera con un consumo de energía de 6 W; se
puede encender utilizando solo el botón ALIMENTACIÓN o el control de red; el comando de
control RS-232 y la señal de control remoto por cable vía un transmisor externo a través de un
cable RJ45 no están disponibles.
Nota:
En el Modo Eco o Red, algunos de los puertos de comunicación están desactivados; asegúrese de que el modo en
espera está congurado correctamente.
• Apagado autom.
El ajuste predeterminado es Apagado. Un proyector en posición de Encendido se apaga
automáticamente después de 20 minutos sin señales de entrada.
• Potencia directa activada
El ajuste predeterminado es Apagado. El proyector se enciende automáticamente al conectarse a
cualquier suministro de CA, siempre que esté en posición de Encendido.
• Red
Puede utilizar la función de red para congurar una red para el control del proyector.
para alternar entre los modos Estándar, Modo Eco y Red.
◄►
46
Español
Pulse la echa
y la tecla Enter para seleccionar la red y sus ajustes:
▲▼
Dirección IP: Para especicar una dirección IP, pulse el botón Enter para mostrar la ventana de
entrada de la dirección IP. Utilice el botón
cambiar. Utilice el botón
para aumentar o disminuir el número en la dirección IP.
▲▼
para seleccionar el número en la dirección IP a
◄►
Máscara de subred: Permite congurar la dirección IP de la subred.
Puerta de enlace: Permite congurar la dirección IP de la puerta de enlace.
DHCP: Establece el valor DHCP en Encendido o Desactivado. Si está Encendido, el servidor
DHCP del dominio de la red asigna una dirección IP al proyector. Es decir, la dirección IP se
muestra en la ventana de la dirección en vez de introducirse manualmente. En caso contrario, el
domino no contiene ni asigna una dirección IP, y 0. 0. 0. 0 es el valor mostrado en la ventana de
la dirección IP.
Aplicar: Seleccione este botón y pulse Enter. Tardará varios segundos en ejecutar el cambio en
los ajustes de la red hasta que desaparezca el siguiente mensaje.
Para más información sobre las conexiones y los ajustes de control de la red, consulte el manual
del mando a distancia.
• RS232
Baud: Establece la velocidad de transmisión en: 115200, 57600, 38400, 19200, 14400, 9600, 4800
y 2400. La velocidad de transmisión variará con la longitud del cable RS-232 (a mayor longitud,
menor velocidad). En caso de inestabilidad en la señal o fallo en la conexión al controlar con una
cable RS-232, intente reducir la velocidad de transmisión.
Canal: Puede enviar comandos de control RS-232 a su proyector a través del puerto RS-232
o de una caja de transmisión digital externa conectada al puerto HDBaseT/LAN. Congure el
siguiente canal de comunicación antes de enviar comandos de control:
Local: Envíe el comando de control RS-232 a través del puerto RS-232 de su proyector.
Establezca previamente una velocidad de transmisión adecuada.
47
Español
• Si el proyecto está congurado en espera en el Modo Eco, la función de control remoto RS-232 y LAN estará
• Por favor, cambie el modo en espera del proyector a Estándar antes de utilizar la función del mando a distancia.
• Logotipo de inicio
• Disparador
• Búsqueda autom.
• Negro dinámico
• 3D
HDBaseT: Envíe comandos de control RS-232 al puerto HDBaseT/LAN de su proyector
a través de una caja de transmisión digital externa. La velocidad de transmisión se establece
automáticamente en 9600.
Aviso:
deshabilitada. Puede encender el proyector solo con el mando a distancia o con el interruptor de encendido.
Pulse la tecla de dirección
para habilitar/deshabilitar la función del logotipo de inicio.
◄►
El proyector incluye una salida de disparador. Si el proyector incluye un dispositivo de pantalla
automático, podrá conectarlo al disparador para abrir la pantalla cuando se encienda el
proyector. Esta función tendrá un retardo de 2 a 3 segundos antes del arranque.
Pulse la tecla de dirección
Pulse la tecla de dirección
para habilitar/deshabilitar la función de búsqueda automática.
◄►
para habilitar/deshabilitar el modo de negro dinámico.
◄►
Establezca el formato 3D y el método de sincronización. El proyector muestra las opciones
disponibles para la conguración y atenúa aquellas sin seleccionar mediante la detección del tipo
de señal de entrada conectada. Asegúrese de haber conectado la señal de entrada antes de la
conguración 3D. NO inicie la conguración 3D sin haberse conectado a una fuente de entrada.
48
Formato de 3D: Elija esta opción y pulse la tecla Enter para habilitar la reproducción 3D y
establecer las opciones 3D.
Apagado: Se deshabilita el modo de visualización 3D. El modo 3D está habilitado al seleccionar
los modos Automático, Lado a lado, Superior/Inferior o Fotograma secuencial. Para deshabilitar
el modo 3D, seleccione Apagado y después pulse Enter.
Automático: Habilita el formato 3D una vez que se ha detectado el formato de entrada
Empaquetamiento de cuadros, Lado a lado, Superior/Inferior o fotograma secuencial. Esta
función se aplica solo a la siguiente señal de entrada:
• Señal de entrada HDMI 1.4a 3D
• Señal HDMI 1.4a 3D enviada al proyector a través del transmisor digital
Lado a lado: Establece el formato 3D manualmente en Lado a lado. Esta opción se aplica a la
señal de entrada HDMI o a la señal HDMI a través de un transmisor digital.
Superior/Inferior: Establece el formato 3D manualmente en Superior/Inferior. Esta opción
se aplica a las señales de entrada HDMI, DVI o DisplayPort o a estas señales a través de un
transmisor digital.
Fotograma secuencial: Establece el formato de entrada en Fotograma secuencial.
Enlace DLP: Selecciona si deshabilitar o habilitar la sincronización del enlace DLP.
Intercambio 3D: Establece el Intercambio 3D en Inverso si se necesita una inversión de
imagen 3D del ojo izquierdo y derecho con gafas 3D. Si la imagen se ve normal, se mantienen los
ajustes actuales, Normales, intactos.
Pantalla 3D 24 Hz: Establece la velocidad de fotogramas en 144 fps o 96 fps cuando la señal
de entrada es de 24 Hz.
Aviso:
El proyector admite el enlace DLP y la sincronización 3D por IR Después de habilitar el modo 3D, puede sincronizar la
señal de gafas 3D con ambas opciones integradas: enlace DLP y transmisor 3D IR externo, o cerrar la primera y utilizar
la última para la sincronización de la señal 3D.
Por favor, recuerde que:
• Las siguientes personas deben ver las imágenes 3D con sumo cuidado:
- Niños de menos de seis años.
- Personas sensibles a la luz, con problemas cardíacos o salud delicada.
- Personas con signos de cansancio o falta de sueño.
- Personas bajo la inuencia de las drogas o el alcohol.
• En condiciones normales, la visualización de imágenes 3D es segura. Algunas personas pueden experimentar cierta
incomodidad. En ese caso, consulte las guías facilitas por la normativa 3D del 10-12-2008. Tómese de 5 a 15 minutos
de descanso cada 30-60 minutos de visualización.
• Idioma
Seleccione el idioma deseado a mostrar en su menú OSD: Inglés, Alemán, Español, Francés,
Italiano, Sueco, Portugués, Ruso,Chino simplicado, Coreano, Japonés o Chino tradicional.
Español
49
Español
Menú OSD - SERVICIO
Muestra información básica sobre el proyector.
• Modelo
• Número de serie
• Versión del software
• Fuente activa
• Reloj de píxeles
• Formato de señal
• Frecuencia de renovación H/V
• Horas Vida Lamp 1
• Horas Vida Lamp 2
• Tiempo de encendido
• Solo azul
• Restaurar valores predet.
Número de modelo del proyector.
Número de serie del proyector.
Versión del software instalado en el proyector.
Muestra la fuente de señal que se está utilizando.
Muestra el reloj de píxeles de la señal de entrada actual.
Muestra el formato de señal de la señal de entrada actual.
Muestra la frecuencia de renovación horizontal y vertical de la imagen actual.
Muestra las horas de uso de la lámpara 1. Al cambiar la lámpara, el recuento de horas
vuelve a cero.
Muestra las horas de uso de la lámpara 2. Al cambiar la lámpara, el recuento de horas
vuelve a cero.
Muestra las horas de funcionamiento del proyector.
El proyector muestra una pantalla de color azul con esta opción para ayudar al personal de
mantenimiento a inspeccionar las imágenes. Para más información sobre el uso de funciones,
consulte a personal de mantenimiento cualicado.
Seleccione esta opción para que los ajustes del menú retomen los valores predeterminados de
fábrica, incluyendo cada valor de conguración denido por el usuario.
50
Aviso:
Las horas de uso de la lámpara permanecen intactas cuando los ajustes retoman los valores predeterminados de
fábrica.
Información adicional
Limpieza de la lente
Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la supercie. Antes de limpiar la
lente, apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y déjelo durante unos minutos para
que se enfríe completamente. Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo. (Disponible
en tiendas de equipamiento hardware o fotográco.)
En caso de suciedad o manchas, utilice un cepillo adecuado para lentes fotográcas o humedezca
un paño para lentes con limpiador especíco para tratar con cuidado la supercie.
Nunca utilice productos abrasivos, limpiadores ácidos o alcalinos, polvos desengrasadores o
disolventes volátiles, como alcohol, benceno, diluyente o insecticida. El uso de dichos materiales o
un contacto prolongado con materiales de vinilo o caucho puede ocasionar daños en la supercie
del proyector y en el material del alojamiento.
Español
Nota:
No toque la lente con los dedos ni frote la lente con materiales abrasivos. Incluso las toallitas de papel pueden dañar
el revestimiento de la lente. Utilice solo cepillos para lentes fotográcas, paños y soluciones limpiadoras que sean
adecuados.
No limpie la lente si el proyector está encendido o aún caliente tras su último uso. Asegúrese de apagar el proyector y
dejar que se enfríe por completo antes de limpiar la lente.
Cuidados del proyector
El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer con regularidad es limpiar
la lente. No retire ninguna pieza del proyector, excepto la lámpara. Póngase en contacto con su
proveedor o con el centro local de atención al cliente si el proyector no funciona correctamente.
Limpieza de la carcasa del proyector
Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y déjelo
durante unos minutos para que enfríe completamente.
Para eliminar suciedad o polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no suelte pelusa.
Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con agua y un
detergente neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Estos pueden dañar la carcasa.
51
Español
Almacenamiento del proyector
Si necesita guardar el proyector durante un período de tiempo prolongado, por favor:
Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se encuentran dentro
de los valores recomendados para el proyector. Consulte la página sobre especicaciones incluida
en este manual, o utilice los valores facilitados por su proveedor.
Haga retroceder el pie de ajuste.
Extraiga la pila del mando a distancia.
Guarde el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Transporte del proyector
Se recomienda transportar el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Sustitución de la lámpara
Las lámparas de proyección se deben sustituir cuando se fundan. Solo debería ser sustituida por
una pieza de repuesto certicada. Si no está seguro, póngase en contacto con su proveedor local.
• Las lámparas se colocan de forma diferente. Tenga cuidado de no forzar las lámparas al sustituirlas.
• Es necesario instalar los dos módulos de lámpara (Lámpara 1 y Lámpara 2) para utilizar el proyector tanto en el
modo de una lámpara como en el modo de dos lámparas. Si solo hay un módulo de lámpara instalado, la lámpara
del proyector no se encenderá y se mostrará un fallo de lámpara.
• La lámpara contiene cierta cantidad de mercurio y debería desecharse de acuerdo con el reglamento local.
• Evite tocar la supercie de cristal de la nueva lámpara; ya que ello acortará sus horas de funcionamiento.
Precauciones sobre el manejo de las lámparas
• Este proyector utiliza una lámpara de alta presión que se debe manejar con cuidado y correctamente. Un manejo
inadecuado puede provocar accidentes, lesiones o crear un peligro de incendio.
• La duración de la lámpara puede variar de una lámpara a otra y según el entorno de uso. No se garantiza la misma
duración en todas las lámparas. Algunas lámparas pueden fallar o durar menos tiempo que otras lámparas similares.
• Si el proyector indica que la lámpara debería sustituirse (por ejemplo, si se muestra LÁMP 1 y/o LÁMP 2), sustituya
la lámpara INMEDIATAMENTE por una nueva una vez que el proyector se haya enfriado. (Siga atentamente las
instrucciones de la sección Sustitución de lámparas de este manual.) Si se sigue usando la lámpara una vez que se
muestra LÁMPARA 1 y/o LAMP 2, puede aumentar el riesgo de que explote la lámpara.
• Una lámpara puede explotar como resultado de la vibración, los golpes o el deterioro debido a las horas de uso a
medida que su ciclo de vida llega a su n. El riesgo de exploración puede variar según el entorno y las condiciones
en las que se utiliza el proyector y la lámpara.
Si una lámpara explota, se deben tomar las siguientes precauciones de seguridad:
• Desconecte inmediatamente el conector de CA del proyector de la toma de CA. Póngase en contacto con un
centro de asistencia técnica autorizado para que se revise la unidad y se sustituya la lámpara. Además, asegúrese
de que no hay ningún fragmento de cristal roto alrededor del proyector o saliendo por los oricios de circulación
de aire de refrigeración. Los fragmentos rotos se deben limpiar con cuidado. El interior del proyector debe
ser revisado únicamente por técnicos autorizados y familiarizados con la reparación del proyector. El intento
inadecuado de reparar la unidad, sobre todo por alguien que no esté formado para ello, puede provocar un
accidente o lesiones causadas por trozos de cristal roto.
• La lámpara de proyección se debe sustituir cuando se funda. Solo debe ser sustituida por una pieza de repuesto
52
certicada, que puede pedir a su distribuidor local.
• Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 30 minutos antes de sustituir la lámpara. De lo contrario,
puede sufrir quemaduras graves.
• Si el proyector está montado en el techo, se deben utilizar gafas de seguridad para sustituir la lámpara.
1. Apague y desenchufe el cable de alimentación del proyector. Retire el módulo de la lámpara a
reemplazar una vez que enfríe y cuando baje la temperatura de la lámpara y de los componentes
periféricos.
Español
2. Aoje los tornillos que sujetan la cubierta de la lámpara con un destornillador antes de retirarla.
3. Aoje los tornillos que sujetan la lámpara con un destornillador antes de retirarla.
53
Español
4. Coloque una lámpara nueva según la orientación de la usada.
5. Coloque la cubierta de la lámpara apretando los tornillos con un destornillador.
6. Coloque la cubierta del compartimento de la lámpara y apriete los tornillos.
• Si lo hace demasiado rápido puede que se rompa la lámpara y salten cristales en el proyector. Para evitar lesiones
en los dedos o dañar los componentes internos del proyector, tenga cuidado al retirar los cristales de una lámpara
rota.
• No coloque la lámpara en lugares expuestos al agua, al alcance de los niños o cerca de fuentes de calor o materiales
inamables.
• No introduzca la mano en el proyector después de retirar la lámpara. Si toca los componentes ópticos internos, las
imágenes podrían perder nitidez.
• Por favor, tenga cuidado de no apretar demasiado los tornillos. Si los tornillos quedan ojos, es posible que la
conexión no se realice de forma adecuada y que el funcionamiento de la unidad no sea correcto.
54
Instalación de la rueda de color opcional
El proyector incorpora una rueda de color brillante, así como una rueda de color opcional. Para
sustituir la rueda de color (ubicada bajo la cubierta de la lámpara adyacente a la lámpara 1),
consulte la siguiente guía.
Español
1. Apague el proyector y desconéctelo de la
toma de corriente. Apague todos los equipos
conectados y desconecte todos los cables.
2. Retire los tornillos de la cubierta de la
lámpara y deslice dicha cubierta como se
muestra.
4. Levante la rueda de color en la dirección
mostrada.
5. Inserte la nueva rueda de color.
3. Retire los tornillos restantes (x 4) en la
rueda de color.
6. Fije los tornillos de jación de la forma
indicada y luego cierre la tapa de la lámpara.
Cómo guardar la rueda de color que no usa: guarde
la rueda de color que no use en la bolsa en la que
venía empaquetada la rueda de 6 franjas de color (no
suministrada). Esta bolsa evita que caiga o se acumule
polvo en la rueda de color.
55
Español
Sustitución del ltro
La suciedad y los intervalos de cambio del ltro variarán según el entorno de uso. Compruebe el
ltro con regularidad para que el rendimiento del proyector sea el mejor posible.
Un ltro sucio obstacularizará la entrada de aire al proyector lo que, a su vez, dañará la protección del sistema o alguno
de sus componentes debido al sobrecalentamiento. Revise el ltro, elimine el polvo acumulado o sustitúyalo.
Aviso:
1. Abra la tapa izquierda o derecha del ltro
frontal.
2. Retire el ltro usado.
3. Coloque un ltro nuevo.
4. Coloque la cubierta frontal, y ya estará listo.
56
Especicaciones
ModeloPU9730PW9620PX9710
Español
Dispositivos de visualización
Terminales de
entrada
Terminales de
salida
0,67",1- Chip
DLP
ResoluciónWUXGAWXGA
HDMI
(Compatible con HDCP)
DVI-D
(Compatible con HDCP)
DisplayPort
(Compatible con HDCP)
Computer-2
(5BNC)
Computer-1
(D-sub 15 patillas)
HDBaseT
(compartir con RJ-45)
Monitor Out
(D-sub 15 patillas)
Trigger
(mini-clavija estéreo φ3,5 mm)
0,65",1- Chip
DLP
X1 (salida de 12 V de CC)
0,7",1- Chip DLP
XGA
1
1
1
1
1
1
1
3D IR Sync
(VESA mini din)
Lan (RJ-45)1
Wired Remote
Control y
reparación
Temperatura de funcionamiento41ºF a 104ºF (5ºC a 40ºC )
Temperatura de almacenamiento
(mini-clavija estéreo φ3,5 mm)
RS-2321
USB (Tipo B) para reparación1
Requisito de alimentaciónCA 110 - 240 V, 50/60 Hz
Corriente de entrada10,00 A
Consumo de energía
(Modo 2 lámparas, estándar)
Dimensiones
845W (23,05W/< 0,5 W) con 110 V de CA
815W (21,5W/< 0,5 W) con 240V de CA
14ºF a 140ºF (-10ºC a 60ºC), 5% a 90%
Humedad (sin condensación)
20,5" (An.) x 7,7" (Al.) x 20,9" (Pr.)
520 mm (An.) x 195 mm (Al.) x 532 mm (Pr.)
(sin incluir apoyos o pies)
1
1
Peso20,5 kg
57
Español
Dimensiones
58
Tabla de tiempos
La siguiente tabla muestra los tipos de señal compatibles, su resolución y la frecuencia de
actualización.
Horizontal: 15 kHz, de 31 kHz a 90 kHz, Vertical: de 50 Hz a 85 Hz.
Intervalos de PC
Español
Tipo de
señal
PC
Apple Mac
SDTV
Velocidad
Resolución
de
fotogramas
640 x 48059,94VVVVV
640 x 48075VVVVV
640 x 48085VVVVV
800 x 60075VVVVV
800 x 60085,06VVVVV
848x480
848x480
1024 x 76860VVVVV
1024 x 76875,03VVVVV
1024 x 76885,03VVVVV
1280 x 72047,95VVVVV
1280 x 76859,87VVVVV
1280 x 80059,81VVVVV
1280 x 96060VVVVV
1280 x 102460,02VVVVV
1280 x 102475,02VVVVV
1280 x 102485,02VVVVV
1366 x 76859,79VVVVV
1440 x 90059,887VVVVV
1600 x 120060VVVVV
1920 x 108047,95VVVVV
1680 x 105059,94VVVVV
1920X1200
(Reduce Blanking)
1400 x 105060VVVVV
640 x 48066,59VVVVV
832 x 62474,54VVVVV
1440x480i60VVV
1440x576i50VVV
47,95V
59,94VVVVV
60VVVVV
Computer 2Computer 1
DVI-D
RGBHV YUV RGBHV YUV RGBYUV
V
V
HDMI/
HDBaseT
V
DisplayPort
V
59
Español
Tipo de
señal
EDTV
Velocidad
Resolución
de
fotogramas
480p59,94VVVVVVVV
576p50VVVVVVVV
1080i50VVVVVVVV
1080i59,94VVVVVVVV
1080i60VVVVVVVV
720p50VVVVVVVV
720p59,94VVVVVVVV
720p60VVVVVVVV
1080p23,98VVVVVVVV
1080p24VVVVVVVV
1080p25VVVVVVVV
1080p29,97VVVVVVVV
1080p30VVVVVVVV
1080p50VVVVVVVV
1080p59,94VVVVVVVV
1080p60VVVVVVVV
Computer 2Computer 1
DVI-D
RGBHV YUV RGBHV YUV RGBYUV
HDMI/
HDBaseT
DisplayPort
Tiempos admitidos para 3D
Tipo de
señal
PC
Resolución
640 x 48059,94V
848x48047,95V
848x48059,94V
1024 x 76860V
1280 x 72047,95V
1280 x 76859,87V
1280 x 80059,81V
1280 x 96060V
1280 x 102460,02V
1366 x 76859,79V
1440 x 90059,887V
1600 x 120060V
1920 x 108047,95V
1680 x 105059,94V
1920X1200
(Reduce Blanking)
1400 x 105060V
Velocidad de
fotogramas
60V
Empaquetamiento
de cuadros
Lado a ladoSuperior/Inferior
Fotograma
secuencial
60
Tipo de
señal
EDTV
Resolución
1080i59,94V
1080i60V
720p50VVV
720p59,94VVV
720p60VVV
1080p23,98VV
1080p24VV
1080p50V
1080p59,94V
1080p60V
Velocidad de
fotogramas
Empaquetamiento
de cuadros
Lado a ladoSuperior/Inferior
Fotograma
secuencial
• Las imágenes con una resolución mayor o menor a la resolución nativa del proyector se comprimirán.
• Puede que algunas señales de Sincronización en verde no se muestren correctamente.
• Las señales que no aparezcan en la tabla anterior puede que no se muestren correctamente. En ese caso, cambie la
frecuencia de actualización o la resolución de su PC.
EscrituraContraste +<CR>*con=+#<CR>
EscrituraContraste -<CR>*con=-#<CR>
LecturaValor de contraste<CR>*con=?#<CR>
EscrituraBrillo +<CR>*bri=+#<CR>
EscrituraBrillo -<CR>*bri=-#<CR>
LecturaValor de brillo<CR>*bri=?#<CR>
EscrituraColor +<CR>*color=+#<CR>
EscrituraColor -<CR>*color=-#<CR>
LecturaValor de color<CR>*color=?#<CR>
EscrituraNitidez +<CR>*sharp=+#<CR>
EscrituraNitidez -<CR>*sharp=-#<CR>
LecturaValor de nitidez<CR>*sharp=?#<CR>
EscrituraTemperatura del color - Caliente<CR>*ct=warm#<CR>
EscrituraTemperatura del color - Normal<CR>*ct=normal#<CR>
EscrituraTemperatura del color - Frío<CR>*ct=cool#<CR>
Escritura
LecturaEstado de la temperatura del color<CR>*ct=?#<CR>
EscrituraRel. aspecto 4:3<CR>*asp=4:3#<CR>
EscrituraRel. aspecto 16:9<CR>*asp=16:9#<CR>
EscrituraRelación de aspecto 16:10<CR>*asp=16:10#<CR>
EscrituraRelación de aspecto autom.<CR>*asp=AUTO#<CR>
EscrituraAspecto real <CR>*asp=REAL#<CR>
EscrituraAspecto apaisado<CR>*asp=LBOX#<CR>
EscrituraEntrada zoom digital<CR>*zoomI#<CR>
EscrituraSalida zoom digital<CR>*zoomO#<CR>
EscrituraAutomático<CR>*auto#<CR>
EscrituraPosición del proyector-Frente<CR>*pp=FT#<CR>
EscrituraPosición del proyector-Detrás<CR>*pp=RE#<CR>
EscrituraPosición del proyector-Techo y detrás<CR>*pp=RC#<CR>
EscrituraPosición del proyector-Techo y frente<CR>*pp=FC#<CR>
EscrituraPosición del proyector arriba + frente <CR>*pp=UF#<CR>
EscrituraPosición del proyector abajo + frente<CR>*pp=DF#<CR>
LecturaEstado de posición del proyector<CR>*pp=?#<CR>
EscrituraAutobúsqueda rápida activada<CR>*QAS=on#<CR>
EscrituraBúsqueda automática rápida
EscrituraAjuste En Espera-Eco<CR>*standbynet=eco#<CR>
EscrituraAjuste En Espera-Red<CR>*standbynet=network#<CR>
Escritura2400<CR>*baud=2400#<CR>
Escritura4800<CR>*baud=4800#<CR>
Escritura9600<CR>*baud=9600#<CR>
Escritura14400<CR>*baud=14400#<CR>
Escritura19200<CR>*baud=19200#<CR>
Escritura38400<CR>*baud=38400#<CR>
Escritura57600<CR>*baud=57600#<CR>
Escritura115200<CR>*baud=115200#<CR>
LecturaTasa en baudios actual<CR>*baud=?#<CR>
LecturaHora de lámpara<CR>*ltim=?#<CR>
LecturaHora Lámp. 2<CR>*ltim2=?#<CR>
EscrituraRestabl. horas de lámp.<CR>*ltim=reset#<CR>
EscrituraRestabl. horas de lámp. 2<CR>*ltim2=reset#<CR>
EscrituraModo Normal<CR>*lampm=lnor#<CR>
EscrituraModo Eco<CR>*lampm=eco#<CR>
LecturaEstado de Modo Lámpara<CR>*lampm=?#<CR>
EscrituraDos lámparas<CR>*lammd=dual#<CR>
EscrituraLámp. número 1<CR>*lammd=num1l#<CR>
EscrituraLámp. número 2<CR>*lammd=num2#<CR>
Escritura1 lámpara (mínimo)<CR>*lammd=single#<CR>
LecturaEstado lámpara actual<CR>*lammd=?#<CR>
63
Español
Varios
LecturaNombre del modelo <CR>*modelname=?#<CR>
EscrituraEn blanco activado<CR>*blank=on#<CR>
EscrituraEn blanco desactivado<CR>*blank=off#<CR>
LecturaEstado en blanco<CR>*blank=?#<CR>
EscrituraCongelar activado<CR>*freeze=on#<CR>
EscrituraCongelar desactivado<CR>*freeze=off#<CR>
LecturaEstado congelar<CR>*freeze=?#<CR>
EscrituraActivar menú<CR>*menu=on#<CR>
EscrituraDesactivar menú<CR>*menu=off#<CR>
LecturaEstado de menú<CR>*menu=?#<CR>
EscrituraArriba<CR>*up#<CR>
EscrituraAbajo<CR>*down#<CR>
EscrituraDerecha<CR>*right#<CR>
EscrituraIzquierda<CR>*left#<CR>
EscrituraIntro<CR>*enter#<CR>
EscrituraSalida Sincr 3D<CR>*3d=off#<CR>
Escritura3D autom.<CR>*3d=auto#<CR>
EscrituraSincr 3D Superior/Inferior<CR>*3d=tb#<CR>
EscrituraFotograma secuencial de Sincr 3D<CR>*3d=fs#<CR>
EscrituraEmpaquetamiento de cuadros 3D<CR>*3d=fp#<CR>
EscrituraLado a lado 3D<CR>*3d=sbs#<CR>
EscrituraInversor 3D deshabilitado<CR>*3d=da#<CR>
EscrituraInversor 3D <CR>*3d=iv#<CR>
LecturaEstado Sincr 3D<CR>*3d=?#<CR>
EscrituraAjuste remoto<CR>*rrset=0#<CR>
LecturaEstado ajuste remoto<CR>*rrset=?#<CR>
64
EscrituraActivar disparador<CR>*trigger=on#<CR>
EscrituraDesactivar disparador<CR>*trigger=off#<CR>
LecturaEstado disparador<CR>*trigger=?#<CR>
EscrituraModo altitud elevada activado<CR>*Highaltitude=on#<CR>
EscrituraModo altitud elevada desactivado<CR>*Highaltitude=off#<CR>
LecturaEstado de Modo altitud elevada<CR>*Highaltitude=?#<CR>
Lectura
EscrituraDesplazamiento objetivo hacia arriba<CR>*lst=up#<CR>
EscrituraDesplazamiento objetivo hacia abajo<CR>*lst=down#<CR>
EscrituraDesplazamiento objetivo a la izquierda <CR>*lst=left#<CR>
EscrituraDesplazamiento objetivo a la derecha<CR>*lst=right#<CR>
Por favor, congure la opción DHCP en Apagado y seleccione Aplicar para activarla. El servicio DHCP asigna una
dirección IP y ajustes. Las opciones de dirección IP, máscara de subred y puerta de enlace se atenuarán y no estarán
disponibles para su selección. Si la función LAN no admite el servicio DHCP, pulse ▲▼ y la tecla Enter para
seleccionar la red y sus ajustes:
Dirección IP: Para especicar una dirección IP, pulse el botón Enter para mostrar la ventana de
entrada de la dirección IP. Utilice el botón
cambiar. Utilice el botón
Máscara de subred: Congure la dirección de subred del mismo modo que para congurar la
dirección IP.
Puerta de enlace: Congure la dirección de la puerta de enlace del mismo modo que para
congurar la dirección IP.
DHCP: Establece el valor DHCP en Encendido o Apagado. Si está Encendido, el servidor DHCP
del dominio de la red asignará una dirección IP al proyector. Es decir, la dirección IP se mostrará
en la ventana de la dirección en vez de introducirse manualmente. En caso contrario, el domino no
contiene ni asigna una dirección IP, y 0. 0. 0. 0 es el valor mostrado en la ventana de la dirección IP.
para aumentar o reducir el número en la dirección IP.
▲▼
para seleccionar el número en la dirección IP a
◄►
Aplicar: Seleccione este botón y pulse Enter. El proyector tardará varios segundos en ejecutar el
cambio en los ajustes de la red hasta que desaparezca el siguiente mensaje.
Contacte con el administrador de su red si la red permanece desconectada.
65
Español
Control del proyector a través de un explorador web
Abra el explorador web e introduzca la dirección IP del proyector. Se mostrará la página principal
con cuatro opciones:
Projector Status (Estado del proyector): Ajustes actuales del proyector.
Alert Mail Setup (Conguración de correo de alerta): Ajustes de recordatorios de correo
electrónico con anomalías del proyector. Ante cualquier anomalía, el proyector envía correos
electrónicos a los usuarios predeterminados.
Crestron: Página de control de explorador de la red compatible con Crestron.
PJLink: Esta página le permite congurar una contraseña de seguridad para la conexión PJLink.
Projector Status (Estado del proyector)
Lo siguiente muestra un proyector con la dirección IP "192.168.0.100":
System (Sistema)
Model Name (Nombre del modelo): Número de modelo del proyector
Software Version (Versión del software) : Versión de software del sistema del proyector
System Status (Estado del sistema): Estado de alimentación actual del proyector
Display Source (Fuente de visualización) : Señal de entrada actual
Lamp 1 Hours (Horas de lámpara 1): Horas de uso de lámpara 1
Lamp 2 Hours (Horas de lámpara 2): Horas de uso de lámpara 2
Error Status (Estado de error): Muestra los mensajes de error del proyector
Información de conguración de control de red (versión RJ-45)
Lan Version (Versión LAN): Versión del software de control de red
IP address (Dirección IP): Dirección IP actual
Subnet mask (Máscara de subred): Ajuste de subred actual
Default gateway (Puerta de enlace predeterminada) : Ajuste de puerta de enlace actual
DNS server (Servidor DNS): Ajuste de servidor DNS actual
MAC address (Dirección MAC): Dirección MAC predeterminada
66
Alert mail setup (Conguración de correo de alerta)
Español
El proyector puede enviar mensajes de alerta con correos electrónicos a usuarios predenidos.
Realice los siguientes ajustes antes de habilitar esta función:
SMTP Sever (Servidor SMTP): Conguración del nombre del servidor SMTP para
el envío del correo electrónico recordatorio del
proyector.
Port (Puerto): Conguración del puerto de transmisión.
User Name (Nombre de usuario): Conguración del nombre de usuario para el envío
del correo electrónico recordatorio del proyector a
través del servidor SMTP.
Password (Contraseña): Conguración de la contraseña del usuario.
E-mail Alert (Alerta de correo electrónico) : Habilitar o deshabilitar la función de Alerta de correo
electrónico.
From (De): Congurar la dirección de correo electrónico del
emisor.
To (Para): Congurar la dirección de correo electrónico del
destinatario.
CC: Congurar la dirección de correo electrónico del
destinatario CC.
Projector Name (Nombre proyector): Conguración del nombre del proyector o Id.
Location (Ubicación): Conguración de la ubicación de instalación del
proyector.
Apply (Aplicar): Aceptar los ajustes. Pulse este botón para guardar los
cambios realizados.
Send Test Mail (Enviar correo de prueba.): Enviar correo electrónico de prueba para validar los
ajustes. El correo electrónico recordatorio se envía
solo en caso de error del proyector. Pulse este botón
para validad los ajustes del correo electrónico tras
completar la conguración.
67
Español
Página de control Crestron
Haga clic en la opción Crestron en la página principal del proyector para mostrar sus página de
control en una nueva cha.
Power (Alimentación): Pulse para encender o apagar el proyector.
Source List (Lista de fuentes): Alterna entre la lista de fuentes de señales de entrada del
proyector disponibles. Pulse la tecla de dirección ▲ (en la parte superior de la pantalla) o ▼ (en la
parte inferior de la pantalla) para desplazarse por la lista.
Opciones de ajuste de imagen
Pulse la tecla de dirección ◄ (a la izquierda de la pantalla) o ► (a la derecha de la pantalla) para
desplazarse por las opciones de ajuste.
Freeze (Congelar): Congela la imagen de proyección actual. La pantalla de proyección muestra el
mensaje "Freeze" (Congelar) una vez que se habilita la función de congelar. Pulse de nuevo el botón
Freeze (Congelar) para descongelar la imagen.
Contrast (Contraste): Pulse para mostrar la ventana de ajuste, haga clic en la tecla de dirección
para ajustar el contraste.
◄►
Brightness (Brillo): Pulse para mostrar la ventana de ajuste, haga clic en la tecla de dirección
con el ratón para ajustar el brillo.
◄►
Sharpness (Nitidez): Pulse para mostrar la ventana de ajuste, haga clic en la tecla de dirección
con el ratón para ajustar la nitidez.
◄►
68
Zoom: Acerque la imagen de proyección con ayuda del zoom. Haga clic en la tecla "+" para
acercar o en "-" para alejar. Haga clic en las teclas de echa en la ventana para mover la imagen de
proyección con zoom.
Ventaja de teclas de control
Esta ventana simula las teclas del mando a distancia y del panel de control.
Enter (Intro): Conrme los cambios y seleccione la opción OSD.
Menu (Menú): Pulse para mostrar el menú OSD. Pulse de nuevo para salir de él.
Español
Auto: Ejecute la función de ajuste automático de imagen.
Blank (En blanco): Pause la proyección de la imagen, por ejemplo; la imagen de proyección está
enmascarada. Pulse de nuevo para reanudar la proyección.
Source (Fuente): Muestra la lista de fuentes de señal.
Tool (Herramienta): Congure las opciones para operar con dispositivos compatibles con
Crestron. Consulte los manuales relevantes para detalles sobre los pasos de conguración.
Info: Muestra el estado del proyector actual y los ajustes Crestron.
Controle su proyector con los comandos PJLink
PJLink es un estándar diseñado por Japan Business Machine and Information System Industries
Association (JBMIA) para controlar los proyectores con comandos genuinos. Un proyector
con funciones PJLink se puede controlar con comandos estándares, independientemente de su
fabricante. Este producto es compatible con los comandos de control PJLink. Congure una
contraseña para la conexión PJLink en esta página.
PJLink Security (Seguridad PJLink): Seleccione On (Activado) para habilitar la contraseña de
seguridad PJLink o Off (Desactivado) para deshabilitarla.
Password (Contraseña): Congure una contraseña de seguridad con un máximo de
32 caracteres.
Consulte el sitio web ocial de PJLink para los comandos estándares y los métodos de conexión.
69
Español
Solución de problemas
Mensajes indicadores
El proyector usa varios mensajes indicadores para alertar a los usuarios de problemas con la
conguración o errores del sistema. Los indicadores LED en la cubierta superior del proyector son
como se muestran a continuación.
Indicador LED de potencia
Visualización LEDEstado del proyector Consejos de funcionamiento
ApagadoSin corriente alterna.
Parpadeante
Iluminado
POWERSTATUS LAMP1LAMP2TEMP. SHUTTER
Verde
Naranja
RojoModo En Espera
Verde
Preparado para encender
el proyector
El proyector se está
refrigerando
El proyector está
encendido
Encienda la corriente alterna y la corriente del
proyector.
Espere hasta que el proyector inicie la proyección.
Espere unos 120 segundos hasta que se enfríe.
Para encender el proyector, pulse la tecla ON en el
mando a distancia o la tecla ALIMENTACIÓN en el
panel de control.
Luz indicadora de estado
Visualización LEDEstado del proyector Consejos de funcionamiento
ApagadoNormal
Compruebe si la cubierta de la rueda de color se ha
Rojo (una vez) Error de cubierta
Parpadeante
Rojo
(cuádruple)
IluminadoRojoError en el sistemaLlame al centro de servicio local.
Error en ventiladorLlame al centro de servicio local.
colocado correctamente. Si el problema persiste, llame
al centro de servicio local.
Indicador LED de lámp 1/lámp 2
Visualización LEDEstado del proyector Consejos de funcionamiento
ApagadoLuces apagadas
VerdeListo para encenderse
Parpadeante
Iluminado
Rojo (6 veces)
Rojo
Verde
La lámpara no se
enciende
La lámpara está próxima
a agotarse
Indica que la lámpara del
proyector está
funcionando
Llame al centro de servicio local.
Llame al centro de servicio local.
70
Indicador LED de temperatura
Visualización LEDEstado del proyector Consejos de funcionamiento
ApagadoNormal
Compruebe si los ltros están sucios, si las tomas de
ParpadeanteRojoError en temperatura
entrada o de escape están obstaculizadas, así como los
ajustes del ventilador. Si el problema persiste, llame al
centro de servicio local.
LED del obturador
Visualización LEDEstado del proyector Consejos de funcionamiento
Estas instrucciones ofrecen consejos para hacer frente a los problemas que puede encontrarse
al usar el proyector. Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con su distribuidor
para obtener ayuda. Con frecuencia el problema es algo tan sencillo como una conexión suelta.
Compruebe lo siguiente antes de continuar con las soluciones especícas del problema.
Español
• Utilice otro dispositivo eléctrico para conrmar que la toma eléctrica funciona.
• Asegúrese de que el proyector está encendido.
• Asegúrese de que todas las conexiones están bien hechas.
• Asegúrese de que el dispositivo conectado está encendido.
• Asegúrese de que el PC conectado no está en el modo de suspensión.
• Asegúrese de que hay un portátil conectado congurado para una pantalla externa. (Esto se
suele hacer pulsando una combinación con la tecla Fn en el portátil.)
Consejos para la solución de problemas
En cada una de las secciones especícas de un problema, pruebe los pasos en el orden
recomendado. Esto puede ayudarle a resolver el problema más rápidamente.
Intente acotar el problema para evitar sustituir piezas no defectuosas.
Por ejemplo, si cambia las pilas y el problema persiste, vuelva a poner las pilas originales y avance al
paso siguiente.
Mantenga un registro de los pasos que realiza a la hora de solucionar un problema: la información
puede resultar útil a la hora de llamar al servicio de asistencia técnica o recurrir al personal de
reparación.
Problemas de imagen
Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla
1. Compruebe la conguración de su portátil o PC de sobremesa.
2. Apague todos los equipos y vuelva a encenderlos en el orden correcto.
71
Español
Problema: La imagen está borrosa
1. Ajuste el Enfoque del proyector.
2. Pulse el botón AUTO SYNC del mando a distancia o del proyector.
3. Asegúrese de que la distancia entre el proyector y la pantalla está dentro del intervalo
4. Compruebe que la lente del proyector está limpia.
5. Retire la cubierta de la lente.
Problema: La imagen es más ancha en la parte superior o inferior (efecto trapezoidal)
1. Coloque el proyector de forma que quede lo más perpendicular posible a la pantalla.
2. Utilice la función Deformación trapez. en el OSD para corregir el problema.
Problema: La imagen está dada la vuelta o al revés
1. Compruebe el ajuste Techo y detrás en el menú Conguración del OSD.
Problema: La imagen presenta rayas
especicado.
1. Ajuste las opciones Fase y Reloj del menú Señal del OSD en los valores predeterminados.
2. Para asegurarse de que el problema no se debe a la tarjeta de vídeo del PC conectado, conecte
el proyector a otro ordenador.
Problema: La imagen es plana sin contraste
1. Ajuste la opción Contraste del menú Imagen del OSD.
2. Ajuste la opción Brillo del menú Imagen del OSD.
Problema: El color de la imagen proyectada no coincide con el de la imagen original.
Ajuste la Temperatura color y la conguración de Imagen.
Problemas de la lámpara
Problema: El proyector no emite luz
1. Compruebe que el cable de alimentación está bien conectado.
2. Asegúrese de que la fuente de alimentación es correcta probando con otro dispositivo eléctrico.
3. Reinicie el proyector en el orden correcto y compruebe que el LED de encendido está verde.
4. Si ha sustituido la lámpara recientemente, pruebe a restablecer las conexiones de la lámpara.
5. Sustituya el módulo de lámpara.
6. Retire la cubierta de la lente.
7. Vuelva a poner la lámpara antigua en el proyector y lleve el proyector al servicio técnico.
72
Problema: La lámpara se apaga
8. Las subidas de tensión pueden hacer que la lámpara se apague. Pulse el botón de encendido dos
veces para apagar el proyector. Cuando el LED de encendido se ponga naranja, pulse el botón de
encendido.
9. Sustituya el módulo de lámpara.
10. Vuelva a poner la lámpara antigua en el proyector y lleve el proyector al servicio técnico.
Problemas con el mando a distancia
Problema: El proyector no responde al mando a distancia
1. Dirija el mando a distancia hacia el sensor remoto del proyector.
2. Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor.
3. Apague cualquier luz uorescente de la habitación.
4. Compruebe la polaridad de las pilas.
5. Sustituya las pilas.
Español
6. Apague otros dispositivos con infrarrojos cercanos.
7. Lleve el mando a distancia a reparar.
8. Asegúrese de que el código del mando a distancia coincide con el código del proyector.
9. Asegúrese de que el interruptor de reinicio de la tapa del compartimento de la parte posterior
de la mando a distancia está ajustado en la posición de uso.
73
Español
BenQ ecoFACTS
BenQ has been dedicated to the design and development of greener product as part of its
aspiration to realize the ideal of the "Bringing Enjoyment 'N Quality to Life" corporate vision
with the ultimate goal to achieve a low-carbon society. Besides meeting international regulatory
requirement and standards pertaining to environmental management, BenQ has spared no efforts
in pushing our initiatives further to incorporate life cycle design in the aspects of material selection,
manufacturing, packaging, transportation, using and disposal of the products. BenQ ecoFACTS label
lists key eco-friendly design highlights of each product, hoping to ensure that consumers make
informed green choices at purchase. Check out BenQ's CSR Website at http://csr.BenQ.com/ for
more details on BenQ's environmental commitments and achievements.
Copyright
Copyright 2015 BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta
publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación
ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de forma alguna o mediante ningún medio,
ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el
consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
El resto de logotipos, productos o nombres de empresas mencionados en este manual pueden ser
marcas registradas o bien contar con derechos de autor de sus respectivas empresas, y se utilizan
únicamente con nes informativos.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia especícamente a toda garantía de comerciabilidad
o adecuación para un n concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar
esta publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna
obligación por parte de esta empresa de noticar a persona alguna sobre dicha revisión o
cambio(s).
Este manual de usuario pretende proporcionar la información más actualizada y precisa a los
clientes, por lo que todo el contenido puede ser modicado de vez en cuando sin previo aviso.
Visite http://www.benq.com para obtener la última versión de este manual.
74
Declaración sobre hipervínculos y sitios web de terceros
BenQ no es responsable del contenido de sitios web o recursos similares a los que se pueda
acceder desde un enlace de este producto que estén mantenidos y controlados por terceros. El
hecho de ofrecer enlaces a dichos sitios web o recursos similares no signica que BenQ ofrezca
ninguna garantía de su contenido, ya sea de forma expresa o implícita.
El contenido o los servicios de terceros preinstalados en este producto se ofrecen "tal y como
están". BenQ no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, en relación con el contenido y
los servicios proporcionados por terceros. BenQ no garantiza que el contenido o los servicios
proporcionados por terceros sean precisos, ecaces, actualizados, legales o completos. Bajo ninguna
circunstancia BenQ será responsable del contenido o los servicios proporcionados por terceros,
incluyendo su negligencia. Los servicios proporcionados por terceros pueden interrumpirse de
forma temporal o permanente. BenQ no garantiza que el contenido o los servicios proporcionados
por terceros estén en buen estado todo el tiempo y no es responsable de la interrupción de dicho
contenido y servicios. Además, BenQ no tendrá nada que ver con cualquier transacción que usted
realice en los sitios web o recursos similares mantenidos por terceros.
Si tiene cualquier pregunta, cuestión o disputa, debería ponerse en contacto con los proveedores
de contenido o servicios.
Español
2015/ 1/ 14
75
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.