Benq PW9620, PX9710, PU9730 User Manual [es]

PU9730 / PW9620 / PX9710 Proyector digital
Manual del usuario
Índice
Instrucciones de seguridad importantes ..................................... 4
Vista general ................................................................................... 7
Contenido del paquete .................................................................................................. 7
Vista exterior del proyector.......................................................................................... 8
Vista de parte frontal y superior ........................................................................................................ 8
Vista lateral superior y trasera ............................................................................................................ 8
Panel E/S ......................................................................................................................... 9
Notas sobre el funcionamiento del mando a distancia.................................................................. 12
Funcionamiento del mando a distancia ............................................................................................. 12
Conguración y funcionamiento .................................................. 13
Instalación de las pilas del mando a distancia ............................................................. 13
Instalación o desinstalación de la lente opcional ........................................................................... 14
Instalación de la nueva lente ................................................................................................................ 14
Preparación ............................................................................................................................................ 21
Conexión a un ordenador ................................................................................................................... 21
Conexión a un equipo de vídeo ......................................................................................................... 22
Conexión a un puerto de control ...................................................................................................... 22
Conexión a una pantalla o disparador .............................................................................................. 23
Conexión a un transmisor digital externo ....................................................................................... 24
Uso del proyector ...........................................................................25
Preparación .................................................................................................................... 25
Ajuste de la posición de la imagen ..................................................................................................... 28
Ajuste automático de la imagen .......................................................................................................... 30
Uso del menú de visualización en pantalla .................................. 32
Utilización de los menús ....................................................................................................................... 32
Navegar por el OSD .............................................................................................................................. 32
Información adicional .................................................................... 51
Limpieza de la lente ...................................................................................................... 51
Limpieza de la carcasa del proyector ................................................................................................. 51
Almacenamiento del proyector .......................................................................................................... 52
Transporte del proyector ..................................................................................................................... 52
Conguración del proyector en la red .............................................................................................. 65
Control del proyector a través de un explorador web ................................................................66
Projector Status (Estado del proyector) ........................................................................................... 66
Alert mail setup (Conguración de correo de alerta) .................................................................. 67
Página de control Crestron ................................................................................................................. 68
Mensajes indicadores ............................................................................................................................. 70
Problemas y soluciones comunes ....................................................................................................... 71
Consejos para la solución de problemas .......................................................................................... 71
Problemas de imagen ............................................................................................................................ 71
Problemas de la lámpara ....................................................................................................................... 72
Problemas con el mando a distancia .................................................................................................. 73
Copyright ................................................................................................................................................. 74
Renuncia de responsabilidad ................................................................................................................ 74
Declaración sobre hipervínculos y sitios web de terceros .......................................................... 75
Español
Gracias por haber adquirido este proyector BenQ de gran calidad. Para obtener unos resultados óptimos, por favor lea detenidamente este manual que le guiará en los menús de control y en el funcionamiento de la unidad.

Instrucciones de seguridad importantes

1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual del usuario. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Read Manual
2. Coloque siempre el proyector sobre una
supercie nivelada y horizontal mientras esté
en funcionamiento.
- No coloque el proyector sobre un carro,
soporte o mesa inestable ya que se podría caer y dañar.
- No coloque productos inamables cerca
del proyector.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados.
4. No coloque el proyector en ninguno de los entornos siguientes:
- espacios cerrados o con ventilación
insuciente. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared
y, permita que haya suciente ventilación
alrededor del proyector.
- lugares en los que se alcancen temperaturas
excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con todas las ventanillas cerradas.
- lugares en los que haya exceso de humedad,
polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo su pantalla.
- lugares próximos a alarmas de incendios.
- lugares con una temperatura ambiente
superior a 35°C/95°F.
- lugares con una altitud superior a
1.500 metros/4.920 pies sobre el nivel del
3. No guarde el proyector en posición vertical
mar. sobre uno de los laterales. De lo contrario, el proyector se podría caer y dañar o provocar lesiones.
4920­9840 feet
4
5. No obstruya los oricios de ventilación
mientras el proyector está en funcionamiento (aunque sea en el modo de espera):
- No cubra el proyector con ningún objeto.
- No coloque el proyector sobre una manta
o sobre otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra supercie blanda.
6. En lugares en los que el suministro de
energía puede uctuar en aprox. ±10 voltios,
se recomienda conectar el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI), dependiendo del caso.
8. No deje líquidos cerca o sobre el proyector. Derramar líquidos en su interior puede invalidar la garantía. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
9. No mire directamente a la lente del proyector durante su funcionamiento. Le puede dañar la vista.
Español
UPS
7. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él.
10. No utilice la lámpara del proyector una vez que haya superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían romperse.
!!
5
Español
11. Durante el funcionamiento, la lámpara
12. Este proyector puede mostrar imágenes
alcanza temperaturas extremadamente altas. Deje que el proyector se caliente durante unos 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para su sustitución.
!!
invertidas cuando se procede a su montaje en el techo. Utilice únicamente el kit de montaje en el techo de BenQ para realizar esta instalación.
14. Cuando crea que necesita realizar servicios de mantenimiento o reparación, lleve el proyector únicamente a un técnico
correctamente cualicado.
15. No intente desmontar este proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza que puede reparar el usuario es la lámpara, que tiene su propia cubierta extraíble. No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a
personal cualicado.
13. No retire el conjunto de la lámpara hasta que el proyector se haya enfriado y tras desenchufarlo del suministro eléctrico.
Por favor, guarde el embalaje original por si en un futuro tuviese que realizar algún envío.
6

Vista general

Contenido del paquete

Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Dependiendo del lugar donde lo haya adquirido, puede que algunos de los elementos no estén disponibles. Por favor, compruébelo según el lugar donde lo adquirió.
Algunos de los accesorios pueden variar de una región a otra. La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones concretas. Por favor, póngase en contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
Español
Proyector sin
lente
Guía de inicio rápido
Tornillo antirrobo
Mando a distancia
Sin pilas AA
Cable de alimentación
Cable para conexión
remota
Tarjeta de garantía
Cable VGA Rueda de color
Tapa de habitáculo
de la lente
CD del manual del
usuario
7
Español
4 10

Vista exterior del proyector

Vista de parte frontal y superior

Vista lateral superior y trasera

1. Sensor frontal de infrarrojos (IR)
2
2. Cubierta de rueda de color
3. Botón de extracción de lente
1
4. Indicador LED
5. Pie de ajuste del nivel del proyector
6. Interruptor de alimentación de CA
9
3
5
11
6
5
8
7
7. Entrada de CA
8. Panel E/S
9. Panel de control
10. Entrada de aire y ltro
12 13
11. Sensor trasero de infrarrojos (IR)
12. Salida de aire y puerta de lámpara
13. Entrada de aire y ltro
8

Panel E/S

• HDBaseT/LAN
Permite la conexión de un cable Ethernet RJ45 Cat5/Cat6 para la entrada no comprimida de
vídeo de alta denición (HD) y señales de control.
• 3D Sync Out
Permite la conexión a un transmisor de señal de sincr. 3D por infrarrojos.
• DVI-D
Permite la conexión a una fuente DVI.
HDMI
Permite la conexión a una fuente HDMI.
DisplayPort
Permite la conexión a un dispositivo o PC con DisplayPort.
• Copmuter-1
Puerto VGA de 15 patillas para la conexión a RGB, fuente HD o PC.
• Monitor Out
Conexión a otro equipo de visualización para una reproducción simultánea.
• Computer-2 (R/Pr, G/Y, B/Pb, H, V)
Conexión a una señal de salida RGB o YPbPr/YCbCr con un terminal de entrada de tipo BNC.
• RS-232
Interfaz D-sub de 9 patillas estándar para la conexión a un sistema de control de PC y para el mantenimiento del proyector.
• TRIGGER
Mini-clavija de auricular de 3,5 mm, con relé de visualización de 350 mA para proporcionar una salida de 12 (+/-1,5) V y protección contra cortocircuito.
USB
Puerto exclusivo de mantenimiento para la utilización por personal autorizado.
• Wired Remote
Conexión a un sistema repetidor por infrarrojos compatible con las entradas Niles o Xantech.
Español
Aviso:
Asegúrese de que el puerto es válido antes de insertar un mando a distancia por cable. El mando a distancia se puede dañar si el puerto no es válido, p. ej.: si hay un mando a distancia por cable conectado a una salida del disparador.
9
Español

Panel de control y funciones

• POWER
• SOURCE
• AUTO
• ASPECT
• MENU
• ENTER
• EXIT
• CENTER LENS
Pulse para encender/apagar el proyector.
Pulse para seleccionar la fuente de vídeo, incluyendo HDMI, DVI-D, Computer 1, Computer 2, DisplayPort o HDBaseT.
Pulse para ejecutar la sincronización automática de señal.
Pulse durante varios segundos este botón para alternar la relación de aspecto de la imagen actual.
Pulse para ocultar o mostrar el menú OSD.
Pulse para seleccionar, aceptar o cambiar los ajustes.
Pulse para volver al último menú o para salir del menú OSD.
Pulse para centrar la lente y restablecer los parámetros de desplazamiento, enfoque y zoom.
Nota
La memoria de la lente requiere un ajuste preciso de sus parámetros. Por favor, ejecute de nuevo la función Centrar lente una vez que instale la lente.
• SHUTTER
Pulse para abrir/cerrar el obturador.
• LENS SHIFT
Pulse para mover la lente hacia arriba, abajo, izquierda y derecha.
• FOCUS
Pulse para ajustar el enfoque de la imagen de proyección.
• ZOOM
Pulse para acercar o alejar la imagen de proyección.
10

Mando a distancia y funciones

• ON
Pulse para encender el proyector.
• OFF
Pulse para apagar el proyector.
• FOCUS +/-
Pulse para ajustar el enfoque de la imagen de proyección.
• ZOOM +/-
Pulse para acercar o alejar la imagen de proyección.
• TEST PATTERN
Pulse para mostrar la imagen de prueba. Pulse varias veces para desplazarse por las imágenes disponibles. Pulse la tecla MENU para salir de la imagen de proyección.
• LENS SHIFT
Pulse para mover la lente hacia arriba, abajo, izquierda y derecha.
• ENTER
Pulse para seleccionar o aceptar los ajustes.
• MENU
Pulse para ocultar o mostrar el menú OSD.
• EXIT
Pulse para volver al último menú o para salir del menú OSD.
• INPUT
Pulse para seleccionar la fuente de entrada.
• PICTURE
Pulse para mostrar el menú Imagen.
• NETWORK
Pulse para mostrar el menú Red.
• AUTO SYNC
Pulse para ejecutar la sincronización automática de señal.
• ASPECT
Pulse varias veces para desplazarse por cada relación de aspecto.
• BLANK
Pulse para pausar la proyección.
• OVERSCAN
Pulse para seleccionar un modo de sobrebarrido.
• FREEZE
Pulse para alternar entre congelar o no la imagen.
• LAMP MODE
Pulse para mostrar el menú OSD y seleccionar el modo de lámpara deseado.
• 3D MODE
Pulse para mostrar el menú de conguración 3D.
• INFO.
Pulse para mostrar el menú SERVICIO.
• LIGHT
Pulse para activar la retroiluminación del mando a distancia.
• CLEAR: No disponible en este modelo.
Español
11
Español

Notas sobre el funcionamiento del mando a distancia

Algunos factores ambientales pueden afectar al funcionamiento del mando a distancia. En ese caso, oriente el mando
En caso de que el rango operativo del mando a distancia se acorte o deje de funcionar, sustituya las pilas por otras
El proyector cambia automáticamente al modo de control por cable y no se podrá controlar con la señal IR del
La señal IR se verán interrumpida y no funcionará correctamente cuando el mando a distancia permanezca

Funcionamiento del mando a distancia

• SHUTTER
Pulse para abrir/cerrar el obturador.
• ID SET: Disponible en este modelo.
a distancia hacia el proyector y repita la operación de nuevo.
nuevas.
mando a distancia, una vez que el terminal del cable de un mando a distancia se inserte en el puerto de control por cable del proyector. Para volver a controlar el proyector con una señal IR de un mando a distancia, retire el terminal de control por cable del proyector.
expuesto a la luz directa del sol o a una luz uorescente. Asegúrese de que el entorno de instalación es adecuado
para la proyección IR del mando a distancia.
Asegúrese de que no hay nada entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos (IR) del proyector que pueda obstaculizar la llegada de la transferencia IR desde el mando a distancia.
El rango efectivo del mando a distancia abarca hasta 7 metros, y un ángulo de 30 grados para la transferencia de infrarrojos. Apunte siempre directamente hacia el proyector, no obstante, la
mayoría de las pantallas también reejarán la transferencia IR en el proyector.
Aviso:
NO exponga el mando a distancia a temperaturas elevadas ni a una humedad excesiva ya que afectará negativamente a su funcionamiento.
12
Conguración y funcionamiento

Instalación de las pilas del mando a distancia

1. Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior, presione
sobre la pestaña situada en la cubierta y deslícela hacia arriba en la dirección de la echa, tal y
como se indica en la imagen. De este modo, la tapa se deslizará hacia abajo.
2. Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas AA nuevas teniendo en cuenta la polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento para pilas. La polaridad positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3. Vuelva a colocar la tapa alineándola en paralelo con el compartimento y deslizándola hacia arriba hacia su posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
1 2 3
Español
Precauciones sobre las pilas
No mezcle las pilas nuevas con las usadas o con otras de diferente tipo.
No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada,
como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental vigente en su país para desechar las pilas usadas.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar que
este se dañe por posibles fugas de las mismas.

Conexión al proyector

Si hay algún obstáculo entre el mando a distancia y el proyector o si el funcionamiento del mando a
distancia se ve afectado por ciertas luces uorescentes de alta frecuencia, puede conectar el cable
con mini-clavija estéreo M3 para utilizar el proyector.
13
Español

Selección e instalación de la lente de proyección

Al instalar la lente en el proyector, asegúrese de quitar la cubierta de la lente de la parte posterior de la lente opcional antes de instalar la lente opcional en el proyector. De lo contrario, se dañará el proyector.

Instalación o desinstalación de la lente opcional

Instalación de la nueva lente

1. Retire la cubierta de la lente.
Nota:
2. Inserte la lente según la marca de la echa, después gire la lente en el sentido de las agujas del
reloj hasta que escuche un doble clic.
This side up
3. Utilice el tornillo antirrobo para evitar el robo de la lente. Apriete el tornillo antirrobo suministrado en la parte inferior frontal.
14

Desinstalación de la lente existente del proyector

1. Pulse completamente el botón de extracción de lente y gire la lente en sentido antihorario, de este modo podrá retirar la lente.
2. Extraiga lentamente la lente instalada.
Español
Nota:
No agite ni ejerza demasiada presión sobre el proyector o los componentes de la lente, ya que tanto el proyector como los componentes de la lente contienen piezas de precisión.
Antes de instalar o desinstalar la lente, asegúrese de apagar el proyector, esperar a que se detengan los ventiladores de refrigeración y apagar el interruptor de encendido principal.
• No toque la supercie de la lente al instalarla o desinstalarla.
• Evite dejar huellas, polvo o aceite en la supercie de la lente. No arañe la supercie de la lente.
Si desinstala y guarda la lente, coloque la cubierta de la lente en el proyector para evitar que entre polvo y suciedad.
15
Español

Elección de una ubicación

Su proyector se ha diseñado para la colocación en una de las cuatro ubicaciones de instalación posibles. La disposición de la sala o sus preferencias personales le indicarán qué ubicación seleccionar en su caso. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
1. Frontal mesa: Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y en frente de la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una
conguración rápida y un transporte fácil
de la unidad.
2. Frontal techo: Seleccione esta opción para colocar el proyector del techo, suspendido en frente de la pantalla. Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ para instalar el proyector en el techo.
* Ajuste la opción Techo y frente después de encender el proyector.
3. Posterior mesa: Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y detrás de la pantalla. Necesita una pantalla especial de retroproyección.
* Ajuste la opción Posterior después de encender el proyector.
70cm
4. Posterior techo: Seleccione esta ubicación para que el proyector quede suspendido del techo, detrás de la pantalla. Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
* Ajuste la opción Techo y detrás después de encender el proyector.
70cm
* Para establecer la posición del proyector: Pulse MENU y después pulse ◄/► para seleccionar el menú ALINEACIÓN. Pulse ▲/▼ para activar Instalación del proyector y pulse ◄/► hasta que se seleccione la posición correcta.
Nota:
• La instalación en el techo debe ser realizada por un profesional cualicado. Para más información, póngase en
contacto con su distribuidor. No es aconsejable que instale el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una supercie sólida y nivelada. Si el proyector se cae, pueden producirse
graves daños y lesiones.
16
No utilice el proyector en un entorno en el que la temperatura sea extrema. El proyector debe utilizarse con temperaturas de entre 41 grados Fahrenheit (5 grados Celsius) y 104 grados Fahrenheit (40 grados Celsius).
Si el proyector se ve expuesto a humedad, polvo o humo, se producirán daños en la pantalla.
• No cubra los oricios de ventilación del proyector. Es necesaria una ventilación adecuada para disipar el calor. Si los oricios de ventilación se cubren, el proyector resultará dañado.

Distancia de proyección y tamaño de la pantalla

Ejemplo de PW9620 utilizando una lente Estándar: Cuanto más lejos esté el proyector de la pantalla o pared, mayor tamaño tendrá la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 1 m (40 pulgadas) de diámetro cuando el proyector está a unos 2,03 m (79,8 pulgadas) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de unos 12,7 m (500 pulgadas) cuando el proyector se encuentra a unos 26,11 m (1028 pulgadas) de la pared o pantalla.
Centrar lente
Español
Parte inferior del proyector
Altura (B)
PANTALLA
Distancia (A)
PU9730
Tamaño de pantalla
Diagonal Ancho Altura (B) Distancia (A)
(pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m)
40 1,02 34 0,86 21 0,54 25,1 0,64 41,4 1,05 59,9 1,52 57,2 1,45 75,8 1,93 73,6 1,87 124,1 3,15 50 1,27 42 1,08 26 0,67 31,8 0,81 52,3 1,33 75,4 1,92 72,1 1,83 95,5 2,42 92,9 2,36 155,9 3,96 60 1,52 51 1,29 32 0,81 38,5 0,98 63,1 1,60 90,9 2,31 87,1 2,21 115,1 2,92 112,1 2,85 187,8 4,77
80 2,03 68 1,72 42 1,08 52,0 1,32 84,9 2,16 121,8 3,09 117,0 2,97 154,3 3,92 150,5 3,82 251,4 6,39 100 2,54 85 2,15 53 1,35 65,5 1,66 106,6 2,71 152,7 3,88 147,0 3,73 193,5 4,92 188,9 4,80 315,0 8,00 120 3,05 102 2,58 64 1,62 78,9 2,01 128,4 3,26 183,6 4,66 176,9 4,49 232,8 5,91 227,6 5,78 378,6 9,62 150 3,81 127 3,23 79 2,02 99,1 2,52 161,0 4,09 230,0 5,84 221,8 5,63 291,6 7,41 285,0 7,24 474,1 12,04 180 4,57 153 3,88 95 2,42 119,3 3,03 193,6 4,92 276,4 7,02 266,7 6,77 350,5 8.90 342.6 8,70 569,5 14,47 200 5,08 170 4,31 106 2,69 132,8 3,37 215,3 5,47 307,3 7,81 296,6 7,53 389,7 9,90 381,0 9,68 633,1 16,08 300 7,62 254 6,46 159 4,04 200,1 5,08 324,0 8,23 461,9 11,73 446,3 11,34 585,9 14,9 573,2 14,56 951,2 24,16 400 10,16 339 8,62 212 5,38 267,4 6,79 432,7 10,99 616,6 15,66 595,9 15,14 782,3 19,87 765,3 19,44 1269,7 32,25 500 12,70 424 10,77 265 6,73 334,8 8,50 541,5 13,75 771,2 19,59 745,6 18,94 978,3 24,85 957,4 24,32 1587,8 40,33
Tamaño de pantalla
Diagonal Ancho (C) Altura (B) Distancia (A)
(pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m)
40 1,02 34 0,86 21 0,54 118,7 3,01 181,0 4,60 173,9 4,42 277,7 7,05 24,5 0,62 31,1 0,79 50 1,27 42 1,08 26 0,67 149,7 3,80 227,6 5,78 220,2 5,59 350,0 8,89 31,1 0,79 39,2 1,00 60 1,52 51 1,29 32 0,81 180,7 4,59 274,1 6,96 266,6 6,77 422,3 10,73 37,6 0,96 47,4 1,20
80 2,03 68 1,72 42 1,08 242,7 6,16 367,3 9,33 359,4 9,13 567,0 14,40 50,8 1,29 63,8 1,62 100 2,54 85 2,15 53 1,35 304,3 7,73 460,4 11,70 452,1 11,48 711,6 18,07 63,9 1,62 80,2 2,04 120 3,05 102 2,58 64 1,62 366,7 9,31 553,6 14,06 544,9 13,84 856,2 21,75 77,1 1,96 96,6 2,45 150 3,81 127 3,23 79 2,02 459,4 11,67 693,3 17,61 684,0 17,37 1073,1 27,26 96,8 2,46 121,1 3,08 180 4,57 153 3,88 95 2,42 552,4 14,03 833,0 21,16 823,1 20,91 1290,1 32,77 116,5 2,96 145,7 3,70 200 5,08 170 4,31 106 2,69 614,7 15,6 926,4 23,53 915,9 23,26 1434,7 36,44 129,7 3,29 162,1 4,12 300 7,62 254 6,46 159 4,04 924,0 23,47 1392,1 35,36 1379,6 35,04 2157,8 54,81 195,4 4,96 244,0 6,20 400 10,16 339 8,62 212 5,38 1233,9 31,34 1857,9 47,19 1843,3 46,82 2880,9 73,18 261,2 6,63 325,9 8,28 500 12,70 424 10,77 265 6,73 1543,7 39,21 2323,6 59,02 2307,1 58,60 3604,0 91,54 326,9 8,30 407,7 10,36
5J.JAM37.011 5J.JAM37.021 5J.JAM37.001 5J.JAM37.051
Lente ja
ancha
N/D Gran angular Tele Gran angular Tele Gran angular Tele
Lente de zoom 1 larga Lente de zoom 2 larga Lente de zoom ultra ancha
Gran angular Tele Gran angular Tele Gran angular Tele
Lente de zoom ancha Lente STD Lente de zoom 1 semi larga
5J.JAM37.031 5J.JAM37.041 5J.JAM37.061
17
Español
PW9620
(pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m)
(pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m)
Tamaño de pantalla 5J.JAM37.011 5J.JAM37.021 5J.JAM37.001 5J.JAM37.051
Lente ja
ancha
Lente de zoom ancha Lente STD Lente de zoom 1 semi larga
Diagonal Ancho Altura (B) Distancia (A)
N/D Gran angular Tele Gran angular Tele Gran angular Tele
40 1,02 34 0,86 21 0,54 26,4 0,67 43,6 1,11 63,1 1,60 60,2 1,53 79,8 2,03 77,6 1,97 130,5 3,31 50 1,27 42 1,08 26 0,67 33,5 0,85 55,0 1,40 79,3 2,01 75,9 1,93 100,4 2,55 97,8 2,48 163,9 4,16 60 1,52 51 1,29 32 0,81 40,5 1,03 66,4 1,69 95,5 2,43 91,7 2,33 121,0 3,07 117,9 3,00 197,3 5,01
80 2,03 68 1,72 42 1,08 54,7 1,39 89,3 2,27 128,0 3,25 123,1 3,13 162,3 4,12 158,3 4,02 264,1 6,71 100 2,54 85 2,15 53 1,35 68,8 1,75 112,1 2,85 160,5 4,08 154,5 3,93 203,5 5,17 198,7 5,05 330,9 8,41 120 3,05 102 2,58 64 1,62 82,9 2,11 135,0 3,43 193,0 4,90 186,0 4,72 244,7 6,22 239,0 6,07 397,7 10,10 150 3,81 127 3,23 79 2,02 104,1 2,64 169,2 4,30 241,7 6,14 233,1 5,92 306,5 7,79 299,6 7,61 498,0 12,65 180 4,57 153 3,88 95 2,42 125,3 3,18 203,5 5,17 290,4 7,38 280,3 7,12 368,4 9,36 360,1 9,15 598,2 15,19 200 5,08 170 4,31 106 2,69 139,4 3,54 226,4 5,75 322,9 8,20 311,7 7,92 409,6 10,40 400,5 10,17 665,0 16,89 300 7,62 254 6,46 159 4,04 210,0 5,33 340,6 8,65 485,3 12,33 468,9 11,91 615,7 15,64 602,3 15,30 999,0 25,38 400 10,16 339 8,62 212 5,38 280,6 7,13 454,8 11,55 647,7 16,45 626,1 15,90 821,9 20,88 804,1 20,42 1333,1 33,86 500 12,70 424 10,77 265 6,73 351,2 8,92 569,0 14,45 810,1 20,58 783,3 19,90 1028,0 26,11 1005,9 25,55 1667,1 42,35
Tamaño de pantalla
5J.JAM37.031 5J.JAM37.041 5J.JAM37.061
Lente de zoom 1 larga Lente de zoom 2 larga Lente de zoom ultra ancha
Diagonal Ancho Altura (B) Distancia (A)
Gran angular Tele Gran angular Tele Gran angular Tele
40 1,02 34 0,86 21 0,54 124,9 3,17 190,3 4,83 183,3 4,65 292,2 7,42 25,8 0,65 32,8 0,83
50 1,27 42 1,08 26 0,67 157,5 4,00 239,2 6,08 232,0 5,89 368,1 9,35 32,7 0,83 41,4 1,05
60 1,52 51 1,29 32 0,81 190,1 4,83 288,1 7,32 280,7 7,13 444,0 11,28 39,6 1,00 50,0 1,27
80 2,03 68 1,72 42 1,08 255,2 6,48 385,9 9,80 378,1 9,60 595,9 15,13 53,3 1,35 67,3 1,71 100 2,54 85 2,15 53 1,35 320,3 8,14 483,7 12,29 475,6 12,08 747,7 18,99 67,1 1,70 84,5 2,15 120 3,05 102 2,58 64 1,62 385,5 9,79 581,5 14,77 573,0 14,55 899,6 22,85 80,9 2,05 101,8 2,59 150 3,81 127 3,23 79 2,02 483,2 12,27 728,2 18,50 719,1 18,27 1127,3 28,63 101,6 2,58 127,6 3,24 180 4,57 153 3,88 95 2,42 580,9 14,75 874,9 22,22 865,3 21,98 1355,1 34,42 122,2 3,10 153,5 3,90 200 5,08 170 4,31 106 2,69 646,0 16,41 972,7 24,71 962,7 24,45 1506,9 38,28 136,0 3,45 170,8 4,34 300 7,62 254 6,46 159 4,04 971,7 24,68 1461,8 37,13 1449,9 36,83 2266,2 57,56 204,9 5,20 257,0 6,53 400 10,16 339 8,62 212 5,38 1297,3 32,95 1950,8 49,55 1937,1 49,20 3025,4 76,85 273,8 6,95 343,2 8,72 500 12,70 424 10,77 265 6,73 1623,0 41,22 2439,8 61,97 2424,2 61,58 3784,7 96,13 342,7 8,70 429,4 10,91
18
PX9710
Tamaño de pantalla
Diagonal Ancho Altura (B) Distancia (A)
(pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m)
40 1,02 32 0,81 24 0,61 24,5 0,62 40,4 1,03 58,5 1,49 55,8 1,42 74,1 1,88 71,9 1,83 121,3 3,08 50 1,27 40 1,02 30 0,76 31,0 0,79 51,0 1,30 73,6 1,87 70,4 1,79 93,2 2,37 90,7 2,30 152,4 3,87 60 1,52 48 1,22 36 0,91 37,6 0,96 61,6 1,57 88,8 2,25 85,1 2,16 112,4 2,86 109,5 2,78 183,5 4,66
80 2,03 64 1,63 48 1,22 50,8 1,29 82,9 2,11 119,0 3,02 114,3 2,90 150,8 3,83 147,0 3,73 245,7 6,24 100 2,54 80 2,03 60 1,52 63,9 1,62 104,1 2,65 149,2 3,79 143,5 3,65 189,1 4,80 184,6 4,69 307,9 7,82 120 3,05 96 2,44 72 1,83 77,1 1,96 125,4 3,18 179,4 4,56 172,8 4,39 227,4 5,78 222,1 5,64 370,1 9,40 150 3,81 120 3,05 90 2,29 96,8 2,46 157,3 3,99 224,8 5,71 216,7 5,50 285,0 7,24 278,4 7,07 463,4 11,77 180 4,57 144 3,66 108 2,74 116,6 2,96 189,1 4,80 270,1 6,86 260,5 6,62 342,5 8,70 334,8 8,50 556,7 14,14 200 5,08 160 4,06 120 3,05 129,7 3,30 210,4 5,34 300,3 7,63 289,8 7,36 380,8 9,67 372,3 9,46 618,9 15,72 300 7,62 240 6,1 180 4,57 195,5 4,97 316,6 8,04 451,5 11,47 436,0 11,07 572,6 14,54 560,0 14,23 930,0 23,62 400 10,16 320 8,13 240 6,1 261,3 6,64 422,9 10,74 602,6 15,31 582,2 14,79 764,3 19,41 747,8 18,99 1241,0 31,52 500 12,70 400 10,16 300 7,62 327,1 8,31 529,1 13,44 753,7 19,14 728,5 18,50 956,1 24,28 935,5 23,76 1552,0 39,42
Tamaño de pantalla
Diagonal Ancho Altura (B) Distancia (A)
(pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m)
40 1,02 32 0,81 24 0,61 115,9 2,94 176,8 4,49 169,6 4,31 271,2 6,89 23,9 0,61 30,4 0,77
50 1,27 40 1,02 30 0,76 146,2 3,71 222,3 5,65 215,0 5,46 341,9 8,68 30,3 0,77 38,4 0,98
60 1,52 48 1,22 36 0,91 176,5 4,48 267,9 6,80 260,3 6,61 412,6 10,48 36,7 0,93 46,5 1,18
80 2,03 64 1,63 48 1,22 237,1 6,02 358,9 9,12 350,9 8,91 554,0 14,07 49,5 1,26 62,5 1,59 100 2,54 80 2,03 60 1,52 297,7 7,56 450,0 11,43 441,6 11,22 695,3 17,66 62,4 1,58 78,6 2,00 120 3,05 96 2,44 72 1,83 358,2 9,10 541,0 13,74 532,2 13,52 836,7 21,25 75,2 1,91 94,7 2,40 150 3,81 120 3,05 90 2,29 449,1 11,41 677,6 17,21 668,2 16,97 1048,8 26,64 94,4 2,40 118,8 3,02 180 4,57 144 3,66 108 2,74 540,0 13,72 814,2 20,68 804,1 20,42 1260,9 32,03 113,7 2,89 142,9 3,63 200 5,08 160 4,06 120 3,05 600,6 15,26 905,3 22,99 894,8 22,73 1402,2 35,62 126,5 3,21 158,9 4,04 300 7,62 240 6,1 180 4,57 903,6 22,95 1360,5 34,56 1348,0 34,24 2109,1 53,57 190,7 4,84 239,2 6,08 400 10,16 320 8,13 240 6,1 1206,6 30,65 1815,8 46,12 1801,2 45,75 2816,0 71,53 254,9 6,47 319,5 8,12 500 12,70 400 10,16 300 7,62 1509,5 38,34 2271,1 57,69 2254,3 57,26 3522,9 89,48 319,1 8,10 399,9 10,16
5J.JAM37.011 5J.JAM37.021 5J.JAM37.001 5J.JAM37.051
Lente ja
ancha
N/D Gran angular Tele Gran angular Tele Gran angular Tele
Lente de zoom ancha Lente STD Lente de zoom 1 semi larga
5J.JAM37.031 5J.JAM37.041 5J.JAM37.061
Lente de zoom 1 larga Lente de zoom 2 larga Lente de zoom ultra ancha
Gran angular Tele Gran angular Tele Gran angular Tele
Español
Nota:
• La instalación en el techo debe ser realizada por un profesional cualicado. Para más información, póngase en
contacto con su distribuidor. No es aconsejable que instale el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una supercie sólida y nivelada. Si el proyector se cae, pueden producirse
graves daños y lesiones.
No utilice el proyector en un entorno en el que la temperatura sea extrema. El proyector debe utilizarse con temperaturas de entre 41 grados Fahrenheit (5 grados Celsius) y 104 grados Fahrenheit (40 grados Celsius).
Si el proyector se ve expuesto a humedad, polvo o humo, se producirán daños en la pantalla.
• No cubra los oricios de ventilación del proyector. Es necesaria una ventilación adecuada para disipar el calor. Si los oricios de ventilación se cubren, el proyector resultará dañado.
19
Español

Intervalo de ajuste de desplazamiento de la lente

A continuación se explica el intervalo ajustable de desplazamiento de la lente, sujeto a las condiciones enumeradas.
Los siguientes dibujos se aplican únicamente a la lente estándar.
Nota:
Proyección frontal-escritorio
Desplazamiento vertical
Altura de la imagen proyectada
Proyección frontal-Montaje en techo
Altura de la imagen proyectada
Desplazamiento vertical
Máx. 0,5V
Máx. 0,5V
Posición de proyección normal
1V
0,1 Alt.
Ancho de la imagen proyectada
1V
Desplazamiento a izquierda
1 Alt.
0,1 Alt.
Desplazamiento a derecha
20

Cómo realizar las conexiones

Preparación

Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar solo cables adecuados a cada fuente, con los conectores correctos.
3. Asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados a las tomas del equipo.
Tenga en cuenta que todos los cables que se indican en los siguientes diagramas de conexión pueden no facilitarse con el proyector. (Consulte "Contenido del paquete" en página 7 Contenido del paquete). La mayoría de los cables se pueden adquirir en tiendas de electrónica.

Conexión a un ordenador

Puede conectar un PC al proyector con un cable para proyección DVI-D, HDMI, RGB o RGBHV
(BNC), y conectar una pantalla externa al proyector para una visualización simultánea si la entrada es una señal RGB.
Español
21
Español

Conexión a un equipo de vídeo

Puede conectar cualquier equipo de vídeo al puerto de entrada de su proyector con ayuda de un
cable DVI-D, HDMI, DisplayPort o YPBPR.

Conexión a un puerto de control

Su proyector incluye los siguientes puertos de control:
3D sync signal transmitter (IR)
• HDBaseT/LAN
Su proyector admite el control de red con una LAN compartida (control de red) y con una
HDBaseT.
• RS-232 (control RS-232c)
Su proyector admite el control de serie RS-232c. Podrá conectar el proyector a un PC con el cable de serie de 9 patillas estándar (directamente con el cable) para establecer un control a distancia.
22
• Mando a distancia por cable
Si la señal IR del mando a distancia no llega al proyector debido a que ambos dispositivos están demasiado lejos o por haber algún obstáculo, debe conectar el puerto de entrada del WIRED de su proyector a un mando a distancia por IR o a un repetidor IR (opcional) para que expanda su área operativa.
• 3D Sync Out
Transmisor de señal de sincr. 3D por infrarrojos.
Aviso:
El proyector cambia automáticamente al modo de control por cable y no se puede controlar con la señal IR del mando a distancia una vez que el terminal del cable de un mando a distancia se inserta en el puerto de control por cable del proyector. Para volver a controlar el proyector con una señal IR de un mando a distancia, retire el terminal de control por cable del proyector.
Asegúrese de que el puerto es válido antes de insertar un mando a distancia por cable. El mando a distancia se puede dañar si el puerto no es válido, p. ej.: si hay un mando a distancia por cable conectado a una salida del disparador.

Conexión a una pantalla o disparador

Puede conectar una pantalla de proyector u otro dispositivo disparador de 12 V al proyector, y activar la salida del disparador en Control OSD -> Disparador. El puerto del disparador suministra una señal de 12 V una vez que se enciende el proyector. Cuando el proyector se enciende transmite una señal de 12 V adhiriéndose a los ajustes actuales de relación de aspecto y control de pantalla para controlar la pantalla del proyector.
Español
Screen
23
Español

Conexión a un transmisor digital externo

El proyector incorpora la función HDBaseT para que el usuario pueda utilizar un transmisor
digital opcional y enviar vídeos, RS-232, señal LAN a un proyector un un único cable RJ-45. Si el transmisor digital opcional admite la E/S de un mando a distancia por IR, también podrá enviar la señal de dicho mando al proyector PU9730/PW9620/PX9710 utilizando el mismo cable RJ-45.
DVD Player DVD Player
VGA Cable
Digital Transmitter
Control PC
Control PC
VGA IN
Hub
YPbPr
RJ-45 Cat5e or above
RJ45
RS-232c
HDMI RS232 RJ45
Lan
HDBaseT
Projector
Aviso:
• La función HDBaseT de su proyector admite la recepción de vídeos, RS-232, la señal del mando a distancia y del
control de red pero no la recepción y transmisión de Power over Ethernet, PoE.
Para enviar comandos RS232 con un transmisor digital externo a través de un cable RJ45 a su proyector: establezca Control -> RS232 -> Canal a HDBaseT en el menú OSD, y el sistema cambiará automáticamente la velocidad de
transmisión a 9600.
La distancia de transmisión efectiva en su transmisor digital es de 100 metros. Si la transmisión excede los 100 metros, puede que se interrumpa la proyección, que haya interferencias o fallos en la señal de control.
Por favor, utilice un cable RJ-45 Cat.5e o superior y evite que dicho cable se retuerza. En caso contrario, el cable se podría dañar afectando a la calidad de transmisión de la señal, reduciendo la distancia de transmisión y la calidad de la imagen.
24

Uso del proyector

Preparación

1. Enchúfelo y encienda todos los equipos conectados.
2. Si aún no lo ha hecho, conecte el cable de alimentación que se facilita en la entrada de CA de la parte trasera del proyector.
3. Conecte el cable de alimentación en un enchufe de pared y encienda el interruptor.
Nota:
Utilice únicamente los accesorios originales (por ejemplo, cable de alimentación) con el dispositivo para evitar daños potenciales, como una descarga eléctrica e incendio.
Español
25
Español

Encendido y apagado del proyector

Una vez que el proyector está bien colocado, se ha enchufado el cable de alimentación y se han realizado el resto de conexiones, es importante que el proyector se conecte y se encienda correctamente para evitar posibles peligros, como puede ser una descarga eléctrica y un incendio. Consulte la siguiente guía para encender el proyector.
1. Encienda el interruptor de encendido principal y la luz de encendido se pondrá roja.
2. Pulse el botón POWER en el proyector o el botón ON en el mando a distancia para encender
3. La imagen proyectada se mostrará en la pantalla durante unos segundos mientras se calienta.
4. Cuando el LED de encendido muestre una luz verde ja, el proyector estará listo para su uso.
5. Si alguno de los indicadores LED sigue parpadeando, puede que haya un problema con el
el proyector. El LED de encendido y lámpara parpadea en verde y el ventilador de refrigeración empieza a funcionar.
Nota: Durante el calentamiento, el proyector no responderá a ningún otro comando.
arranque. Consulte la sección sobre la Solución de problemas página 70 Solución de problemas.
Nota
Si intenta volver a encender el proyector los ventiladores funcionarán durante algunos minutos para enfriarlo. Pulse
Power de nuevo para encender el proyector después de que se hayan parado los ventiladores y de que la luz del
indicador de encendido se ilumine de color naranja.
26

Selección de una fuente de entrada

El proyector se puede conectar a distintos equipos a la vez. Al encender el proyector, éste intentará volver a conectarse a la fuente de entrada utilizada la última vez que se conectó la unidad. La fuente de entrada se puede seleccionar desde el panel de control del proyector o desde el mando a distancia. Consulte la siguiente guía para la fuente de entrada deseada.
1. Pulse la tecla INPUT en el mando a distancia o en el panel de control para que aparezca el menú FUENTE.
Español
2. Seleccione la fuente de entrada deseada a través de la tecla ▲/▼.
3. Pulse la tecla ENTER para conrmar la entrada seleccionada. El sistema tardará unos segundos
en detectar la señal de entrada deseada y mostrar la imagen proyectada. Pulse la tecla EXIT en la imagen proyectada si desea mantener la fuente de entrada actual.
27
Español

Utilización de los menús

El proyector cuenta con un menú de visualización en pantalla (OSD) multilingüe que permite
realizar diversos ajustes y conguraciones. A continuación, se muestra una visión general del menú
OSD.
Para utilizar el menú OSD, en primer lugar congure el menú OSD en su idioma.
Menú principal
Resaltar
Estado

Ajuste de la imagen proyectada

Ajuste de la posición de la imagen

La posición y el tamaño de la imagen proyectada se pueden ajustar manualmente desde el panel de control o desde el mando a distancia. Consulte las siguientes guías para ajustar la Posición de la imagen manualmente.
1. Pulse el botón LENS SHIFT en el proyector en cualquier dirección o el botón LENS SHIFT en el
mando a distancia para que aparezca la ventana de desplazamiento de la lente.
2. Pulse las teclas de dirección según sea necesario para desplazar la imagen. Al soltar la tecla de dirección, el cursor volverá al centro.
28

Ajuste del tamaño y claridad de la imagen

1. Pulse el botón ZOOM+ o ZOOM- en el panel de control o en el mando a distancia para ajustar la imagen proyectada como desee.
2. Aumente la nitidez de la imagen pulsando el botón FOCUS+ o FOCUS- en el panel de control o en el mando a distancia.
Español

Ajuste del ángulo de proyección

Hay tres pies de ajuste en la parte inferior del proyector que se pueden usar si es necesario cambiar el ángulo de proyección. Apriete o aoje para ajustar y nivelar el ángulo de proyección.
1. Gire los pies de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para elevar el nivel de proyector.
2. Para bajar el nivel del proyector, levántelo y gire los pies de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj.
29
Español

Corrección de la distorsión de la imagen

Cuando la imagen se proyecta desde arriba o desde abajo hacia la pantalla en ángulo, esta se distorsiona trapezoidalmente. La función Deformación trapez. en ALINEACIÓN > Deformación trapez. se puede utilizar para corregir la distorsión trapezoidal; para ello, pulse el botón ◄/► a n de corregir dicha distorsión hasta lograr la forma deseada.
Una vez alcanzados los valores máximos o mínimos pulsando la tecla varias veces, la forma de la
imagen dejará de cambiar. No podrá seguir modicando la imagen en esa dirección.

Ajuste automático de la imagen

En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen RVA. Para ello, pulse la tecla AUTO SYNC en el mando a distancia o AUTO en el panel, la función Ajuste automático inteligente volverá a ajustar los valores de Frecuencia y Reloj para ofrecer la mejor calidad de imagen.
Nota:
Esta función solo está disponible cuando se selecciona una señal de PC (RVA analógica).
30

Apagar el proyector

Si ya no necesita el proyector, es importante apagarlo correctamente para evitar daños o un desgaste innecesario del mismo. Consulte la siguiente guía para apagar el proyector.
No desconecte el cable de alimentación de la toma de la pared o del proyector cuando este esté encendido, ya que se puede dañar el conector AC IN del proyector y (o) el enchufe del cable de alimentación.
No apague la fuente de alimentación de CA durante los 10 segundos posteriores a realizar un ajuste o cambios y cerrar el menú, ya que se pueden perder los ajustes y conguraciones y
restablecerse los valores predeterminados.
1. Pulse el botón POWER en el panel de control o el botón OFF en el mando a distancia.
Español
2. Vuelva a pulsar el botón POWER o el botón OFF para asegurarse de que está apagado, los ventiladores de refrigeración siguen funcionando (tiempo de refrigeración) y el LED de encendido parpadea en naranja. Los ventiladores de refrigeración se detienen.
3. Coloque el interruptor de encendido principal en la posición de apagado (O) para apagar el proyector.
31
Español

Uso del menú de visualización en pantalla

Utilización de los menús

El proyector cuenta con un menú de visualización en pantalla (OSD) que le permite realizar ajustes
y cambiar distintas opciones de conguración.

Navegar por el OSD

Puede usar el mando a distancia o los botones de la parte superior del proyector para desplazarse por el OSD y realizar cambios. La siguiente imagen muestra los botones correspondientes.
1. Para abrir el OSD, pulse el botón MENU en el panel de control del OSD o en el mando a
distancia. Hay seis carpetas en el menú. Pulse el cursor ◄ o los botones ► para moverse por
los menús secundarios.
2. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar elementos del menú y ◄ o ► para cambiar valores de los
ajustes. Pulse arriba o abajo, y luego ENTER para conrmar la nueva conguración.
3. Pulse EXIT o MENU para salir de un submenú o MENU para cerrar un menú.
32

Menús de visualización en pantalla (OSD)

Utilice las siguientes ilustraciones para buscar rápidamente un ajuste o determinar el intervalo de
una opción de conguración.
Tenga en cuenta que los menús que aparecen en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal seleccionada.
Menú principal Submenú PANTALLA FUENTE HDMI
DVI-D Computer-1 Computer-2 DisplayPort HDBaseT
Patrones de prueba Barras de color/Cuadrícula/Ráfaga/Rojo/Verde/
Azul/Blanco/Negro/Rampa horizontal/Rojo sin
corregir/Verde sin corregir/Azul sin corregir/Blanco sin corregir/Negro sin corregir/Apagado
Espacio cromático Automático
YCbCr YPbPr RGB-PC RGB-Vídeo
Bloqueo de entrada Automático
48 Hz 50 Hz
Fondo Logotipo
Azul Negro Blanco
Ajuste sincr. aut. Apagado
Automático Siempre
IMAGEN Modo Imagen Dinámico
Presentación
Cine Contraste Brillo Saturación Tonalidad Gamma Película
Grácos
Vídeo
Lineal
Naturaleza Color Temp. Color Nativo
5400K 6500K 9300K
Español
33
Español
Menú principal Submenú IMAGEN Ajustar Lift - Rojo
Lift - Verde Lift - Azul
Gain - Rojo
Gain - verde Gain - azul
Tonalidad Rojo
Verde Azul Cian Magenta Amarillo
Saturación Rojo
Verde Azul Cian Magenta Amarillo
Ganancia Rojo
Verde Azul Cian Magenta Amarillo
Balance de blancos Rojo
Verde
Azul Nitidez Reducción ruido Relación de aspecto 5:4
4:3 16:10 16:9
Relación de aspecto 1,88:1
2,35 Apaisado Automático Real
Sobrebarrido Apagado
Recorte Zoom
Cong. VGA Total H
Inicio H Fase H Inicio V
Sincr. autom.
34
Menú principal Submenú
LÁMPARAS Modo Dos lámparas
Lámpara 1 Lámpara 2 1 Lámpara
Alimentación Normal
Modo Eco Nivel energía pers.
Gran altitud Encendido
Apagado Estado lámpara 1 Estado lámpara 2
ALINEACIÓN Instalación del
proyector
Frontal mesa
Posterior mesa
Frontal techo
Posterior techo
Arriba + frente
Abajo + frente
Control de la lente Zoom
Enfoque
Desplaz. V
Desplaz. H Memoria de lente Cargar memoria Ajuste de memoria 1 a 10
Editar memoria Ajuste de memoria 1 a 10 Centrar lente Ejecutar Alineación digital Zoom digital
Pan digital
Búsqueda digital
Restablecer Alineación H/V Zoom H
Zoom V
Desplaz. H
Desplaz. V
Restablecer
CONTROL Modo En Espera Estándar
Modo Eco
Red Apagado autom. Encendido
Apagado Potencia directa activada
Encendido
Apagado Red Dirección IP
Máscara de subred
Puerta de enlace
DHCP Encendido
Aplicar RS232 Baud 115200/57600/38400/19200/
Español
Apagado
14400/9600/4800/2400
35
Español
Menú principal Submenú CONTROL RS232 Canal Local
SERVICIO Modelo
HDBaseT
Logotipo de inicio Encendido
Apagado Disparador Encendido
Apagado Búsqueda autom. Encendido
Apagado Negro dinámico Encendido
Apagado 3D Formato de 3D Apagado
Automático Lado a lado Top/Bottom Fotograma secuencial
Enlace DLP Encendido
Apagado
Intercambio 3D Normal
Inverso
Pantalla 3D 24 Hz 96 Hz
144 Hz
Idioma
English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Svenska, Português,
简体中文
Número de serie Versión del software Fuente activa
Reloj de píxeles
Formato de señal Frecuencia de renovación H/V Horas Vida Lamp 1 Horas Vida Lamp 2 Solo azul Encendido
Apagado Restaurar valores predet.
OK
Cancelar
Русский
,
한국어
,
繁體中文
,
日本語
,
36

Menú OSD - PANTALLA

Español
• FUENTE
Esta función es la misma que la tecla de acceso directo en el mando a distancia. Puede seleccionar la fuente de entrada deseada con el mando a distancia o con esta función.
HDMI
Éste es el terminal para la entrada de señales HDMI desde un PC o dispositivo de medios.
DVI-D
Éste es el terminal para la entrada de señales DVI-D desde un PC.
Computer-1
Éste es el terminal para la entrada de señales RGB desde un PC.
Computer-2
Éste es el terminal para la entrada de señales YCbCr/YPbPr o RGB (RGBHV) desde un PC o
dispositivo de medios.
DisplayPort
Éste es el terminal para la entrada de la señal DisplayPort desde un PC o dispositivo de medios.
HDBaseT
Éste es el terminal para la entrada de vídeo de alta denición (HD) sin comprimir mediante un
cable RJ-45.
• Patrones de prueba
El proyector incluye un conjunto de patrones de prueba para la instalación y los ajustes. Seleccione la función del patrones de prueba en OSD o pulse el botón TEST PATTERN en el mando a distancia para mostrar el primer patrón de prueba, pulse de nuevo para mostrar el siguiente. Repita el proceso desplazándose por los patrones de prueba disponibles o pulse el botón Exit para salir.
Espacio cromático
Esta función le permite cambiar el espacio cromático de la señal de entrada. En la mayoría de los casos, puede seleccionar Automático para que el cambio lo realice automáticamente el proyector. Puede seleccionar una de las siguientes opciones para utilizar en su lugar espacios
cromáticos especícos:
Automático: El proyector cambia a un espacio cromático válido al detectar la señal de entrada.
YCbCr: Establece el espacio cromático en ITU-R BT.709.
37
Español
Bloqueo de entrada
Fondo
Ajuste sincr. aut.
RGB-PC: Establece el espacio cromático en RGB con el negro establecido en 0,0,0 y el blanco
en 255, 255, 255 (para una imagen de 8 bits). RGB-Vídeo: Establece el espacio cromático en RGB con el negro establecido en 16, 16, 16 y el
blanco en 235, 235, 235 (para una imagen de 8 bits) a n de obtener un valor óptimo conforme
al estándar de componente digital.
Esta función bloquea una fuente de entrada en la señal de sincronización interna (Automática,
48 Hz, 50 Hz o 60 Hz). La opción Automática bloqueará la señal de sincronización en la fuente
de la señal actual.
Esta función se puede utilizar para seleccionar imágenes o colores a visualizar en la pantalla vacía. Puede seleccionar el color de fondo en azul, negro o blanco.
Congure las opciones de sincronización automática como sigue.
Automático: El proyector recuerda las últimas 10 fuentes de señal. Esta opción permite al proyector seleccionar la última fuente de señal. Siempre: Se ejecuta la función de sincronización automática cada vez.
38

Menú OSD - IMAGEN

Español
Modo Imagen
Pulse la tecla de dirección Dinámico: Se obtiene el máximo brillo para las aplicaciones que requieren un brillo superior. Presentación: Muestra el mejor efecto de imagen para la presentación o en la proyección de
imágenes estáticas. Cine: Muestra el mejor efecto de color para la reproducción de películas.
Contraste
Pulse la tecla de dirección
Aviso:
El brillo y el contraste son dos factores dependientes entre sí. Para lograr unos ajustes óptimos, debe sintonizar los ajustes de brillo después del ajuste de contraste.
Brillo
Pulse la tecla de dirección
• Saturación
Pulse la tecla de dirección saturación del color.)
• Tonalidad
Pulse la tecla de dirección
• Gamma
Los detalles de las áreas más oscuras en una imagen pueden verse peor cuando la luz ambiente es demasiado intensa. Debe utilizar las siguientes opciones de corrección gamma para ajustar la diferencia de color de la imagen.
Película: Ajuste la corrección de la diferencia de color en aproximadamente Gamma 3. Grácos: Aplicar en la situación donde se requiere brillo a expensas de la precisión de la escala
de grises en un documento de demostración del ordenador. Vídeo: Similar a la corrección de la diferencia de color de la película pero diferenciando las áreas de color más oscuras de una imagen.
Lineal: Corrección de la diferencia de color lineal. Naturaleza: Establece la corrección de la diferencia de color en 2,6.
para seleccionar el modo de visualización.
◄►
para ajustar el contraste de la imagen.
◄►
para ajustar el brillo de la imagen.
◄►
para ajustar el nivel de saturación. (A mayor nivel, mayor
◄►
para ajustar el nivel de tonalidad del color.
◄►
39
Español
Color
• Nitidez
• Reducción ruido
• Relación de aspecto
Pulse la tecla de dirección
Pulse la tecla de dirección
Pulse la tecla de dirección
para ajustar la temperatura de color de la imagen.
◄►
para ajustar los valores de los detalles de alta frecuencia.
◄►
para ajustar el ruido de la imagen de proyección. Esta función
◄►
ayuda a eliminar el ruido de la imagen causado por la entrada de exploración entrelazada. En general, la reducción de ruido de la imagen disminuye el valor de los detalles de alta frecuencia y hace que la imagen se vea más regular.
Utilice esta opción para ajustar la relación de aspecto. En una entrada normal de 16:10, la relación de aspecto se mostrará como en las siguientes imágenes:
Salida normal 16:10
Relación de aspecto de pantalla de salida 5:4
Relación de aspecto de pantalla de salida 4:3
Relación de aspecto de pantalla de salida 16:9
Relación de aspecto de pantalla de salida 1,88
Relación de aspecto de pantalla de salida 2,35:1
Relación de aspecto de pantalla de salida Apaisado
Relación de aspecto de pantalla de salida Automático
Relación de aspecto de pantalla de salida Real
En una entrada normal de 4:3, la relación de aspecto se mostrará como en las siguientes imágenes:
Salida normal 4:3
Relación de aspecto de pantalla de salida 5:4
Relación de aspecto de pantalla de salida 2,35:1
Relación de aspecto de pantalla de salida 4:3
Relación de aspecto de pantalla de salida Apaisado
Relación de aspecto de pantalla de salida 16:9
Relación de aspecto de pantalla de salida Automático
Relación de aspecto de pantalla de salida 1,88
Relación de aspecto de pantalla de salida Real
• Sobrebarrido
La fuente de entrada no debe ser una imagen con una relación 16:10 y debe haber ruido en el margen de la imagen. Seleccione una de las tres opciones para ocultar el margen de la imagen:
• Cong. VGA
Al congurar la señal VGA se muestran los valores de Total H, Inicio H, Fase H y Inicio V.
Sincr. autom.
Pulse la tecla Enter para ejecutar la función Sincr. autom.
40

Menú OSD - LÁMPARAS

Español
Modo
Pulse la tecla de dirección
para seleccionar un modo de 1 o 2 lámparas.
◄►
2 Lámparas: Habilita el modo de proyección con dos lámparas. Lámpara 1: Se selecciona solo la lámpara 1 para la proyección. El proyector cambia a la lámpara
2 si la lámpara 1 no funciona correctamente. Lámpara 2: Se selecciona solo la lámpara 2 para la proyección. El proyector cambia a la lámpara
1 si la lámpara 2 no funciona correctamente.
1 Lámpara: Se trata de un modo de una sola lámpara aunque ésta no se especica. El proyector
selecciona automáticamente la lámpara con menos horas de funcionamiento en el momento en que se enciende.
Aviso:
En el modo de 1 o 2 lámparas, el proyector cambia a otra lámpara en cuanto detecta alguna anomalía. El indicador LED verde de la lámpara sustituida parpadea hasta que se enciende la lámpara.
Los ajustes del modo de 1 sola lámpara se aplican solo después de que se enciende el proyector.
Cambiar rápidamente de un modo de lámpara a otro acorta su vida útil. La función del modo de lámpara se
deshabilitará (desactivará) hasta que el modo se cambie correctamente después de cada cambio de modo de lámpara.
La opción del modo de lámpara permanece deshabilitado hasta que el modo de lámpara se cambia correctamente.
• Alimentación
Pulse la tecla de dirección
para seleccionar Modo Eco (ahorro de energía), Normal o Nivel
◄►
energía pers. Normal: La proyección se realiza con un consumo de lámpara normal para una salida de brillo
óptima. Modo Eco: El proyector funciona en un modo económico para alargar la duración de la
lámpara.
Nivel energía pers.: Puede congurar la energía al 75-100% del modo normal para ajustar la
proyección de la imagen. Esta función permite una instalación rápida de múltiples proyectores y un mantenimiento regular.
41
Español
• Gran altitud
Se considera que un área está sometida a una altitud elevada cuando supera los 5.000 pies.
• Nivel energía pers.
Estado lámpara 1
Estado lámpara 2
Puede utilizar esta función para cambiar la opción a ENCENDIDO para cambiar el ajuste de refrigeración si el proyector se instala en un entorno de altitud elevada, donde el valor predeterminado es APAGADO.
Por lo general, el proyector puede funcionar con normalidad cuando esta función está APAGADA. El proyector detecta por defecto la temperatura ambiente para regular la velocidad del ventilador de refrigeración.
Cuando sube la temperatura, aumenta la velocidad del ventilador (y en consecuencia, el ruido) para expulsar el calor interior fuera del proyector y así asegurar un funcionamiento normal. No obstante, el proyector se puede apagar automáticamente si se utiliza en un ambiente sometido a temperaturas excesivamente altas o en áreas a una altitud elevada. En ese caso, puede habilitar esta función estableciéndola en ENCENDIDA y dejar que el ventilador de refrigeración funcione a mayor velocidad para controlar la temperatura interna del proyector.
Nota:
Pulse la tecla de dirección
para personalizar la potencia de salida de la lámpara en un rango
◄►
de 75-100% respecto al modo normal. Esta función solo es válida cuando la opción Alimentación está congurada en el modo Nivel energía pers. En el resto de modos, Normal y Eco, esta
función está deshabilitada (desactivada).
Indica el estado actual de la lámpara 1, ya sea ENCENDIDO o APAGADO.
Indica el estado actual de la lámpara 2, ya sea ENCENDIDO o APAGADO.
42

Menú OSD - ALINEACIÓN

Español
• Instalación del proyector
Pulse la tecla de dirección
para seleccionar la Instalación del proyector: Frontal mesa,
◄►
Posterior mesa, Frontal techo, Posterior techo, Arriba + frente, y Abajo + frente.
Aviso:
La velocidad del ventilador de refrigeración varía con el modo de proyección para garantizar la disipación adecuada del calor del proyector. Una proyección no válida puede conllevar al sobrecalentamiento del proyector o acortar la duración de la lámpara. Tenga cuidado y, cuando instale el proyector, elija un modo de proyección adecuado.
Control de la lente
Seleccione esta función o pulse el botón LENS Shift en el mando a distancia para abrir el menú de control de la lente y ajustar los valores de zoom, enfoque o desplazamiento. Pulse la tecla Enter para alternar entre el menú de zoom/enfoque y el de desplazamiento de la lente; pulse la tecla de dirección
para enfocar la imagen proyectada o desplazarla en horizontal, y
◄►
▲▼
para acercar/alejar el tamaño de proyección o desplazarla en vertical.
Memoria de lente
El proyector puede memorizar hasta 10 valores de zoom, enfoque y desplazamiento de la lente. Con ayuda del teclado virtual podrá asignar a cada grupo de ajustes un único nombre. Puede guardar la posición actual de la lente (horizontal y vertical), los valores de zoom y enfoque además de recuperar y cargar la memoria guardada de la lente para que el proyector aplique los nuevos valores guardados de desplazamiento de la lente, zoom y enfoque.
43
Español
Cargar memoria: Cómo recuperar los ajustes guardados de la lente: Pulse la tecla Enter para mostrar la lista de memoria de la lente, pulse la tecla de dirección
para seleccionar la
▲▼
memoria deseada, pulse de nuevo la tecla Enter para recuperar y cargar los ajustes guardados de la lente. El proyector conserva hasta 10 grupos de ajustes de la lente. La posición de la memoria con los ajustes de la lente se marcará en un color diferente y podrá seleccionar solo aquellos con ajustes actuales. Para añadir o cambiar la memoria de la lente, seleccione la siguiente opción Editar memoria.
Editar memoria: Edite el nombre de la memoria y guarde los ajustes actuales de la memoria, incluyendo el desplazamiento de la lente, el zoom y enfoque. Pulse la tecla Enter para mostrar el teclado virtual. Pulse las teclas
▲▼◄►
y Enter para seleccionar o aceptar valores de
conguración.
Cambio del nombre de la memoria de la lente: La memoria de la lente tiene un nombre
predeterminado según el formato "Memory_NN" donde "NN" representa un número de 00 a 99. Puede pulsar la tecla Backspace para borrar caracteres mostrados en el cuadro de diálogo, pulsar la tecla Caps para alternar entre mayúsculas y minúsculas, la tecla
▲▼◄►
para seleccionar letras, y la tecla Enter para aceptar los cambios realizados. Cada nombre de la memoria puede tener un máximo de 9 caracteres incluyendo letras, números, símbolos y espacios en blanco.
Cancel: Pulse para cancelar los cambios realizados en los ajustes de la lente.
Accept: Pulse para aceptar los cambios realizados en los ajustes de la lente.
44
Clear Memory: Pulse para borrar los ajustes guardados en la posición actual de la memoria. El botón de memoria aparece para conrmar la eliminación. Pulse Enter para eliminar los ajustes o
la tecla
▲▼◄►
para retirar el cursor de esa posición y cancelar la eliminación.
Aviso:
Ejecute la función Centrar lente cada vez que instale una lente para asegurarse de que el proyector memoriza los ajustes exactos de la lente.
Centrar lente
Esta función calibra la lente, para la memoria de la lente y la posiciona en la posición central
predenida.
• Deformación trapez.
Seleccione esta función y pulse la tecla de dirección
para corregir la deformación vertical
◄►
causada por el ángulo de proyección.
• Alineación digital
Español
Seleccione esta función para acercar/alejar la imagen de proyección.
Zoom digital: Pulse la tecla de dirección Pan digital: Pulse la tecla de dirección
◄►
para acercar/alejar la imagen de proyección.
◄►
para alejar la panorámica de la imagen de
proyección. Esta función solo es válida cuando se amplía la imagen proyectada. Búsqueda digital: Pulse la tecla de dirección
para inclinar la imagen de proyección. Esta
◄►
función solo es válida cuando se amplía la imagen proyectada. Restablecer: Pulse para restablecer los ajustes de Alineación digital a los valores
predeterminados de fábrica.
• Alineación H/V
Zoom H: Utilice Zoom V: Utilice Desplaz. H: Utilice
para estrechar el tamaño horizontal de la imagen proyectada.
◄►
para estrechar el tamaño vertical de la imagen proyectada.
◄►
para mover en horizontal la imagen proyectada ya estrechada. Esta
◄►
función solo está disponible cuando se ha estrechado la imagen proyectada. Desplaz. V: Utilice
para mover en vertical la imagen proyectada ya estrechada. Esta
◄►
función solo está disponible cuando se ha estrechado la imagen proyectada.
Restablecer: Restablece la Alineación H/V a los valores predeterminados de fábrica.
45
Español

Menú OSD - CONTROL

Modo En Espera
Pulse la tecla de dirección Estándar: El proyector se puede encender utilizando el mando a distancia, el comando RS-232
o el control de red. Modo Eco: El proyector se mantiene en el estado en espera, con el mínimo consumo de
energía (< 0,5 W). En este modo, el proyector se puede encender utilizando solo el botón POWER del mando a distancia o del proyector.
Red: El proyector se mantiene en el estado en espera con un consumo de energía de 6 W; se puede encender utilizando solo el botón ALIMENTACIÓN o el control de red; el comando de control RS-232 y la señal de control remoto por cable vía un transmisor externo a través de un cable RJ45 no están disponibles.
Nota:
En el Modo Eco o Red, algunos de los puertos de comunicación están desactivados; asegúrese de que el modo en
espera está congurado correctamente.
Apagado autom.
El ajuste predeterminado es Apagado. Un proyector en posición de Encendido se apaga automáticamente después de 20 minutos sin señales de entrada.
Potencia directa activada
El ajuste predeterminado es Apagado. El proyector se enciende automáticamente al conectarse a cualquier suministro de CA, siempre que esté en posición de Encendido.
• Red
Puede utilizar la función de red para congurar una red para el control del proyector.
para alternar entre los modos Estándar, Modo Eco y Red.
◄►
46
Español
Pulse la echa
y la tecla Enter para seleccionar la red y sus ajustes:
▲▼
Dirección IP: Para especicar una dirección IP, pulse el botón Enter para mostrar la ventana de
entrada de la dirección IP. Utilice el botón cambiar. Utilice el botón
para aumentar o disminuir el número en la dirección IP.
▲▼
para seleccionar el número en la dirección IP a
◄►
Máscara de subred: Permite congurar la dirección IP de la subred.
Puerta de enlace: Permite congurar la dirección IP de la puerta de enlace. DHCP: Establece el valor DHCP en Encendido o Desactivado. Si está Encendido, el servidor
DHCP del dominio de la red asigna una dirección IP al proyector. Es decir, la dirección IP se
muestra en la ventana de la dirección en vez de introducirse manualmente. En caso contrario, el domino no contiene ni asigna una dirección IP, y 0. 0. 0. 0 es el valor mostrado en la ventana de la dirección IP.
Aplicar: Seleccione este botón y pulse Enter. Tardará varios segundos en ejecutar el cambio en los ajustes de la red hasta que desaparezca el siguiente mensaje.
Para más información sobre las conexiones y los ajustes de control de la red, consulte el manual del mando a distancia.
• RS232
Baud: Establece la velocidad de transmisión en: 115200, 57600, 38400, 19200, 14400, 9600, 4800 y 2400. La velocidad de transmisión variará con la longitud del cable RS-232 (a mayor longitud, menor velocidad). En caso de inestabilidad en la señal o fallo en la conexión al controlar con una cable RS-232, intente reducir la velocidad de transmisión.
Canal: Puede enviar comandos de control RS-232 a su proyector a través del puerto RS-232
o de una caja de transmisión digital externa conectada al puerto HDBaseT/LAN. Congure el
siguiente canal de comunicación antes de enviar comandos de control: Local: Envíe el comando de control RS-232 a través del puerto RS-232 de su proyector.
Establezca previamente una velocidad de transmisión adecuada.
47
Español
• Si el proyecto está congurado en espera en el Modo Eco, la función de control remoto RS-232 y LAN estará
Por favor, cambie el modo en espera del proyector a Estándar antes de utilizar la función del mando a distancia.
• Logotipo de inicio
Disparador
• Búsqueda autom.
• Negro dinámico
3D
HDBaseT: Envíe comandos de control RS-232 al puerto HDBaseT/LAN de su proyector
a través de una caja de transmisión digital externa. La velocidad de transmisión se establece automáticamente en 9600.
Aviso:
deshabilitada. Puede encender el proyector solo con el mando a distancia o con el interruptor de encendido.
Pulse la tecla de dirección
para habilitar/deshabilitar la función del logotipo de inicio.
◄►
El proyector incluye una salida de disparador. Si el proyector incluye un dispositivo de pantalla automático, podrá conectarlo al disparador para abrir la pantalla cuando se encienda el proyector. Esta función tendrá un retardo de 2 a 3 segundos antes del arranque.
Pulse la tecla de dirección
Pulse la tecla de dirección
para habilitar/deshabilitar la función de búsqueda automática.
◄►
para habilitar/deshabilitar el modo de negro dinámico.
◄►
Establezca el formato 3D y el método de sincronización. El proyector muestra las opciones
disponibles para la conguración y atenúa aquellas sin seleccionar mediante la detección del tipo
de señal de entrada conectada. Asegúrese de haber conectado la señal de entrada antes de la
conguración 3D. NO inicie la conguración 3D sin haberse conectado a una fuente de entrada.
48
Formato de 3D: Elija esta opción y pulse la tecla Enter para habilitar la reproducción 3D y establecer las opciones 3D.
Apagado: Se deshabilita el modo de visualización 3D. El modo 3D está habilitado al seleccionar los modos Automático, Lado a lado, Superior/Inferior o Fotograma secuencial. Para deshabilitar el modo 3D, seleccione Apagado y después pulse Enter.
Automático: Habilita el formato 3D una vez que se ha detectado el formato de entrada
Empaquetamiento de cuadros, Lado a lado, Superior/Inferior o fotograma secuencial. Esta función se aplica solo a la siguiente señal de entrada:
• Señal de entrada HDMI 1.4a 3D
• Señal HDMI 1.4a 3D enviada al proyector a través del transmisor digital
Lado a lado: Establece el formato 3D manualmente en Lado a lado. Esta opción se aplica a la
señal de entrada HDMI o a la señal HDMI a través de un transmisor digital.
Superior/Inferior: Establece el formato 3D manualmente en Superior/Inferior. Esta opción
se aplica a las señales de entrada HDMI, DVI o DisplayPort o a estas señales a través de un
transmisor digital. Fotograma secuencial: Establece el formato de entrada en Fotograma secuencial.
Enlace DLP: Selecciona si deshabilitar o habilitar la sincronización del enlace DLP. Intercambio 3D: Establece el Intercambio 3D en Inverso si se necesita una inversión de
imagen 3D del ojo izquierdo y derecho con gafas 3D. Si la imagen se ve normal, se mantienen los ajustes actuales, Normales, intactos.
Pantalla 3D 24 Hz: Establece la velocidad de fotogramas en 144 fps o 96 fps cuando la señal
de entrada es de 24 Hz.
Aviso:
El proyector admite el enlace DLP y la sincronización 3D por IR Después de habilitar el modo 3D, puede sincronizar la señal de gafas 3D con ambas opciones integradas: enlace DLP y transmisor 3D IR externo, o cerrar la primera y utilizar la última para la sincronización de la señal 3D. Por favor, recuerde que:
Las siguientes personas deben ver las imágenes 3D con sumo cuidado:
- Niños de menos de seis años.
- Personas sensibles a la luz, con problemas cardíacos o salud delicada.
- Personas con signos de cansancio o falta de sueño.
- Personas bajo la inuencia de las drogas o el alcohol.
En condiciones normales, la visualización de imágenes 3D es segura. Algunas personas pueden experimentar cierta
incomodidad. En ese caso, consulte las guías facilitas por la normativa 3D del 10-12-2008. Tómese de 5 a 15 minutos de descanso cada 30-60 minutos de visualización.
Idioma
Seleccione el idioma deseado a mostrar en su menú OSD: Inglés, Alemán, Español, Francés,
Italiano, Sueco, Portugués, Ruso,Chino simplicado, Coreano, Japonés o Chino tradicional.
Español
49
Español

Menú OSD - SERVICIO

Muestra información básica sobre el proyector.
Modelo
• Número de serie
• Versión del software
Fuente activa
• Reloj de píxeles
• Formato de señal
• Frecuencia de renovación H/V
• Horas Vida Lamp 1
• Horas Vida Lamp 2
• Tiempo de encendido
Solo azul
• Restaurar valores predet.
Número de modelo del proyector.
Número de serie del proyector.
Versión del software instalado en el proyector.
Muestra la fuente de señal que se está utilizando.
Muestra el reloj de píxeles de la señal de entrada actual.
Muestra el formato de señal de la señal de entrada actual.
Muestra la frecuencia de renovación horizontal y vertical de la imagen actual.
Muestra las horas de uso de la lámpara 1. Al cambiar la lámpara, el recuento de horas vuelve a cero.
Muestra las horas de uso de la lámpara 2. Al cambiar la lámpara, el recuento de horas vuelve a cero.
Muestra las horas de funcionamiento del proyector.
El proyector muestra una pantalla de color azul con esta opción para ayudar al personal de mantenimiento a inspeccionar las imágenes. Para más información sobre el uso de funciones,
consulte a personal de mantenimiento cualicado.
Seleccione esta opción para que los ajustes del menú retomen los valores predeterminados de
fábrica, incluyendo cada valor de conguración denido por el usuario.
50
Aviso:
Las horas de uso de la lámpara permanecen intactas cuando los ajustes retoman los valores predeterminados de fábrica.

Información adicional

Limpieza de la lente

Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la supercie. Antes de limpiar la
lente, apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y déjelo durante unos minutos para que se enfríe completamente. Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo. (Disponible
en tiendas de equipamiento hardware o fotográco.) En caso de suciedad o manchas, utilice un cepillo adecuado para lentes fotográcas o humedezca un paño para lentes con limpiador especíco para tratar con cuidado la supercie.
Nunca utilice productos abrasivos, limpiadores ácidos o alcalinos, polvos desengrasadores o disolventes volátiles, como alcohol, benceno, diluyente o insecticida. El uso de dichos materiales o
un contacto prolongado con materiales de vinilo o caucho puede ocasionar daños en la supercie
del proyector y en el material del alojamiento.
Español
Nota:
No toque la lente con los dedos ni frote la lente con materiales abrasivos. Incluso las toallitas de papel pueden dañar
el revestimiento de la lente. Utilice solo cepillos para lentes fotográcas, paños y soluciones limpiadoras que sean
adecuados. No limpie la lente si el proyector está encendido o aún caliente tras su último uso. Asegúrese de apagar el proyector y dejar que se enfríe por completo antes de limpiar la lente.

Cuidados del proyector

El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer con regularidad es limpiar la lente. No retire ninguna pieza del proyector, excepto la lámpara. Póngase en contacto con su proveedor o con el centro local de atención al cliente si el proyector no funciona correctamente.

Limpieza de la carcasa del proyector

Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y déjelo durante unos minutos para que enfríe completamente. Para eliminar suciedad o polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no suelte pelusa. Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con agua y un detergente neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Estos pueden dañar la carcasa.
51
Español

Almacenamiento del proyector

Si necesita guardar el proyector durante un período de tiempo prolongado, por favor: Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se encuentran dentro
de los valores recomendados para el proyector. Consulte la página sobre especicaciones incluida
en este manual, o utilice los valores facilitados por su proveedor.
Haga retroceder el pie de ajuste.
Extraiga la pila del mando a distancia. Guarde el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.

Transporte del proyector

Se recomienda transportar el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.

Sustitución de la lámpara

Las lámparas de proyección se deben sustituir cuando se fundan. Solo debería ser sustituida por
una pieza de repuesto certicada. Si no está seguro, póngase en contacto con su proveedor local.
Las lámparas se colocan de forma diferente. Tenga cuidado de no forzar las lámparas al sustituirlas.
Es necesario instalar los dos módulos de lámpara (Lámpara 1 y Lámpara 2) para utilizar el proyector tanto en el
modo de una lámpara como en el modo de dos lámparas. Si solo hay un módulo de lámpara instalado, la lámpara del proyector no se encenderá y se mostrará un fallo de lámpara.
La lámpara contiene cierta cantidad de mercurio y debería desecharse de acuerdo con el reglamento local.
• Evite tocar la supercie de cristal de la nueva lámpara; ya que ello acortará sus horas de funcionamiento.
Precauciones sobre el manejo de las lámparas
Este proyector utiliza una lámpara de alta presión que se debe manejar con cuidado y correctamente. Un manejo inadecuado puede provocar accidentes, lesiones o crear un peligro de incendio.
La duración de la lámpara puede variar de una lámpara a otra y según el entorno de uso. No se garantiza la misma duración en todas las lámparas. Algunas lámparas pueden fallar o durar menos tiempo que otras lámparas similares.
Si el proyector indica que la lámpara debería sustituirse (por ejemplo, si se muestra LÁMP 1 y/o LÁMP 2), sustituya la lámpara INMEDIATAMENTE por una nueva una vez que el proyector se haya enfriado. (Siga atentamente las instrucciones de la sección Sustitución de lámparas de este manual.) Si se sigue usando la lámpara una vez que se muestra LÁMPARA 1 y/o LAMP 2, puede aumentar el riesgo de que explote la lámpara.
Una lámpara puede explotar como resultado de la vibración, los golpes o el deterioro debido a las horas de uso a medida que su ciclo de vida llega a su n. El riesgo de exploración puede variar según el entorno y las condiciones
en las que se utiliza el proyector y la lámpara.
Si una lámpara explota, se deben tomar las siguientes precauciones de seguridad:
Desconecte inmediatamente el conector de CA del proyector de la toma de CA. Póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado para que se revise la unidad y se sustituya la lámpara. Además, asegúrese
de que no hay ningún fragmento de cristal roto alrededor del proyector o saliendo por los oricios de circulación
de aire de refrigeración. Los fragmentos rotos se deben limpiar con cuidado. El interior del proyector debe ser revisado únicamente por técnicos autorizados y familiarizados con la reparación del proyector. El intento inadecuado de reparar la unidad, sobre todo por alguien que no esté formado para ello, puede provocar un accidente o lesiones causadas por trozos de cristal roto.
La lámpara de proyección se debe sustituir cuando se funda. Solo debe ser sustituida por una pieza de repuesto
52
certicada, que puede pedir a su distribuidor local.
Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 30 minutos antes de sustituir la lámpara. De lo contrario,
puede sufrir quemaduras graves.
Si el proyector está montado en el techo, se deben utilizar gafas de seguridad para sustituir la lámpara.
1. Apague y desenchufe el cable de alimentación del proyector. Retire el módulo de la lámpara a reemplazar una vez que enfríe y cuando baje la temperatura de la lámpara y de los componentes periféricos.
Español
2. Aoje los tornillos que sujetan la cubierta de la lámpara con un destornillador antes de retirarla.
3. Aoje los tornillos que sujetan la lámpara con un destornillador antes de retirarla.
53
Español
4. Coloque una lámpara nueva según la orientación de la usada.
5. Coloque la cubierta de la lámpara apretando los tornillos con un destornillador.
6. Coloque la cubierta del compartimento de la lámpara y apriete los tornillos.
Si lo hace demasiado rápido puede que se rompa la lámpara y salten cristales en el proyector. Para evitar lesiones en los dedos o dañar los componentes internos del proyector, tenga cuidado al retirar los cristales de una lámpara rota.
No coloque la lámpara en lugares expuestos al agua, al alcance de los niños o cerca de fuentes de calor o materiales inamables.
No introduzca la mano en el proyector después de retirar la lámpara. Si toca los componentes ópticos internos, las
imágenes podrían perder nitidez.
• Por favor, tenga cuidado de no apretar demasiado los tornillos. Si los tornillos quedan ojos, es posible que la
conexión no se realice de forma adecuada y que el funcionamiento de la unidad no sea correcto.
54

Instalación de la rueda de color opcional

El proyector incorpora una rueda de color brillante, así como una rueda de color opcional. Para sustituir la rueda de color (ubicada bajo la cubierta de la lámpara adyacente a la lámpara 1), consulte la siguiente guía.
Español
1. Apague el proyector y desconéctelo de la toma de corriente. Apague todos los equipos conectados y desconecte todos los cables.
2. Retire los tornillos de la cubierta de la lámpara y deslice dicha cubierta como se muestra.
4. Levante la rueda de color en la dirección mostrada.
5. Inserte la nueva rueda de color.
3. Retire los tornillos restantes (x 4) en la rueda de color.
6. Fije los tornillos de jación de la forma
indicada y luego cierre la tapa de la lámpara.
Cómo guardar la rueda de color que no usa: guarde la rueda de color que no use en la bolsa en la que venía empaquetada la rueda de 6 franjas de color (no suministrada). Esta bolsa evita que caiga o se acumule polvo en la rueda de color.
55
Español
Sustitución del ltro
La suciedad y los intervalos de cambio del ltro variarán según el entorno de uso. Compruebe el ltro con regularidad para que el rendimiento del proyector sea el mejor posible.
Un ltro sucio obstacularizará la entrada de aire al proyector lo que, a su vez, dañará la protección del sistema o alguno de sus componentes debido al sobrecalentamiento. Revise el ltro, elimine el polvo acumulado o sustitúyalo.
Aviso:
1. Abra la tapa izquierda o derecha del ltro
frontal.
2. Retire el ltro usado.
3. Coloque un ltro nuevo.
4. Coloque la cubierta frontal, y ya estará listo.
56
Especicaciones
Modelo PU9730 PW9620 PX9710
Español
Dispositivos de visualización
Terminales de
entrada
Terminales de
salida
0,67",1- Chip
DLP
Resolución WUXGA WXGA
HDMI
(Compatible con HDCP)
DVI-D
(Compatible con HDCP)
DisplayPort
(Compatible con HDCP)
Computer-2
(5BNC)
Computer-1
(D-sub 15 patillas)
HDBaseT
(compartir con RJ-45)
Monitor Out
(D-sub 15 patillas)
Trigger
(mini-clavija estéreo φ3,5 mm)
0,65",1- Chip
DLP
X1 (salida de 12 V de CC)
0,7",1- Chip DLP
XGA
1
1
1
1
1
1
1
3D IR Sync
(VESA mini din)
Lan (RJ-45) 1
Wired Remote
Control y
reparación
Temperatura de funcionamiento 41ºF a 104ºF (5ºC a 40ºC )
Temperatura de almacenamiento
(mini-clavija estéreo φ3,5 mm)
RS-232 1
USB (Tipo B) para reparación 1
Requisito de alimentación CA 110 - 240 V, 50/60 Hz
Corriente de entrada 10,00 A
Consumo de energía
(Modo 2 lámparas, estándar)
Dimensiones
845W (23,05W/< 0,5 W) con 110 V de CA
815W (21,5W/< 0,5 W) con 240V de CA
14ºF a 140ºF (-10ºC a 60ºC), 5% a 90%
Humedad (sin condensación)
20,5" (An.) x 7,7" (Al.) x 20,9" (Pr.)
520 mm (An.) x 195 mm (Al.) x 532 mm (Pr.)
(sin incluir apoyos o pies)
1
1
Peso 20,5 kg
57
Español

Dimensiones

58

Tabla de tiempos

La siguiente tabla muestra los tipos de señal compatibles, su resolución y la frecuencia de actualización.
Horizontal: 15 kHz, de 31 kHz a 90 kHz, Vertical: de 50 Hz a 85 Hz.

Intervalos de PC

Español
Tipo de
señal
PC
Apple Mac
SDTV
Velocidad
Resolución
de
fotogramas
640 x 480 59,94 V V V V V
640 x 480 75 V V V V V
640 x 480 85 V V V V V
800 x 600 75 V V V V V
800 x 600 85,06 V V V V V
848x480
848x480
1024 x 768 60 V V V V V
1024 x 768 75,03 V V V V V
1024 x 768 85,03 V V V V V
1280 x 720 47,95 V V V V V
1280 x 768 59,87 V V V V V
1280 x 800 59,81 V V V V V
1280 x 960 60 V V V V V
1280 x 1024 60,02 V V V V V
1280 x 1024 75,02 V V V V V
1280 x 1024 85,02 V V V V V
1366 x 768 59,79 V V V V V
1440 x 900 59,887 V V V V V
1600 x 1200 60 V V V V V
1920 x 1080 47,95 V V V V V
1680 x 1050 59,94 V V V V V
1920X1200
(Reduce Blanking)
1400 x 1050 60 V V V V V
640 x 480 66,59 V V V V V
832 x 624 74,54 V V V V V
1440x480i 60 V V V
1440x576i 50 V V V
47,95 V
59,94 V V V V V
60 V V V V V
Computer 2 Computer 1
DVI-D
RGBHV YUV RGBHV YUV RGB YUV
V
V
HDMI/
HDBaseT
V
DisplayPort
V
59
Español
Tipo de
señal
EDTV
Velocidad
Resolución
de
fotogramas
480p 59,94 V V V V V V V V
576p 50 V V V V V V V V
1080i 50 V V V V V V V V
1080i 59,94 V V V V V V V V
1080i 60 V V V V V V V V
720p 50 V V V V V V V V
720p 59,94 V V V V V V V V
720p 60 V V V V V V V V
1080p 23,98 V V V V V V V V
1080p 24 V V V V V V V V
1080p 25 V V V V V V V V
1080p 29,97 V V V V V V V V
1080p 30 V V V V V V V V
1080p 50 V V V V V V V V
1080p 59,94 V V V V V V V V
1080p 60 V V V V V V V V
Computer 2 Computer 1
DVI-D
RGBHV YUV RGBHV YUV RGB YUV
HDMI/
HDBaseT
DisplayPort

Tiempos admitidos para 3D

Tipo de
señal
PC
Resolución
640 x 480 59,94 V
848x480 47,95 V
848x480 59,94 V
1024 x 768 60 V
1280 x 720 47,95 V
1280 x 768 59,87 V
1280 x 800 59,81 V
1280 x 960 60 V
1280 x 1024 60,02 V
1366 x 768 59,79 V
1440 x 900 59,887 V
1600 x 1200 60 V
1920 x 1080 47,95 V
1680 x 1050 59,94 V
1920X1200
(Reduce Blanking)
1400 x 1050 60 V
Velocidad de
fotogramas
60 V
Empaquetamiento
de cuadros
Lado a lado Superior/Inferior
Fotograma secuencial
60
Tipo de
señal
EDTV
Resolución
1080i 59,94 V
1080i 60 V
720p 50 V V V
720p 59,94 V V V
720p 60 V V V
1080p 23,98 V V
1080p 24 V V
1080p 50 V
1080p 59,94 V
1080p 60 V
Velocidad de
fotogramas
Empaquetamiento
de cuadros
Lado a lado Superior/Inferior
Fotograma secuencial
Las imágenes con una resolución mayor o menor a la resolución nativa del proyector se comprimirán.
Puede que algunas señales de Sincronización en verde no se muestren correctamente.
Las señales que no aparezcan en la tabla anterior puede que no se muestren correctamente. En ese caso, cambie la
frecuencia de actualización o la resolución de su PC.
Español
61
Español

Control de comando RS232

Función Tipo Descripción ASCII
Alimentación
Selección de
fuente
Escritura Encendido <CR>*pow=on#<CR> Escritura Apagado <CR>*pow=off#<CR> Lectura Estado de encendido <CR>*pow=?#<CR> Escritura COMPUTER/YPbPr <CR>*sour=RGB#<CR> Escritura COMPUTER 2/YPbPr2 <CR>*sour=RGB2#<CR> Escritura DVI-D <CR>*sour=dvid#<CR> Escritura HDMI <CR>*sour=hdmi#<CR> Escritura DisplayPort <CR>*sour=dp#<CR> Escritura HDBaseT <CR>*sour=hdbaset#<CR> Lectura Fuente actual <CR>*sour=?#<CR> Escritura Dinámico <CR>*appmod=dynamic#<CR>
Escritura Presentación Escritura Cine <CR>*appmod=cine#<CR>
Lectura Modo Imagen <CR>*appmod=?#<CR>
<CR>*appmod=preset#<CR>
Ajuste de imagen
Escritura Contraste + <CR>*con=+#<CR> Escritura Contraste - <CR>*con=-#<CR> Lectura Valor de contraste <CR>*con=?#<CR> Escritura Brillo + <CR>*bri=+#<CR> Escritura Brillo - <CR>*bri=-#<CR> Lectura Valor de brillo <CR>*bri=?#<CR> Escritura Color + <CR>*color=+#<CR> Escritura Color - <CR>*color=-#<CR> Lectura Valor de color <CR>*color=?#<CR> Escritura Nitidez + <CR>*sharp=+#<CR> Escritura Nitidez - <CR>*sharp=-#<CR> Lectura Valor de nitidez <CR>*sharp=?#<CR> Escritura Temperatura del color - Caliente <CR>*ct=warm#<CR> Escritura Temperatura del color - Normal <CR>*ct=normal#<CR> Escritura Temperatura del color - Frío <CR>*ct=cool#<CR>
Escritura Lectura Estado de la temperatura del color <CR>*ct=?#<CR>
Escritura Rel. aspecto 4:3 <CR>*asp=4:3#<CR> Escritura Rel. aspecto 16:9 <CR>*asp=16:9#<CR> Escritura Relación de aspecto 16:10 <CR>*asp=16:10#<CR> Escritura Relación de aspecto autom. <CR>*asp=AUTO#<CR> Escritura Aspecto real <CR>*asp=REAL#<CR> Escritura Aspecto apaisado <CR>*asp=LBOX#<CR>
Temp. Color- lámp. nativo <CR>*ct=native#<CR>
62
Escritura Rel. aspecto 5:4 <CR>*asp=5:4#<CR> Escritura Rel. aspecto 1,88 <CR>*asp=1.88:1#<CR> Escritura Rel. aspecto 2,35 <CR>*asp=2.35:1#<CR> Lectura Estado de rel. aspecto <CR>*asp=?#<CR>
Ajuste de imagen
Conguración
de funcionamiento
Escritura Entrada zoom digital <CR>*zoomI#<CR> Escritura Salida zoom digital <CR>*zoomO#<CR> Escritura Automático <CR>*auto#<CR> Escritura Posición del proyector-Frente <CR>*pp=FT#<CR> Escritura Posición del proyector-Detrás <CR>*pp=RE#<CR> Escritura Posición del proyector-Techo y detrás <CR>*pp=RC#<CR> Escritura Posición del proyector-Techo y frente <CR>*pp=FC#<CR> Escritura Posición del proyector arriba + frente <CR>*pp=UF#<CR> Escritura Posición del proyector abajo + frente <CR>*pp=DF#<CR> Lectura Estado de posición del proyector <CR>*pp=?#<CR> Escritura Autobúsqueda rápida activada <CR>*QAS=on#<CR> Escritura Búsqueda automática rápida
desactivada
Lectura Estado Búsqueda automática rápida <CR>*QAS=?#<CR> Escritura Encendido directo-Activado <CR>*directpower=on#<CR> Escritura Encendido directo-Desactivado <CR>*directpower=off#<CR> Lectura Encendido directo-Estado <CR>*directpower=?#<CR> Escritura Ajuste En Espera-Estándar <CR>*standbynet=standard#<CR>
<CR>*QAS=off#<CR>
Español
Control de la lámpara
Escritura Ajuste En Espera-Eco <CR>*standbynet=eco#<CR>
Escritura Ajuste En Espera-Red <CR>*standbynet=network#<CR>
Escritura 2400 <CR>*baud=2400#<CR> Escritura 4800 <CR>*baud=4800#<CR> Escritura 9600 <CR>*baud=9600#<CR> Escritura 14400 <CR>*baud=14400#<CR> Escritura 19200 <CR>*baud=19200#<CR> Escritura 38400 <CR>*baud=38400#<CR> Escritura 57600 <CR>*baud=57600#<CR> Escritura 115200 <CR>*baud=115200#<CR> Lectura Tasa en baudios actual <CR>*baud=?#<CR> Lectura Hora de lámpara <CR>*ltim=?#<CR> Lectura Hora Lámp. 2 <CR>*ltim2=?#<CR> Escritura Restabl. horas de lámp. <CR>*ltim=reset#<CR> Escritura Restabl. horas de lámp. 2 <CR>*ltim2=reset#<CR> Escritura Modo Normal <CR>*lampm=lnor#<CR> Escritura Modo Eco <CR>*lampm=eco#<CR> Lectura Estado de Modo Lámpara <CR>*lampm=?#<CR> Escritura Dos lámparas <CR>*lammd=dual#<CR> Escritura Lámp. número 1 <CR>*lammd=num1l#<CR> Escritura Lámp. número 2 <CR>*lammd=num2#<CR> Escritura 1 lámpara (mínimo) <CR>*lammd=single#<CR> Lectura Estado lámpara actual <CR>*lammd=?#<CR>
63
Español
Varios
Lectura Nombre del modelo <CR>*modelname=?#<CR> Escritura En blanco activado <CR>*blank=on#<CR> Escritura En blanco desactivado <CR>*blank=off#<CR> Lectura Estado en blanco <CR>*blank=?#<CR> Escritura Congelar activado <CR>*freeze=on#<CR> Escritura Congelar desactivado <CR>*freeze=off#<CR> Lectura Estado congelar <CR>*freeze=?#<CR> Escritura Activar menú <CR>*menu=on#<CR> Escritura Desactivar menú <CR>*menu=off#<CR> Lectura Estado de menú <CR>*menu=?#<CR> Escritura Arriba <CR>*up#<CR> Escritura Abajo <CR>*down#<CR> Escritura Derecha <CR>*right#<CR> Escritura Izquierda <CR>*left#<CR> Escritura Intro <CR>*enter#<CR> Escritura Salida Sincr 3D <CR>*3d=off#<CR> Escritura 3D autom. <CR>*3d=auto#<CR> Escritura Sincr 3D Superior/Inferior <CR>*3d=tb#<CR> Escritura Fotograma secuencial de Sincr 3D <CR>*3d=fs#<CR> Escritura Empaquetamiento de cuadros 3D <CR>*3d=fp#<CR> Escritura Lado a lado 3D <CR>*3d=sbs#<CR> Escritura Inversor 3D deshabilitado <CR>*3d=da#<CR>
Escritura Inversor 3D <CR>*3d=iv#<CR> Lectura Estado Sincr 3D <CR>*3d=?#<CR> Escritura Ajuste remoto <CR>*rrset=0#<CR>
Lectura Estado ajuste remoto <CR>*rrset=?#<CR>
64
Escritura Activar disparador <CR>*trigger=on#<CR> Escritura Desactivar disparador <CR>*trigger=off#<CR> Lectura Estado disparador <CR>*trigger=?#<CR> Escritura Modo altitud elevada activado <CR>*Highaltitude=on#<CR> Escritura Modo altitud elevada desactivado <CR>*Highaltitude=off#<CR> Lectura Estado de Modo altitud elevada <CR>*Highaltitude=?#<CR>
Lectura Escritura Desplazamiento objetivo hacia arriba <CR>*lst=up#<CR>
Escritura Desplazamiento objetivo hacia abajo <CR>*lst=down#<CR> Escritura Desplazamiento objetivo a la izquierda <CR>*lst=left#<CR> Escritura Desplazamiento objetivo a la derecha <CR>*lst=right#<CR>
Escritura Escritura Escritura Escritura
Escritura Escritura Lectura
Código de error <CR>*error=report#<CR>
Enfoque Más <CR>*focus=+#<CR> Enfoque Menos <CR>*focus=-#<CR> Zoom Más <CR>*zoom=+#<CR> Zoom Menos <CR>*zoom=-#<CR> Deformación trapez.-Disminución
vertical <CR>*keyst=-#<CR> Deformación trapez.-Aumento vertical
Deformación trapez.-Estado vertical
<CR>*keyst=+#<CR> <CR>*keyst=?#<CR>

Control del proyector a través de una red

Conguración del proyector en la red
Español
Aviso:
Por favor, congure la opción DHCP en Apagado y seleccione Aplicar para activarla. El servicio DHCP asigna una
dirección IP y ajustes. Las opciones de dirección IP, máscara de subred y puerta de enlace se atenuarán y no estarán
disponibles para su selección. Si la función LAN no admite el servicio DHCP, pulse ▲▼ y la tecla Enter para
seleccionar la red y sus ajustes:
Dirección IP: Para especicar una dirección IP, pulse el botón Enter para mostrar la ventana de
entrada de la dirección IP. Utilice el botón cambiar. Utilice el botón
Máscara de subred: Congure la dirección de subred del mismo modo que para congurar la
dirección IP.
Puerta de enlace: Congure la dirección de la puerta de enlace del mismo modo que para congurar la dirección IP.
DHCP: Establece el valor DHCP en Encendido o Apagado. Si está Encendido, el servidor DHCP
del dominio de la red asignará una dirección IP al proyector. Es decir, la dirección IP se mostrará en la ventana de la dirección en vez de introducirse manualmente. En caso contrario, el domino no contiene ni asigna una dirección IP, y 0. 0. 0. 0 es el valor mostrado en la ventana de la dirección IP.
para aumentar o reducir el número en la dirección IP.
▲▼
para seleccionar el número en la dirección IP a
◄►
Aplicar: Seleccione este botón y pulse Enter. El proyector tardará varios segundos en ejecutar el cambio en los ajustes de la red hasta que desaparezca el siguiente mensaje.
Contacte con el administrador de su red si la red permanece desconectada.
65
Español

Control del proyector a través de un explorador web

Abra el explorador web e introduzca la dirección IP del proyector. Se mostrará la página principal con cuatro opciones:
Projector Status (Estado del proyector): Ajustes actuales del proyector.
Alert Mail Setup (Conguración de correo de alerta): Ajustes de recordatorios de correo
electrónico con anomalías del proyector. Ante cualquier anomalía, el proyector envía correos electrónicos a los usuarios predeterminados.
Crestron: Página de control de explorador de la red compatible con Crestron.
PJLink: Esta página le permite congurar una contraseña de seguridad para la conexión PJLink.

Projector Status (Estado del proyector)

Lo siguiente muestra un proyector con la dirección IP "192.168.0.100":
System (Sistema) Model Name (Nombre del modelo) : Número de modelo del proyector
Software Version (Versión del software) : Versión de software del sistema del proyector System Status (Estado del sistema) : Estado de alimentación actual del proyector Display Source (Fuente de visualización) : Señal de entrada actual
Lamp 1 Hours (Horas de lámpara 1) : Horas de uso de lámpara 1 Lamp 2 Hours (Horas de lámpara 2) : Horas de uso de lámpara 2
Error Status (Estado de error) : Muestra los mensajes de error del proyector
Información de conguración de control de red (versión RJ-45)
Lan Version (Versión LAN) : Versión del software de control de red IP address (Dirección IP) : Dirección IP actual Subnet mask (Máscara de subred) : Ajuste de subred actual Default gateway (Puerta de enlace predeterminada) : Ajuste de puerta de enlace actual DNS server (Servidor DNS) : Ajuste de servidor DNS actual MAC address (Dirección MAC) : Dirección MAC predeterminada
66
Alert mail setup (Conguración de correo de alerta)
Español
El proyector puede enviar mensajes de alerta con correos electrónicos a usuarios predenidos.
Realice los siguientes ajustes antes de habilitar esta función: SMTP Sever (Servidor SMTP) : Conguración del nombre del servidor SMTP para
el envío del correo electrónico recordatorio del
proyector. Port (Puerto) : Conguración del puerto de transmisión. User Name (Nombre de usuario) : Conguración del nombre de usuario para el envío
del correo electrónico recordatorio del proyector a
través del servidor SMTP. Password (Contraseña) : Conguración de la contraseña del usuario. E-mail Alert (Alerta de correo electrónico) : Habilitar o deshabilitar la función de Alerta de correo
electrónico. From (De) : Congurar la dirección de correo electrónico del
emisor. To (Para) : Congurar la dirección de correo electrónico del
destinatario. CC : Congurar la dirección de correo electrónico del
destinatario CC. Projector Name (Nombre proyector) : Conguración del nombre del proyector o Id. Location (Ubicación) : Conguración de la ubicación de instalación del
proyector. Apply (Aplicar) : Aceptar los ajustes. Pulse este botón para guardar los
cambios realizados. Send Test Mail (Enviar correo de prueba.) : Enviar correo electrónico de prueba para validar los
ajustes. El correo electrónico recordatorio se envía
solo en caso de error del proyector. Pulse este botón
para validad los ajustes del correo electrónico tras
completar la conguración.
67
Español

Página de control Crestron

Haga clic en la opción Crestron en la página principal del proyector para mostrar sus página de control en una nueva cha.
Power (Alimentación): Pulse para encender o apagar el proyector.
Source List (Lista de fuentes): Alterna entre la lista de fuentes de señales de entrada del
proyector disponibles. Pulse la tecla de dirección ▲ (en la parte superior de la pantalla) o ▼ (en la parte inferior de la pantalla) para desplazarse por la lista.
Opciones de ajuste de imagen Pulse la tecla de dirección ◄ (a la izquierda de la pantalla) o ► (a la derecha de la pantalla) para desplazarse por las opciones de ajuste.
Freeze (Congelar): Congela la imagen de proyección actual. La pantalla de proyección muestra el mensaje "Freeze" (Congelar) una vez que se habilita la función de congelar. Pulse de nuevo el botón Freeze (Congelar) para descongelar la imagen.
Contrast (Contraste): Pulse para mostrar la ventana de ajuste, haga clic en la tecla de dirección
para ajustar el contraste.
◄►
Brightness (Brillo): Pulse para mostrar la ventana de ajuste, haga clic en la tecla de dirección
con el ratón para ajustar el brillo.
◄►
Sharpness (Nitidez): Pulse para mostrar la ventana de ajuste, haga clic en la tecla de dirección
con el ratón para ajustar la nitidez.
◄►
68
Zoom: Acerque la imagen de proyección con ayuda del zoom. Haga clic en la tecla "+" para acercar o en "-" para alejar. Haga clic en las teclas de echa en la ventana para mover la imagen de
proyección con zoom.
Ventaja de teclas de control Esta ventana simula las teclas del mando a distancia y del panel de control.
Enter (Intro): Conrme los cambios y seleccione la opción OSD.
Menu (Menú): Pulse para mostrar el menú OSD. Pulse de nuevo para salir de él.
Español
Auto: Ejecute la función de ajuste automático de imagen. Blank (En blanco): Pause la proyección de la imagen, por ejemplo; la imagen de proyección está
enmascarada. Pulse de nuevo para reanudar la proyección. Source (Fuente): Muestra la lista de fuentes de señal.
Tool (Herramienta): Congure las opciones para operar con dispositivos compatibles con Crestron. Consulte los manuales relevantes para detalles sobre los pasos de conguración.
Info: Muestra el estado del proyector actual y los ajustes Crestron.
Controle su proyector con los comandos PJLink PJLink es un estándar diseñado por Japan Business Machine and Information System Industries Association (JBMIA) para controlar los proyectores con comandos genuinos. Un proyector con funciones PJLink se puede controlar con comandos estándares, independientemente de su
fabricante. Este producto es compatible con los comandos de control PJLink. Congure una
contraseña para la conexión PJLink en esta página.
PJLink Security (Seguridad PJLink): Seleccione On (Activado) para habilitar la contraseña de seguridad PJLink o Off (Desactivado) para deshabilitarla.
Password (Contraseña): Congure una contraseña de seguridad con un máximo de 32 caracteres.
Consulte el sitio web ocial de PJLink para los comandos estándares y los métodos de conexión.
69
Español

Solución de problemas

Mensajes indicadores

El proyector usa varios mensajes indicadores para alertar a los usuarios de problemas con la
conguración o errores del sistema. Los indicadores LED en la cubierta superior del proyector son
como se muestran a continuación.
Indicador LED de potencia
Visualización LED Estado del proyector Consejos de funcionamiento
Apagado Sin corriente alterna.
Parpadeante
Iluminado
POWER STATUS LAMP1 LAMP2 TEMP. SHUTTER
Verde
Naranja
Rojo Modo En Espera
Verde
Preparado para encender el proyector El proyector se está refrigerando
El proyector está encendido
Encienda la corriente alterna y la corriente del proyector.
Espere hasta que el proyector inicie la proyección.
Espere unos 120 segundos hasta que se enfríe.
Para encender el proyector, pulse la tecla ON en el mando a distancia o la tecla ALIMENTACIÓN en el panel de control.
Luz indicadora de estado
Visualización LED Estado del proyector Consejos de funcionamiento
Apagado Normal
Compruebe si la cubierta de la rueda de color se ha
Rojo (una vez) Error de cubierta
Parpadeante
Rojo (cuádruple)
Iluminado Rojo Error en el sistema Llame al centro de servicio local.
Error en ventilador Llame al centro de servicio local.
colocado correctamente. Si el problema persiste, llame al centro de servicio local.
Indicador LED de lámp 1/lámp 2
Visualización LED Estado del proyector Consejos de funcionamiento
Apagado Luces apagadas
Verde Listo para encenderse
Parpadeante
Iluminado
Rojo (6 veces)
Rojo
Verde
La lámpara no se enciende La lámpara está próxima a agotarse Indica que la lámpara del proyector está funcionando
Llame al centro de servicio local.
Llame al centro de servicio local.
70
Indicador LED de temperatura
Visualización LED Estado del proyector Consejos de funcionamiento
Apagado Normal
Compruebe si los ltros están sucios, si las tomas de
Parpadeante Rojo Error en temperatura
entrada o de escape están obstaculizadas, así como los ajustes del ventilador. Si el problema persiste, llame al centro de servicio local.
LED del obturador
Visualización LED Estado del proyector Consejos de funcionamiento
Apagado Obturador abierto Parpadeante Verde Obturador cerrado

Problemas y soluciones comunes

Estas instrucciones ofrecen consejos para hacer frente a los problemas que puede encontrarse al usar el proyector. Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda. Con frecuencia el problema es algo tan sencillo como una conexión suelta.
Compruebe lo siguiente antes de continuar con las soluciones especícas del problema.
Español
• Utilice otro dispositivo eléctrico para conrmar que la toma eléctrica funciona.
Asegúrese de que el proyector está encendido.
Asegúrese de que todas las conexiones están bien hechas.
Asegúrese de que el dispositivo conectado está encendido.
Asegúrese de que el PC conectado no está en el modo de suspensión.
• Asegúrese de que hay un portátil conectado congurado para una pantalla externa. (Esto se
suele hacer pulsando una combinación con la tecla Fn en el portátil.)

Consejos para la solución de problemas

En cada una de las secciones especícas de un problema, pruebe los pasos en el orden
recomendado. Esto puede ayudarle a resolver el problema más rápidamente. Intente acotar el problema para evitar sustituir piezas no defectuosas. Por ejemplo, si cambia las pilas y el problema persiste, vuelva a poner las pilas originales y avance al paso siguiente. Mantenga un registro de los pasos que realiza a la hora de solucionar un problema: la información puede resultar útil a la hora de llamar al servicio de asistencia técnica o recurrir al personal de reparación.

Problemas de imagen

Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla
1. Compruebe la conguración de su portátil o PC de sobremesa.
2. Apague todos los equipos y vuelva a encenderlos en el orden correcto.
71
Español
Problema: La imagen está borrosa
1. Ajuste el Enfoque del proyector.
2. Pulse el botón AUTO SYNC del mando a distancia o del proyector.
3. Asegúrese de que la distancia entre el proyector y la pantalla está dentro del intervalo
4. Compruebe que la lente del proyector está limpia.
5. Retire la cubierta de la lente.
Problema: La imagen es más ancha en la parte superior o inferior (efecto trapezoidal)
1. Coloque el proyector de forma que quede lo más perpendicular posible a la pantalla.
2. Utilice la función Deformación trapez. en el OSD para corregir el problema.
Problema: La imagen está dada la vuelta o al revés
1. Compruebe el ajuste Techo y detrás en el menú Conguración del OSD.
Problema: La imagen presenta rayas
especicado.
1. Ajuste las opciones Fase y Reloj del menú Señal del OSD en los valores predeterminados.
2. Para asegurarse de que el problema no se debe a la tarjeta de vídeo del PC conectado, conecte
el proyector a otro ordenador.
Problema: La imagen es plana sin contraste
1. Ajuste la opción Contraste del menú Imagen del OSD.
2. Ajuste la opción Brillo del menú Imagen del OSD.
Problema: El color de la imagen proyectada no coincide con el de la imagen original.
Ajuste la Temperatura color y la conguración de Imagen.

Problemas de la lámpara

Problema: El proyector no emite luz
1. Compruebe que el cable de alimentación está bien conectado.
2. Asegúrese de que la fuente de alimentación es correcta probando con otro dispositivo eléctrico.
3. Reinicie el proyector en el orden correcto y compruebe que el LED de encendido está verde.
4. Si ha sustituido la lámpara recientemente, pruebe a restablecer las conexiones de la lámpara.
5. Sustituya el módulo de lámpara.
6. Retire la cubierta de la lente.
7. Vuelva a poner la lámpara antigua en el proyector y lleve el proyector al servicio técnico.
72
Problema: La lámpara se apaga
8. Las subidas de tensión pueden hacer que la lámpara se apague. Pulse el botón de encendido dos
veces para apagar el proyector. Cuando el LED de encendido se ponga naranja, pulse el botón de encendido.
9. Sustituya el módulo de lámpara.
10. Vuelva a poner la lámpara antigua en el proyector y lleve el proyector al servicio técnico.

Problemas con el mando a distancia

Problema: El proyector no responde al mando a distancia
1. Dirija el mando a distancia hacia el sensor remoto del proyector.
2. Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor.
3. Apague cualquier luz uorescente de la habitación.
4. Compruebe la polaridad de las pilas.
5. Sustituya las pilas.
Español
6. Apague otros dispositivos con infrarrojos cercanos.
7. Lleve el mando a distancia a reparar.
8. Asegúrese de que el código del mando a distancia coincide con el código del proyector.
9. Asegúrese de que el interruptor de reinicio de la tapa del compartimento de la parte posterior
de la mando a distancia está ajustado en la posición de uso.
73
Español

BenQ ecoFACTS

BenQ has been dedicated to the design and development of greener product as part of its aspiration to realize the ideal of the "Bringing Enjoyment 'N Quality to Life" corporate vision with the ultimate goal to achieve a low-carbon society. Besides meeting international regulatory requirement and standards pertaining to environmental management, BenQ has spared no efforts in pushing our initiatives further to incorporate life cycle design in the aspects of material selection, manufacturing, packaging, transportation, using and disposal of the products. BenQ ecoFACTS label lists key eco-friendly design highlights of each product, hoping to ensure that consumers make informed green choices at purchase. Check out BenQ's CSR Website at http://csr.BenQ.com/ for more details on BenQ's environmental commitments and achievements.

Copyright

Copyright 2015 BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
El resto de logotipos, productos o nombres de empresas mencionados en este manual pueden ser marcas registradas o bien contar con derechos de autor de sus respectivas empresas, y se utilizan
únicamente con nes informativos.

Renuncia de responsabilidad

BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia especícamente a toda garantía de comerciabilidad o adecuación para un n concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar
esta publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna
obligación por parte de esta empresa de noticar a persona alguna sobre dicha revisión o
cambio(s).
Este manual de usuario pretende proporcionar la información más actualizada y precisa a los
clientes, por lo que todo el contenido puede ser modicado de vez en cuando sin previo aviso.
Visite http://www.benq.com para obtener la última versión de este manual.
74

Declaración sobre hipervínculos y sitios web de terceros

BenQ no es responsable del contenido de sitios web o recursos similares a los que se pueda acceder desde un enlace de este producto que estén mantenidos y controlados por terceros. El
hecho de ofrecer enlaces a dichos sitios web o recursos similares no signica que BenQ ofrezca
ninguna garantía de su contenido, ya sea de forma expresa o implícita.
El contenido o los servicios de terceros preinstalados en este producto se ofrecen "tal y como están". BenQ no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, en relación con el contenido y los servicios proporcionados por terceros. BenQ no garantiza que el contenido o los servicios
proporcionados por terceros sean precisos, ecaces, actualizados, legales o completos. Bajo ninguna
circunstancia BenQ será responsable del contenido o los servicios proporcionados por terceros, incluyendo su negligencia. Los servicios proporcionados por terceros pueden interrumpirse de forma temporal o permanente. BenQ no garantiza que el contenido o los servicios proporcionados por terceros estén en buen estado todo el tiempo y no es responsable de la interrupción de dicho contenido y servicios. Además, BenQ no tendrá nada que ver con cualquier transacción que usted realice en los sitios web o recursos similares mantenidos por terceros.
Si tiene cualquier pregunta, cuestión o disputa, debería ponerse en contacto con los proveedores de contenido o servicios.
Español
2015/ 1/ 14
75
Loading...