Módulo táctil PointWrite - Manual del usuario
Versión: 1
Guarde este manual del usuario por si tuviera que consultarlo en otro momento.
Contenido |
|
Contenido del |
|
paquete ......................... |
3 |
Información general del |
|
producto........................ |
4 |
Acerca de Módulo táctil ......................... |
4 |
Dimensiones ............................................. |
4 |
Preparación para la |
|
instalación ..................... |
5 |
Condiciones del entorno ........................ |
5 |
Estado de la superficie ............................. |
6 |
Requisitos del proyector......................... |
9 |
Instalación su Módulo táctil .................. |
10 |
Conectar su Módulo táctil .................... |
12 |
Cortina láser Módulo |
|
táctil............................. |
13 |
Ajustar su Módulo táctil ........................ |
13 |
Instalación del |
|
controlador................. |
14 |
Parámetros de |
|
configuración .............. |
15 |
Instrucciones de |
|
alineación .................... |
17 |
Vista de alineación .................................. |
17 |
Utilizar máscaras de alineación ............ |
18 |
Calibración de |
|
PointWrite.................. |
20 |
Especificaciones.......... |
22 |
2 Contenido
El módulo táctil PointWrite es un transmisor táctil para el proyector interactivo BenQ PointWrite. Para utilizar el módulo táctil, busque los accesorios estándar que se indican a continuación y siga las instrucciones de este manual.
1 |
2 |
3 |
Digital
Quick
Projector
Start Guide
Módulo táctil |
CD de instalación |
Manual rápido |
PointWrite |
|
|
|
|
|
4 |
5 |
6 |
Lápiz de imitación con |
Cable mini-USB |
Máscaras de alineación |
plumillas x 2 |
|
|
|
|
|
7 |
8 |
9 |
Correa para la muñeca |
Cinta x 2 |
Llave Allen |
x2
1.Módulo táctil PointWrite
2.CD de instalación: el CD contiene el controlador táctil PointWrite, el QWrite software y el manual del usuario.
3.Guía de inicio rápido: acceso directo a información sobre cómo utilizar la solución táctil PointWrite.
4.Lápiz de imitación con plumillas: 2 plumillas adicionales para el lápiz de imitación.
5.Cable mini-USB: para conectar la fuente de alimentación al modelo táctil.
6.Máscaras de alineación: para alineación de la cortina láser.
7.Correa para la muñeca x 2
8.Cinta x 2
9.Llave Allen: para ajustar la cortina láser.
Contenido del paquete |
3 |
Cuando cambie la plumilla del lápiz de imitación, retírela de este.
Para mejorar el rendimiento táctil, mantenga la plumilla limpia.
Cuando cambie la plumilla, quítela del lápiz de imitación.
Vista frontal |
|
|
|
Vista posterior |
|||||||
|
Tornillo |
|
|
|
|
|
|||||
|
Indicador de alimentación |
|
|
||||||||
Área de la cinta de |
|||||||||||
Orificio para |
|||||||||||
|
|
||||||||||
instalación |
superior |
|
|
Orificio para instalación |
|
acoplamiento |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tapa |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tornillo izquierdo Tornillo |
Cabezal del módulo táctil |
||||
|
derecho |
|
|
|
Puerto USB
58,09 mm
178,85 mm |
40,10 mm |
4 Información general del producto
El módulo táctil funciona con un proyector interactivo PointWrite para proporcionar funcionalidad táctil digital escalable, transformando cualquier superficie plana en una Pizarra interactiva virtual.
Para obtener una calidad táctil digital óptima, siga estas pautas:
1.Cierre todas las cortinas de las ventanas.
2.Seleccione un área de proyección alejada de la luz solar directa para evitar interferencias en la escritura.
3.Para evitar interferencias, mantenga los dispositivos de infrarrojos, como por ejemplo micrófonos de infrarrojos, alejados de la parte frontal de la pantalla.
4.Para evitar interferencias, quite los accesorios que tengan superficie reflectante, como por ejemplo relojes o collares.
Touch area
Touch area |
Touch area |
Preparación para la instalación |
5 |
La calidad táctil digital óptima depende del estado de la superficie seleccionada. Puede acoplar el módulo táctil en una superficie de pared o en un tablero existente. Es importante elegir un área de superficie suave y plana que no tenga protrusiones.
En el caso de una superficie de proyección no conductiva para la funcionalidad táctil digital, seleccione el lápiz PointWrite como método de señalización para el aula.
•Seleccione una pared recta y plana, que no tenga objetos que sobresalgan en ella.
•Si escribe directamente en la pared con el lápiz, puede dañar la pared. Pruebe la superficie de la pared escribiendo en ella con el lápiz de imitación antes de instalar el módulo táctil.
Utilizar el producto en la superficie de pared
Tenga en cuenta los factores siguientes cuando seleccione una superficie de pared en la que proyectar la imagen:
•Proyecte en una superficie suave pintada con pintura semibrillante para reducir el resplandor del proyector para lograr la calidad táctil óptima y reducir el desgaste de la plumilla.
Utilizar el producto en un tablero de borrado en seco
•Acople un tablero de borrado en seco a la pared si está proyectando en una superficie con relieve. Un tablero de borrado en seco es una superficie plana que funciona perfectamente con el proyector interactivo y permite escribir homogéneamente en tinta digital.
6 Preparación para la instalación
Medir el aplanamiento de la superficie
1.Coloque un nivel de carpintero de 1,83 metros (seis pies) horizontalmente a lo largo del área de proyección (tablero).
2.Localice el punto en el nivel más alejado del área de proyección.
3.Mida el aplanamiento de la superficie en ambos lados del área de proyección.
•El rendimiento táctil digital global se ve afectado por el aplanamiento de la superficie de proyección.
•Una variación de aplanamiento de 2 mm en cualquier dirección garantiza un rendimiento táctil digital óptimo.
|
|
|
<2 mm |
|
|
<2 mm |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<2 mm |
|
<2 mm |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Preparación para la instalación |
7 |