BenQ Corporation no se responsabiliza ni ofrece ninguna garantía, expresa o implícita,
respecto al contenido de este documento. BenQ Corporation se reserva el derecho de
revisar esta publicación y de realizar cambios en este contenido cuando lo estime
oportuno, sin que tenga la obligación de notificar a ninguna persona de dichos cambios o
revisiones.
Copyright
Copyright 2015 BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de
esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de
recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de forma alguna o
mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico,
manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ
Corporation.
Índicei
Índice
Advertencias y medidas de seguridad.............................. 1
Instrucciones de seguridad importantes ......................... 3
Notas sobre el panel LCD de esta pantalla................................3
Notas sobre condensación.............................................................4
Aviso de seguridad para las pilas...................................................4
Aviso de seguridad para el mando a distancia ...........................5
Anotaciones sobre cómo mover la pantalla...............................5
Resolución de señal de entrada compatible ............................ 61
Combinación de señal de entrada PAP compatible ...............63
Resolución de problemas ................................................. 64
Advertencias y medidas de seguridad1
Advertencias y medidas de seguridad
ESTE EQUIPO DEBE DISPONER DE
TOMA A TIERRA
A fin de garantizar un uso seguro, el
enchufe de tres patillas se debe
insertar únicamente en una toma de
corriente estándar de tres patillas que
El símbolo de relámpago con punta de
flecha, dentro de un triángulo equilátero,
pretende alertar al usuario de la
presencia de "tensión peligrosa" no
aislada en el habitáculo del producto,
pudiendo ser de una magnitud tal que
constituya un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de exclamación, dentro de un
triángulo equilátero, pretende alertar al
usuario de la presencia de instrucciones
operativas y de mantenimiento (servicio)
importantes en la documentación que
acompaña al producto.
esté debidamente puesta a tierra a
través del cableado normal doméstico.
Los alargadores utilizados con el
equipo deben disponer de tres núcleos
y conectarse correctamente para
ofrecer una puesta a tierra adecuada.
Los alargadores conectados
incorrectamente pueden desencadenar
problemas serios.
El hecho de que el equipo funcione
correctamente no implica que la toma
de corriente esté puesta a tierra ni que
la instalación sea completamente
segura. Por su seguridad, si tiene
alguna duda sobre la idoneidad de la
puesta a tierra de la toma de
corriente, consulte a un electricista
cualificado.
• El enchufe de corriente del cable de alimentación permanecerá activo. El receptáculo de
CA (enchufe de conexión a la red) debe instalarse cerca del equipo y en un lugar al que
se pueda acceder con facilidad. Para desconectar completamente este equipo de la red
de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
• No coloque esta pantalla sobre una superficie irregular, inclinada o inestable (como un
carrito) ya que se puede caer y dañar o causar lesiones a las personas.
• No coloque la pantalla cerca del agua, como en una piscina o similares, y evite colocarla
en lugares donde se exponga indirectamente al agua, como en frente de una ventana
abierta en un día de lluvia.
• No coloque la pantalla en un espacio reducido, sin circulación de aire o ventilación
adecuada, como en un armario cerrado. Deje suficiente espacio alrededor de la pantalla
para que desprenda el calor acumulado. No bloquee ninguna de las salidas de
ventilación de la pantalla. El sobrecalentamiento puede conllevar a daños y descarga
eléctrica.
• La instalación de esta pantalla debe ser realizada por un técnico cualificado. La
instalación incorrecta de esta pantalla puede conllevar a lesiones y daños materiales, así
como a daños en la propia pantalla. Revise la instalación con frecuencia y realice tareas
de mantenimiento periódicas para garantizar unas condiciones de trabajo óptimas.
• Utilice únicamente los accesorios aprobados o recomendados por el fabricante para
montar esta pantalla. El uso de accesorios incorrectos o no adecuados puede conllevar
al fallo de la pantalla y resultar en daños personales serios. Asegúrese de que la
superficie y los puntos de fijación son lo suficientemente fuertes y estables para
soportar el peso de la pantalla.
Advertencias y medidas de seguridad2
• A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire las cubiertas. En el interior no
hay piezas que necesiten mantenimiento por parte del usuario. Diríjase a personal de
servicio cualificado para el mantenimiento.
• Para prevenir daños personales, antes del uso se requiere montar la pantalla o instalar
pies de apoyo de escritorio.
Instrucciones de seguridad importantes3
Instrucciones de seguridad importantes
1. Leer estas instrucciones.
2. Guardar estas instrucciones.
3. Prestar atención a todas las advertencias.
4. Seguir todas las instrucciones.
5. No utilizar este aparato cerca del agua.
6. Limpiar sólo con un paño seco.
7. No bloquear ninguna salida de ventilación. Instalar de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, hornos u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que desprendan calor.
9. No desestimar la seguridad ofrecida por un enchufe polarizado o por una puesta a
tierra. Un enchufe polarizado cuenta con dos patillas planas, una más ancha que otra.
Un enchufe de puesta a tierra también cuenta con dos patillas, y una tercera de
toma a tierra. La clavija ancha o la tercera de puesta a tierra se facilitan por motivos
de seguridad. Si los enchufes facilitados no encajan en las tomas de corriente,
contacte con un electricista para la sustitución de la toma obsoleta.
10. Proteger el cable de alimentación para evitar que pueda pisarse o que se dañe,
teniendo especial cuidado con los enchufes, los receptáculos y el punto de salida del
aparato.
11. Utilizar sólo los acoples/accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilizar solo con el carro, soporte, trípode, abrazadera o tabla
especificados por el fabricante o vendidos junto con el aparato. Cuando
utilice un carro, preste atención al mover el conjunto del carro/aparato
para evitar una posible caída.
13. Desenchufar este aparato en caso de tormenta o cuando no lo utilice durante
períodos prolongados.
14. Dejar que personal cualificado realice todas las tareas de servicio o reparación. Estas
tareas son necesarias cuando el aparato ha sufrido algún tipo de daño, como un
cable de suministro eléctrico o un enchufe dañado, líquido derramado sobre la
unidad u objetos que han caído en su interior, la exposición a lluvia o humedad, si no
funciona con normalidad o si se ha caído.
Notas sobre el panel LCD de esta pantalla
• El panel de la pantalla de cristal líquido (LCD, Liquid Crystal Display) tiene una capa
protectora de cristal muy fina que se puede marcar, arañar y romper con facilidad si se
golpea o presiona. El sustrato de cristal líquido también se puede dañar con facilidad si
se ejerce una fuerza excesiva sobre él o se somete a temperaturas extremas. Manipule
los componentes con cuidado.
• El tiempo de respuesta y el brillo del panel LCD pueden variar con la temperatura
ambiente.
• Evite exponer la pantalla a la luz directa del sol o a fuentes de luz que incidan
directamente en el panel LCD, ya que el calor puede dañar el panel y la carcasa exterior
de la pantalla, mientras que el reflejo de la luz dificultará la visualización de la pantalla.
Instrucciones de seguridad importantes4
• El panel LCD consta de píxeles individuales para mostrar imágenes y está fabricado de
acuerdo con las especificaciones de diseño. Mientras el 99,9% de estos píxeles funciona
con normalidad, el 0,01% puede iluminarse constantemente o no (en rojo, azul o verde).
Ésta es una limitación técnica de la tecnología LCD y no debe entenderse como un
defecto.
• Las pantallas LCD, como las pantallas de plasma (PDP) y de tubo de rayos catódicos
(CRT, Cathode Ray Tube) convencionales, también son susceptibles al efecto de
"imágenes quemadas" o "retención de imágenes" que puede darse en la pantalla en
forma de líneas y sombras fijas visibles. Para evitar este daño en la pantalla, evite
mostrar imágenes estáticas (como menús de presentación en pantalla, logotipos de
cadenas de TV, texto fijo/inactivo o iconos) durante más de dos horas. Cambie la
relación de aspecto con cierta frecuencia. Rellene toda la pantalla con la imagen y
elimine las barras negras siempre que sea posible. Evite mostrar imágenes con una
relación de aspecto de 4:3 durante largos períodos de tiempo; de lo contrario se
pueden apreciar marcas de quemaduras en la pantalla como dos líneas verticales.
Si se precisa la visualización de una imagen fija, se recomienda habilitar Anti-retención de imagen en el menú Ajuste y Avanzado.
Notas sobre condensación
Se puede formar condensación entre el panel LCD de la pantalla y el cristal del panel
táctil ante un cambio brusco en la temperatura ambiente de la pantalla, como al moverla
de una habitación fría a otra donde haga calor, o al calentar una habitación donde la
temperatura sea baja. Éste es un fenómeno natural y no afectará al funcionamiento
normal de la pantalla.
• Si existe condensación, encienda la pantalla y déjela encendida durante 2 horas. Evite
que se posicione en el modo en espera desactivando las funciones Ahorro de energía
y Búsqueda automática en el menú Ajuste.
• Para evitar la condensación, envuelva la pantalla con una bolsa de plástico hermética
antes de moverla de un lugar frío a otra cálido, y espere hasta que la pantalla se adapte
a la temperatura más cálida antes de retirar el envoltorio. Cuando utilice o guarde la
pantalla en un ambiente húmedo, considere colocar un deshumidificador o agentes
absorbentes de la humedad (como bolsas de gel de sílice) cerca de la pantalla.
Aviso de seguridad para las pilas
El uso del tipo erróneo de pilas puede ocasionar fugas químicas o una explosión.
Recuerde lo siguiente:
• Asegúrese siempre de que las pilas están insertadas con los terminales positivo y
negativo en la dirección correcta, tal y como se muestra en el compartimento de las
pilas.
• Las pilas tienen diferentes características en función del tipo. No mezcle tipos
diferentes de pilas.
• No mezcle pilas nuevas y usadas. Si mezcla pilas nuevas y usadas se acortará la vida de
las mismas o se producirán fugas de sustancias químicas en las pilas usadas.
• Cuando las pilas dejen de funcionar, reemplácelas inmediatamente.
• Las sustancias químicas que se fugan de las pilas pueden irritar la piel. En caso de fuga de
alguna sustancia química de las pilas, límpiela de inmediato con un paño húmedo y
sustituya las pilas lo antes posible.
Instrucciones de seguridad importantes5
90° 90°
• Debido a las diferentes condiciones de almacenamiento, la duración de las pilas que se
incluyen con su producto se puede acortar. Sustitúyalas en los 3 primeros meses o tan
pronto como pueda después del uso inicial.
• Puede que existan restricciones locales sobre la disposición o el reciclaje de las pilas.
Consulte las normativas o al encargado de la eliminación de residuos en su zona.
Aviso de seguridad para el mando a distancia
• No exponga el mando a distancia a una fuente directa de calor o humedad y evite el
fuego.
• No deje caer el mando a distancia.
• No exponga el mando a distancia al agua o la humedad. No seguir estas indicaciones
puede deteriorar su funcionamiento.
• Asegúrese de que no hay ningún objeto entre el mando a distancia y el sensor remoto
del producto.
• Cuando el mando a distancia no se utilice durante un período prolongado, extraiga las
pilas.
Anotaciones sobre cómo mover la pantalla
Esta pantalla ofrece una resistencia mecánica limitada. Pare evitar fallos en el rendimiento
de la pantalla por defectos lineales, curvatura del bisel frontal, rotura o rayado del cristal,
entrada de luz, etc., se debe manipular con cuidado.
• Cuando quiera mover la pantalla, asegúrese de que se sujeta
por los cuatro (4) asideros.
• La pantalla se moverá siempre entre dos (2) adultos,
asegurándose de sujetarla en posición vertical.
• Cuando quiera colocar la pantalla boca abajo:
- Disponga una superficie plana y horizontal de tamaño
mayor al de la pantalla y revístala con una sábana de
suficiente grosor para protegerla.
Instrucciones de seguridad importantes6
- Coloque la pantalla con cuidado en posición horizontal.
• Cuando quiera levantar la pantalla:
- Hágalo levantándola en horizontal, sujetándola por los
cuatro (4) asideros. No levante la pantalla hacia sus
esquinas. Tenga cuidado de no rayar ninguna parte de la
pantalla cuando la levante.
- Sujete la pantalla en vertical asegurándose de que su peso
se reparte de forma homogénea en la superficie.
• Consulte la etiqueta de choque en el exterior del embalaje del producto. El indicador
de choque en la etiqueta se mostrará en rojo si la pantalla/paquete se manipula
incorrectamente.
Instrucciones de seguridad importantes7
BenQ ecoFACTS
BenQ has been dedicated to the design and development of greener product as part of
its aspiration to realize the ideal of the "Bringing Enjoyment 'N Quality to Life" corporate
vision with the ultimate goal to achieve a low-carbon society. Besides meeting
international regulatory requirement and standards pertaining to environmental
management, BenQ has spared no efforts in pushing our initiatives further to incorporate
life cycle design in the aspects of material selection, manufacturing, packaging,
transportation, using and disposal of the products. BenQ ecoFACTS label lists key
eco-friendly design highlights of each product, hoping to ensure that consumers make
informed green choices at purchase. Check out BenQ's CSR Website at
http://csr.BenQ.com/ for more details on BenQ's environmental commitments and
achievements.
Contenido del paquete8
Contenido del paquete
Abra el paquete adquirido y compruebe si incluye todos sus componentes. Si falta algún
elemento o presenta daños, contacte de inmediato con su distribuidor.
Pantalla LCD
Cable de audioCable IRCable RS-232Guía de inicio rápido
Mando a distanciaPilas AAA
• El tipo de cable de alimentación facilitado puede diferir del mostrado en la imagen,
dependiendo de dónde haya realizado la compra.
• Antes de desechar el paquete, asegúrese de que no ha quedado ningún accesorio dentro de la
caja.
• Eliminar los materiales del embalaje de forma adecuada. Si lo desea, puede reciclar el embalaje
de cartón. Considere guardar el embalaje (si es posible) para el transporte futuro de la pantalla.
• No deje las bolsas de plástico al alcance de niños o bebés.
Cable de
alimentación
Cable D-Sub
(15 patillas)
Almohadillas de
inspección de
separaciones
Cable HDMI
Accesorios opcionales
Además de los elementos que se incluyen en el paquete estándar, se facilitan por
separado los siguientes accesorios opcionales:
Soporte de escritorioKit de alineación del borde
Configuración de la pantalla9
400mm
400mm
*Tipo de tornillo: M6
Grosor de la
abrazadera de
acople a la
pared
10 mm
(0,39")
Pantalla LCD
Configuración de la pantalla
Instalación de la pantalla
Puede instalar la pantalla en una superficie vertical con una abrazadera de acople a la
pared adecuada o bien, en una superficie horizontal con los soportes de escritorio
opcionales. Durante la instalación, preste atención a las siguientes notas:
• Esta pantalla debe ser instalada por, al menos, dos personas adultas. Si una sola persona
intenta realizar la instalación, puede exponerse a cierto peligro y sufrir daños.
• Delegue la instalación en técnicos cualificados. La instalación inadecuada puede hacer
que la pantalla no funcione o que lo haga de un modo incorrecto.
Instalación de la pantalla en la pared
1. Coloque un paño limpio, seco y sin pelusas sobre una superficie plana, horizontal y
libre de objetos. Asegúrese de que el tamaño del paño supera al de la pantalla.
2. Con cuidado, apoye la pantalla sobre el paño con el panel LCD hacia abajo.
3. Retire los soportes de escritorio de la pantalla, de haberlos utilizado.
4. Identifique los agujeros para los
tornillos de montaje en la pared
en la parte trasera de la pantalla,
como indica la ilustración.
5. Instale la abrazadera de acople a
la pared en la pantalla y fije la
pantalla a la pared de acuerdo
con las instrucciones de montaje
de la abrazadera. La longitud del
tornillo debe exceder el grosor
de la abrazadera de acople a la
pared en, al menos, 10 mm.
Asegúrese de que todos los
tornillos se han apretado y fijado
correctamente. (Torsión
recomendada: 470 – 635 N•cm).
El lugar de montaje debe ser lo
suficientemente fuerte para
soportar el peso de la pantalla.
Configuración de la pantalla10
10mm
(0.39")
Tipo de tornillo: M4
Longitud de tornillo: 10 mm
Par de torsión: 10
• Para lograr una ventilación adecuada, deje al menos 10
mm de espacio libre entre la tapa posterior de la
pantalla y la pared.
• Consulte a un técnico especializado en instalaciones de
acople a la pared. El fabricante no se responsabiliza de
las instalaciones no realizadas por técnicos profesionales.
• Cuando gire la pantalla, las tomas de IN y OUT de
corriente alterna, deberían estar en la parte superior de
los conectores.
Instalación de soportes de escritorio opcionales
1. Coloque un paño limpio, seco y sin pelusas sobre una superficie plana, horizontal y
libre de objetos. Asegúrese de que el tamaño del paño supera al de la pantalla.
2. Con cuidado, apoye la pantalla sobre el paño con el panel LCD hacia abajo.
3. Coloque los soportes de escritorio
en la pantalla como se indica.
4. Utilice los tornillos y un
destornillador adecuado para fijar
los soportes en la pantalla.
Piezas de la pantalla y sus funciones11
1
23546
123
4
5
Piezas de la pantalla y sus funciones
Panel trasero
NºNombreDescripción
• Recibe señales de comando del mando a distancia.
• Detecta las condiciones de luz ambiente entorno a la
pantalla y ajusta su brillo automáticamente cuando la
función Sensor de luz ambiente está activada.
• Indica el estado operativo de la pantalla:
Sensor de control remoto /
Sensor de luz ambiente /
Indicador de encendido
ENTER/INPUT
MENUAbre o cierra el menú OSD.
, , /-,/+
Botón de encendidoEnciende y apaga la pantalla.
- Se ilumina en color verde cuando está encendida.
- Se ilumina en color rojo cuando la pantalla está
apagada.
- Se ilumina en color rojo cuando la pantalla está en
modo Ahorro de energía > Alto.
- Muestra una luz roja intermitente cuando la pantalla
está en modo Ahorro de energía > Bajo.
- Apagado cuando la unidad está apagada.
• Selecciona una fuente de vídeo.
• Confirma su selección o accede a un submenú en el menú
Presentación en Pantalla (OSD).
• Se desplaza por los ajustes y opciones en el menú OSD.
• /-,/+: Teclas de acceso rápido para ajustar el volumen
de audio.
Piezas de la pantalla y sus funciones12
6
Indicador de encendido
Indica el estado de energía de la pantalla:
- Se ilumina en color verde cuando está encendida.
- Se ilumina en color rojo cuando la pantalla está
apagada.
- Se ilumina en color rojo cuando la pantalla está en
modo Ahorro de energía > Alto.
- Muestra una luz roja intermitente cuando la pantalla
está en modo Ahorro de energía > Bajo.
- Apagado cuando la unidad está apagada.
Terminales de entrada/salida
123456789
10
22
21
20
19
18
17
16
Piezas de la pantalla y sus funciones13
14
15
13
9
12
10
11
876
5
4
2
3
1
NºNombreDescripción
AC OUT (3.5A)Retransmite la CA de la toma AC IN a otra pantalla.
AC IN (7.0A)
Conecta a una toma de corriente a través del cable de
alimentación suministrado.
AC SWITCH ON/OFF Enciende o apaga la corriente principal.
SPEAKERTransmite señales de audio a altavoces externos.
• IR-IN: Para el uso con un extensor de infrarrojos: para
IR-IN/IR-OUT
garantizar mejor respuesta del mando a distancia.
• IR-OUT: Transmite señales IR de la entrada IR-IN a otra
pantalla.
AUDIO OUT (R/L)Transmite señales de audio a un dispositivo externo.
AUDIO IN 2
AUDIO IN 1
VGA IN
VGA OUT
Recibe señales de audio de un dispositivo externo (p. ej.: un
VCR o reproductor de DVD).
Recibe señales de audio de un dispositivo externo (p. ej.: un
ordenador).
Recibe señales RGB analógicas de un dispositivo externo
(p. ej.: un ordenador).
Transmite señales RGB analógicas de la entrada VGA IN a
otra pantalla.
Piezas de la pantalla y sus funciones14
1112131415161718192021
22
AV IN
AV OU T
VIDEO IN (S-VIDEO)
Recibe señales de vídeo compuesto de un dispositivo
externo (p. ej.: un VCR o reproductor de DVD).
Transmite señales de vídeo compuesto de la entrada AV IN
a otra pantalla.
Recibe señales de S-Vídeo de un dispositivo externo (p. ej.:
un VCR o reproductor de DVD).
Recibe señales de vídeo del componente (YPbPr) de un
VIDEO IN (YPbPr)
dispositivo externo (p. ej.: un reproductor de DVD, un
dispositivo HDTV o un reproductor de discos láser).
Permite el control externo y el funcionamiento de múltiples
pantallas.
RS232C IN/OUT
• RS232C IN: recibe señales de control de un ordenador o
de otra pantalla.
• RS232C OUT: transmite señales de control de la entrada
RS232C IN a otra pantalla.
DVI-IN
HDMI IN
HDMI OUT
Recibe señales de DVI de un dispositivo externo (p. ej.: un
ordenador).
Recibe señales HDMI de un dispositivo externo (p. ej.: un
reproductor de discos Blu-ray).
Transmite señales HDMI desde la entrada HDMI IN a otra
pantalla.
DP (DisplayPort)Conecta a un dispositivo compatible DisplayPort.
USB Type A
Conecta a una unidad flash USB o adaptador LAN
inalámbrico.
USB Mini-BConecta a un ordenador para la pantalla USB.
RJ-45Conecta al puerto RJ-45 en su router Ethernet.
Piezas de la pantalla y sus funciones15
123456789
10
11
Mando a distancia
1
2
3
4
5
ON/OFF
Enciende y apaga la pantalla.
ENTER
Confirma su selección o guarda los cambios.
INFO
Muestra la fuente de entrada actual y la resolución.
6
Botones numéricos (1-9)/Botones de
fuente de entrada
7
• Actúa como los botones numéricos cuando el
menú OSD está activado.
• Actúa como los botones de fuente de entrada
cuando el menú OSD está desactivado.
8
9
10
Las funciones HDMI-2 y SDI no están disponibles con
esta pantalla.
MENU
Abre o cierra el menú OSD.
Botón numérico (0)/MUTE
• Actúa como un botón numérico cuando el menú
OSD está activado.
• Activa o desactiva la función silenciar.
11
/
Se desplaza por los ajustes y opciones en el menú
OSD cuando el menú OSD está activado.
Botones MULTI-MEDIA
Consulte "Funcionamiento del OSD multimedia"
en la página 40 para obtener más información.
INPUT
Permite seleccionar una fuente de
entrada.
EXIT
Vuelve al menú anterior o cierra el menú
OSD cuando el menú OSD está activado.
/ VOL- // VOL+
• Se desplaza por los ajustes y opciones en
el menú OSD.
• Sube/baja el volumen.
Piezas de la pantalla y sus funciones16
Uso del mando a distancia
Colocación de las pilas del mando a distancia
1. Abra la cubierta del compartimento de las pilas, en el
mando a distancia.
2. Coloque las pilas facilitadas, asegurándose de que los
terminales marcados como positivo (+) y negativo (-)
coinciden con las marcas dispuestas en dicho
compartimento.
Las pilas suministradas se facilitan para mayor comodidad, para
que pueda utilizar la pantalla al instante. Deberá colocarlas lo
antes posible.
3. Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de las
pilas.
Piezas de la pantalla y sus funciones17
Máx. 10 m
(32,8 pies)
Consejos para el uso del mando a distancia
• Cuando pulse cualquier botón, oriente la parte frontal superior del mando a distancia
directamente hacia la ventana del sensor de control remoto de la pantalla.
• No permita que el mando a distancia se moje ni lo coloque en entornos con mucha
humedad (como cuartos de baño).
• Si la ventana del sensor de control remoto de la pantalla recibe la luz directa del sol o
cualquier otra luz intensa, es posible que el mando a distancia no funcione
correctamente. Si se da esta situación, cambie la fuente de luz, reajuste el ángulo de la
pantalla o utilice el mando a distancia desde una ubicación más cercana a la ventana del
sensor de control remoto de la pantalla.
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.