Benq PL490, PL552, PH5501 User Manual [ro]

PL553/PH5502 Manual de utilizare
Precizări legale
BenQ Corporation nu face nicio declaraţie şi nu acordă niciun fel de garanţii, explicite sau implicite, cu privire la conţinutul acestui document. BenQ Corporation îşi rezervă dreptul de a revizui acest document şi de a face modicări periodice ale conţinutului, fără obligaţia de a notica vreo persoană privind o astfel de revizie sau de modicări.
Drepturi de autor
Cuprins i
Cuprins
Avertismente şi precauţiuni privind siguranţa ................. 1
Instrucţiuni importante privind siguranţa .........................2
Note privind ecranul LCD al acestui aşaj ...................................2
Noticare privind siguranţa telecomenzii ....................................3
Noticare privind siguranţa bateriilor ..........................................3
BenQ ecoFACTS ...............................................................................4
Despachetarea şi instalarea ................................................. 5
Despachetarea ...................................................................................5
Conţinutul ambalajului .....................................................................5
Note privind instalarea .....................................................................6
Montarea pe perete ..........................................................................6
Montarea în poziţia portret .............................................................7
Componente şi funcţii ..........................................................8
Panou de comenzi .............................................................................8
Terminale de intrare/ieşire ..............................................................9
Telecomandă ................................................................................... 11
Conectarea echipamentului extern .................................15
Conectarea echipamentului extern (DVD/VCR/VCD) .......... 15
Conectarea unui PC ...................................................................... 16
Conectarea echipamentului audio .............................................. 17
Conectarea în cascadă a mai multor dispozitive ...................... 18
Conexiune IR .................................................................................. 21
Conexiunea IR Pass-through ....................................................... 21
Conectarea prin cablu la Reţea ................................................... 21
Operaţie ................................................................................23
Vizionarea sursei video conectate .............................................. 23
Schimbarea formatului imaginii .................................................... 23
Alegerea setărilor de imagine preferate .................................... 23
Alegerea setărilor de sunet preferate ........................................ 24
Cuprinsii
Redarea şierelor multimedia prin intermediul reţelei LAN 24
Redarea şierelor multimedia de pe un dispozitiv USB .......... 28
Opţiunile de redare ....................................................................... 29
Schimbarea setărilor ........................................................... 31
Setări ................................................................................................. 32
Compatibilitatea dispozitivului USB ................................44
Mod intrare ..........................................................................46
Curăţarea şi depanarea ...................................................... 48
Curăţarea ......................................................................................... 48
Remedierea problemelor ............................................................. 49
Specicaţii tehnice ...............................................................51
2/20/19
Avertismente şi precauţiuni privind siguranţa 1

Avertismente şi precauţiuni privind siguranţa

ACEST ECHIPAMENT TREBUIE SĂ AIBĂ ÎMPĂMÂNTARE
Pentru a asigura o funcţionare sigură, şa cu trei borne trebuie introdusă numai într-o priză standard de curent electric, cu trei oricii, care are o
Simbolul fulgerului cu vârf de săgeată, încadrat de un triunghi echilateral este destinat alertării utilizatorului despre existenţa unei „tensiuni periculoase“ neizolate în cadrul incintei produsului, care poate  sucient de mare pentru a reprezenta un pericol de şoc electric.
Semnul exclamării încadrat de un triunghi echilateral este destinat alertării utilizatorului cu privire la existenţa unor instrucţiuni importante privind utilizarea şi întreţinerea (reparaţiile) în cadrul documentaţiei care însoţeşte aparatul.
Ştecherul cablului de alimentare cu energie electrică trebuie să e uşor accesibil. Priza c.a. (priza de alimentare cu energie electrică) trebuie să se ae în apropierea echipamentului şi să e uşor accesibilă. Pentru a deconecta complet acest echipament de la priza c.a., deconectaţi ştecherul cablului de alimentare de la priza c.a.
Nu amplasaţi ecranul pe o suprafaţă neregulată, înclinată sau instabilă (cum ar  un cărucior) de pe care poate să cadă şi să se deterioreze sau să provoace daune.
Nu amplasaţi aşajul lângă apă, cum ar  un spa sau o piscină, sau într-o poziţie care permite stropirea sau împroşcarea cu apă a aşajului, cum ar  în faţa unei ferestre deschise prin care poate să pătrundă apa de ploaie.
Nu instalaţi aşajul într-un spaţiu înghesuit, fără ventilare şi circulaţie corespunzătoare a aerului, cum ar  într-o incintă închisă. Lăsaţi spaţiu corespunzător în jurul aşajului pentru a disipa căldura provenită din interior. Nu blocaţi deschiderile şi oriciile de pe aşaj. Supraîncălzirea poate  periculoasă şi poate provoca un şoc electric.
Instalarea acestui aşaj trebuie să se facă numai de către un tehnician calicat. Instalarea necorespunzătoare a acestui aşaj poate provoca vătămări corporale şi poate deteriora aşajul. Vericaţi cu regularitate instalarea şi întreţineţi periodic aşajul pentru a-i asigura funcţionarea în parametri optimi.
Utilizaţi numai accesorii aprobate sau recomandate de către producător pentru montarea aşajului. Utilizarea accesoriilor greşite sau necorespunzătoare poate cauza căderea aşajului, soldată cu vătămări corporale grave. Asiguraţi-vă că suprafaţa şi punctele de xare sunt sucient de rezistente pentru a susţine greutatea aşajului.
Pentru a reduce pericolul de electrocutare, nu demontaţi capacele. În interiorul aparatului nu există componente care pot  depanate de utilizator. Pentru reparaţii, apelaţi la personal calicat de service.
Pentru a preveni vătămările corporale, înainte de utilizare este necesară montarea aşajului sau instalarea suporturilor de masă.
împământare ecientă prin cablajul normal rezidenţial. Cablurile prelungitoare utilizate la acest echipament trebuie să aibă trei conductoare şi să e corect cablate pentru a oferi împământare. Cablurile prelungitoare cablate incorect sunt o sursă majoră de accidente fatale.
Faptul că echipamentul funcţionează satisfăcător nu implică faptul că priza de curent electric este împământată sau că instalaţia este complet sigură. Pentru siguranţa dvs., dacă aveţi îndoieli cu privire la împământarea ecientă a prizei, consultaţi un electrician calicat.
Instrucţiuni importante privind siguranţa2

Instrucţiuni importante privind siguranţa

1. Citiţi aceste instrucţiuni.
2. Păstraţi aceste instrucţiuni.
3. Respectaţi toate avertismentele.
4. Urmaţi toate instrucţiunile.
5. Nu utilizaţi aparatul lângă apă.
6. Curăţaţi numai cu o cârpă uscată.
7. Nu blocaţi niciun oriciu de ventilare. Instalaţi în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
8. Nu instalaţi lângă surse de căldură cum sunt radiatoarele, registrele de încălzire, sobele sau alte aparate (inclusiv amplicatoare) care produc căldură.
9. Nu anulaţi rolul de siguranţă al ştecherului polarizat sau cu împământare. Un ştecher polarizat are două lame, una ind mai lată. Un ştecher cu împământare are două lame şi o treia lamelă de împământare. Lama lată sau a treia lamelă este prevăzută pentru siguranţa dvs. Dacă ştecherul furnizat nu se potriveşte în priză, apelaţi la un electrician pentru a înlocui priza depăşită moral.
10. Protejaţi cablul de alimentare împotriva călcării sau strivirii, în special în zona ştecherului, a prizelor şi în punctul în care iese din aparat.
11. Utilizaţi numai anexe/accesorii specicate de către producător.
12. Utilizaţi doar împreună cu căruciorul, standul, trepiedul, suportul sau masa specicate de către producător sau vândute împreună cu aparatul. Dacă utilizaţi un cărucior, aveţi grijă la mutarea ansamblului cărucior/aparat, pentru a evita răsturnarea urmată de vătămare corporală.
13. Scoateţi aparatul din priză în timpul furtunilor cu fulgere sau atunci când nu este utilizat perioade lungi de timp.
14. Pentru orice reparaţii, apelaţi la personal calicat de service. Reparaţiile sunt necesare când aparatul a fost deteriorat în orice mod, cum ar  prin deteriorarea ştecherului sau cablului de alimentare, prin vărsarea de lichide sau căderea de obiecte în aparat, prin expunerea aparatului la ploaie sau umezeală, în caz de funcţionare anormală sau de cădere.
Note privind ecranul LCD al acestui aşaj
Ecranul LCD (aşaj cu cristale lichide) al acestui aşaj are un strat protector de sticlă
foarte subţire care se poate marca, zgâria şi crăpa dacă este lovit sau apăsat. De asemenea, substratul de cristale lichide se poate deteriora la aplicarea unei forţe excesive sau la temperaturi extreme. Manipulaţi-l cu grijă.
Timpul de răspuns şi luminozitatea ecranului LCD pot varia în funcţie de temperatura
ambiantă.
Evitaţi aşezarea aşajului în lumina directă a soarelui sau în locaţii în care soarele
luminează direct ecranul LCD, întrucât căldura poate deteriora ecranul şi carcasa externă a aşajului, iar lumina puternică va îngreuna vizionarea.
Ecranul LCD este alcătuit din pixeli individuali pentru aşarea imaginilor şi este produs
conform specicaţiilor de proiectare. Deşi 99,9% dintre aceşti pixeli funcţionează normal, 0,01% ar putea rămâne permanent aprinşi (în roşu, albastru sau verde) sau stinşi. Aceasta este o limitare tehnică a tehnologiei LCD şi nu reprezintă un defect.
Instrucţiuni importante privind siguranţa 3
Ecranele LCD, la fel ca ecranele cu plasmă (PDP) şi cu tub CRT convenţional (tub cu raze catodice), sunt predispuse la fenomenul de „ardere a ecranului“ sau de „retenţie a imaginii“, care se manifestă sub formă de umbre sau linii xe vizibile pe ecran. Pentru a evita o astfel de deteriorare a ecranului, evitaţi aşarea de imagini statice (cum ar  meniuri OSD, siglele posturilor TV, text sau pictograme xe/inactive) mai mult de două ore. Modicaţi periodic raportul de aspect. Aşaţi imaginea pe întregul ecran şi eliminaţi barele negre dacă este posibil. Evitaţi aşarea imaginilor la un raport de aspect de 4:3 pentru o perioadă lungă de timp; în caz contrar, este posibil să apară arsuri vizibile pe ecran sub forma a două linii verticale. Notă: În anumite condiţii, pe interiorul geamului exterior se poate forma condens; acesta este un fenomen natural, care nu va afecta funcţionarea ecranului. De obicei, condensul dispare după circa 30 de minute de funcţionare normală.
Dacă este necesară aşarea unei imagini statice, se recomandă activarea opţiunii Decalare pixeli din Setări generale.
Noticare privind siguranţa telecomenzii
Feriţi telecomanda de surse directe de căldură, de umiditate şi de incendiu.
Nu scăpaţi telecomanda pe jos.
Nu expuneţi telecomanda la apă sau la umezeală. În caz contrar, aceasta se poate defecta.
Vericaţi să nu existe obiecte între telecomandă şi senzorul pentru telecomandă al
produsului.
Dacă nu veţi folosi telecomanda o perioadă lungă de timp, scoateţi bateriile.
Noticare privind siguranţa bateriilor
Utilizarea unor baterii incorecte poate provoca scurgeri de substanţe chimice sau explozie. Reţineţi următoarele:
Capetele pozitive şi negative ale bateriilor trebuie orientate corect, conform indicaţiilor din compartimentul pentru baterii.
Tipurile diferite de baterii au caracteristici diferite. Nu combinaţi tipuri diferite de baterii.
Nu combinaţi baterii vechi cu baterii noi. Combinarea bateriilor vechi cu cele noi va
reduce durata de funcţionare a bateriilor sau va provoca scurgeri de substanţe chimice din bateriile vechi.
Când bateriile nu funcţionează, înlocuiţi-le imediat.
Substanţele chimice scurse din baterii pot irita pielea. În cazul scurgerii de substanţe
chimice din baterii, ştergeţi-le imediat cu o cârpă uscată şi înlocuiţi bateriile cât mai rapid posibil.
Datorită diverselor condiţii de depozitare, durata de funcţionare a bateriilor furnizate cu produsul poate  redusă. Înlocuiţi-le în termen de 3 luni sau cât mai curând posibil după prima utilizare.
Este posibil să existe restricţii locale privind depozitarea la deşeuri sau reciclarea bateriilor. Consultaţi reglementările locale sau luaţi legătura cu societatea de salubritate locală.
Instrucţiuni importante privind siguranţa4

BenQ ecoFACTS

BenQ has been dedicated to the design and development of greener product as part of its aspiration to realize the ideal of the "Bringing Enjoyment 'N Quality to Life" corporate vision with the ultimate goal to achieve a low-carbon society. Besides meeting international regulatory requirement and standards pertaining to environmental management, BenQ has spared no efforts in pushing our initiatives further to incorporate life cycle design in the aspects of material selection, manufacturing, packaging, transportation, using and disposal of the products. BenQ ecoFACTS label lists key eco­friendly design highlights of each product, hoping to ensure that consumers make informed green choices at purchase. Check out BenQ's CSR Website at http://csr.BenQ.
com/ for more details on BenQ's environmental commitments and achievements.
Despachetarea şi instalarea 5

Despachetarea şi instalarea

Despachetarea

Acest produs este ambalat într-o cutie de carton, împreună cu accesoriile standard.
Toate celelalte accesorii opţionale vor  împachetate separat.
Ca urmare a dimensiunii şi greutăţii sale, este recomandat ca produsul să e deplasat de
către două persoane.
După deschiderea cutiei de carton, asiguraţi-vă că întregul conţinut este complet şi în stare bună.

Conţinutul ambalajului

Vericaţi dacă aţi primit următoarele obiecte în ambalaj:
Aşaj LCD
Telecomandă şi baterii AAA
Cablu de alimentare (1,8 metri)
Cablu DVI (1,8 metri)
Cablu DP (1,8 metri)
Ghid de utilizare rapidă
alimentare
* Cablul de alimentare furnizat variază în funcţie de destinaţie.
Plăcuţe pentru inspectarea spaţiilor (3 bucăţi)
Cablu RS232 (1,8 metri)
Cablu buclă RS232 (1,8 metri)
Cablu amplicator IR (1,8 metri)
Cablu audio (1,8 metri)
Cablu DPCablu DVICablu de
Cablu amplicator IRCablu buclă RS232Cablu RS232
Telecomandă şi baterii
Ghid de utilizare
rapidă
Cablu audio
AAA
Plăcuţe pentru inspectarea
spaţiilor (3)
Pentru toate celelalte regiuni, utilizaţi un cablu de alimentare conform cu tensiunea c.a. din priza de alimentare şi care a fost aprobat şi respectă reglementările de siguranţă ale ţării respective.
Este recomandat să păstraţi cutia de ambalare şi materialul de ambalare pentru transportul aparatului.
Despachetarea şi instalarea6

Note privind instalarea

Ca urmare a consumului mare de energie, utilizaţi întotdeauna şa proiectată special pentru acest produs. Dacă este necesar un prelungitor, consultaţi un service autorizat.
Produsul trebuie instalat pe o suprafaţă plană, pentru a evita răsturnarea. Trebuie păstrată o distanţă între partea din spate a produsului şi perete, pentru a exista o aerisire corespunzătoare. Evitaţi instalarea produsului în baie, bucătărie sau în alte locuri cu umiditate ridicată, pentru a nu reduce durata de utilizare a componentelor electronice.
În mod normal, produsul poate funcţiona doar la altitudini sub 5000 de metri. Dacă este instalat la altitudini de peste 3000 de metri, pot apărea anumite anomalii.

Montarea pe perete

Pentru a monta pe perete acest ecran trebuie să cumpăraţi un set standard de montare pe perete (disponibil în comerţ). Vă recomandăm să utilizaţi o interfaţă de montare care respectă standardele TUV-GS sau UL1678 din America de Nord.
PL553/PH5502
Grilă VESA
Folie de protecţie
Masă
Suport pentru masă
1. Aşezaţi pe o masă folia de protecţie care a fost înfăşurată în jurul ecranului pentru
ambalare, sub suprafaţa ecranului, pentru a nu zgâria ecranul.
2. Vericaţi să aveţi la îndemână toate accesoriile pentru montarea acestui ecran (suport
de perete, suport de tavan, suport de masă, etc.)
3. Urmaţi instrucţiunile care însoţesc setul de montare a bazei. Nerespectarea
procedurilor corecte de montare poate duce la avarierea echipamentului sau la vătămarea utilizatorilor sau a celui care montează produsul. Garanţia produsului nu acoperă avariile cauzate de instalarea necorespunzătoare.
4. Pentru setul de montare pe perete utilizaţi şuruburi M6 de montare (care au o
lungime cu 10 mm mai mare decât grosimea suportului de montare) şi strângeţi-le în siguranţă.
5. Unitate fără greutatea bazei = 24,35 kg. Echipamentul şi modalităţile de montare
aferente rămân în siguranţă pe durata testului. Pentru utilizare doar cu suport de montare pe perete certicat de UL, cu greutate/sarcină minimă de: 24,35 kg.
Despachetarea şi instalarea 7
Grilă VESA
PL553/PH5502 400(O) x 400(V) mm
Pentru a preveni căderea aparatului:
Pentru montarea pe perete sau pe tavan, recomandăm instalarea produsului cu console metalice disponibile în comerţ. Pentru instrucţiuni detaliate de instalare, consultaţi ghidul primit împreună cu consola respectivă.
Pentru a reduce probabilitatea vătămării sau avarierii ca urmare a căderii produsului în caz de cutremur sau de alte dezastre naturale, consultaţi producătorul consolei în legătură cu locaţia instalării.
Cerinţe de aerisire pentru amplasarea incintei
Pentru a permite dispersarea căldurii, lăsaţi un spaţiu între obiectele înconjurătoare, ca în diagrama de mai jos.
100 mm 100 mm
100 mm
100 mm

Montarea în poziţia portret

Acest produs poate  instalat în poziţia portret.
1. Dacă este cuplat, demontaţi suportul de masă.
2. Rotiţi 90 de grade în sens invers orar.
90
90
Componente şi funcţii8
1
9

Componente şi funcţii

Panou de comenzi

9
MUTE INPUT
1 2 3 4 5 6 7 8
MENU
N r. Nume Descriere
Butonul
2
Buton MUTE
3
Buton INPUT
4
Butonul
5
Butonul
6
Butonul
7
Butonul
8
Buton MENU
Utilizaţi acest buton pentru a porni aşajul sau pentru a pune aşajul în starea de aşteptare.
Porneşte sau opreşte sunetul. Selectaţi sursa de intrare.
Utilizat ca buton OK în meniul OSD. Creşteţi reglajul dacă este activat meniul OSD, sau creşteţi nivelul
ieşirii audio dacă este dezactivat meniul OSD. Reduceţi reglajul dacă este activat meniul OSD, sau reduceţi nivelul
ieşirii audio dacă este dezactivat meniul OSD. Dacă este activ meniul OSD, deplasaţi bara de evidenţiere în sus
pentru a ajusta elementul selectat. Dacă este activ meniul OSD, deplasaţi bara de evidenţiere în jos
pentru a ajusta elementul selectat. Dacă este activ meniul OSD, reveniţi la meniul anterior; dacă este
inactiv meniul OSD, activaţi meniul OSD.
Recepţionează semnale de la telecomandă.
Indică starea de funcţionare a aşajului, fără OPS:
- Iluminează verde atunci când aşajul este pornit
Senzor de
telecomandă şi indicator de
stare a
alimentării
- Iluminează roşu atunci când aşajul se aă în modul de aşteptare
- Iluminează portocaliu atunci când aşajul intră în modul APM
- Dacă este activată PLANIFICARE, lampa clipeşte în roşu şi în
verde
- Dacă lampa clipeşte în roşu, ea indică detectarea unei defecţiuni
- Se stinge atunci când este oprită sursa principală de alimentare a
aşajului

Terminale de intrare/ieşire

1
3
4
8
10
11
15
16
Componente şi funcţii 9
24
23
22 21 20
25
2
1
3 4
9
7
10
13
11 121516
8
6
5
19
17
14
18
N r. Nume Descriere
AC IN
Intrare pentru alimentarea c.a. de la priza de perete.
COMUTATOR
2
PRINCIPAL DE
Activaţi/dezactivaţi comutatorul principal de alimentare.
ALIMENTARE
Intrare / ieşire a semnalului IR pentru funcţia loop-through.
IR IN
Senzorul de telecomandă al acestui aşaj nu va mai funcţiona dacă se
IR OUT
5
RS232C IN
6
RS232C OUT
7
RJ-45 IN/OUT
conectează mufa IR IN.
Pentru a comanda de la distanţă dispozitivul dvs. A/V prin intermediul
acestui aşaj, consultaţi pagina 21 pentru conexiunea IR Pass Through.
Intrare / ieşire a reţelei RS232C pentru funcţia loop-through.
Funcţie de control LAN pentru utilizarea semnalului telecomenzii de la centrul de comenzi. Ambele RJ-45 pot  intrări sau ieşiri LAN. Dacă unul dintre porturi este folosit ca intrare LAN, atunci celălalt va  ieşire LAN.
9
HDMI1 IN HDMI2 IN DVI IN
12
DVI OUT / VGA OUT
13
DisplayPort IN
14
DisplayPort OUT
VGA IN (D-Sub) COMPONENT IN
(BNC)
Intrare audio/video HDMI.
Intrare video DVI-D. Ieşire video DVI sau VGA.
Intrare / ieşire video DisplayPort.
Intrare video VGA.
Intrare sursă video Component YPbPr.
Componente şi funcţii10
17
20
21
Y/CVBS
18
PC LINE IN COMUTATOR
19
DIFUZOR AUDIO IN
AUDIO OUT
22
USB PORT
23
SPEAKERS OUT
24
OPS SLOT
ÎNCUIETOARE DE
25
SIGURANȚĂ
Intrare sursă video. Intrare audio pentru sursa VGA (telefon stereo 3,5 mm).
Comutator pornire/oprire pentru difuzorul intern.
Intrare audio de la dispozitivul AV extern (RCA). Ieşire audio către dispozitivul AV extern. Conectaţi dispozitivul USB de stocare. Ieşire audio către difuzoarele externe.
Fantă pentru instalarea modului OPS opţional. NOTE: Vă recomandăm să utilizaţi module Advantech ARK-
DS220BD6A1E sau Winmate OMIS-OPS. Nu garantăm alte module OPS.
Utilizată pentru securitate şi prevenirea furtului.
Componente şi funcţii 11
1
3
4
5
6
7
10
11
16
17

Telecomandă

1
2
3
4
5
6
7
8
9
Buton PORNIT/OPRIT
Porniţi aşajul sau aduceţi-l în modul aşteptare.
2
Butoane de REDARE
Controlaţi redarea şierelor media.
Buton SOURCE
Selectaţi sursa de intrare. Apăsaţi sau pentru a alege dintre USB, Network,
HDMI 1, HDMI 2, Display Port, Card OPS, DVI-D, YPbPr, AV sau VGA.
Apăsaţi butonul OK pentru conrmare şi ieşire.
Buton ACASĂ
Accesaţi meniul OSD.
Butonul LIST
10
11
12
13
14
15
16
17
18
/ / / Butoane de NAVIGARE
Parcurgeţi meniurile şi alegeţi elemente.
Buton ADJUST
Pentru a regla automat doar pentru intrarea VGA.
8
Buton OPRIRE SUNET
Apăsaţi pentru a activa/dezactiva funcţia de oprire a sunetului.
9
/ / / Butoane
CULOARE
Alegeţi activităţile sau opţiunile.
Butoane NORMAL
Comutaţi în modul normal.
Butoane ID
Comutaţi în modul ID.
12
Buton FORMAT
Schimbaţi modul de zoom.
13
Buton ÎNAPOI
Reveniţi la pagina anterioară de meniu sau ieşiţi din funcţia anterioară.
14
Buton INFO
Aşaţi informaţii despre activitatea curentă.
15
Buton OK
Conrmaţi o introducere sau o selecţie.
Buton OPTIONS
Accesaţi meniurile disponibile în momentul respectiv cu opţiuni, imagine şi sunet.
/ Buton VOLUM
Reglaţi volumul.
18
Butoane NUMERIC
Introduceţi text pentru setările de reţea şi stabiliţi ID-ul din modul ID.
Nicio funcţie.
Componente şi funcţii12
ID-ul telecomenzii
Puteţi stabili ID-ul telecomenzii atunci când doriţi să utilizaţi telecomanda la unul dintre aşajele pe care le deţineţi.
Apăsaţi butonul ID. Ledul roşu clipeşte de două ori.
1. Apăsaţi butonul ID SET mai mult de 1 secundă pentru a intra în Mod ID. Se aprinde ledul roşu. Apăsaţi din nou butonul ID SET şi veţi ieşi din Mod ID. Se stinge ledul roşu.
Apăsaţi cifrele 0 ~ 9 pentru a selecta aşajul pe care doriţi să-l controlaţi.
De exemplu: apăsaţi 0 şi 1 pentru aşajul nr. 1, apăsaţi 1 şi 1 pentru aşajul nr. 11.
Numerele disponibile sunt în intervalul 01 ~ 255.
2. Dacă nu apăsaţi un buton în decurs de 10 secunde, veţi ieşi din Mod ID.
3. Dacă a apărut o eroare la apăsarea altui buton decât unul numeric, aşteptaţi 1 secundă după stingerea şi reaprinderea ledului roşu, apoi apăsaţi din nou cifrele corecte.
4. Pentru conrmare, apăsaţi butonul ENTER. Ledul roşu clipeşte de două ori, apoi se stinge.
Apăsaţi butonul NORMAL. Ledul verde clipeşte de două ori indicând
funcţionarea normală a aşajului.
Este necesară stabilirea ID-ului pentru ecare aşaj înainte de selectarea
ID-ului pentru ecare dintre acestea.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Împărţirea la pagina 34.
Componente şi funcţii 13
Montarea bateriilor în telecomandă
Telecomanda este alimentată de două baterii AAA de 1,5 volţi. Pentru montarea sau înlocuirea bateriilor:
1. Cumpăraţi două baterii AAA de 1,5 volţi.
2. Apăsaţi, apoi glisaţi capacul pentru a-l deschide.
3. Aliniaţi bateriile conform indicaţiilor (+) şi (–) din interiorul compartimentului bateriilor.
4. Fixaţi la loc capacul bateriei.
Utilizarea necorespunzătoare a bateriilor poate duce la scurgeri de lichid din interiorul acestora sau la explozie. Urmaţi aceste instrucţiuni:
Aşezaţi bateriile AAA potrivind semnele (+) şi (-) de pe ecare baterie cu semnele (+) şi (-) din compartimentul bateriilor.
Nu combinaţi tipuri diferite de baterii.
Nu combinaţi bateriile noi cu cele utilizate. Acest lucru poate reduce durata de utilizare sau poate
provoca scurgeri ale bateriilor.
Scoateţi imediat bateriile consumate, pentru a preveni scurgerile de lichid de baterie în compartimentul acestora. Nu atingeţi acidul de baterie, vă poate vătăma pielea.
Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi telecomanda o perioadă mai lungă de timp, scoateţi din ea bateriile.
Utilizarea telecomenzii
Nu supuneţi telecomanda la şocuri puternice.
Nu lăsaţi stropii de apă sau de alt lichid să atingă telecomanda. Uscaţi imediat
telecomanda udă.
Evitaţi expunerea la căldură şi abur.
Deschideţi telecomanda doar pentru a monta bateriile.
Loading...
+ 39 hidden pages