Benq PL490, PL552, PH5501 User Manual [fr]

PL490/PL552/PH5501 Manuel d’utilisation
Limitation de responsabilité
BenQ Corporation n’accorde aucune représentation ni garantie, qu’elle soit explicite ou implicite, quant au contenu du présent document. BenQ Corporation se réserve le droit
de réviser le contenu de la présente publication et d’y apporter des modications de
temps à autre, sans pour autant être tenue d’informer qui que ce soit de ces révisions ou
modications.
Copyright 2019 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée sur un système d’archivage ou traduite dans une langue ou un langage informatique, sous aucune forme ou par aucun moyen électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de BenQ Corporation.
Sommaire i
Sommaire
Avertissements et précautions de sécurité .....................1
Instructions de sécurité importantes ................................ 3
Notes sur le panneau LCD de cet écran ......................................3
Avis de sécurité pour la télécommande .......................................4
Avis sur la sécurité des piles ............................................................4
BenQ ecoFACTS ...............................................................................5
Déballage et installation .......................................................6
Déballage ............................................................................................6
Contenu de l’emballage ....................................................................6
Notes d’installation ...........................................................................7
Montage sur un mur .........................................................................7
Monter en position portrait ............................................................8
Pièces et fonctions ................................................................ 9
Panneau de commande ....................................................................9
Prises d’entrée/sortie .................................................................... 10
Télécommande ............................................................................... 12
Connecter un équipement externe .................................16
Connecter un équipement externe (DVD/VCR/VCD) ..........16
Connecter un PC ........................................................................... 17
Connecter un équipement audio ................................................ 18
Connecter plusieurs écrans dans une conguration de
connexion en série ......................................................................... 19
Connexion IR .................................................................................. 21
Connexion relais IR ....................................................................... 21
Connexion câblée au réseau ........................................................ 22
Fonctionnement ..................................................................23
Regarder la source vidéo connectée .......................................... 23
Changer le format de l’image ....................................................... 23
Choisir vos paramètres d’image préférés .................................23
Choisir vos paramètres de son préférés ................................... 24
Sommaireii
Lire les chiers multimédia via un réseau local......................... 24
Lire les chiers multimédia depuis un périphérique USB ....... 28
Options de lecture ......................................................................... 29
Changer vos paramètres ....................................................31
Paramètres ...................................................................................... 32
Compatibilité des périphériques USB .............................44
Mode d’entrée .....................................................................46
Nettoyage et dépannage .................................................... 48
Nettoyage ........................................................................................ 48
Dépannage ....................................................................................... 49
Spécications techniques ...................................................51
2/25/19
Avertissements et précautions de sécurité 1

Avertissements et précautions de sécurité

CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE MIS À
LA TERRE Pour assurer une utilisation en toute
sécurité, la prise à trois broches ne doit être insérée que dans une prise secteur standard correspondante qui est effectivement mise à la terre via le
L’éclair éché dans un triangle équilatéral,
est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de « tension dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit pouvant
être d’une ampleur sufsante pour
constituer un risque d’électrocution pour les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes d’utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant l’appareil.
câblage domestique normal. Les rallonges utilisées avec l’équipement
doivent avoir trois ls et être
correctement câblées pour offrir une connexion à la terre. Des rallonges mal câblées sont une cause majeure de décès.
Le fait que l’équipement fonctionne
correctement ne signie pas que la
prise d’alimentation est mise à la terre ou que l’installation est complètement sûre. Pour votre sécurité, si vous avez le moindre doute au sujet de la mise à la terre effective de la prise secteur, veuillez consulter un électricien
qualié.
La prise du cordon d’alimentation doit rester facilement accessible. La prise secteur
(prise murale) doit être installée à proximité de l’équipement et doit être accessible facilement. Pour déconnecter totalement cet appareil du secteur, déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Ne placez pas cet écran sur une surface inclinée ou instable (comme un chariot) où il
pourrait tomber et être endommagé ou blesser quelqu’un.
Ne placez pas cet écran à proximité d’eau comme un spa ou une piscine ou dans une
position qui permettrait des éclaboussures ou des pulvérisations d’eau sur l’écran, comme devant une fenêtre ouverte par laquelle la pluie pourrait rentrer.
• N’installez pas cet écran dans un espace conné sans une ventilation et une circulation
d’air adéquates, comme dans une armoire fermée. Laissez un espace adéquat autour de l’écran pour dissiper la chaleur à l’intérieur. Ne bloquez aucune des fentes de ventilation
et ouvertures sur l’écran. Une surchauffe peut entraîner des dangers et des chocs
électriques.
• L’installation de cet écran ne doit être effectuée que par un technicien qualié. Ne pas
installer cet écran correctement peut causer des blessures et des dommages au
personnel et l’écran lui-même. Vériez régulièrement l’installation et entretenez l’écran
régulièrement pour assurer les meilleures conditions de travail.
• Utilisez uniquement les accessoires agréés ou recommandés par le fabricant pour monter cet écran. Utiliser des accessoires erronés ou inadaptés peut provoquer la chute
de l’écran et entraîner des blessures graves. Assurez-vous que la surface et les points de
xation sont sufsamment solides pour supporter le poids de l’écran.
Avertissements et précautions de sécurité2
Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas les panneaux. Aucun composant à l’intérieur susceptible d’être manipulé par l’utilisateur. Conez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualié.
Pour éviter les blessures, monter l’écran ou installer les pieds de bureau est nécessaire
avant l’utilisation.
Instructions de sécurité importantes 3

Instructions de sécurité importantes

1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucune des fentes de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur,
poêles ou autres appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne supprimez pas la sécurité de la che polarisée ou de mise à la terre. Une che polarisée possède deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de terre
possède deux lames et une broche de terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre le piétinement ou le pincement, particulièrement au niveau des prises électriques, et du point d’où ils sortent de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des xations/accessoires spéciés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec le chariot, pied, trépied, support ou table spécié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/appareil pour éviter les blessures en cas de chute.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes de temps.
14. Conez toutes les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualié.
Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque
manière, par exemple la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement, ou il est tombé.

Notes sur le panneau LCD de cet écran

• Le panneau LCD (afchage à cristaux liquides) de cet écran a une couche de verre de
protection très ne qui peut être marquée, rayée ou fêlée si elle est heurtée ou
comprimée. Le substrat à cristaux liquides peut également être endommagé si une force excessive est appliquée sur l’écran, ou en cas de températures extrêmes. Veuillez en prendre soin.
Le temps de réponse et la luminosité du panneau LCD peut varier avec la température
ambiante.
Évitez de placer l’écran sous la lumière directe du soleil ou là où le soleil ou un spot
éclairerait directement le panneau LCD, car la chaleur peut endommager le panneau et
le boîtier externe de l’écran et la forte lumière rendrait le visionnage de l’afchage plus difcile que nécessaire.
Instructions de sécurité importantes4
• Le panneau LCD se compose de pixels individuels pour afcher des images et est fabriqué selon les spécications de conception. Bien que 99,9% de ces pixels fonctionnent normalement, 0,01% des pixels peuvent rester constamment allumés (en
rouge, bleu ou vert) ou éteints. Ceci est une limitation technique de la technologie LCD et n’est pas un défaut.
Les écrans LCD, comme les écrans plasma (PDP) et à tube cathodique conventionnel, sont également sensibles aux ‘images rémanentes dénitives’, ou ‘rétention des images’, qui créent sur l’écran des ombres et lignes xes visibles. Pour éviter de tels dommages à l’écran, évitez d’afcher des images xes (comme les menus à l’écran, logos de chaînes de télévision, icônes ou textes xes/inactifs) pendant plus de deux heures. Changez le
format de l’image de temps en temps. Remplissez tout l’écran avec l’image, et éliminez les
barres noires lorsque cela est possible. Évitez d’afcher des images au format 4:3
pendant une longue période de temps, sinon il peut y avoir des traces de rétention des images visibles sur l’écran comme deux lignes verticales.
Remarque : Dans certaines circonstances, de la condensation peut se produire sur la face
intérieure du verre de protection, c’est un phénomène naturel et n’affectera pas le fonctionnement de l’écran. Cette condensation disparaît habituellement après environ 30 minutes de fonctionnement normal.
• Si l’afchage d’une image xe est nécessaire, il est recommandé d’activer le Changement
de pixel dans les Paramètres généraux.

Avis de sécurité pour la télécommande

Ne placez pas la télécommande dans la chaleur directe, l’humidité et évitez le feu.
Ne laissez pas tomber la télécommande.
N’exposez pas la télécommande à l’eau ou l’humidité, car cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
• Conrmez qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et le capteur du produit.
Lorsque la télécommande ne sera pas utilisée pendant une longue période, retirez les
piles.

Avis sur la sécurité des piles

L’utilisation du mauvais type de piles peut causer des fuites chimiques ou des explosions.
Veuillez noter ce qui suit :
Assurez-vous toujours que les piles sont insérées avec les bornes positives et négatives
dans la direction correcte comme indiqué dans le compartiment des piles.
Des types différents de piles ont des caractéristiques différentes. Ne mélangez pas de types différents.
Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves. Le mélange de piles anciennes et neuves raccourcirait la durée de vie des piles ou causerait des fuites chimiques des anciennes piles.
Lorsque les piles semblent mal fonctionner, remplacez-les immédiatement.
Les produits chimiques qui fuient des piles peuvent causer une irritation de la peau. Si
une matière chimique suinte des piles, essuyez-la immédiatement en utilisant un chiffon propre, et remplacez les piles dès que possible.
Du fait de conditions de stockage variables, la durée de vie des piles incluses avec votre produit peut être réduite. Remplacez-les dans les 3 mois ou dès que vous pouvez après leur utilisation.
Il peut y avoir des restrictions locales concernant l’élimination ou le recyclage des piles. Consultez vos réglementations locales ou l’entreprise d’élimination des déchets.
Instructions de sécurité importantes 5

BenQ ecoFACTS

BenQ has been dedicated to the design and development of greener product as part of its aspiration to realize the ideal of the "Bringing Enjoyment 'N Quality to Life" corporate vision with the ultimate goal to achieve a low-carbon society. Besides meeting international regulatory requirement and standards pertaining to environmental management, BenQ has spared no efforts in pushing our initiatives further to incorporate life cycle design in the aspects of material selection, manufacturing, packaging, transportation, using and disposal of the products. BenQ ecoFACTS label lists key eco­friendly design highlights of each product, hoping to ensure that consumers make informed green choices at purchase. Check out BenQ's CSR Website at
http://csr.BenQ.com/ for more details on BenQ's environmental commitments and
achievements.
Déballage et installation6

Déballage et installation

Déballage

Ce produit est emballé dans un carton avec les accessoires standard.
Tous les autres accessoires optionnels seront emballés séparément.
En raison de la taille et du poids de cet écran, il est recommandé de le déplacer à deux
personnes.
Après l’ouverture du carton, assurez-vous que le contenu est complet et en bon état.

Contenu de l’emballage

Veuillez vérier que vous avez reçu les éléments suivants avec le contenu de votre emballage :
• Afchage LCD
Télécommande et piles AAA/LR3
Cordon d’alimentation (1,8 m)
Câble DVI
Câble HDMI (1,8 m)
Câble DP (1,8 m)
Câble HDMICâble DVICordon d’alimentation
* Le cordon d’alimentation fourni varie selon la destination.
Guide de démarrage rapide
Câble RS232 (1,8 m)
Câble boucle RS232 (1,8 m)
Câble d’extension IR (1,8 m)
Câble audio (1,8 m)
Tampons d’inspection de l’écart (3 unités)
Télécommande et piles AAA/LR3
Guide de démarrage rapideCâble DP
Câble audio
Tampons d’inspection de l’écart (3 unités)Câble d’extension IRCâble boucle RS232Câble RS232
Pour toutes les autres régions, appliquez un cordon d’alimentation conforme à la tension
alternative de la prise de courant et qui a été approuvé et est conforme aux règlements en matière de sécurité du pays concerné.
Vous pourriez envisager de conserver la boîte d’emballage et les matériaux d’emballage pour l’expédition de l’afchage.
Déballage et installation 7

Notes d’installation

• Du fait de la forte consommation électrique, utilisez toujours la prise conçue
exclusivement pour ce produit. Si une ligne d’extension est nécessaire, veuillez consulter votre agent de service.
Le produit doit être installé sur une surface plane pour éviter le basculement. La distance
entre l’arrière du produit et le mur doit être maintenue pour une bonne ventilation. Évitez d’installer le produit dans la cuisine, salle de bains ou tout autre endroit avec une
humidité élevée an de ne pas raccourcir la durée de vie des composants électroniques.
Le produit peut normalement fonctionner uniquement sous 5000 m d’altitude. Dans les
installations à des altitudes supérieures à 3000 m, certaines anomalies peuvent être ressenties.

Montage sur un mur

Pour monter cet écran sur un mur, vous devrez obtenir un kit de montage mural standard (disponible dans le commerce). Nous vous recommandons d’utiliser une interface de
montage conforme à la norme TUV-GS et/ou UL1678 en Amérique du Nord.
PL490 PL552/PH5501
Grille VESA Grille VESA
Feuille de protection
Feuille de protection
Table
Support de table
Table
Support de table
1. Étendez sur une table une feuille de protection, qui était enroulée autour de l’écran
quand il était emballé, sous la surface de l’écran an de ne pas la rayer.
2. Assurez-vous que vous avez tous les accessoires pour le montage de cet écran (montage mural, montage au plafond, support de table, etc.).
3. Suivez les instructions fournies avec le kit de montage de la base. Le non-respect des procédures de montage correctes pourrait entraîner des dommages à l’équipement ou des blessures à l’utilisateur ou l’installateur. La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise installation.
4. Pour le kit de montage mural, utilisez des vis de montage M6 (ayant une longueur de 10 mm de plus que l’épaisseur du support de montage) et serrez-les solidement.
5. Unité sans le poids de la base = 21,6 kg. L’équipement et ses moyens de montage
associés restent en sécurité pendant le test. À utiliser uniquement avec un support de montage mural listé UL avec une charge minimale de 64,8 kg.
Grille VESA
PL490/PL552/PH5501 400(H) x 400(V) mm
Déballage et installation8
Pour empêcher à l’écran de tomber :
Pour le montage mural ou au plafond, nous recommandons d’installer l’écran avec des supports
métalliques qui sont disponibles dans le commerce. Pour obtenir des instructions d’installation
détaillées, consultez le guide reçu avec le support respectif.
Pour réduire la probabilité de blessures et de dommages résultant d’une chute de l’écran en cas
de tremblement de terre ou autre catastrophe naturelle, assurez-vous de consulter le fabricant du support pour l’emplacement d’installation.
Exigences de ventilation pour un placement en boîtier
Pour permettre la dispersion de la chaleur, laissez de l’espace entre les objets environnants comme le montre le schéma ci-dessous.
100 mm 100 mm
100 mm
100 mm

Monter en position portrait

Cet écran peut être installé en position portrait.
1. Retirez le support de table, s’il est monté.
2. Faites pivoter de 90 degrés dans le sens antihoraire.
PL490
90
90
90
PL552/PH5501
90

Pièces et fonctions

2
3
4
5
7

Panneau de commande

PL490 PL552/PH5501
Pièces et fonctions 9
MUTE INPUT
1 2 3 4 5 6 7 8
MENU
9
9
No. Nom Description
1
Bouton
Bouton MUTE
Bouton INPUT
Utilisez ce bouton pour allumer l’écran ou mettre l’écran en veille.
Activez ou désactivez l’audio. Choisissez la source d’entrée.
• Utilisé comme bouton OK dans le menu à l’écran (OSD). Augmentez l’ajustement lorsque le menu OSD est activé, ou
Bouton
augmentez le niveau de sortie audio lorsque le menu OSD est désactivé.
Diminuez l’ajustement lorsque le menu OSD est activé, ou
Bouton
diminuez le niveau de sortie audio lorsque le menu OSD est désactivé.
6
Bouton
Bouton
8
Bouton MENU
Déplacez la barre de sélection vers le haut pour ajuster l’élément sélectionné lorsque le menu OSD est activé.
Déplacez la barre de sélection vers le bas pour ajuster l’élément sélectionné lorsque le menu OSD est activé.
Retournez au menu précédent lorsque le menu OSD est activé, ou activez le menu OSD lorsque le menu OSD est désactivé.
• Reçoit les signaux des commandes de la télécommande.
• Indique l’état de fonctionnement de l’afchage sans OPS :
- S’allume en vert lorsque l’écran est allumé.
Capteur de la télécommande et
9
indicateur d’état de l’alimentation
- S’allume en rouge lorsque l’écran est en mode de veille.
- S’allume en orange lorsque l’écran entre en mode APM.
- Lorsque PROGRAMME est activée, le voyant clignote en vert
et rouge
- Si le voyant clignote en rouge, cela indique qu’une défaillance a été détectée
- S’éteint lorsque l’alimentation principale de l’écran est éteinte
MUTE INPUT
1 2 3 4 5 6 7 8
MENU
Pièces et fonctions10
1
3
4
6
7
10
11
15

Prises d’entrée/sortie

PL490 PL552/PH5501
23
22
21
20 19
2
1
3 4
2 18
1
3 4
5
8
6
7
9
12
10 111415
13
24
16
17
No. Nom Description
AC IN
Entrée d’alimentation C.A. de la prise murale.
INTERRUPTEUR
2
D’ALIMENTATION
Allumez ou éteignez l’alimentation principale.
PRINCIPAL
Entrée/Sortie du signal IR pour la fonction de boucle.
IR IN
Le capteur de la télécommande de cet écran cessera de fonctionner si la
IR OUT
5
RS232C IN RS232C OUT
RJ-45
8
HDMI1 IN
9
HDMI2 IN DVI IN DVI OUT / VGA OUT
12
DisplayPort IN
13
DisplayPort OUT
14
VGA IN (D-Sub) COMPONENT IN
(BNC)
16
Y/CVBS
17
PC LINE IN INTERRUPTEUR
18
HAUT-PARLEUR
prise IR IN est connectée.
Pour contrôler à distance votre appareil A/V via cet écran, consultez la
page 21 pour la connexion Relais IR.
Entrée/Sortie du réseau RS232C pour la fonction de boucle.
Fonction de contrôle du réseau local pour l’utilisation du signal de commande à distance depuis le centre de contrôle.
Entrée vidéo/audio HDMI.
Entrée vidéo DVI-D. Sortie vidéo DVI ou VGA.
Entrée/Sortie vidéo DisplayPort.
Entrée vidéo VGA.
Entrée de source vidéo composantes YPbPr
Entrée de source vidéo. Entrée audio pour source VGA (téléphone stéréo 3,5 mm).
Interrupteur marche/arrêt du haut-parleur interne.
23
24
8
6
9
7
5
12
13
10 111415
18
16
17
22
21
20 19
Pièces et fonctions 11
19
23
24
AUDIO IN
20
AUDIO OUT
21
USB PORT
22
SPEAKERS OUT OPS SLOT
VERROU DE SÉCURITÉ
Entrée audio d’appareil AV externe (RCA). Sortie audio d’appareil AV externe.
Connectez votre périphérique de stockage USB.
Sortie audio vers des haut-parleurs externes. Emplacement pour installer le module OPS en option.
Utilisé pour la sécurité et la protection contre le vol.
Pièces et fonctions12
1
3
4
5
6
7
8
12
13
14
18

Télécommande

1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton ALIMENTATION
Allumez l’écran ou mettez l’écran en veille.
2
Bouton LECTURE
10
11
12
13
14
15
16
17
18
/ / / Boutons de NAVIGATION
Naviguez dans les menus et choisissez des éléments.
Bouton ADJUST
Pour ajuster automatiquement l’entrée VGA seulement.
Bouton MUET
Appuyez pour activer ou désactiver la fonction muet.
9
/ / / Boutons de
COULEUR
Choisissez des tâches ou des options.
10
Boutons NORMAL
Passez au mode normal.
11
Boutons ID
Passez au mode ID.
Bouton FORMAT
Changez de mode zoom.
Bouton RETOUR
Retournez à la page précédente du menu ou quittez la fonction précédente.
Bouton INFO
Contrôlez la lecture des chiers multimédia.
Bouton SOURCE
Choisissez la source d’entrée. Appuyez le bouton
ou pour choisir entre USB,
Network, HDMI 1, HDMI 2, Display Port, Card OPS, DVI-D, YPbPr, AV ou VGA.
Appuyez le bouton OK pour conrmer et quitter.
Bouton ACCUEIL
Accédez au menu OSD.
Bouton LIST
Sans fonction.
Afchez des informations sur l’activité actuelle.
15
Bouton OK
Conrmez une entrée ou une sélection.
16
Bouton OPTIONS
Accédez aux menus d’options, image et son actuellement disponibles.
17
/ Bouton VOLUME
Ajustez le volume.
Boutons NUMÉRIQUES
Entrez du texte pour le paramètre réseau, et
congurez l’ID pour le mode ID.
Pièces et fonctions 13
ID de la télécommande
Vous pouvez dénir l’ID de la télécommande lorsque vous souhaitez utiliser cette
télécommande sur d’autres écrans.
Appuyez le bouton ID. La diode rouge clignote deux fois.
1. Appuyez le bouton ID SET pendant plus de 1 seconde pour
accéder au mode ID. La diode rouge s’allume. Appuyez à nouveau le bouton ID SET pour quitter le mode ID. La diode rouge s’éteint.
Appuyez les chiffres 0 à 9 pour sélectionner l’afchage que vous souhaitez contrôler.
Par exemple : appuyez 0 et 1 pour l’écran n° 1, appuyez sur 1 et 1 pour l’écran n° 11.
Les chiffres disponibles vont de 01 à 255.
2. Ne pas appuyer un bouton dans les 10 secondes fera
quitter le mode ID.
3. En cas d’erreur d’appui sur des boutons autres que les
chiffres, attendez 1 seconde après que la diode rouge s’éteint et s’allume à nouveau, puis appuyez à nouveau les chiffres corrects.
4. Appuyez le bouton ENTER pour conrmer. La diode
rouge clignote deux fois, puis s’éteint.
Appuyez le bouton NORMAL. La diode verte clignote deux fois, ce qui
indique que l’écran est en mode de fonctionnement normal.
• Il est nécessaire de dénir le numéro ID pour chaque écran avant de
sélectionner son numéro ID.
Voir Empilage à la page 34 pour plus d’informations.
Loading...
+ 39 hidden pages