BenQ Corporation no se responsabiliza ni ofrece ninguna garantía, expresa o implícita,
respecto al contenido de este documento. BenQ Corporation se reserva el derecho de
revisar esta publicación y de realizar cambios en este contenido cuando lo estime
oportuno, sin que tenga la obligación de noticar a ninguna persona de dichos cambios o
revisiones.
Copyright
Copyright 2016 BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de
esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de
recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de forma alguna o
mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o
de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Índicei
Índice
Advertencias y medidas de seguridad ............................... 1
Instrucciones de seguridad importantes .......................... 3
Notas sobre el panel LCD de esta pantalla ..................................3
Aviso de seguridad para el mando a distancia..............................4
Aviso de seguridad para las pilas ....................................................4
A n de garantizar un uso seguro, el
enchufe de tres patillas se debe
insertar únicamente en una toma de
corriente estándar de tres patillas que
El símbolo de relámpago con punta de
echa, dentro de un triángulo equilátero,
pretende alertar al usuario de la
presencia de "tensión peligrosa" no
aislada en el habitáculo del producto,
pudiendo ser de una magnitud tal que
constituya un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de exclamación, dentro de un
triángulo equilátero, pretende alertar al
usuario de la presencia de instrucciones
operativas y de mantenimiento (servicio)
importantes en la documentación que
acompaña al producto.
esté debidamente puesta a tierra a
través del cableado normal doméstico.
Los alargadores utilizados con el
equipo deben disponer de tres núcleos
y conectarse correctamente para
ofrecer una puesta a tierra adecuada.
Los alargadores conectados
incorrectamente pueden desencadenar
problemas serios.
El hecho de que el equipo funcione
correctamente no implica que la toma
de corriente esté puesta a tierra ni que
la instalación sea completamente
segura. Por su seguridad, si tiene alguna
duda sobre la idoneidad de la puesta a
tierra de la toma de corriente, consulte
a un electricista cualicado.
• El enchufe de corriente del cable de alimentación permanecerá activo. El receptáculo de
CA (enchufe de conexión a la red) debe instalarse cerca del equipo y en un lugar al que
se pueda acceder con facilidad. Para desconectar completamente este equipo de la red
de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
• No coloque esta pantalla sobre una supercie irregular, inclinada o inestable (como un
carrito) ya que se puede caer y dañar o causar lesiones a las personas.
• No coloque la pantalla cerca del agua, como en una piscina o similares, y evite colocarla
en lugares donde se exponga indirectamente al agua, como en frente de una ventana
abierta en un día de lluvia.
• No coloque la pantalla en un espacio reducido, sin circulación de aire o ventilación
adecuada, como en un armario cerrado. Deje suciente espacio alrededor de la pantalla
para que desprenda el calor acumulado. No bloquee ninguna de las salidas de ventilación
de la pantalla. El sobrecalentamiento puede conllevar a daños y descarga eléctrica.
• La instalación de esta pantalla debe ser realizada por un técnico cualicado. La instalación
incorrecta de esta pantalla puede conllevar a lesiones y daños materiales, así como a
daños en la propia pantalla. Revise la instalación con frecuencia y realice tareas de
mantenimiento periódicas para garantizar unas condiciones de trabajo óptimas.
• Utilice únicamente los accesorios aprobados o recomendados por el fabricante para
montar esta pantalla. El uso de accesorios incorrectos o no adecuados puede conllevar
al fallo de la pantalla y resultar en daños personales serios. Asegúrese de que la supercie
y los puntos de jación son lo sucientemente fuertes y estables para soportar el peso
de la pantalla.
Advertencias y medidas de seguridad2
• A n de reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire las cubiertas. En el interior no
hay piezas que necesiten mantenimiento por parte del usuario. Diríjase a personal de
servicio cualicado para el mantenimiento.
• Para prevenir daños personales, antes del uso se requiere montar la pantalla o instalar
pies de apoyo de escritorio.
Instrucciones de seguridad importantes3
Instrucciones de seguridad importantes
1. Leer estas instrucciones.
2. Guardar estas instrucciones.
3. Prestar atención a todas las advertencias.
4. Seguir todas las instrucciones.
5. No utilizar este aparato cerca del agua.
6. Limpiar sólo con un paño seco.
7. No bloquear ninguna salida de ventilación. Instalar de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, hornos u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que desprendan calor.
9. No desestimar la seguridad ofrecida por un enchufe polarizado o por una puesta a
tierra. Un enchufe polarizado cuenta con dos patillas planas, una más ancha que otra.
Un enchufe de puesta a tierra también cuenta con dos patillas, y una tercera de toma a
tierra. La clavija ancha o la tercera de puesta a tierra se facilitan por motivos de
seguridad. Si los enchufes facilitados no encajan en las tomas de corriente, contacte
con un electricista para la sustitución de la toma obsoleta.
10. Proteger el cable de alimentación para evitar que pueda pisarse o que se dañe,
teniendo especial cuidado con los enchufes, los receptáculos y el punto de salida del
aparato.
11. Utilizar sólo los acoples/accesorios especicados por el fabricante.
12. Utilizar sólo con el carro, soporte, trípode, abrazadera o tabla
especicados por el fabricante o vendidos junto con el aparato. Cuando
utilice un carro, preste atención al mover el conjunto del carro/aparato
para evitar una posible caída.
13. Desenchufar este aparato en caso de tormenta o cuando no lo utilice durante
períodos prolongados.
14. Dejar que personal cualicado realice todas las tareas de servicio o reparación. Estas
tareas son necesarias cuando el aparato ha sufrido algún tipo de daño, como un cable
de suministro eléctrico o un enchufe dañado, líquido derramado sobre la unidad u
objetos que han caído en su interior, la exposición a lluvia o humedad, si no funciona
con normalidad o si se ha caído.
Notas sobre el panel LCD de esta pantalla
• El panel de la pantalla de cristal líquido (LCD, Liquid Crystal Display) tiene una capa
protectora de cristal muy na que se puede marcar, arañar y romper con facilidad si se
golpea o presiona. El sustrato de cristal líquido también se puede dañar con facilidad si se
ejerce una fuerza excesiva sobre él o se somete a temperaturas extremas. Manipule los
componentes con cuidado.
• El tiempo de respuesta y el brillo del panel LCD pueden variar con la temperatura
ambiente.
• Evite exponer la pantalla a la luz directa del sol o a fuentes de luz que incidan
directamente en el panel LCD, ya que el calor puede dañar el panel y la carcasa exterior
de la pantalla, mientras que el reejo de la luz dicultará la visualización de la pantalla.
Instrucciones de seguridad importantes4
• El panel LCD consta de píxeles individuales para mostrar imágenes y está fabricado de
acuerdo con las especicaciones de diseño. Mientras el 99,9% de estos píxeles funciona
con normalidad, el 0,01% puede iluminarse constantemente o no (en rojo, azul o verde).
Ésta es una limitación técnica de la tecnología LCD y no debe entenderse como un
defecto.
• Las pantallas LCD, como las pantallas de plasma (PDP) y de tubo de rayos catódicos
(CRT, Cathode Ray Tube) convencionales, también son susceptibles al efecto de
"imágenes quemadas" o "retención de imágenes" que puede darse en la pantalla en forma
de líneas y sombras jas visibles. Para evitar este daño en la pantalla, evite mostrar
imágenes estáticas (como menús de presentación en pantalla, logotipos de cadenas de
TV, texto jo/inactivo o iconos) durante más de dos horas. Cambie la relación de aspecto
con cierta frecuencia. Rellene toda la pantalla con la imagen y elimine las barras negras
siempre que sea posible. Evite mostrar imágenes con una relación de aspecto de 4:3
durante largos períodos de tiempo; de lo contrario pueden aparecer marcas de
quemadura en la pantalla en forma de dos líneas verticales.
Nota: En ciertas ocasiones, se producirá condensación en la parte interior del cristal de
la cubierta siendo éste un fenómeno normal que no afectará al funcionamiento de la
pantalla. Por lo general, dicha condensación desaparecerá después de 30 minutos
aproximadamente de funcionamiento normal.
• Si se precisa la visualización de una imagen ja, se recomienda habilitar el Desplazamiento
de píxel en Ajustes generales.
Aviso de seguridad para el mando a distancia
• No exponga el mando a distancia a una fuente directa de calor o humedad y evite el
fuego.
• No deje caer el mando a distancia.
• No exponga el mando a distancia al agua o la humedad. No seguir estas indicaciones
puede deteriorar su funcionamiento.
• Asegúrese de que no hay ningún objeto entre el mando a distancia y el sensor remoto
del producto.
• Cuando el mando a distancia no se utilice durante un período prolongado, extraiga las
pilas.
Aviso de seguridad para las pilas
El uso del tipo erróneo de pilas puede ocasionar fugas químicas o una explosión. Recuerde
lo siguiente:
• Asegúrese siempre de que las pilas están insertadas con los terminales positivo y
negativo en la dirección correcta, tal y como se muestra en el compartimento de las
pilas.
• Las pilas tienen diferentes características en función del tipo. No mezcle tipos diferentes
de pilas.
• No mezcle pilas nuevas y usadas. Si mezcla pilas nuevas y usadas se acortará la vida de las
mismas o se producirán fugas de sustancias químicas en las pilas usadas.
• Cuando las pilas dejen de funcionar, reemplácelas inmediatamente.
• Las sustancias químicas que se fugan de las pilas pueden irritar la piel. En caso de fuga de
alguna sustancia química de las pilas, límpiela de inmediato con un paño húmedo y
sustituya las pilas lo antes posible.
Instrucciones de seguridad importantes5
• Debido a las diferentes condiciones de almacenamiento, la duración de las pilas que se
incluyen con su producto se puede acortar. Sustitúyalas en los 3 primeros meses o tan
pronto como pueda después del uso inicial.
• Puede que existan restricciones locales sobre la disposición o el reciclaje de las pilas.
Consulte las normativas o al encargado de la eliminación de residuos en su zona.
BenQ ecoFACTS
BenQ has been dedicated to the design and development of greener product as part of its
aspiration to realize the ideal of the "Bringing Enjoyment 'N Quality to Life" corporate
vision with the ultimate goal to achieve a low-carbon society. Besides meeting
international regulatory requirement and standards pertaining to environmental
management, BenQ has spared no efforts in pushing our initiatives further to incorporate
life cycle design in the aspects of material selection, manufacturing, packaging,
transportation, using and disposal of the products. BenQ ecoFACTS label lists key ecofriendly design highlights of each product, hoping to ensure that consumers make
informed green choices at purchase. Check out BenQ's CSR Website at
http://csr.BenQ.com/ for more details on BenQ's environmental commitments and
achievements.
Desenpaquetado e instalación6
Desenpaquetado e instalación
Desenpaquetado
• Este producto viene en una caja, junto con los accesorios estándar.
• Cualquier otro accesorio opcional vendrá en una caja independiente.
• Debido al tamaño y el peso de esta pantalla, recomendamos moverla entre dos personas.
• Tras abrir la caja, asegúrese de que el contenido está completo y en buen estado.
Contenido de la caja
Compruebe que ha recibido los siguientes elementos en la caja:
• Pantalla LCD
• Mando a distancia
• Cable de alimentación (1,8 m)
• Guía de inicio rápido
• Cable VGA (1,0 m)
• Cable HDMI (1,8 m)
• Cable DP (1,8 m)
• Cable de audio (1,8 m)
• Cable alargador de IR (1,8 m)
• Cable RS232 (1,8 m)
• Cable RS232 en bucle (1,8 m)
• Almohadillas de inspección de separaciones
(3 unidades)
Mando a distancia
Cable HDMICable VGACable de alimentación
Cable alargado de IRCable RS232 en bucleCable RS232
* El cable de alimentación suministrado varía dependiendo del destino del producto.
Cable de audio
Guía de inicio rápidoCable DP
Almohadillas de inspección de
separaciones (x 3)
• Para el resto de regiones, utilice un cable de alimentación correspondiente al voltaje de CA de la
toma de corriente y que esté aprobado y cumpla con el reglamento de seguridad de este país
concreto.
• Si lo desea, puede guardar la caja y el material de empaquetado para transportar la pantalla.
Notas para la instalación
• Debido al alto consumo eléctrico, utilice siempre el enchufe destinado únicamente a este
producto. Si necesita un alargador, consulte al personal de mantenimiento.
Desenpaquetado e instalación7
• El producto se debe instalar sobre una supercie plana para evitar que se vuelque. Se
debe mantener una distancia entre la parte posterior del producto y la pared para
garantizar una ventilación adecuada. Evite instalar el producto en la cocina, en el baño o
en cualquier otro lugar con un alto nivel de humedad para evitar que se reduzca el ciclo
de vida de los componentes electrónicos.
• Normalmente el producto solo funciona a una altitud inferior a 5000 m. En instalaciones
en altitudes superiores a los 3000 m, se pueden producir ciertos problemas.
Montaje en la pared
Para montar esta pantalla en una pared, tendrá que obtener un kit de montaje en la pared
estándar (disponible en el mercado). Le recomendamos usar una interfaz de montaje que
cumpla con la norma TUV-GS y/o la norma UL1678 en Norteamérica.
PL490PL552
Tabla VESATabla VESA
Película protectora
Película protectora
Mesa
Base para mesa
Mesa
Base para mesa
1. Coloque sobre una mesa la película protectora que envolvía la pantalla en la caja para
que la supercie de la pantalla no se raye.
2. Asegúrese de que tiene todos los accesorios para montar la pantalla (en la pared, en el
techo, sobre un soporte de mesa, etc).
3. Siga las instrucciones que acompañan al kit de montaje de la base. Si no se sigue el
procedimiento de montaje adecuado, se pueden producir daños en el equipo o
lesiones en el usuario o instalador. La garantía del producto no cubre los daños
causados por una instalación inadecuada.
4. Para el kit de montaje en la pared, utilice tornillos de montaje M6 (con una longitud
10 mm superior al grosor del soporte de montaje) y apriételos bien.
5. Peso de la unidad sin base = 21,6 kg. El equipo y el medio de montaje asociado
permanecen seguros durante la prueba. Para usar únicamente con un soporte de
montaje en la pared UL con un peso/carga mínimo de: 64,8 kg.
Tabla VESA
PL490/PL552400(H) x 400(V) mm
Para evitar que la pantalla se caiga:
• Para la instalación en la pared o en el techo, recomendamos instalar la pantalla con soportes de
metal disponibles en el mercado. Para obtener instrucciones de instalación detalladas, consulte la
guía que acompañe al soporte correspondiente.
• Para reducir la probabilidad de lesiones y daños derivados de la caída de la pantalla en caso de
terremoto o de otro desastre natural, asegúrese de consultar al fabricante del soporte dónde
debe realizar la instalación.
Desenpaquetado e instalación8
Requisitos de ventilación para la ubicación de la carcasa
Para permitir que el calor se disperse, deje
espacio entre los objetos de alrededor, tal y
como se muestra en el siguiente diagrama.
100 mm100 mm
Montaje en posición vertical
Esta pantalla se puede instalar en posición vertical.
1. Quite el soporte de mesa (si está instalado).
2. Gire 90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj.
PL490
100 mm
100 mm
90
PL552
90
90
90
Piezas y funciones
2
3
4
5
7
Panel de control
PL490PL552
Piezas y funciones9
MUTE INPUT
1 2 3 4 5 6 7 8
MENU
9
9
N.ºNombreDescripción
1
Botón
Botón MUTE
Botón INPUT
Utilice este botón para encender la pantalla o ponerla en modo
de espera.
Permite activar/desactivar el silencio del audio.
Permite seleccionar la fuente de entrada.
• Se usa como botón OK en el menú OSD.
Permite aumentar el ajuste cuando el menú OSD esté activado o
Botón
aumentar el nivel de salida de audio cuando el menú OSD esté
desactivado.
Permite reducir el ajuste cuando el menú OSD esté activado o
Botón
reducir el nivel de salida de audio cuando el menú OSD esté
desactivado.
6
Botón
Botón
8
Botón MENU
Permite mover la barra de resaltado hacia arriba para ajustar el
elemento seleccionado cuando el menú OSD esté activado.
Permite mover la barra de resaltado hacia abajo para ajustar el
elemento seleccionado cuando el menú OSD esté activado.
Permite volver al menú anterior cuando el menú OSD esté
activado, o bien activar el menú OSD cuando esté desactivado.
• Recibe señales de comando del mando a distancia.
• Indica el estado operativo de la pantalla sin OPS:
- Se ilumina en color verde cuando la pantalla está encendida
Sensor del mando
a distancia e
9
indicador del
estado de energía
- Se ilumina en rojo cuando la pantalla está en modo de espera
- Se ilumina en ámbar cuando la pantalla entra en modo APM.
- Cuando la opción PROGRAMACIÓN esté habilitada, la luz
parpadeará en verde y rojo.
- Si la luz parpadea en rojo, indica que se ha detectado un fallo.
- Permanece apagado cuando la alimentación principal de la
pantalla está apagada.
MUTE INPUT
1 2 3 4 5 6 7 8
MENU
Piezas y funciones10
1
3
4
6
7
10
11
15
Terminales de entrada/salida
PL490PL552
23
22
21
20
19
2
1
3 4
218
1
3 4
5
8
6
7
9
12
10 111415
13
24
16
17
N.ºNombreDescripción
AC IN
Entrada de CA desde la toma de corriente.
INTERRUPTOR DE
2
ENCENDIDO
Permite encender/apagar la alimentación principal.
PRINCIPAL
Entrada/salida de IR para la función de bucle.
IR IN
• El sensor del mando a distancia de esta pantalla dejará de funcionar si hay
IR OUT
5
RS232C IN
RS232C OUT
RJ-45
8
HDMI1 IN
9
HDMI2 IN
DVI IN
DVI OUT / VGA OUT
12
DisplayPort IN
13
DisplayPort OUT
14
VGA IN (D-Sub)
COMPONENT IN
(BNC)
16
Y/CVBS
17
PC LINE IN
INTERRUPTOR DE
18
ALTAVOZ
un cable conectado a la toma IR IN.
• Para controlar de forma remota su dispositivo A/V a través de la pantalla,
consulte la página 21 sobre la conexión de paso IR.
Entrada/salida de red RS232C para la función de bucle.
Función de control de LAN para usar la señal del mando a
distancia desde el centro de control.
Entrada de audio/vídeo HDMI.
Entrada de vídeo DVI-D.
Salida de vídeo DVI o VGA.
Entrada / salida de vídeo DisplayPort.
Entrada de vídeo VGA.
Entrada de fuente de vídeo YPbPr de componentes.
Entrada de fuente de vídeo.
Entrada de audio para la fuente VGA (teléfono estéreo de 3,5
mm).
Interruptor de encendido/apagado del altavoz interno.
23
24
8
6
9
7
5
12
13
10 111415
18
16
17
22
21
20
19
Piezas y funciones11
19
23
24
AUDIO IN
20
AUDIO OUT
21
USB PORT
22
SPEAKERS OUT
OPS SLOT
CIERRE DE
SEGURIDAD
Entrada de audio del dispositivo AV externo (RCA).
Salida de audio al dispositivo AV externo.
Conecte su dispositivo de almacenamiento USB.
Salida de audio a los altavoces externos.
Ranura para instalar el módulo OPS opcional.
Sirve de medida de seguridad y prevención antirrobo.
Piezas y funciones12
1
2
3
4
5
6
13
14
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Botón ENCENDIDO
Permite encender la pantalla o ponerla en
modo de espera.
Botón de REPRODUCCIÓN
Permiten controlar la reproducción de los
archivos multimedia.
Botón SOURCE
Permite seleccionar la fuente de entrada.
Pulse el botón
o para elegir entre USB,
Network, HDMI 1, HDMI 2, Display
Port, Card OPS, DVI-D, YPbPr, AV o
VGA. Pulse el botón OK para conrmar y
salir.
Botón INICIO
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Botón LIST
Sin función.
/ / / Botones de NAVEGACIÓN
Permiten navegar por los menús y elegir elementos.
7
Botón ADJUST
Permite ajustar automáticamente solo la entrada
VGA.
8
Botón de SILENCIO
Permite activar/desactivar la función de silencio.
9
/ / / Botones de
COLORES
Permite elegir tareas u opciones.
10
Botón NORMAL
Permite cambiar al modo normal.
11
Botón ID
Permite cambiar al modo ID.
12
Botón FORMAT
Permite cambiar el modo de zoom.
Botón ATRÁS
Permite volver a la página del menú anterior o salir
de la función anterior.
Botón INFO
Muestra información sobre la actividad actual.
15
Botón OK
Permite conrmar una entrada o selección.
16
Botón OPTIONS
Permite acceder a las opciones disponibles
actualmente, menús de imagen y sonido.
Permite acceder el menú OSD.
Piezas y funciones13
17
18
/ Botón VOLUMEN
Permite ajustar el volumen.
Botones NUMÉRICOS
Permiten introducir texto para el ajuste de la red o
congurar el ID para el modo ID.
ID de mando a distancia
Puede ajustar el ID del mando a distancia cuando desee usar este mando en una de varias
pantallas diferentes.
Pulse el botón ID. El LED rojo parpadeará dos veces.
1. Mantenga pulsado el botón ID SET durante más de 1
segundo para acceder al modo ID. El LED rojo se
encenderá.
Vuelva a pulsar el botón ID SET para salir del modo ID. El
LED rojo se apagará.
Pulse los dígitos 0 ~ 9 para seleccionar la pantalla que quiera
controlar.
Por ejemplo: pulse 0 y 1 para la pantalla n.º 1, pulse 1 y 1 para
la pantalla n.º 11.
Los números disponibles van del 01 ~ 255.
2. Si no pulsa ningún botón en un plazo de 10 segundos,
saldrá del modo ID.
3. Si pulsa por error cualquier botón que no sean los dígitos,
espere 1 segundo después de que se apague el LED y luego
se vuelva a encender. Luego pulse de nuevo los dígitos
correctos.
4. Pulse el botón ENTER para conrmar. El LED rojo
parpadea dos veces y luego se apaga.
• Pulse el botón NORMAL. El LED parpadea dos veces para indicar que la
pantalla está en el modo de funcionamiento normal.
• Antes de seleccionar un número ID, es necesario congurar el número ID
de cada pantalla.
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.