Корпорация BenQ не дает никаких обещаний или гарантий, как явных, так и подразумеваемых,
относительно содержания данного документа, включая любые гарантии коммерческой
пригодности или соответствия определенной цели. Кроме того, корпорация BenQ оставляет
за собой право на периодическое обновление и изменение данного документа без
обязательного уведомления.
*DLP, Digital Micromirror Device и DMD являются торговыми марки компании Texas
Instruments. Другие торговые марки защищены авторским правом соответствующихкомпаний и организаций.
Гаранти я
Компа ния BenQ гарантирует отсутствие в данном изделии дефектов материалов
и изготовления при условии соблюдения правил эксплуатации и хранения.
Любая гарантийная рекламация должна сопровождаться подтверждением даты покупки.
В случае обнаружения дефектов данного изделия в течение гарантийного срока
единственным обязательством корпорации BenQ и единственным способом возмещения
ущерба является замена любой неисправной детали (включая дефекты изготовления). Для
получения гарантийного обслуживания немедленно сообщите обо всех дефектах дилеру,
у которого было приобретено данное изделие.
Внимание! Вышеизложенное гарантийное обязательство аннулируется в случае нарушения
покупателем установленных корпорацией BenQ письменных инструкций, в частности
влажность окружающей среды должна быть в пределах от 10% до 90%, температура от 0°C
до 40°C, высота над уровнем моря менее 10000 футов, кроме того, следует избегать
эксплуатации проектора в запыленной среде. Данное гарантийное обязательство
предоставляет Вам определенные юридические права, наряду с которыми возможно
существование других прав, различных для каждой конкретной страны.
За дополнительной информацией обращайтесь на сайт www.BenQ.com.
2Авторские права
Содержание
Сведения о безопасности и соответствии нормативным
Общие характеристики ......................................................................................... 37
Габаритные размеры .............................................................................37
4
Содержание
Сведения о безопасности и соответствии
нормативным требованиям
Благодарим Вас за покупку этого высококачественного видеопроектора BenQ! Он предоставляет все
приятные возможности домашнего кинотеатра. Внимательно прочтите данное руководство полностью,
в нём приведено описание системы меню и порядка работы с аппаратом.
Соответствие правилам FCC (для пользователей в США)
Данное оборудование протестировано и признано соответствующим ограничениям, установленным
для цифровых устройств класса В, согласно части 15 правил FFC. Эти ограничения предназначены для
обеспечения достаточного уровня защиты от электромагнитных помех при установке в жилых районах.
Для устройств КЛАССА В: Настоящее оборудование генерирует, использует и может излучать
радиоволны, и в случае нарушения правил установки и инструкции по эксплуатации может создавать
помехи радиосвязи. Но даже при установке с точным соблюдением инструкции данное устройство
может являться источником помех. Если данное оборудование создает помехи для приема радиои телевизионных программ, что можно определить путем включения и выключения данного
устройства, пользователю рекомендуется устранить помехи, предприняв следующие меры:
— Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
— Увеличить расстояние между данным оборудованием и приемником.
— Подключить оборудование к другой розетке, отдельно от розетки приемника.
— Обратиться за помощью к дилеру или к мастеру по обслуживанию радио- и телеаппаратуры.
Соответствие требованиям EEC (для пользователей в Европе)
Данное устройство протестировано в соответствии с требованиями 89/336/EEC (Европейского
Экономического Сообщества) на ЭМС (электромагнитную совместимость) и удовлетворяет этим
требованиям.
Соответствие требованиям MIC
Класс оборудования B(Информационное/телекоммуникационное оборудование бытового
назначения)
Всвязистем, что данное оборудование зарегистрировано по ЭМС как оборудование бытового назначения,
его можно использовать в любом месте, включая жилые районы.
Исключение конденсации
Запрещается включать проектор сразу после его перемещения из холодного места в теплое. При резком
перепаде температуры на внутренних частях проектора может происходить конденсация влаги. Для
предотвращения повреждения включайте проектор не раньше, чем через 2 часа после резкого перепада
температуры.
Исключение использования летучих жидкостей
Запрещается использование рядом с проектором летучих жидкостей, таких как средство от насекомых
или некоторые типы очистителей. Не допускайте длительного контакта с проектором резиновых
и пластмассовых изделий. В результате такого контакта на поверхности проектора могут остаться
следы. При чистке соблюдайте правила техники безопасности для используемого чистящего средства.
Утилизация
Данное изделие содержит следующие материалы, опасные для здоровья людей и окружающей среды.
• Свинец, содержащийся в припое.
• Ртуть, используемая в лампе.
При утилизации изделия или использованных ламп ознакомьтесь с местными правилами утилизации
отходов.
русский
Сведения о безопасности и соответствии нормативным требованиям
5
Правила техники безопасности
Проектор BenQ разработан и протестирован в соответствии с последними стандартами по безопасности
оборудования для информационных технологий. Тем не менее, для обеспечения безопасного
использования этого аппарата необходимо выполнять все инструкции, указанные в данном руководстве
и на самом проекторе.
Правила техники безопасности
1.Перед работой с проектором обязательно
прочтите данное руководство пользователя.
Храните это руководство в надежном месте для
последующего использования.
2.Во время работы проектор должен быть
установлен на ровной горизонтальной
поверхности.
- Не устанавливайте проектор на неустойчивую
тележку, стойку или стол, это может привести
к падению проектора и выходу его из строя;
4.Не устанавливайте проектор
в следующих местах:
- в местах с плохой вентиляцией или
ограниченном пространстве.
Расстояние от стен должно быть не
меньше 50 см, а вокруг проектора
должна обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха;
- в местах с повышенной температурой,
например в автомобиле с закрытыми
окнами;
- в местах с повышенной влажностью,
запыленностью или задымленностью,
где возможно загрязнение компонентов
оптики, которое приведет к сокращению
срока службы проектора и затемнению
изображения;
русский
6
- Не размещайте рядом с проектором легковоспламеняющиеся предметы;
- Наклон влево или вправо не должен превышать
10 градусов, авперединазад15 градусов.
3.Данный проектор предусматривает возможность
зеркального отображения при креплении
кпотолку. Используйте для потолочного
крепления только комплект BenQ’s Ceiling
Mounting Kit.
Сведения о безопасности и соответствии нормативным требованиям
- рядом с автоматической
противопожарной системой;
- в местах с температурой окружающего
воздуха выше 40°C;
- в местах, расположенныхнавысотенад
уровнем моря,превышающей 3050 м.
6000
~
10000
feet
Правила техники безопасности (продолжение)
5.Не закрывайте вентиляционные отверстия
на включенном проекторе (даже в режиме
ожидания):
- не прикрывайте проектор никакими
предметами;
- не устанавливайте проектор на одеяло
и другую мягкую поверхность.
6.Вместах, где напряжение сети питания
перем. тока может отклоняться на ±10 В,
рекомендуется подключать проектор через
стабилизатор напряжения, фильтр для
защиты от перенапряжения или источник
бесперебойного питания (UPS),
в зависимости от обстоятельств.
9.Запрещается смотреть в объектив во время
работы проектора. Это может повредить
зрение.
10. Не используйте лампу проектора сверх
установленного срока службы. При работе
сверх установленного срока службы лампа
может разбиться, хотя и в достаточно редких
случаях.
7.Запрещается вставать на проектор
и размещать на нем какие-либо предметы.
8.Не размещайте жидкости рядом
с проектором. При попадании жидкости
внутрь корпуса гарантийное обязательство
аннулируется. В случае попадания жидкости
выньте вилку кабеля питания из розетки
и обратитесь в сервисный центр BenQ для
обслуживания проектора.
11. В процессе работы лампа проектора сильно
нагревается. Поэтому перед извлечением
блока для замены лампы выждите примерно
45 минут, пока проектор остынет.
русский
Сведения о безопасности и соответствии нормативным требованиям
7
русский
Правила техники безопасности (продолжение)
12. Запрещается выполнять замену лампы,
пока проектор не охладился, авилкашнура
питания проектора не вынута из розетки.
13. При необходимости выполнения
обслуживания или ремонта обращайтесь
к квалифицированному специалисту.
14. Запрещается самостоятельно разбирать
данный проектор. Внутри имеется опасное
высокое напряжение, которое может стать
причиной смерти при случайном контакте
сдеталями, находящимися под
напряжением. Единственными деталями,
обслуживаемыми пользователем являются
лампа и воздушные фильтры, для доступа
к которым имеются отдельные съемные
крышки или панели. См. стр. 34.
Ни при каких обстоятельствах не открывайте
и не снимайте никакие другие крышки. Для
выполнения обслуживания обращайтесь
исключительно к квалифицированным
специалистам.
15. Запрещается хранить проектор,
установленным вертикально на торец.
Это может привести к падению проектора
и повлечь за собой его повреждение или
выход из строя.
8
Сведения о безопасности и соответствии нормативным требованиям
Общее описание
Комплект поставки
В комплект поставки проектора входят кабели, необходимые для подключения к видеооборудованию
иПК. Состав комплекта зависит от конкретного региона, в котором проектор был приобретен.
Проверьте соответствие комплекта поставки данному региону.
Перечень принадлежностей зависит от конкретного региона.
3
2
P
E
8
7
2
0
1
ENTER
C
T
8720
P
E
8
7
2
0
ПроекторКрышка панели
кабельных
Пульт ДУЭлементы
питания
Руководство
пользователя
Гарантий-
ная карта
разъемов
Противопылевой
фильтр
США
(110В)ЕС (220 В)
Кабель
компонентного
Великобри-
тания (240 В) АвстралияЯпония
Шнур
питания
видеосигнала
Элементы питания пульта ДУ
1. Чтобы открыть крышку элементов
питания, переверните пульт ДУ нижней
частью вверх. Надавите кончиком
большого пальца на крышку и плавно
сдвиньте ее вниз в направлении,
показанном стрелкой. Крышка снимется.
2. Извлеките имеющиеся элементы питания (при необходимости) и установите два новых элемента
AAA, соблюдая полярность элементов, как показано на основании отсека элементов.
Положительный полюс элемента (+) идет к положительному, а отрицательный (-) идет
к отрицательному.
3. Установите крышку на место, для этого совместите ее с корпусом и плавно продвиньте в прежнее
положение. Прекратите двигать крышку, когда раздастся щелчок - крышка заняла свое место.
Указания по обращению с элементами
• Не вставляйте старый элемент вместе с новым или одновременно элементы разного типа.
• Не оставляйте пульт ДУ и элементы питания в местах с повышенной температурой и влажностью,
таких как кухня, ванная, сауна, солярий и закрытом автомобиле.
• Утилизируйте использованные элементы в соответствии с инструкцией изготовителя и местнымиэкологическими нормативами.
• При длительном перерыве в использовании пульта ДУ предварительно извлеките элементы питаниядля предотвращения повреждения пульта в случае протечки элементов питания.
Общее описание
русский
9
русский
Функциональные возможности проектора BenQ PE8720
• Высочайшее качество изображения
Этот проектор на одном чипе Dark Chip 3 DLP™ обеспечивает прекрасное качество изображения
благодаря высокому разрешению, прекрасной яркости домашнего кинотеатра, сверхвысокой
степени контраста, живому цвету и воспроизведению богатой шкалы оттенков серого цвета.
• Сверхвысокая степень контраста
В данном проекторе использована моторизованная апертурная электростатическая электронная
линза, обеспечивающая степень контраста, по крайней мере, 4400:1 (идо10000:1 в режиме High
Contrast (Высокий Контраст)).
• Воспроизведение живого цвета
Данный проектор отличается 8-сегментным цветовым колесом, обеспечивающим реалистичную
глубину цвета и диапазон, недоступные цветовым колесам с меньшим числом сегментов.
• Богатая шкала оттенков серого цвета
При просмотре в темных условиях автоматическое управление контрастом предоставляет
дисплей с прекрасной градацией серого, который показывает детали в тенях и в ночных или
темных сценах.
• Динамическая характеристика
Данная модель проектора отличается частотой обновления до 300 Гц, которая обеспечивает
прекрасную динамическую характеристику и устраняет цветовые "мерцания" и "радужный
эффект", характерные для проекторов DLP.
• Сверхнизкий уровень шума при работе
Уникальная конструкция системы охлаждения проектора отличается малошумностью работы
вентилятора при уровне шума менее 25 дБ в нормальном режиме и ниже 23 дБ в режиме Whisper
(Шепот).
• Герметичная оптическая система
В оптической системе используется высококачественный объектив 1:1.35x, обеспечивающий
максимально высокие оптические характеристики. Герметизированный световой путь
предотвращает рассеяние светового потока, расширяет возможность просмотра в темных
условиях и предотвращает загрязнение оптического пути, которое может стать причиной
размывания границ или пятен на проецируемом изображении.
• Моторизованный сдвиг объектива, фокус и масштаб изображения
Пульт ДУ может использоваться для настройки вертикального сдвига объектива, фокусировки
изображения и настройки размера изображения (zoom). Все настройки комфортно выполняются
сидявкресле, что особенно удобно, если проектор прикреплен к потолку, идостатьдопанели
управления затруднительно.
• Широкое разнообразие источников видеосигнала и видеоформатов
Проектор поддерживает широкое разнообразие источников видеосигнала, обеспечивает
подключение видеоаппаратуры и ПК, включая компонентное видео,S-Video,икомпозитное
видео, а также HDMI, RGBHD и схемы с внешним запуском для подсоединения
к автоматизированному экрану или системам наружного освещения.
• Совместимость с цифровым TV
Проектор совместим с TV стандартной четкости (SDTV) 480i, 480p, 576i, и TV высокой четкости
(HDTV) форматы 576p, 720p и 1080i сформатом720p, обеспечивающим натуральное 1:1воспроизведение изображения.
• Деинтерлейсинг (с понижением 3:2)
Благодаря использованию собственной технологии BenQ деинтерлейсинга, использующей
обработку данных Farouda DCDi, данный проектор обеспечивает оптимальное масштабирование
и преобразование формата кино-в-видео (понижение 3:2) для максимально возможного
устранения искажений при воспроизведении изображения.
• Функция PIP/POP
Функции PIP ("картинка в картинке") и POP ("картинка на картинке") позволяют воспроизводить
на экране одновременно два изображения.
Выполняеттужефункцию, что и кнопки Focus
(Фокус) и Left-arrow (Левая стрелка) на пульте ДУ.
Регулирует фокусное расстояние объектива для
проецируемого изображения. Перемещает фокусную
точку ближе к проектору. При активном экранном
меню перемещает выбор влево.
Выполняеттужефункцию, что и кнопки Focus
(Фокус) и Right-arrow (Правая стрелка) на пульте ДУ.
Регулирует фокусное расстояние объектива для
проецируемого изображения. Отодвигает фокусную
точку от проектора. При активном экранном меню
перемещает выбор вправо.
(Стрелка вниз))
Выполняет ту же функцию, что и кнопки Zoom
( Размер изображения) и Left-arrow (Левая
стрелка) на пульте ДУ. Уменьшает размер
проецируемого изображения. При активном
экранном меню перемещает выбор вниз.
8. Кнопка POWER (ПИТАНИЕ)
Выполняеттужефункцию, что и кнопка Power
(Питание) на пульте ДУ. Переключает
проектор между режимами ожидания
и включения. Чтобы включить проектор,
находящийся в режиме ожидания, нажмите
кнопку один раз. Чтобы перевести
включенный проектор в режим ожидания,
нажмите кнопку два раза. Более подробно см.
стр. 19, 23 и 35.
9. Кнопка MENU (МЕНЮ)/ EXIT (ВЫХОД)
Выполняет ту же функцию, что и кнопки Menu
(Меню) и Exit (Выход) на пульте ДУ.
Включение экранного меню управления
(OSD). Выход из активного экранного меню
с сохранением настроек меню.
10. Кнопка SOURCE (ИСТОЧНИК)/ENTER
(ВВОД)
Выполняеттужефункцию, что и кнопки
выбор источника (COMP1, COMP2, VIDEO,
HDMI, RGB HD, SVIDEO) и Enter (Ввод) на
пульте ДУ. Последовательное переключение
между источниками входного сигнала. При
активном экранном меню открытие
выбранного элемента меню. Подробнее см.
стр.25.
11. Кнопка MEMORY (ПАМЯТЬ)
Выполняеттужефункцию, что и кнопки
memory (память) (1, 2, 3, default (по
умолчанию)) на пульте ДУ. Последовательный
вызов настроек по умолчанию и настроек
пользователей 1–3, предварительно
сохраненных в памяти. Подробнее см. стр.23.
12. LENS SHIFT (-) down ( ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
ОБЪЕКТИВА вниз)
Выполняеттужефункцию, что и кнопки Lens
(Объектив) истрелкаDown (Вниз) на пульте
ДУ. Регулирует моторизованное вертикальное
смещение объектива путем перемещения
изображения на экране вниз по отношению
к ориентации проектора.
13. LENS SHIFT (+) up (СДВИГ
ОБЪЕКТИВА вверх)
Выполняеттужефункцию, что и кнопки Lens
(Объектив) истрелкаUp (Вверх) на пульте ДУ.
Регулирует моторизованное вертикальное
смещение объектива путем перемещения
изображения на экране вверх по отношению
к ориентации проектора.
12
Общее описание
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.