BenQ PE7700 User Manual [it]

Proiettore digitale PE7700 Home theater Manuale per l'utente
Benvenuti

Copyright

Esclusione di responsabilità

BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al contenuto della presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di utilizzo per scopi specifici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni in essa contenute senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali modifiche.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri diritti di copyright appartengono alle rispettive aziende od organizzazioni.
Garanzia
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in condizioni normali di utilizzo e di conservazione. Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data di acquisto. Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia, l'unico obbligo di BenQ e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali parti difettose (manodopera inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato. Importante: la garanzia di cui sopra sarà nulla in caso di mancato utilizzo del prodotto in conformità alle istruzioni scritte di BENQ,
temperatura tra 0
ambiente polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente garanzia, l'utente può godere di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.BenQ.com.
e 40°C, l'altitudine inferiore a 3000 m ed è necessario evitare l'uso del proiettore in un
in particolar modo l'umidità ambientale deve essere compresa tra 10% e 90%, la
2 Copyright

Sommario

Informazioni su normative e sicurezza ............................................................. 5
Dichiarazione FCC (per gli utenti degli Stati Uniti) .................................................5
Dichiarazione CEE (per gli utenti in Europa) ...........................................................5
Dichiarazione MIC ......................................................................................................5
Istruzioni sulla sicurezza .............................................................................................5
Condensa dovuta a umidità ........................................................................................8
Sostanze liquide volatili ...............................................................................................8
Smaltimento .................................................................................................................8
Panoramica ......................................................................................................... 9
Funzioni .....................................................................................................9
Contenuto della confezione ...................................................................... 10
Accessori opzionali ......................................................................................................10
Installazione o sostituzione delle batterie ..................................................................10
Vista dell'esterno del proiettore ................................................................ 11
Lato anteriore/superiore .............................................................................................11
Lato posteriore ............................................................................................................. 11
Lato inferiore e lato destro ..........................................................................................11
Pannello dei connettori ...............................................................................................11
Comandi e funzioni ...................................................................................12
Pannello di controllo ................................................................................................... 12
Telecomando ...............................................................................................................12
Italiano
Collocazione del proiettore ................................................................................ 14
Scelta della posizione ................................................................................. 14
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata ................. 15
Installazione per formato schermo 16:9 .....................................................................15
Installazione per formato schermo 4:3 .......................................................................16
Collegamento di varie apparecchiature ............................................................. 17
Collegamento delle sorgenti video ............................................................ 17
Collegamento di dispositivi HDMI ............................................................................17
Collegamento di dispositivi video Component .........................................................17
Collegamento di dispositivi S-Video e video .............................................................18
Collegamento di un computer ..................................................................18
Uso del proiettore e del telecomando ................................................................ 19
Preparazione ..............................................................................................19
Accensione .................................................................................................19
Selezione dei segnali di input ....................................................................19
Regolazione dell'immagine .......................................................................20
Regolazione dell'altezza e dell'angolo di proiezione ..................................................20
Regolazione automatica dell'immagine .....................................................................20
Sommario
3
Italiano
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine ................................ 20
Ottimizzazione dell'immagine ..................................................................20
1. Selezione di una modalità predefinita ................................................................... 21
2. Selezione del rapporto di formato ......................................................................... 21
3. Altre regolazioni ...................................................................................................... 21
Personalizzazione della visualizzazione dei menu del proiettore ............22
Salvataggio e caricamento della memoria video ......................................22
Uso delle funzioni PIP (Picture-In-Picture) e POP
(Picture-On-Picture) .................................................................................22
Spegnimento ..............................................................................................23
Menu .................................................................................................................... 24
Struttura dei menu .....................................................................................24
Uso dei menu .............................................................................................25
Menu Immagine .........................................................................................25
Menu Display .............................................................................................26
Menu Opzioni ............................................................................................27
Menu Impostazione ...................................................................................27
Menu Avanzate ..........................................................................................28
Informazioni aggiuntive ..................................................................................... 29
Manutenzione del proiettore .....................................................................29
Pulizia dell'obiettivo ................................................................................................... 29
Pulizia della parte esterna del proiettore ................................................................... 29
Pulizia e sostituzione del filtro polvere ...................................................................... 29
Conservazione del proiettore ..................................................................................... 30
Trasporto del proiettore ............................................................................................. 30
Sostituzione della lampada (contattare il rivenditore BenQ per
chiedere assistenza) ....................................................................................30
Indicatori ....................................................................................................32
Risoluzione dei problemi ...........................................................................33
Specifiche tecniche .....................................................................................34
Caratteristiche ottiche ................................................................................................. 34
Input ............................................................................................................................ 34
Caratteristiche generali ............................................................................................... 34
Dimensioni ................................................................................................34
4
Sommario

Informazioni su normative e sicurezza

Grazie per aver acquistato questo videoproiettore BenQ, che è stato progettato per fornire una visualizzazione di tipo home theater. Per ottenere risultati ottimali, leggere attentamente il presente manuale in cui vengono descritti i menu dei comandi e il funzionamento dell'apparecchiatura.

Dichiarazione FCC (per gli utenti degli Stati Uniti)

Questa apparecchiatura è stata sottoposta a test e risulta conforme ai limiti per i dispositivi digitali di classe B, in base alla Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati stabiliti per fornire una giusta protezione contro pericolose interferenze nelle installazioni in ambienti residenziali.
CLASSE B: questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installata o utilizzata conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non si garantisce tuttavia che tali interferenze non possano verificarsi in un'installazione specifica. Se questo dispositivo causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva (per accertarsene, è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchiatura), si consiglia di tentare di eliminare le interferenze adottando una o alcune delle misure riportate di seguito:
— Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. — Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore. — Collegare l'apparecchiatura a una presa di un circuito diverso rispetto a quello al quale è collegato il
ricevitore.
— Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.

Dichiarazione CEE (per gli utenti in Europa)

Questo dispositivo è stato sottoposto ai test previsti dalla normativa 89/336/CEE (Comunità Economica Europea) relativamente alla compatibilità elettromagnetica EMC (Electro Magnetic Compatibility) e soddisfa tali requisiti.
Italiano

Dichiarazione MIC

Apparecchiatura di Classe B (informazioni/telecomunicazioni per uso domestico)
Questa apparecchiatura ha ottenuto la certificazione EMC per uso domestico e può quindi essere utilizzata in qualsiasi area, comprese le zone residenziali.

Istruzioni sulla sicurezza

Questo proiettore BenQ è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un uso sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere il presente manuale per l'utente prima di utilizzare il proiettore. Conservare il manuale per poterlo consultare in seguito.
2. Aprire sempre l'otturatore dell'obiettivo e rimuovere il coperchio dell’obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa.
Informazioni su normative e sicurezza
5
Istruzioni sulla sicurezza (continua)
Italiano
3. Per la manutenzione rivolgersi al personale tecnico qualificato.
4. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non smontare il dispositivo. All'interno del proiettore non sono presenti parti riparabili dall'utente. Qualora siano necessari interventi di manutenzione o di riparazione, richiedere l'assistenza di un tecnico qualificato. Eventuali errori in fase di riassemblaggio possono provocare malfunzionamenti o scosse elettriche quando si riaccende l'unità.
5. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. L'intensità del raggio luminoso potrebbe provocare danni alla vista.
7. In alcuni paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 volt CA, ma potrebbero verificarsi guasti in caso di riduzioni o picchi di tensione pari a ±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS).
8. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il gruppo lampada per la sostituzione.
6. Non sostituire il gruppo lampada o qualsiasi altro componente elettronico quando il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
6
Informazioni su normative e sicurezza
9. Non utilizzare lampade oltre il periodo di durata nominale perché potrebbero, in rari casi, danneggiarsi.
Istruzioni sulla sicurezza (continua)
10. Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a soffitto. Per installare il proiettore e verificarne la sicurezza, utilizzare il kit di installazione a soffitto di BenQ.
1 1. Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento all'interno del proiettore può danneggiare la lampada o il dispositivo st esso nonché provocare un incendio.
12. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe cadere e riportare seri danni.
13. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche.
- Ambienti poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente ad assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C (104°F).
- Luoghi ad un'altitudine superiore a 3000 metri.
Italiano
1800
6000
~
~
3000
10000
feet
metri
Informazioni su normative e sicurezza
7
Istruzioni sulla sicurezza (continua)
Italiano
14. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore. L'uso del proiettore su un piano non perfettamente orizzontale potrebbe causare malfunzionamenti oppure danneggiare la lampada o altri componenti.
15. Non collocare il proiettore in posizione verticale. Ciò potrebbe causarne la caduta, provocando lesioni all'operatore o danni al proiettore.
16. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici per il proiettore, potrebbero infatti verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni.
17. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze liquide possono danneggiare il proiettore. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.

Condensa dovuta a umidità

Non utilizzare mai il proiettore immediatamente dopo il trasferimento da un ambiente freddo a uno caldo. Quando il proiettore viene esposto a sbalzi di temperatura eccessivi, l'umidità può provocare la formazione di condensa sui componenti interni più importanti. In tal caso, per non danneggiare il proiettore, attendere almeno 2 ore prima di utilizzarlo.

Sostanze liquide volatili

Non utilizzare sostanze liquide volatili, ad esempio insetticidi o alcuni tipi di detergenti, vicino al proiettore. Non lasciare oggetti di gomma o plastica a contatto con il proiettore per lunghi periodi di tempo poiché potrebbero lasciare segni sul rivestimento esterno. Se si pulisce il proiettore con un panno detergente, attenersi alle istruzioni relative alla sicurezza del prodotto.

Smaltimento

Questo prodotto contiene le seguenti sostanze nocive per il corpo umano e per l'ambiente:
• Piombo (sotto forma di lega).
• Mercurio (nella lampada). Per smaltire il prodotto o le lampade utilizzate, rivolgersi alle autorità locali competenti per informazioni sulle normative vigenti.
8
Informazioni su normative e sicurezza

Panoramica

Funzioni

Q Qualità superiore dell'immagine
Questo proiettore DLP™ a chip singolo DMD fornisce un'eccellente qualità dell'immagine, un elevato rapporto di contrasto e una notevole uniformità dei colori.
Q Prestazioni dinamiche e scala di grigi dettagliata
Con una ruota cromatica a 6 colori, il proiettore può raggiungere frequenze di aggiornamento fino a 300 Hz; ciò garantisce prestazioni dinamiche e una scala di grigi dettagliata eliminando fenomeni quali lo sfarfallio di colori o l'effetto "arcobaleno" riscontrabile in altri proiettori DLP™ a singolo DMD.
Q Sistema ottico sigillato
Il sistema ottico utilizza un obiettivo di alta qualità che consente di ottimizzare le prestazioni ottiche. Il sistema ottico sigillato previene l'infiltrazione di luce e polvere che potrebbe causare delle macchie indesiderate sull'immagine proiettata.
Q Obiettivo ottico CAT fisso per un rapporto di contrasto 2500:1
All'obiettivo del proiettore viene aggiunta un'apertura per ottimizzare il rapporto di contrasto e la luminosità.
Q Funzionamento a basso livello di rumorosità
L'esclusivo design del sistema di raffreddamento del proiettore consente di ridurre il rumore prodotto dalle ventole a meno di 29 dB in modalità normale e di 26 dB in modalità economica.
Q Ampia varietà di input
Il proiettore è in grado di supportare numerosi formati video. Gli input Component consentono di collegare il proiettore a ricevitori HDTV e lettori DVD mediante connettori RCA che riducono al minimo la dispersione di segnale provocata da installazioni con cavi troppo lunghi.
Q Compatibile con HDTV
Il proiettore è compatibile con i formati 480i, 480P, 576i, 576p, 1080i e 720P.
Q Deinterlacciamento con pull-down 3:2
Grazie alla tecnologia di deinterlacciamento proprietaria BenQ, il proiettore fornisce ottime caratteristiche di scalatura e conversione da film a video (pull-down 3:2) per immagini il più possibile prive di difetti.
Q Funzione PIP/POP
Le funzioni PIP (Picture-In-Picture) e POP (Picture-On-Picture) consentono di visualizzare contemporaneamente due input sullo schermo.
Q Memoria video
Questo proiettore consente di memorizzare fino a tre diverse configurazioni nelle memorie video per ottimizzare l'immagine per diversi tipi di segnale.
Q Menu OSD multilingue
Italiano
Panoramica
9

Contenuto della confezione

Il proiettore viene fornito con i cavi necessari per i collegamenti al PC e alle apparecchiature video. Alcuni articoli potrebbero non essere disponibili in determinati Paesi. Controllare il contenuto della confezione presso il proprio rivenditore.
Alcuni accessori possono variare da Paese a Paese.
PE6800 Digital Projector Home Theater User's Maunal
Italiano
Proiettore Manuale per l'utente Scheda di garanzia Cavo video
USA (110 V) UE (220 V) GB (240 V)
Telecomando e batterie Cavo di

Accessori opzionali

1. Cavo HDMI
2. Kit per il montaggio a soffitto
3. Cavo VGA-BNC

Installazione o sostituzione delle batterie

Premere il coperchio e farlo scorrere per aprire il vano delle batterie. Installare due batterie AAA, posizionandole correttamente in base alla polarità, quindi richiudere il coperchio.
Cavo S-Video
alimentazione
Note sulle batterie
Q Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove o di tipi diversi. Q Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti con temperature eccessivamente elevate o
particolarmente umidi come cucina, bagno, sauna, solarium o all'interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
Q Per lo smaltimento delle batterie attenersi alle istruzioni del produttore e alle normative ambientali
relative alla propria area geografica.
Q Se il telecomando non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per
evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita del liquido.
10
Panoramica

Vista dell'esterno del proiettore

Lato anteriore/superiore

2
3
1
4 5
6 7
8
1. Fori di ventilazione (uscita)
2. Sensore IR posteriore
3. Pannello di controllo (per ulteriori informazioni, vedere pagina 12)
4. Anello di messa a fuoco e dello zoom
5. Sensore IR anteriore
6. Obiettivo di proiezione
7. Griglia del filtro polvere
8. Coperchio dell'obiettivo

Lato posteriore

9. Pannello dei connettori
9
10. Interruttore di alimentazione CA
11. Presa del cavo di corrente
10 11

Lato inferiore e lato destro

12
13
12
14
13
12. Piedini di regolazione anteriori
13. Fori per il montaggio a soffitto
14. Slot blocco Kensington

Pannello dei connettori

15. Input Composite Video (jack RCA)
15
16
17
19. Input video Component (jack RCA) Supporta input segnale video DTV Y/P
20. Input RGB/ HDTV (BNC) Supporta input segnale PC e input segnale video DTV Y/PB/PR, DTV Y/CB/CR e DTV RGB.
B/PR, DTV Y/CB/CR e DTV RGB.
16. Input S-Video (mini DIN a 4 pin)
18
17. Input RS-232C (per la manutenzione)
18. Input HDMI (High-Definition
19
20
Multimedia Interface, interfaccia multimediale ad alta definizione) Supporta tutte le sorgenti video digitali quali lettore DVD, TV digitale (DTV) e altre apparecchiature AV digitali.
Italiano
Panoramica
11
Loading...
+ 23 hidden pages