A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas,
relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à
capacidade de comercialização ou adequação a fins específicos. A BenQ Corporation reserva-se também o
direito de actualizar a presente publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da mesma,
sem obrigação da parte da BenQ Corporation de notificar qualquer pessoa de tais actualizações ou
modificações.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD são marcas comerciais da Texas Instruments. As restantes
marcas estão protegidas por copyright pelas respectivas empresas ou organizações.
2Copyright
Índice
Informações sobre legislação, segurança e regulamentos aplicáveis ................ 5
Declaração FCC (para utilizadores dos Estados Unidos) ..........................................5
Declaração CE (para utilizadores europeus) ..............................................................5
Declaração MIC ...........................................................................................................5
Instruções de segurança ..............................................................................................5
Condensação de humidade .........................................................................................8
Evite a utilização de líquidos voláteis ......................................................................... 8
Informações sobre legislação, segurança e
regulamentos aplicáveis
Obrigado por ter escolhido este excelente projector de vídeo BenQ! Este aparelho foi concebido para lhe
oferecer uma experiência de visualização tipo 'cinema em casa'. Para obter os melhores resultados, leia
atentamente este manual, que o guiará através dos menus de controlo e as funções do projector.
Declaração FCC (para utilizadores dos Estados Unidos)
Este equipamento foi testado e respeita os limites relativos aos equipamentos digitais de Classe B, definidos na
parte 15 dos regulamentos da FCC. Estes limites destinam-se a fornecer uma protecção adequada contra as
interferências nocivas em instalações residenciais.
CLASSE B: Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não for instalado
e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações de rádio. No
entanto, não há qualquer garantia de que tais interferências não ocorram numa determinada instalação. Se este
equipamento provocar interferências nocivas na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado
desligando e voltando a ligar o equipamento, recomendamos que o utilizador tente corrigir a interferência
utilizando uma ou mais das seguintes medidas:
— Reoriente ou recoloque a antena de recepção.
— Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
— Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele a que está ligado o receptor.
— Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV com experiência, para obter ajuda.
Declaração CE (para utilizadores europeus)
Esta máquina foi testada de acordo com a norma 89/336/CE (Comunidade Europeia) em termos de EMC
(compatibilidade electromagnética) e cumpre estes requisitos.
Declaração MIC
Equipamento de classe B (Equipamento de telecomunicações/informações para fins domésticos)
Como este equipamento foi registado na EMC para fins domésticos, este produto pode ser utilizado em
qualquer área, incluindo áreas residenciais.
Instruções de segurança
O seu projector BenQ foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas relativas à
segurança de equipamento de tecnologias da informação. Contudo, para garantir uma utilização segura deste
produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas no produto.
Instruções de segurança
1.Leia este manual do utilizador antes de utilizar
o projector. Guarde este manual do utili zador
para consultas posteriores.
2.Abra sempre o obturador da lente ou
retire a respectiva tampa quando a
lâmpada do projector estiver acesa.
Português
Informações sobre legislação, segurança e regulamentos aplicáveis
5
Instruções de segurança (continuação)
3.A manutenção só deve ser efectuada por
técnicos qualificados.
4.Para reduzir o risco de choques eléctricos,
não desmonte o aparelho. No interior do
aparelho não existem peças que possam
ser manuseadas pelo utilizador. Se o
projector necessitar de assistência ou
reparação, leve-o a um técnico
qualificado. Se o projector for montado de
forma incorrecta, isso poderá causar
avarias ou choque eléctrico, quando o
aparelho for utilizado.
7.Em alguns países, a tensão da corrente
NÃO é estável. Este projector foi
concebido para funcionar com segurança
com uma tensão de rede entre 100 e
240 volts CA, mas pode falhar caso se
registem quebras ou picos de corrente de
±10 volts. Em áreas onde a tensão de
rede possa sofrer flutuações ou cortes,
recomenda-se que ligue o projector a um
estabilizador de corrente, um protector
contra picos de tensão ou uma fonte de
alimentação ininterrupta (UPS).
8.A lâmpada atinge temperaturas
extremamente elevadas durante o
funcionamento. Antes de retirar o conjunto
da lâmpada para substituição, deixe o
projector arrefecer durante cerca de
45 minutos.
Português
5.Não olhe directamente para a lente do
projector durante o funcionamento. O
intenso feixe de luz pode ferir-lhe os olhos.
6.Apenas substitua o conjunto da lâmpada
ou quaisquer componentes electrónicos
depois de desligar o projector.
6
Informações sobre legislação, segurança e regulamentos aplicáveis
9.Não utilize lâmpadas que já tenham
excedido o prazo de validade. Embora
seja raro, as lâmpadas podem partir caso
sejam utilizadas excessivamente para
além do prazo de validade.
Instruções de segurança (continuação)
10. Este produto tem capacidade para
projectar imagens invertidas, o que é útil
para configurações de montagem no
tecto. Utilize o Kit de Montagem no Tecto
da BenQ para efectuar a montagem do
projector e certifique-se de que este fica
instalado com segurança.
11. Não bloqueie os orifícios de ventilação.
- Não coloque o projector sobre um
cobertor, roupa de cama, ou qualquer
outra superfície macia.
- Não tape o projector com um p ano ou
qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis junto
do projector.
Se os orifícios de ventilação forem seriamente
obstruídos, o sobreaquecimento no interior do
projector pode causar danos à lâmpada, mau
funcionamento do projector, ou mesmo um
incêndio.
12. Não coloque este produto num carro,
bancada ou mesa que sejam instáveis. O
produto pode cair e sofrer danos graves.
13. Não coloque o projector em nenhum dos
seguintes ambientes.
- Num espaço com pouca ventilação ou
apertado. Deixe um espaço mínimo de
50 cm em relação a paredes e um fluxo
livre de ar à volta do projecto r.
- Locais em que as temperaturas possam
atingir níveis excessivamente elevados,
tais como o interior de uma viatura com as
janelas completamente fechadas.
- Locais em que a humidade excessiva,
poeiras ou fumos de cigarros possa
contaminar os componentes ópticos,
reduzir a vida útil do projector e escurecer
o ecrã.
- Locais junto de alarmes de incêndios.
- Locais com uma temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F
- Locais em que as altitudes são superiores
a 3000 metros.
180
6000
~
~
3000
10000
metros
feet
Português
Informações sobre legislação, segurança e regulamentos aplicáveis
7
Instruções de segurança (continuação)
14. Coloque sempre o projector numa
superfície nivelada e horizontal durante o
funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um
ângulo superior a 10 graus, da esquerda
para a direita, nem a um ângulo superior a
15 graus da frente para trás. Utilizar um
projector que não esteja completamente
horizontal poderá provocar mau
funcionamento ou danos à lâmpada, ou a
outros componentes.
15. Não coloque o projector na vertical. Caso
contrário, poderá provocar a queda do
projector, o que pode causar ferimentos ou
provocar danos na unidade.
16. Não utilize o projector como degrau, nem
coloque objectos pesados sobre o mesmo.
Além dos prováveis danos físicos no
projector, este comportamento poderá
provocar acidentes e eventuais lesões.
17. Não coloque líquidos junto ou sobre o
projector. O derramamento de líquidos para
o interior do projector pode provocar avarias.
Se o projector ficar molhado, desligue-o da
tomada de alimentação e contacte a BenQ
para pedir assistência técnica.
Português
Condensação de humidade
Nunca utilize o projector imediatamente após o transporte de um sítio frio para um sítio quente. Quando o
projector está exposto a tais mudanças repentinas de temperatura, a humidade pode condensar em partes
internas críticas. Para evitar possíveis danos, deixe passar, pelo menos, duas horas antes de voltar a utilizar o
projector, após uma mudança repentina de temperatura.
Evite a utilização de líquidos voláteis
Não utilize perto do projector líquidos voláteis, tais como insecticidas, ou alguns produtos de limpeza. Não deixe
que produtos de borracha ou plástico toquem no projector por um período prolongado. Tais produtos deixam
marcas sobre o revestimento do aparelho. Ao fazer a limpeza com produtos químicos, verifique se está a seguir as
instruções de segurança do produto de limpeza.
Destruição
Este produto contém os seguintes materiais prejudiciais aos humanos e ao ambiente.
• Chumbo, usado na soldagem.
• Mercúrio, usado na lâmpada.
Para a correcta destruição do produto ou das lâmpadas, aconselhe-se junto das autoridades ambientais locais.
8
Informações sobre legislação, segurança e regulamentos aplicáveis
Perspectiva geral
Características
Q Imagem de alta qualidade
Este projector DLP™ com um único chip DMD proporciona excelente qualidade de imagem, elevada
relação de contraste e óptima uniformidade de cor.
Q Desempenho dinâmico e rica escala de cinzentos
Com uma roda de cores com 6 segmentos, o projector atinge taxas de actualização máximas de 300 Hz, o
que proporciona um desempenho dinâmico e uma rica escala de cinzentos, sem a "oscilação de cores" ou o
"efeito de arco-íris" associados a outros projectores DLP™ com um único chip DMD.
Q Motor óptico vedado
O motor óptico dispõe de uma lente de alta qualidade que maximiza o desempenho óptico. A vedação do
motor óptico impede a fuga de luz e a entrada de pó, factores que poderiam levar ao aparecimento de
manchas na imagem projectada.
Q Lente óptica fixa CAT, para uma forte relação de contraste de 2500:1
O projector dispõe de uma abertura na lente, que permite optimizar a relação de contraste e a
luminosidade.
Q Funcionamento silencioso
O design exclusivo do sistema de arrefecimento do projector elimina o incómodo ruído da ventoinha,
situando-se este abaixo de 29 dB no modo normal e 26 dB no modo de economia.
Q Grande variedade de entradas
O projector suporta diversos formatos de vídeo. As entradas de componentes são utilizadas para ligar o
projector a receptores HDTV e a leitores de DVD. São utilizados conectores RCA para minimizar a
degradação do sinal que poderá ocorrer em instalações com cabos mais longos.
Q Preparado para HDTV
O projector é compatível com os formatos 480i, 480P, 576i, 576p, 1080i e 720P.
Q Desentrelaçamento com 3:2 Pull-Down
Através da utilização da tecnologia de desentrelaçamento da BenQ, o projector proporciona níveis
excepcionais de escalamento e conversão filme-para-vídeo (3:2 pull-down), para uma imagem o mais
natural possível, sem efeitos artificiais.
Q Função PIP/POP
As funções PIP (Picture-In-Picture - imagem dentro da imagem) e POP (Picture-On-Picture - imagem
sobre a imagem) permitem-lhe visualizar simultaneamente as imagens de duas entradas no ecrã.
Q Memória de vídeo
Este projector permite ao utilizador guardar três configurações diferentes nas suas memórias de vídeo,
com vista a optimizar a imagem para diferentes tipos de sinal.
Q Menus de ecrã (OSD) multilingues
Português
Perspectiva geral
9
Conteúdo da embalagem
A embalagem do projector inclui os cabos necessários para as ligações a equipamento de vídeo e a PC. Alguns dos
itens poderão não estar disponíveis, consoante a região. Se tal se verificar, entre em contacto com o local onde
adquiriu o equipamento.
Alguns acessórios podem variar de país para país.
PE6800 Digital ProjectorHome TheaterUser's Maunal
Português
ProjectorManual do
utilizador
E.U.A. (110 V)U.E. (220 V)
Telecomando e pilhasCabo de
Acessórios opcionais
1. Cabo HDMI
2. Kit de montagem no tecto
Colocar ou substituir pilhas
Prima a tampa e deslize-a no sentido de abertura.
Instale duas pilhas AAA, tendo em atenção as
polaridades, e feche a tampa.
Cartão da
garantia
alimentação
Cabo VGA-BNCCabo de vídeo
Reino Unido
(240 V)
Cabo S-Video
Notas sobre as pilhas
QNão utilize uma pilha usada e uma nova, nem tipos diferentes de pilhas.
QEvite deixar o telecomando e as pilhas num ambiente demasiado quente ou húmido, como a cozinha,
casa de banho, sauna, varanda, ou dentro de um carro fechado.
QDestrua as pilhas usadas de acordo com as instruções do fabricante, e com a legislação ambiental da sua
zona.
QRetire as pilhas do telecomando se não o for usar durante um período alargado de tempo, de forma a
evitar danificá-lo com o líquido das pilhas.
10
Perspectiva geral
Vista Exterior do Projector
Parte dianteira / superior
1
Parte traseira
9
Partes inferior e direita
10
11
2
3
4
5
6
7
1.Orifícios de ventilação (saída)
2.Sensor traseiro de infravermelhos
3.Painel de controlo (Consulte a página 12
para obter informações detalhadas.)
4.Anel de focagem e Anel de zoom
5.Sensor frontal de infravermelhos
6.Lente de projecção
7.Grelha do filtro de pó
8.Tampa da lente
8
9.Painel de conectores
10. Interruptor de corrente CA
11. Entrada do cabo de alimentação
12
12
14
13
13
12. Reguladores de altura dianteiros
13. Orifícios para montagem no tecto
14. Ranhura para bloqueio Kensington
Painel de conectores
15. Entrada Composite Video (ficha RCA)
15
16
17
19. Entrada Component Video (fichas RCA)
Suporta entradas de sinal de vídeo DTV Y/P
20. Entrada RGB/ HDTV (BNC)
Suporta entradas de sinal de vídeo DTV Y/PB/PR, DTV Y/CB/CR, ou DTV RGB, ou entrada de sinal de PC.
B/PR, DTV Y/CB/CR, ou DTV RGB.
16. Entrada S-Video (mini DIN de 4 pinos)
18
17. Entrada RS-232C (apenas para assistência
19
20
técnica)
18. Entrada HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
Suporta fontes de vídeo totalmente
digitais, tais como descodificadores,
leitores de DVD, TV digital (DTV) e
outros equipamentos AV digitais.
Português
Perspectiva geral
11
Português
Controlos e Funções
Painel de controlo
6
7
8
1
2
3
4
5
1.Luz indicadora POWER (alimentação) (Consulte a
página 32 para mais informações.)
Acende-se ou fica intermitente quando o projector
está em funcionamento.
2.MEMORY (memória) c
Acede sequencialmente às definições 1 ~ 3
guardadas na memória.
3.SETAS (e/f)
Se o menu de ecrã estiver activo, os botões 2, 3 e 10
são usados como setas direccionais, para
seleccionar os itens do menu pretendidos e para
fazer ajustamentos.
4.POWER (ligar) (Consulte as páginas 19, 23 e 32
para mais informações.)
Prima este botão e mantenha-o premido para ligar
o projector quando este se encontra no modo de
espera. Prima duas vezes o botão para desligar a
unidade.
9
3
10
11
5.MENU / EXIT (menu/sair)
Activa o menu de controlo dos menus de
ecrã.
Sai e guarda as definições do menu.
6.Anel de focagem (Consulte a página 20 para
mais informações.)
Ajusta a focagem da imagem projectada.
7.Anel de zoom (Consulte a página 20 para
mais informações.)
Ajusta o tamanho da imagem projectada.
8.Luz de aviso da temperatura (Consulte a
página 32 para mais informações.)
Acende-se ou fica intermitente se a
temperatura do projector estiver demasiado
alta.
9.Luz indicadora LAMP (lâmpada) (Consulte
a página 32 para mais informações.)
Indica o estado da lâmpada.
Acende-se ou fica intermitente quando a
lâmpada tiver algum problema. Contacte o
seu revendedor BenQ para obter assistência.
10. AUTO d
Determina automaticamente as melhores
temporizações para a imagem apresentada.
11. Botão SOURCE / ENTER (Fonte / Enter)
(Consulte a página 25 para mais
informações.)
Alterna as fontes de entrada
sequencialmente, ou abre o item
seleccionado no menu quando o menu de
ecrã é activado.
Te l e c o m a n d o
Notas sobre a utilização do telecomando
QCertifique-se de que não há nada entre o telecomando e o sensor de infravermelhos do projector que
possa obstruir o feixe de infravermelhos.
QO alcance do telecomando é de até 8 metros, a partir da frente ou da traseira do projector. O telecomando
deve ser utilizado a um ângulo máximo de 45 graus, relativamente ao sensor de infravermelhos do
projector.
8 m
12
Perspectiva geral
1.POWER (ligar) (Consulte as páginas 19, 23 e 32 para mais
1
2
3
9
4
5
6
10
7
8
11
8.Botões PIP e POP (Consulte a página 22 para mais informações.)
Para activar e desactivar as funções PIP ou POP, prima o botão PIP ou POP. Ajuste o tamanho da
imagem PIP premindo os botões + ou -. Se pretender alternar entre a janela principal e a secundária, ou
entre a janela da esquerda e a da direita, prima o botão ACTIVE (activo), para que possa ajustar as
definições da imagem na janela seleccionada.
9.Preset (predefinição) (Consulte a página 21 para mais informações.)
Seleccione o modo predefinido que melhor se adequa a cada tipo de programa.
10. EXIT (sair) (Consulte a página 25 para mais informações.)
Sai e guarda quaisquer alterações feitas através do menu.
11. LIGHT (luz)
Activa a retroiluminação do telecomando.
informações.)
Prima este botão e mantenha-o premido para ligar o projector
quando este se encontra no modo de espera. Prima duas vezes o botão
para desligar o projector.
2.Botões de fonte (Consulte a página 27 para mais informações.)
Selecciona uma fonte de entrada para visualização no projector.
3.Botões de formato (Consulte a página 26 para mais informações.)
Selecciona o formato de acordo com o sinal de entrada.
4.Botões Memory (memória) (1, 2, 3 e Default) (Consulte a página 26
para mais informações.)
Restaura definições guardadas nas localizações de memória 1, 2 e 3,
ou restaura as predefinições para a fonte de entrada actual.
5.Setas (c/e/d/f) (Consulte a página 25 para mais informações.)
Utilizadas para seleccionar o menu pretendido e para fazer
ajustamentos.
ENTER (Consulte a página 25 para mais informações.)
Abre os itens seleccionados do menu.
6.MENU (Consulte a página 25 para mais informações.)
Activa e desactiva o menu de controlo dos menus de ecrã.
7.Botões de ajustamento da qualidade de imagem (Consulte a
página 25 para mais informações.)
Português
Perspectiva geral
13
Posicionar o projector
Escolher um local
O projector foi concebido para ser instalado em uma das quatro seguintes posições de instalação:
1.Projecção frontal;
2.Projecção frontal com montagem no tecto;
3.Retroprojecção; ou
4.Retroprojecção com montagem no tecto.
A configuração da sala ou as preferências pessoais irão ditar a posição de instalação a adoptar. Tome em
consideração o tamanho e a posição do ecrã, a localização da tomada eléctrica adequada, assim como a
localização e a distância entre o projector e o resto do seu equipamento.
Português
I. Projecção frontal:
Seleccione esta posição com o projector colocado
perto do chão e de frente para o ecrã. Esta é a maneira
mais comum de posicionar o projector, para uma
configuração rápida e maior facilidade de transporte.
III. Retroprojecção:
Seleccione esta posição com o projector colocado
perto do chão e por detrás do ecrã.
Note que é necessário um ecrã especial para
retroprojecção.
Defina Floor Rear no menu Setup (Configuração) >
Mirror (Espelho) depois de ligar o projector.
II. Projecção frontal com montagem no tecto:
Seleccione esta posição com o projector suspenso no
tecto e de frente para o ecrã.
Adquira o Kit de Montagem no Tecto para Projectores
BenQ no seu revendedor e instale o projector no
tecto.
Defina Ceiling Front no menu Setup (Configuração)
> Mirror (Espelho) depois de ligar o projector.
IV. Retroprojecção com montagem no tecto:
Seleccione esta posição com o projector suspenso no
tecto e por detrás do ecrã.
Note que para esta instalação são necessários um ecrã
especial para retroprojecção e um Kit de Montagem
no Tecto para Projectores BenQ.
Defina Ceiling Rear no menu Setup (Configuração) >
Mirror (Espelho) depois de ligar o projector.
14
Posicionar o projector
Obter o tamanho ideal de projecção de imagem
A distância entre a lente do projector e o ecrã, a definição do zoom e o formato do vídeo influenciam o
tamanho da imagem projectada. A BenQ apresenta tabelas separadas de dimensões para os formatos 16:9 e 4:3,
para o ajudar a encontrar a posição ideal do seu projector.
1. Saiba qual é formato do seu ecrã (16:9 ou 4:3)
2. Seleccione o Tamanho do Ecrã desejado a partir da tabela individual para os formatos 16:9 ou 4:3, e de
acordo com o tipo de ecrã que possui. Instale o projector a uma distância do ecrã correspondente entre os
valores Mín. e Máx. de Distância de Projecção da tabela.
3. Determine a altura exacta do seu projector.
Por exemplo, se estiver a utilizar um ecrã 16:9 com 80 polegadas na diagonal, sugerimos que posicione o
projector a uma distância de 2,34 a 3,18 metros do ecrã. A altura ideal do centro da lente do projector será a da
parte inferior ou superior do ecrã.
Instalação de um ecrã com formato 16:9
Montagem no tecto
Tipo
Desvio
Altura
Distância de
projecção
Centro da lente
Ecrã
Projecção
Montagem no chão
Tipo
Altura
Desvio
Ecrã
Centro da lente
Distância de projecção
Chão
Tabela de dimensões para o formato 16:9 (widescreen - panorâmico)
Os números acima são valores aproximados e as medidas reais podem ser ligeiramente diferentes.
Apenas estão listados os tamanhos de ecrã recomendados. Se o tamanho do seu ecrã não se encontrar
na tabela acima, contacte o seu revendedor BenQ para obter assistência.
A tabela mostra que pode posicionar a lente do projector a uma distância de 1,08 a 11,91 metros do ecrã, e que
irá obter uma imagem projectada de 0,82 x 0,46 metros a 6,64 x 3,74 metros em ecrã total.
Os números acima são valores aproximados e as medidas reais podem ser ligeirame nte diferentes.
Apenas estão listados os tamanhos de ecrã recomendados. Se o tamanho do seu ecrã não se encontrar na
tabela acima, contacte o seu revendedor BenQ para obter assistência.
A tabela mostra que pode posicionar a lente do projector a uma distância de 0,99 a 10,91 metros do ecrã, e que
irá obter uma imagem projectada de 0,75 x 0,42 metros a 6,1 x 3,43 metros.
Altura
(pol.) /
(cm)
Largura
(pol.) /
(cm)
Mín.
(pol.) /
(cm)
Máx.
(pol.) /
(cm)
DesvioAltura
Zoom
out
(pol.) /
(cm)
Zoom in
(pol.) /
(cm)
da
imagem
(pol.) /
(cm)
16
Posicionar o projector
Ligar vários equipamentos
Pode ligar o projector a qualquer tipo de equipamento de vídeo, tais como videogravadores, leitores de DVD,
sintonizadores digitais, descodificadores de TV por cabo ou satélite, consolas de videojogos, ou câmaras
digitais. Também pode ligá-lo a um computador de secretária, a um portátil, ou a um sistema Apple Macintosh.
É possível ligar diversos equipamentos de vídeo ao projector em simultâneo, através da utilização de diferentes
cabos. Certifique-se de que selecciona a entrada de sinal correcta a apresentar.
Ao ligar qualquer fonte de sinal ao projector, certifique-se de que:
1.Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2.Utiliza os cabos de sinal correctos para cada fonte.
3.Os cabos estão inseridos com firmeza.
4.Liga todos os sinais áudio às colunas externas. Este projector não está equipado com colunas.
Dos cabos apresentados nas figuras seguintes, apenas alguns estão incluídos com o projector (consulte
a página 10). Os outros cabos encontram-se disponíveis em lojas de electrónica.
Ligação de sinais de vídeo
Ligação de dispositivos HDMI
É necessário utilizar um cabo HDMI para fazer a ligação entre o projector e dispositivos HDMI. A HDMI
(High-Definition Multimedia Interface) suporta a transmissão de dados de vídeo não comprimidos entre
dispositivos compatíveis, como sintonizadores DTV, leitores de DVD e monitores, através de um único cabo.
Proporciona uma experiência de visualização e audição em formato digital puro.
Dispositivo HDMI: leitor de DVD, sintonizador digital, etc.
Dos terminais de saída
de áudio
Cabo HDMI
Para os terminais de
entrada de áudio
Ligação de unidades Component Video
Certifique-se de que liga os cabos nos terminais com a cor correspondente.
Equipamento AV: leitor de DVD, sintonizador digital, etc.
Dos terminais de saída
de áudio
Cabo para componentes
Para os terminais
de entrada de áudio
Português
Ligar vários equipamentos
17
Ligação de unidades S-Video ou Video
Português
Dos terminais de
saída de áudio
Cabo S-Video
Cabo de vídeo
Para os terminais de
entrada de áudio
Ligação a um computador
Ligue o projector a um computador com um cabo VGA-BNC.
Computador portátil ou de
secretária
Dos terminais de
saída de áudio
Cabo VGA-BNC
Se a imagem de vídeo seleccionada não aparecer depois de o projector ter sido ligado e a fonte de vídeo
correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de vídeo está ligada e a funcionar correctamente.
Verifique, também, se os cabos de sinal estão correctamente ligados.
Muitos portáteis não activam as portas de vídeo externas quando são ligados a um projector.
Normalmente, para activar e desactivar o monitor externo, pode-se usar uma combinação de teclas, como
FN + F3, ou a tecla CRT/LCD. Localize, no portátil, uma tecla de função designada CRT/LCD, ou uma tecla
de função com o símbolo de um monitor. Prima FN e a tecla de função em simultâneo. Consulte a
documentação do seu portátil para saber qual é a combinação de teclas.
Para os terminais de
entrada de áudio
18
Ligar vários equipamentos
Utilização do projector e do telecomando
Preparativos
1.Ligue os interruptores de corrente de todos
os equipamentos.
2.Retire a tampa da lente.
Ligar o projector
Execute os passos que se seguem.
1.Certifique-se de que a luz Power (alimentação) fica cor-de-laranja, depois
de se ligar à corrente e de o interruptor de corrente CA ter sido ligado.
2.Para ligar o projector, prima durante alguns instantes o botão POWER
(ligar) do projector ou do telecomando.
O botão POWER poderá não funcionar enquanto o projector estiver a
aquecer.
3.As ventoinhas deverão entrar em funcionamento. Durante alguns
segundos, aparece no ecrã uma imagem de arranque.
4.A indicação "Searching…." (A procurar...) aparecerá no ecrã antes de o projector identificar o sinal de
entrada. Esta mensagem permanecerá no ecrã até ser detectado um sinal válido.
5.Se a frequência horizontal do sinal de entrada exceder os limites do projector, a mensagem " Unsupported
timing " (Temporização não suportada) surge no ecrã. Esta mensagem permanecerá no ecrã até que altere
o sinal de entrada.
Alteração de sinais de entrada
3.Ligue o cabo de alimentação fornecido na entrada AC
que se encontra na parte traseira do projector e ligue o
interruptor de corrente CA.
4.Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de parede e
ligue o interruptor.
Português
O projector pode estar ligado a diversos equipamentos ao mesmo tempo. Para
seleccionar sequencialmente os sinais de entrada, prima um dos botões de fonte
no telecomando, ou SOURCE/ENTER (Fonte/Enter) no projector.
Q Quando se liga o projector, este procura a última fonte de entrada que
tiver sido seleccionada.
Q Se precisar de utilizar as funções PIP ou POP, consulte a página 22 para
obter informações sobre operação avançada.
Utilização do projector e do telecomando
19
Ajustar a imagem
Ajustar a altura do ângulo
Na parte inferior do projector existem dois reguladores de altura. Estes
reguladores ajustam a altura da imagem e o ângulo de projecção. Para
ajustar o projector, pode apertar os reguladores de altura para afinar o
ângulo de projecção.
Se o ecrã e o projector não estiverem perpendiculares um em
relação ao outro, a imagem projectada aparece como um trapézio vertical. Para corrigir este problema,
ajuste o valor da distorção (Keystone) no menu de configuração (Setup).
Ajustar automaticamente a imagem
Com um toque no botão Auto do projector, a função Intelligent Auto-adjustment
(ajustamento automático inteligente) reajustará os valores da frequência e do
relógio, proporcionando a melhor qualidade de imagem.
As informações relativas à fonte de sinal actual serão apresentadas na parte
inferior direita do ecrã durante 3 segundos.
O ecrã ficará em branco enquanto a função de ajustamento automático
estiver a funcionar.
Ajustar perfeitamente o tamanho da imagem e a claridade
1. Ajuste a imagem projectada para o tamanho
desejado, usando o anel de zoom.
2. Depois, acentue a imagem rodando o anel de
focagem.
Português
Optimizar a imagem
Para optimizar a imagem, utilize o telecomando ou os menus do ecrã. Para manusear os menus do ecrã, consulte
a página 25.
Os passos seguintes são opcionais. Não necessita de executar estes procedimentos passo-a-passo. Depende da
qualidade de imagem que deseja.
20
Utilização do projector e do telecomando
1. Seleccionar um modo predefinido
Seleccione um modo predefinido no telecomando, ou em Picture > Preset Mode
(Imagem > Modo predefinido). Há 5 modos disponíveis para cada entrada. Estes
modos têm valores predefinidos adequados para diversas finalidades de projecção.
Q Preset Cinema Mode (modo de cinema predefinido): com saturação de
cor e contraste bem equilibrados, mas a luminosidade mais baixa. É
adequado para apreciar filmes com pouca intensidade de luz, num
ambiente não iluminado.
Q Preset Home Theater Mode (modo de cinema em casa predefinido):
apresenta uma maior luminosidade do que o Cinema Mode. Ao utilizar o
projector neste modo, pode haver alguma luz ambiente.
Q Preset Family Room Mode (modo familiar predefinido): neste modo,
realça-se a luminosidade. É bom para ver programas de televisão, jogar,
ou ver filmes em que há muita luz.
Q Preset Photo Mode (modo de fotografia predefinido): destina-se à
visualização de imagens digitais numa sala.
Q Preset Gaming Mode (modo de jogo predefinido): destina-se à
visualização de videojogos em salas muito iluminadas.
2. Seleccionar um formato de imagem
O formato de imagem é a relação entre a largura e a altura da imagem. O HDTV e a maioria dos DVDs têm o
formato 16:9, que é a predefinição neste projector. A maioria dos programas de televisão são exibidos no
formato 4:3.
Altere o formato da imagem usando os botões de formato no telecomando, ou no menu Display > Aspect Ratio
(Apresentação > Formato). Seleccione um formato de imagem que se adeque ao formato do sinal de vídeo. Há
cinco formatos de imagem disponíveis:
Nas imagens abaixo, as áreas escuras representam áreas inactivas, enquanto que as áreas brancas representam áreas
activas.
1.Anamórfico: Dimensiona
uma imagem, de forma a
que seja apresentada no
centro do ecrã, no
formato 16:9.
2.4:3: Dimensiona uma
imagem de forma a que
seja apresentada no
centro do ecrã, no
formato 4:3.
3.Letter Box: Aumenta
uma imagem com o
formato Letterbox, de
forma a que seja
apresentada em ecrã total,
no formato 16:9. As áreas
superior e inferior da
imagem são cortadas. Utilize esta definição para
formatos de ecrã panorâmico Cinemascope e Vista.
4.Wide (Panorâmico): Uma imagem com o
formato 4:3 é aumentada de forma NÃO
linear, na horizontal, de forma a acomodar
a visualização 16:9 em ecrã total. Verifica-se
apenas o alongamento dos lados direito e
esquerdo da imagem; a zona central não
sofre alterações.
5.Real: É efectuado o mapeamento de
um-para-um no sinal de entrada, sem que
haja dimensionamento da imagem
apresentada no centro do ecrã.
Português
3. Outros ajustamentos
Pode ajustar as definições Brightness (luminosidade), Contrast (contraste), Color (cor) e Tint (matiz) usando o
menu Picture (imagem), ou com o telecomando.
Alguns ajustamentos de imagem só estão disponíveis quando certas portas de entrada estão a ser
utilizadas. Os ajustamentos que não estão disponíveis não são exibidos no ecrã.
Utilização do projector e do telecomando
21
Personalizar o menu de imagem do projector
Os menus de ecrã (OSD) podem ser definidos de acordo com as suas preferências. Essas definições não afectarão
as definições de projecção, funcionamento ou desempenho.
• Language (Idioma) no menu Setup (Configuração) permite-lhe definir qual a língua que deve aparecer nos
menus de ecrã.
• Pode seleccionar a cor de fundo (Background Color) do projector para púrpura, preto, ou branco, a partir do
menu Options (Opções).
• OSD Off (Secs) (OSD desligado (Segs.)) no menu Options (Opções) permite-lhe definir o período de tempo
durante o qual o OSD permanecerá activo após a última vez em que premiu um botão.
• Sleep Timer (Min) (Temp.inactiv.(Min)) no menu Options (Opções) permite-lhe definir o período de tempo
antes de o projector ser automaticamente desligado.
• OSD Position H (Posição OSD - Horizontal) e OSD Position V (Posição OSD - Vertical) no menu Options
(Opções) permitem-lhe ajustar a posição do OSD no ecrã.
Guardar e carregar a memória de vídeo
Q Prima os botões da memória de vídeo no telecomando, ou MEMORY c
(memória) no projector, para aceder directamente às definições.
Q Há quatro definições de vídeo: MEMORY 1 (memória 1), MEMORY 2
(memória 2), MEMORY 3 (memória 3) e DEFAULT (predefinição). O
botão DEFAULT (predefinição) pode ser utilizado para restaurar as
predefinições para a fonte de entrada actual.
Q Para informações sobre como guardar memórias do utilizador, consulte a
página 28.
Português
Utilizar as funções PIP (Picture-In-Picture - imagem dentro da
imagem) e POP (Picture-On-Picture - imagem sobre a
imagem)
Existem dois grupos de entradas classificadas de acordo com os respectivos modos de visualização:
Grupo Vídeo: entradas Video e S-Video.
Grupo Gráfico: entradas Component 1 e 2, RGBHD e HDMI.
A função PIP permite que o projector apresente uma entrada do Grupo Gráfico dentro de uma entrada do
Grupo Vídeo (G in V) (G dentro de V), ou uma entrada do Grupo Vídeo dentro de uma entrada do Grupo
Gráfico (V in G) (V dentro de G).
A função POP permite que o projector apresente uma entrada do Grupo Gráfico e uma entrada do Grupo Vídeo
lado a lado (G <=> V ou V <=> G).
Se quiser visualizar duas imagens de dois sinais de entrada diferentes ao mesmo tempo, consulte os passos que se
seguem, para apresentar a segunda imagem.
1. Seleccione uma fonte de entrada premindo um dos botões de fonte no telecomando.
2. Prima o botão PIP ou POP no telecomando.
3. Seleccione a segunda entrada de sinal no telecomando.
4. Pode premir o botão PIP ou POP repetidamente para escolher as posições correspondentes ("G in V" ou
"V in G", "G <=> V" ou "V <=> G") das imagens.
5. Prima o botão ACTIVE (activo) no telecomando para alternar a janela activa entre as duas janelas. Na
janela activa, pode alterar as definições do sinal de entrada.
6. Para ajustar o tamanho da janela PIP, prima + ou - .
7. Para ajustar a posição da janela PIP, prima os botões de SETAS (c/e/d/f).
8. Para desligar a função PIP ou POP, seleccione PIP Off (PIP desligado) ou POP Off (POP desligado).
22
Utilização do projector e do telecomando
PIP ---
If You Want To Shut Down The Projector,
Press The Power Key Again
To Perform The Shut Down Process.
POP ---
Janela secundária
Janela principal
Janela da esquerda
Janela da direita
Desligar o projector
Execute os passos que se seguem.
1.Prima o botão POWER (ligar) no projector ou no telecomando - surge
uma mensagem de aviso. Para desligar o projector, prima novamente
POWER.
2.A luz indicadora Power (alimentação) fica verde e intermitente e as
ventoinhas trabalham durante cerca de dois minutos, para arrefecer a
lâmpada. O projector não responderá a quaisquer comandos enquanto
o processo de arrefecimento não estiver concluído.
3.Nessa altura, após conclusão do processo de arrefecimento e paragem
das ventoinhas, a luz indicadora Power (alimentação) fica fixa, a
cor-de-laranja.
4.Se não for utilizar o projector durante um período de tempo alargado, desligue o interruptor de corrente
e retire a ficha do cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Utilização do projector e do telecomando
Português
23
Português
Menus
Estrutura dos menus
Picture (Imagem)Contrast (Contraste)Preset Cinema Mode (Modo de
Display
(Apresentação)
Options (Opções)Background colour (Cor de fundo)Purple, Black, White (Púrpura, preto, branco)
Setup (Configuração) Language (Idioma)English, French, German, Italian, Spanish, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Japanese
Advanced
(Avançadas)
24
Brightness (Luminosidade)
Color (Cor)
Tint (Matiz)
Noise Reduce (Redução de ruído)
Extended Picture Settings (Definições
avançadas de imagem)
Save Settings (Guardar definições)To User’s Memory 1 (Para memória do
Load Settings (Carregar definições)
Aspect Ratio (Formato)Anamorphic, 4:3, Letter Box, Wide, Real
PIP (Imagem dentro da imagem)G in V, V in G, PIP Off (G dentro de V,
PIP master (PIP principal)Main window, Sub window (Janela
POP (Imagem sobre a imagem)G <=> V, V <=> G, POP Off (G <=> V,
POP master (POP principal)Right window, Left window (Janela
PIP/POP Source Selection (Selecção da
fonte PIP/POP)
PC & Component YPbPr Tuning
(Sintonização de PC e componentes
YPbPr)
OSD Off (Secs) (OSD desligado (Segs.))
Sleep Timer (MIN) (Temp. inactivo (Min))
OSD Position H (Posição OSD -
Horizontal)
OSD Position V (Posição OSD - Vertical)
Reset Settings (Repor definições)Load Default Of Current Source. (Carregar fonte actual ou predefinida.) Are You Sure? (Tem a
Keystone (Distorção)
High Altitude (Grande altitude) Off, On (Desligado, ligado)
Black level (Nível de pretos)0 IRE, 7.5 IRE (Default) (0 IRE,
Pattern (Padrão)Grid, Color Bar (Grelha, barra de
Lamp (Lâmpada)Lamp Power (Alim. lâmp.)Full, Economic (Total, economia)
Dust Filter (Filtro de pó)Dust Filter Hours (Horas de
White Balance Fine Tuning (Ajustamento
de equilíbrio de brancos)
Menus
cinema predefinido)
Preset Home Theater Mode (Modo de
cinema em casa predefinido)
Preset Family Room Mode (Modo
familiar predefinido)
Preset Photo Mode (Modo de
fotografia predefinido)
Preset Gaming Mode (Modo de jogo
predefinido)
de cor)
utilizador 1)
To User’s Memory 2 (Para memória do
utilizador 2)
To User’s Memory 3 (Para memória do
utilizador 3)
User’s Memory 1, User’s Memory 2, User’s Memory 3, Default (Memória do utilizador 1,
memória do utilizador 2, memória do utilizador 3, predefinição)
(Anamórfico, 4:3, Letter Box, Panorâmico,
Real)
V dentro de G, PIP desligado)
principal, janela secundária)
V <=> G, POP desligado)
direita, janela esquerda)
Video (Vídeo)Video, S-Video (Video, S-Video)
Graphics (Gráfico)Component 1, (Componente 1)
Frequency, Phase, H. Position, V. Position, Auto (Frequência, fase, pos. H., pos. V.,
automático)
montagem no tecto, retroprojecção, retroprojecção com montagem no tecto)
7.5 IRE (Predefinição))
cores)
Lamp Hours (Horas de funcionamento
da lâmpada)
Reset Lamp Timer (Repor a zero o
temporizador da lâmpada)
funcionamento do filtro de pó)
Reset Dust Filter Timer (Repor a zero
o temporizador do filtro de pó)
Color Temp Information (Informação
sobre temperatura de cor)
RGB Gain (Ganho RGB)Red Gain, Green Gain, Blue Gain (Ganho
RGB Offset (Desvio RGB)Red Offset, Green Offset, Blue Offset (Desvio
Store Color Temperature To User1 (Guardar temperatura de cor para utilizador 1)
Store Color Temperature To User2 (Guardar temperatura de cor para utilizador 2)
User1 (Utilizador1)
User2 (Utilizador2)
Warm (Quente)
Normal (Normal)
Cool (Frio)
Green (Verde)
Blue (Azul)
Yellow (Amarelo)
White (Branco)
Lamp hours, Lamp life (Horas de funcionamento
da lâmpada, duração da lâmpada)
Do This Only When You Change A New Lamp.
(Fazer só quando substituir a lâmpada.) Are You
Sure? (Tem a certeza?)
Do This Only When You Change A New Filter.
(Fazer só quando substituir o filtro.) Are You
Sure? (Tem a certeza?)
User 1, User 2, Warm, Normal, Cool (Utilizador1,
Utilizador2, Quente, Normal, Frio)
vermelho, ganho verde, ganho azul)
vermelho, desvio verde, desvio azul)
Utilizar os menus
O projector está equipado com menus de ecrã (OSD) para a realização de
diversos ajustes e definições.
Os menus encontram-se disponíveis em oito idiomas diferentes. Consulte o
menu Setup (configuração), na página 27, para mais informações.
O exemplo que se segue descreve o ajuste da distorção.
1.Prima o botão MENU/EXIT (menu/sair) para
activar o menu de ecrã.
4.Ajuste os valores de distorção premindo
e ou f.
2.Utilize e ou f para seleccionar Setup
(configuração) e prima SOURCE/ENTER (Fonte/
Enter).
3.Utilize c ou d para seleccionar Keystone
(distorção).
5.Prima duas vezes* o botão MENU/EXIT
(menu/sair) para sair e guardar as
definições.
*Depois de premir a primeira vez, regressará ao
submenu; ao premir a segunda vez, fechará o
menu de ecrã.
Menu Picture (Imagem)
As funções disponibilizadas neste menu destinam-se a ajustar manualmente a qualidade de imagem. Antes de
efectuar ajustamentos, é-lhe sugerido que escolha um modo predefinido neste menu, modo esse que tem
definidos determinados valores adequados para diferentes condições de luminosidade e finalidades de
apresentação.
1.Brightness (Luminosidade): Ajusta a
luminosidade da imagem. Quanto mais alto for
o valor, mais brilhante será a imagem. Quanto
mais baixo for o valor, mais escura será a
imagem. Ajuste este controlo de forma a que as
áreas pretas da imagem apareçam a preto e de
-30
50
forma a que os detalhes nas áreas escuras sejam
visíveis.
2.Contrast (Contraste): Ajusta o nível de
diferença entre o escuro e a luz da imagem.
Quanto mais alto for o valor, maior será o
contraste.
3.Color (Cor): Aumenta ou diminui a
intensidade da cor na imagem. Quanto mais
-30
50
alto for o valor, mais viva e brilhante será a cor.
4.Tint (Matiz): Ajusta os tons de cores da imagem. Quanto mais alto for o valor, mais esverdeada será a
imagem. Quanto mais baixo for o valor, mais violácea será a imagem.
Menus
+70
+70
Português
25
5.Noise Reduce (Redução de ruído): Reduz o ruído eléctrico da imagem. Quanto mais alta for a definição,
menor será o ruído.
6.Filter (Filtro): Liga e desliga os filtros de vídeo e de dados. Os filtros reduzem o ruído da imagem, de forma a
apresentar uma imagem mais nítida. Quanto mais alta for a definição, menor será o ruído.
7.Sharpness (Nitidez): Ajusta a nitidez da imagem. Quanto mais alto for o valor, mais nítida será a imagem.
8.Preset Mode (Modo predefinido): São disponibilizados diferentes modos predefinidos para que possa
optimizar a configuração da imagem do seu projector, adequando-a a cada tipo de programa. Consulte a
página 21 para mais informações.
9.Extended Picture Settings (Definições avançadas de imagem)
Q Color Temp. (Temperatura de cor): Pode escolher uma temperatura de cor entre User 1 (Utilizador 1),
User 2 (Utilizador 2), Warm (Quente), Normal e Cool (Frio). Consulte a página 28 para mais
informações sobre como guardar as definições de temperatura de cor para User 1 e 2.
Q Color Enhancement (Melhoramento de cor)
Red (Vermelho): Ajusta matizes de vermelho de forma independente. Quanto mais alta for a definição,
maior será a intensidade da cor vermelha na imagem.
Green (Verde): Ajusta matizes de verde de forma independente. Quanto mais alta for a definição, maior
será a intensidade da cor verde na imagem.
Blue (Azul): Ajusta matizes de azul de forma independente. Quanto mais alta for a definição, maior será
a intensidade da cor azul na imagem.
Yel lo w (Am a re lo ): Ajusta matizes de amarelo de forma independente. Quanto mais alta for a definição,
White (Branco): Ajusta os níveis de branco.
10. Save Settings (Guardar definições): Existem três memórias de vídeo onde o utilizador pode guardar
definições, incluindo todos os itens do menu Picture (imagem). Cada fonte de entrada pode guardar até 3
conjuntos de memórias do utilizador.
Q Para guardar as definições:
i.) Ajuste os itens do menu Picture (imagem) para os valores pretendidos.
ii.) Seleccione Save Settings (Guardar definições) e prima ENTER.
iii.) Seleccione To User's Memory 1 (Para memória do utilizador 1), To User's Memory 2 (Para memória
do utilizador 2), ou To User's Memory 3 (Para memória do utilizador 3) e prima ENTER para
guardar as definições.
iv.) Para sair do OSD, prima EXIT (sair).
11. Load Settings (Carregar definições): Carrega as definições de uma das três memórias do utilizador, ou a
predefinição.
maior será a intensidade da cor amarela na imagem.
Português
Menu Display (Apresentação)
Utilize este menu para definir a forma como o projector irá apresentar a imagem.
1.Aspect Ratio (Formato): Existem alguns formatos de imagem que podem ser seleccionados para diferentes
sinais de vídeo. Para mais informações, consulte a página 21.
2.PIP (Imagem dentro da imagem)
G in V (G dentro de V): Apresenta uma entrada do Grupo Gráfico dentro de uma entrada do Grupo Vídeo.
V in G (V dentro de G): Apresenta uma entrada do Grupo Vídeo dentro de uma entrada do Grupo Gráfico.
PIP off (PIP desligado): Desliga a função PIP.
3.PIP Master (PIP principal): Define a janela principal ou a janela secundária como a janela activa, para
permitir a aplicação de ajustamentos.
4.POP
G <=> V: Apresenta a entrada do Grupo Gráfico no lado esquerdo do ecrã e a entrada do Grupo Vídeo no
lado direito.
V <=> G: Apresenta a entrada do Grupo Vídeo no lado esquerdo do ecrã e a entrada do Grupo Gráfico no
lado direito.
POP Off (POP desligado): Desliga a função POP.
5.POP Master (POP principal): Define a janela da direita ou a janela da esquerda como a janela activa, para
permitir a aplicação de ajustamentos.
26
Menus
6.PIP/POP Source Selection (Selecção da fonte PIP/POP): Selecciona o sinal de entrada que será
apresentado como imagem PIP ou POP.
Vídeo ---
Q Componente 1 e 2: Entrada Component Y/CB/CR e Y/PB/PR
Q RGBHD: Entrada de sinal DTV RGBHV
Q HDMI
No caso pouco provável de a imagem tremer quando a função PIP ou POP está activada, sugerimos que
altere os sinais de entrada. A imagem trémula pode ser provocada pela combinação de Y/C
ou S-Video.
B/CR e Video,
7.PC & Component YPbPr Tuning (Sintonização de PC e componentes YPbPr): As definições que se
seguem encontram-se disponíveis apenas com um sinal de PC ou DTV RGB.
Q Frequency (Frequência): Ajusta a frequência do relógio de amostragem que capta o sinal de entrada.
Q Phase (Fase): Ajusta a fase do relógio.
Q H. Position (Pos. H.): Ajusta a posição horizontal da imagem.
Q V. Position (Pos. V.): Ajusta a posição vertical da imagem.
Q Auto (Automático): Ajusta automaticamente a fase e a frequência.
Menu Option (Opções)
Neste menu, podem ser estabelecidas definições gerais para o projector.
1.Background Color (Cor de fundo): Permite-lhe escolher a cor de fundo do ecrã que será apresentada
quando não é detectado nenhum sinal de entrada.
2.OSD Off (Secs) (OSD desligado (Segs.)): Define o período de tempo durante o qual o OSD permanecerá
activo após a última vez que premiu um botão. O intervalo é de 5 a 60 segundos.
3.Sleep Timer(Min) (Temp.inactiv.(Min)): Define o temporizador de desactivação automática. O
temporizador pode ser definido para um valor entre 10 minutos e 3 horas.
4.OSD Position H (Posição OSD - Horizontal): Ajusta a posição horizontal do OSD.
5.OSD Position V (Posição OSD - Vertical): Ajusta a posição vertical do OSD.
6.Reset Settings (Repor definições): Repõe todas as definições para os valores de fábrica.
Português
Menu Setup (Configuração)
Este menu contém itens necessários para a configuração básica da imagem.
1.Language (Idioma): Define o idioma dos menus OSD.
2.Mirror (Espelho): O projector pode estar instalado num tecto ou por detrás do ecrã, ou com um ou mais
espelhos. Estão disponíveis quatro definições. Se precisar de instalar o projector no tecto, contacte o seu
revendedor, para obter o suporte de montagem no tecto. Consulte a página 14 para mais informações.
3.Keystone (Distorção): Corrige a distorção trapezoidal resultante do ângulo de projecção. Possibilita uma
correcção até ± 12 graus.
4.High Altitude (Grande altitude): Este item destina-se àqueles que utilizam o projector em ambientes
extremos - por exemplo, temperatura elevada ou grande altitude. Recomendamos que seleccione Yes (Sim)
se estiver num local acima dos 3000 pés (cerca de 914 metros) ou com uma temperatura superior a 40°C.
O funcionamento com a opção Yes seleccionada pode provocar um nível de ruído superior, devido ao
facto de ser necessária uma maior velocidade da ventoinha para se melhorar o sistema de arrefecimento e o
desempenho.
Menus
27
Se utilizar o projector em condições ambientais extremas que não as acima mencionadas, este poderá
apresentar sintomas de desactivação automática, destinados a proteger o projector contra aquecimento
excessivo. Nestas circunstâncias, deve seleccionar Ye s (sim) para resolver esses sintomas. Contudo, tal não
significa que este projector pode funcionar em todas as condições ambientais extremas.
5.Black level (Nível de pretos): O sinal de vídeo dos tons de cinzento é medido em unidades IRE. Em algumas
regiões onde é utilizada a norma de televisão NTSC, os tons de cinzento são medidos entre 7,5 IRE (preto) e
100 IRE (branco); contudo, noutras regiões onde é utilizado equipamento PAL ou a norma NTSC japonesa,
os tons de cinzento são medidos entre 0 IRE (preto) e 100 IRE (branco). Sugerimos que verifique a fonte de
entrada, para saber se segue a escala de 0 IRE ou 7,5 IRE; depois, faça a selecção adequada.
6.Pattern (Padrão): Será apresentado com a definição do formato de imagem estabelecida através da utilização
da função Aspect Ratio (formato), do menu DISPLAY (apresentação). Utilize este padrão ao instalar o
projector, mesmo que não haja um sinal de entrada. Utilize-o para ajustar o tamanho da imagem e a
focagem.
7.Lâmpada
Q Lamp Power (Alim. lâmp.): Define Full (Total) ou Economic (Economia) como o tipo de potência da
projecção.
Q Lamp Hours (Horas de funcionamento da lâmpada): Apresenta o tempo total de funcionamento da
lâmpada.
Q Reset Lamp Timer (Repor a zero o temporizador da lâmpada): Repõe a zero o temporizador da lâmpada.
Este procedimento só deverá ser efectuado após a substituição da lâmpada.
8.Dust Filter (Filtro de pó)
Q Dust Filter Hours (Horas de funcionamento do filtro de pó): Apresenta o tempo total de funcionamento
do filtro de pó.
Q Rest Dust Filter Timer (Repor a zero o temporizador do filtro de pó): Repõe a zero o temporizador do
filtro de pó. Este procedimento só deverá ser efectuado após a substituição do filtro.
Menu Advanced (Avançadas)
Português
1.White Balance Fine Tuning (Ajustamento de equilíbrio de brancos): Ajusta a cor branca.
Q Color temperature information (Informação sobre temperatura de cor): apresenta a temperatura de cor
actual.
*Sobre temperaturas de cor:
Por diversas razões, existem muito tons diferentes que são considerados “branco”. Um dos métodos
mais comuns de representar a cor branca é conhecido como “temperatura de cor”. Uma cor branca com
uma temperatura de cor reduzida aparece como um branco avermelhado. Uma cor branca com uma
temperatura de cor elevada parece conter mais azul.
Q RGB Gain... (Ganho RGB...) --- Ajusta os níveis de contraste do Vermelho, Verde e Azul.
Q RGB Offset... (Desvio RGB...) --- Ajusta os níveis de luminosidade do Vermelho, Verde e Azul.
Para guardar a temperatura de cor para User 1 (Utilizador 1) e 2:
i.) Abra o menu Advanced (Avançadas), seleccione White Balance Fine Tuning > RGB Gain
(Ajustamento de equilíbrio de brancos > Ganho RGB) e prima ENTER.
ii.) Prima c ou d para seleccionar o item a ser alterado e ajuste o valor com o botão e ou f.
iii.) Prima EXIT (sair) para sair e guardar as definições.
iv.) Repita os passos ii e iii para definir os valores de RGB Offset (Desvio RGB).
v.) Seleccione e introduza “Store Color Temperature to User 1” (Guardar temperatura de cor para
utilizador 1) ou “Store Color Temperature to User 2” (Guardar temperatura de cor para utilizador 2),
para guardar as definições feitas anteriormente.
vi.) Prima EXIT (sair) para sair e guardar as definições.
Para aumentar a temperatura de cor
Defina Blue Gain (Ganho B) para um valor superior e Red Gain (Ganho R) para um valor inferior.
Para diminuir a temperatura de cor
Defina Red Gain (Ganho R) para um valor superior e Blue Gain (Ganho B) para um valor inferior.
28
Menus
Informações adicionais
Cuidados com o projector
O seu projector precisa de pouca manutenção. A única coisa que tem de fazer regularmente é manter a lente
limpa. Nunca remova peças do projector, excepto a lâmpada. Contacte o seu revendedor se for necessário
substituir outras peças.
Limpar a lente
Limpe a lente sempre que a superfície da mesma tenha sujidade ou pó. Antes de limpar a lente, desligue o
projector, retire o cabo de alimentação e deixe-o arrefecer completamente durante vários minutos.
1.Utilize uma lata de ar comprimido para remover o pó. (Disponível em fornecedores de software ou de
artigos para a fotografia.)
2.Caso exista sujidade ou manchas mais difíceis, utilize uma escova específica para lentes fotográficas, ou
humedeça um pano macio com um produto de limpeza para lentes e limpe suavemente a superfície da
lente.
Nunca toque na lente com os dedos, nem a esfregue com materiais abrasivos. Até mesmo os lenços de
papel podem danificar o revestimento da lente. Utilize apenas uma escova específica para lentes
fotográficas, um pano macio e um produto de limpeza apropriado. Nunca limpe a lente enquanto o
projector estiver ligado, ou quando está ainda quente devido ao uso.
Limpar a caixa do projector
Antes de limpar a caixa, desligue o projector, retire o cabo de alimentação e deixe-o arrefecer completamente
durante vários minutos.
1.Para remover sujidade ou pó, limpe a caixa com um pano macio, seco e que não deixe pêlos.
2.Para remover sujidade ou manchas mais difíceis, humedeça um pano macio com água e um detergente
neutro. Em seguida, limpe a caixa.
Nunca utilize cera, álcool, benzeno, diluente, ou outros detergentes químicos. Estes podem danificar a
caixa.
Limpar e substituir o filtro de pó
É necessário limpar o filtro de pó periodicamente. Pode ir a Setup> Dust Filter Hours (Configuração > Horas
de funcionamento do filtro de pó) para verificar há quanto tempo o filtro está a ser utilizado. Se não limpar o
filtro, este poderá ficar obstruído com pó, impedindo uma ventilação adequada. Tal poderá provocar
aquecimento excessivo e avarias no projector.
Se não limpar o filtro regularmente, o projector desligar-se-á
automaticamente quando o filtro ficar muito obstruído com
pó, o que leva ao aquecimento excessivo do interior do
projector. Antes de o projector se desligar, surgirá a mensagem
que se encontra à direita.
Para limpar o filtro,
1.Desligue o projector e aguarde até que as ventoinhas parem.
2.Desligue quaisquer cabos que estejam ligados ao projector.
3.Retire a grelha do filtro de pó da parte frontal direita do projector.
Please install a new filter. (Instale um
filtro novo.)
The projector will turn off in 1 min.
(O projector desligar-se-á dentro de
1 minuto.)
Informações adicionais
Português
29
4.Para limpar o filtro, utilize um pequeno aspirador para computadores e
outros equipamentos de escritório. Também pode utilizar uma escova
macia (por exemplo, um pincel limpo), para retirar o pó com cuidado.
Q Se for difícil remover a sujidade, ou se o filtro estiver partido, entre em
contacto com o local onde adquiriu o equipamento, para que procedam
à substituição do mesmo.
Português
5.Volte a instalar a grelha do filtro de forma segura.
Q Se a grelha do filtro não for colocada correctamente
no local, será avisado de três em três minutos
através de uma mensagem exibida no ecrã, até que se prima MENU/EXIT (menu/sair) no projector, ou
EXIT (sair) no telecomando. O projector desligar-se-á automaticamente passados alguns minutos, caso o
problema não seja resolvido. Volte a colocar os filtros de forma segura e depois volte a ligar o aparelho.
6.Vá a Setup > Reset Dust Filter Timer (Configuração > Repor a zero o temporizador do filtro de pó), para
repor a zero o temporizador do filtro.
Verifique se o filtro está bem montado.
Guardar o projector
Se precisar de guardar o projector durante um período de tempo prolongado, siga estas instruções:
1.Certifique-se de que a temperatura e a humidade do local onde vai guardar o projector se encontram
dentro dos limites aconselhados para o mesmo. Para conhecer os limites, consulte a página de
especificações deste manual ou consulte o seu revendedor.
2.Recolha os reguladores de altura.
3.Retire as pilhas do telecomando.
4.Embale o projector na respectiva embalagem original, ou numa equivalente.
Transportar o projector
Recomenda-se o transporte do projector na respectiva embalagem original, ou numa equivalente. Se transportar
o projector você mesmo, utilize uma mala de transporte flexível.
Substituir a lâmpada (Contacte o seu revendedor BenQ para
obter assistência)
A lâmpada pode estar muito quente. Deixe o projector arrefecer durante, pelo menos, 45 minutos antes de
substituir a lâmpada.
Esta lâmpada contém mercúrio. Consulte a legislação local aplicável relativa a resíduos perigosos e deite
fora a lâmpada de acordo com essa regulamentação.
1.Desligue a corrente e retire a ficha do cabo de alimentação do projector, da tomada de parede. Desligue
todo o equipamento e retire todos os outros cabos.
2.Levante ligeiramente o projector. Desaperte os parafusos da tampa da lâmpada.
A porta da lâmpada está situada no lado esquerdo do projector.
3.Retire a tampa da lâmpada.
30
Informações adicionais
4.Desaperte os parafusos que fixam a lâmpada ao projector. Se não soltar
completamente os parafusos, pode magoar os dedos. Recomendamos
vivamente que utilize uma chave de parafusos com pontas magnéticas, para
segurar o parafuso caso ele se solte.
5.Lentamente, puxe a lâmpada para fora do projector.
Se puxar demasiado depressa, poderá partir a lâmpada, espalhando vidro
partido pelo projector. Para evitar cortar-se e danificar os componentes
internos, tenha cuidado se precisar de retirar um vidro partido da lâmpada.
Não coloque a lâmpada em locais onde possa ser salpicada com água, ao
alcance de crianças, perto ou por cima de fontes de calor, ou junto a materiais
inflamáveis.
Não introduza as mãos no projector, depois de a lâmpada ter sido removida. Se tocar nos componentes
ópticos que se encontram no interior do projector, poderá provocar inconsistência de cores e distorção
das imagens projectadas.
6.Insira uma lâmpada nova. Certifique-se de que fica instalada com segurança.
7.Aperte os parafusos da caixa da lâmpada.
8.Volte a instalar a tampa da lâmpada.
9.Aperte os parafusos na tampa da lâmpada.
Não aperte os parafusos em demasia.
Os parafusos soltos podem provocar uma má ligação e dar origem a uma
avaria.
10. Ligue a corrente e aceda ao menu Setup > Lamp > Reset Lamp Timer
(Configuração > Lâmpada > Repor a zero o temporizador da lâmpada), para
repor a zero o tempo de utilização da lâmpada.
Não ligue a corrente antes de voltar a colocar a tampa da lâmpada.
Sempre que substituir a lâmpada, ponha a zeros o respectivo tempo total de funcionamento.
Não o faça se não substituir a lâmpada, pois pode provocar uma avaria.
Informações adicionais
Português
31
Português
Indicadores
Existem três indicadores que revelam o estado do projector. Consulte as tabelas abaixo, para obter informações
sobre as luzes indicadoras. Se verificar a existência de algum problema, desligue o projector e entre em contacto
com o seu revendedor.
Quando o projector está a funcionar normalmente...
ALIMENTAÇÃO TEMPERATURA LÂMPADA ESTADOOBSERVAÇÃO
Cor-de-laranja
Pisca com luz
laranja
Verde
DesligadoDesligado
Pisca com luz
verde
Quando o projector está a funcionar de forma anormal...
ALIMENTAÇÃO TEMPERATURA LÂMPADAESTADOOBSERVAÇÃO
Cor-de-laranjaDesligadoVermelho
Cor-de-laranja VermelhoDesligado
Cor-de-laranjaVermelhoDesligado
Pisca com
luz
vermelha
Cor-de-laranja
Pisca com luz
vermelha
Modo de espera.
O projector está a arrancar.
O projector está a funcionar
normalmente.
(1) O projector necessita de
110segundos para arrefecer,
por ter sido desligado
indevidamente, sem o
processo normal de
arrefecimento. Ou
(2) O projector necessita de
arrefecer durante
110segundos após a corrente
ter sido desligada.
(1) A lâmpada excedeu o
tempo de duração. Ou
(2) A lâmpada não está
correctamente
instalada ou está
danificada.
O filtro de pó está muito
obstruído com pó. O
projector vai desligar-se.
A temperatura interna está
demasiado alta.
• A ventilação de entrada
ou a ventilação de saída
está bloqueada.
• O projector poderá estar
num local mal ventilado.
• A temperatura ambiente
poderá ser demasiado
alta.
As ventoinhas não estão a
trabalhar.
Não pode desligar o
projector.
Não pode ligar o
projector.
Solução:
• Instale uma lâmpada nova.
• Contacte um revendedor
para obter assistência.
Solução:
• Instale um filtro novo.
Solução:
• Certifique-se de que os
orifícios de ventilação não
estão bloqueados.
• Coloque o projector noutro
local.
• Não utilize o projector até
que a temperatura ambiente
se encontre dentro dos
limites especificados. A
temperatura de
funcionamento máxima
especificada é de 40°C /
104°F.
Solução:
• Verifique se a fonte de
alimentação é estável.
• Verifique se há algum
objecto preso nas
ventoinhas.
• Contacte o representante.
32
Informações adicionais
Resolução de problemas
ProblemaCausaSolução
O projector não
liga.
Sem imagem.
A imagem está
instável.
A imagem está
desfocada.
O telecomando
não funciona.
Não há corrente no cabo de
alimentação.
O interruptor de corrente não está
na posição de ligado.
Tentativa de voltar a ligar o
projector durante o processo de
arrefecimento.
A tampa da lâmpada não está bem
segura.
A fonte de vídeo não está ligada, ou
não está ligada à corrente
correctamente.
O projector não está correctamente
ligado ao dispositivo da fonte de
entrada.
O sinal de entrada não foi
seleccionado correctamente.
Os cabos não estão ligados de forma
segura ao projector ou à fonte de
sinal.
A lente de projecção não está focada
correctamente.
O projector e o ecrã não estão bem
alinhados.
A tampa da lente ainda está
colocada na lente.
As pilhas estão esgotadas.Substitua as pilhas por pilhas novas.
Há um obstáculo entre o
telecomando e o projector.
Está demasiado longe do projector.Coloque-se à distância máxima de 8 metros
Ligue o cabo de alimentação à entrada de
CA na parte traseira do projector e ligue a
ficha do cabo à tomada de parede. Se a
tomada de electricidade tiver um
interruptor, certifique-se de que este está na
posição de ligado. (Página 19)
Coloque o interruptor de corrente na
posição de ligado. (Página 19)
Aguarde até que o processo de
arrefecimento tenha terminado.
Prenda convenientemente a tampa da
lâmpada. (Página 30)
Ligue a fonte de vídeo e verifique se o cabo
de sinal está ligado correctamente.
(Página 17)
Verifique a ligação. (Página 17)
Seleccione o sinal de entrada correcto
usando os botões de fonte no telecomando,
ou o botão SOURCE / ENTER (Fonte /
Enter) no projector. (Página 19)
Ligue de forma correcta os cabos aos
terminais apropriados. (Página 17)
Ajuste a focagem da lente com o anel de
focagem. (Página 20)
Ajuste o ângulo de projecção e a direcção,
bem como a altura da unidade, se for
necessário. (Página 20)
Retire a tampa da lente. (Página 19)
(Página 10)
Remova o obstáculo. (Página 12)
do projector. (Página 12)
Português
Informações adicionais
33
Especificações
Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Características ópticas
Sistema de projecção
Chip DMD
Lente
Tamanho de projecção
Lâmpada
Características eléctricas
Sistema de cor
Resolução
Sistema DLPTM de chip único.
0,8” DMD W_Pal (1280 x 720)
Rácio de zoom 1,37 vezes, F/# 2,4 ~ 2,8, f = 24 ~ 32
0,94 m a 7,62 m / 37 a 300 polegadas
250 W
Dimensões
Peso
Alimentação
Consumo de energia
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
Altitude de funcionamento
Temperatura de
armazenamento
Humidade de armazenamento
Dimensões
Unidade: mm
380 mm x 300 mm x 115 mm (C x L x A)
7,6 kg
CA 100 - 240 V, 4,0 A, 50 / 60 Hz (Automático)
Máx. 320 W
0° C a 40° C, ao nível do mar
Entre 10% a 90% (sem condensação)
1800 metros a 30° C, 1800 a 3000 metros num máx. de 23° C
-10° C a 60° C / 14°F a 140°F
Entre 10% a 90%
34
Informações adicionais
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.