A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas,
relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à capacidade de
comercialização ou adequação a fins específicos. A BenQ Corporation reserva-se também no direito de
actualizar a presente publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da mesma, sem obrigação da
parte da BenQ Corporation de notificar qualquer pessoa de tais actualizações ou modificações.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD são marcas comerciais da Texas Instruments. Outras
marcas são copyrights das respectivas empresas ou organizações.
2Copyright
Tabela de conteúd o s
Informações sobre legislação, segurança e regulamentos aplicáveis ................ 5
Declaração da FCC (para utilizadores nos E.U.A.) ................................................... 5
Declaração CE (para utilizadores europeus) .............................................................5
Declaração MIC .......................................................................................................... 5
Instruções de segurança .............................................................................................. 5
Condensação de humidade ......................................................................................... 6
Evite a utilização de líquidos voláteis ......................................................................... 6
Obrigado por ter escolhido este excelente projector de vídeo BenQ! Este aparelho foi concebido para lhe
oferecer uma experiência de visualização tipo 'cinema em casa'. Para obter os melhores resultados, leia
atentamente este manual. Encontrará aqui a melhor maneira para controlar os menus e as funções do projector.
Declaração da FCC (para utilizadores nos E.U.A.)
Este equipamento foi testado e respeita os limites relativos aos equipamentos digitais de Classe B, definidos na
parte 15 dos regulamentos da FCC. Estes limites destinam-se a fornecer uma protecção adequada contra as
interferências nocivas em instalações residenciais.
CLASSE B: Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não for instalado
e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações de rádio. No
entanto, não há qualquer garantia de que tais interferências não ocorram numa determinada instalação. Se este
equipamento provocar interferências nocivas na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado
desligando e voltando a ligar o equipamento, recomendamos que o utilizador tente corrigir a interferência
utilizando uma ou mais das seguintes medidas:
- Reoriente ou recoloque a antena de recepção.
- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
- Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele a que está ligado o
receptor.
- Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV com experiência, para obter ajuda.
Declaração CE (para utilizadores europeus)
Esta máquina foi testada de acordo com a norma 89/336/CE (Comunidade Europeia) em termos de EMC
(compatibilidade electromagnética) e cumpre estes requisitos.
Declaração MIC
Equipamento de classe B (Equipamento de telecomunicações/informações para fins domésticos)
Como este equipamento foi registado na EMC para fins domésticos, este produto pode ser utilizado em
qualquer área, incluindo áreas residenciais.
Instruções de segurança
O seu projector BenQ foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas relativas à
segurança de equipamento de tecnologias da informação. Contudo, para garantir uma utilização segura deste
produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas no produto.
1.Para reduzir o risco de choques eléctricos, não desmonte o aparelho. No interior do aparelho
não existem peças que possam ser manuseadas pelo utilizador. Se o projector necessitar de
assistência ou reparação, leve-o a um técnico qualificado. Uma montagem incorrecta pode
provocar avarias no projector, ou choques eléctricos quando voltar a utilizar o aparelho.
2.Leia este manual do utilizador antes de utilizar o projector. Guarde este manual do utilizador
para consultas posteriores.
3.A manutenção só deve ser efectuada por técnicos qualificados.
4.Abra sempre o obturador da lente ou retire a respectiva tampa quando a lâmpada do projector
estiver acesa.
5.Não olhe directamente para a lente do projector durante o funcionamento. O intenso feixe de
luz pode ferir-lhe os olhos.
6.Em alguns países, a tensão da corrente NÃO é estável. Este projector foi concebido para
funcionar com segurança com uma tensão de rede entre 100 e 240 vol ts CA, mas pode falhar
caso se registem quebras ou picos de corrente de ±10 volts. Em áreas onde a tensão de rede
possa sofrer flutuações ou cortes, recomenda-se que ligue o projector a um estabilizador de
corrente, um protector contra picos de tensão ou uma fo nte de al iment a ção inin terrupt a (UPS).
7.A lâmpada atinge temperaturas extremamente elevadas durante o funcionamento. Antes de
retirar o conjunto da lâmpada para substituição, deixe o projector arrefecer durante cerca de
45 minutos.
Informações sobre legislação, segurança e regulamentos aplicáveis
5
8.Não utilize lâmpadas que já tenham excedido o prazo de validade. Embora seja raro, as
lâmpadas podem explodir caso sejam utilizadas excessivamente para além do prazo de
validade.
9.Apenas substitua o conjunto da lâmpada ou quaisquer componentes electrónicos depois de
desligar o projector.
10. Não coloque este produto num carro, bancada ou mesa que sejam instáveis. O produto pode
cair e sofrer danos graves.
1 1. Este produto tem capacidade para projectar imagens invertidas, o que é útil para configurações
de montagem no tecto. Utilize o Kit de Montagem no Tecto da BenQ para efectuar a montagem
do projector e certifique-se de que este fica instalado com segurança.
12. Não bloqueie os orifícios de ventilação.
- Não coloque o projector sobre um cobertor, roupa de cama, ou qualquer outra superfície macia.
- Não tape o projector com um pano ou qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis junto do projector.
Se os orifícios de ventilação forem seriamente obstruídos, o sobreaqueci mento no interior do projector
pode causar danos à lâmpada, mau funcionamento do projector, ou mesmo um incêndio.
13. Não coloque o projector em nenhum dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca ventilação. Deixe uma distância mínima de 50 cm até às
paredes, de forma a deixar o ar circular livremente em redor do projector.
- Locais em que as temperaturas possam atingir níveis excessivamente elevados, tais como o
interior de uma viatura com as janelas completamente fechadas.
- Locais em que a humidade excessiva, poeiras ou fumos de cigarros possa contaminar os
componentes ópticos, reduzir a vida útil do projector e escurecer o ecrã.
- Locais junto de alarmes de incêndios.
- Locais com uma temperatura ambiente superior a 35°C / 95°F
- Locais em que as altitudes são superiores a 3000 metros.
14. Coloque sempre o projector numa superfície nivelada e horizontal durante o funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um ângulo superior a 10 graus, da esquerda para a direita,
nem a um ângulo superior a 15 graus da frente para trás. Utilizar um projector que não esteja
completamente horizontal poderá provocar mau funcionamento ou danos à lâmpada, ou a outros
componentes.
15. Não coloque o projector na vertical. Caso contrário, poderá provocar a queda do projector, o que
pode causar ferimentos ou provocar danos na unidade.
16. Não utilize o projector como degrau, nem coloque objectos pesados sobre o mesmo. Além do s
prováveis danos físicos no projector, este comportamento poderá provocar acidentes e
eventuais lesões.
17. Não coloque líquidos junto ou sobre o projector. O derramamento de líquidos para o interior do
projector pode provocar avarias. Se o projector ficar molhado, desligue-o da tomada de
alimentação e contacte a BenQ para pedir assistência técnica.
Condensação de humidade
Nunca utilize o projector imediatamente a seguir ao transporte do mesmo de um sítio frio para um sítio quente.
Quando o projector está exposto a tais mudanças repentinas de temperatura, a humidade pode condensar em
partes internas críticas. Para evitar possíveis danos, deixe passar, pelo menos, duas horas antes de voltar a utilizar
o projector, após uma mudança repentina de temperatura.
Evite a utilização de líquidos voláteis
Não utilize perto do projector líquidos voláteis, tais como insecticidas, ou alguns produtos de limpeza. Não deixe
que produtos de borracha ou plástico toquem no projector por um período prolongado. Tais produtos deixam
marcas sobre o revestimento do aparelho. Ao limpar, verifique se está a seguir as instruções de segurança do
produto de limpeza.
Destruição
Este produto contém os seguintes materiais prejudiciais aos humanos e ao ambiente.
• Chumbo, usado na soldagem.
• Mercúrio, usado na lâmpada.
Para a correcta destruição do produto ou das lâmpadas, aconselhe-se junto das autoridades ambientais locais.
6
Informações sobre legislação, segurança e regulamentos aplicáveis
Perspectiva geral
Características
O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design intuitivo para maior fiabilidade
e facilidade de utilização.
O projector oferece as seguintes funcionalidades:
• Unidade portátil de pequenas dimensões
• Regulação automática de uma tecla para visualização da melhor qualidade de imagem
• Lâmpada de projecção ultra-luminosa
• Capacidade para reproduzir 16,7 milhões de cores
• Os menus no ecrã são apresentados em 10 idiomas: inglês, francês, alemão, italiano, espanhol, russo, chinês
tradicional, chinês simplificado, japonês e coreano.
• 8 modos predefinidos
• Roda de cores com 5 segmentos
•Potente função AV
• Em modo económico, o nível de ruído é de 26dB
• Formato 16:9 nativo
• Compatível com HDTV
Nota: A luminosidade aparente da imagem projectada varia consoante as condições de luz ambiente e as
definições de contraste/luminosidade.
Acessórios
Pode encontrar a lista de acessórios que vieram com o seu projector no Guia de iniciação rápida. Os acessórios
opcionais estão listados abaixo. Pode comprá-los no fornecedor do seu projector. Consulte a página 26 para
uma lista completa dos números de referência dos acessórios. Usando-a será mais fácil e rápido obter a peça
desejada do revendedor.
1.Kit de montagem no tecto
2.Conjunto de lâmpada sobressalente
3.Cabo DVI
Vista Exterior do Projector
Parte Dianteira / Superior
1
2
3
1.Grelha de ventilação
2.Botão de regulação de altura
4
3.Regulador dianteiro de altura
4.Painel de controlo externo
5
6
7
8
(Consulte a página 10 para obter informações
detalhadas.)
5.Anel de focagem e Anel de zoom
6.Sensor frontal IR do telecomando
7.Lente de projecção
8.Tampa da lente
Perspectiva geral
7
Parte Traseira
9
9.Painel de conectores (consulte a secção
seguinte para mais informações)
10.Reguladores traseiros de altura
11.Ranhura para bloqueio Kensington
10
11
Parte Inferior
12
13
14
12.Regulador dianteiro de altura
13.Porta da lâmpada
14.Reguladores traseiros de altura
14
Painel de conectores traseiro
Consulte a página 15 para obter mais informações sobre como efectuar as ligações a vários tipos de equipamento.
15.Sensor traseiro IR do telecomando
15
16
17
18
19
20
21
16.Entrada digital DVI-I Video
17.Porta USB (apenas para assistência técnica)
18.Entrada analógica de Composite video
19.Entrada S-video
20.Entrada para Component Video
21.Entrada do cabo de alimentação
8
Perspectiva geral
Controlos e Funções
Projector
13
12
10
9
5
3
1
2
6
1.Power (Ligar) (Consulte as páginas 16 e 19 para
mais informações.)
Liga e desliga o projector.
2.Source (Fonte) (Consulte a página 16 para mais
informações.)
Selecciona de forma sequencial o sinal de entrada
para: Component Video, DVI-D, Video, S-Video,
ou DVI-A.
3.3 Left (Esquerda)
4.Right (Direita) 4
Se o menu do ecrã não estiver activo, os botões 3
e 4 funcionam como teclas de atalho para
Keystone -/+ (Distorção -/+).
5.5 Exit (Sair)
Sai e guarda as definições do menu.
6.6 Menu
Activa o menu de ecrã.
Se o menu do ecrã estiver activo, os botões de 3 a
6 são usados como setas direccionais, para
seleccionar os itens do menu pretendidos e para
fazer ajustamentos.
Consulte a página 20 para mais informações.
11
4
8
7
7.Auto (Consulte a página 17 para mais
informações.)
Determina automaticamente as melhores
temporizações para a imagem
apresentada.
8.Preset (Predefinição) (Consulte a página
18 para mais informações.)
Seleccione o modo predefinido que
melhor se adequa a cada tipo de
programa.
9.Luz indicadora de alimentação (Consultar
a página 26 para mais informações.)
Acende-se ou fica intermitente quando o
projector está em funcionamento.
10.Luz de aviso da temperatura (Consulte a
página 26 para mais informações.)
Acende-se se a temperatura do projector
estiver demasiado alta.
11.Luz indicadora da lâmpada (Consulte a
página 26 para mais informações.)
Indica o estado da lâmpada. Acende-se
quando a lâmpada tem algum problema.
12.Anel de zoom (Consulte a página 17 para
mais informações.)
Ajusta o tamanho da imagem.
13.Anel de focagem (Consulte a página 17
para mais informações.)
Ajusta a focagem da imagem projectada.
Telecomando
Notas sobre a utilização do telecomando
Certifique-se de que não há nada entre o telecomando e os sensores IR do projector, que possa obstruir
o feixe de infravermelhos.
O alcance do telecomando é de até 8 metros, a partir da frente ou da traseira do projector. O
telecomando deve ser utilizado a um ângulo máximo de 22,5 graus, relativamente ao sensor de
infravermelhos (IR) do projector.
8 m
Perspectiva geral
9
1.
1
2
3
4
5
6
C
7
8
9.Default (padrão)
Repõe todas as definições para os valores de fábrica.
T
2.
3.Botões de formato
4.Auto (Consulte a página 17 para mais informações.)
9
5.Preset (predefinição) (Consulte a página 18 para mais infor-
6.
10
7.
8.Botões para Keystone (distorção) (Consulte a página 17 para mais
10. Light (luz)
Liga e desliga a retroiluminação do telecomando.
Power (ligar) (Consulte as páginas 16 e 19 para mais
informações.)
Prima este botão durante um segundo para ligar o projector.
Prima duas vezes o botão para desligar o projector.
Botões de fonte (Consulte a página 16 para mais informações.)
Selecciona um sinal de entrada para visualização no projector.
Selecciona um formato de acordo com o sinal de entrada.
Determina automaticamente as melhores temporizações para a
imagem apresentada.
mações.)
Seleccione o modo predefinido que melhor se adequa a cada tipo
de programa.
Menu e botões direccionais (c/e/d/f) (Consulte a página
20 para mais informações.)
Prima Menu para activar o menu de ecrã.
Prima os botões direccionais para seleccionar os itens de menu
pretendidos e para fazer ajustamentos.
Saia e guarde as definições de menu premindo a tecla Menu
novamente.
Botões de ajustamento da qualidade de imagem (Consulte a
página 21 para mais informações.)
informações.)
Prima para reduzir a parte superior da imagem. Prima
para reduzir a parte inferior da imagem.
Substituição das pilhas do telecomando
1.Deslize a tampa do
compartimento das pilhas na
direcção que mostra a figura.
Precauções com as pilhas
Evite deixar o telecomando e as pilhas num ambiente demasiado quente ou húmido, como a cozinha,
casa de banho, sauna, varanda, ou dentro de um carro fechado.
Verifique se alinhou correctamente as polaridades quando instalou as pilhas. Tenha em atenção que pode
haver uma explosão, caso as pilhas sejam instaladas de forma incorrecta.
Substitua-as apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, tal como recomendado pelo fabricante.
Destrua as pilhas usadas de acordo com as instruções do fabricante, e com a legislação ambiental da sua
zona.
Retire as pilhas do telecomando se não o for usar durante um período alargado de tempo, de forma a
evitar danificá-lo com o líquido das pilhas.
10
Perspectiva geral
2.Instale as pilhas, tal como
indicado no diagrama que
se encontra dentro do
compartimento.
3.Insira novamente a tampa
e feche o compartimento.
Posicionar o projector
Escolher um local
O projector foi concebido para ser instalado em uma das quatro seguintes posições de instalação:
1.Projecção frontal;
2.Projecção frontal com montagem no tecto;
3.Retroprojecção; ou
4.Retroprojecção com montagem no tecto.
A configuração da sala ou as preferências pessoais irão ditar a posição de instalação a adoptar. Tome em
consideração o tamanho e a posição do ecrã, a localização da tomada eléctrica adequada, assim como a
localização e a distância entre o projector e o resto do seu equipamento.
I. Projecção frontal:
Seleccione esta posição com o projector colocado
perto do chão e de frente para o ecrã. Esta é a maneira
mais comum de posicionar o projector, para uma
configuração rápida e maior facilidade de transporte.
III. Retroprojecção:
Seleccione esta posição com o projector colocado
perto do chão e por detrás do ecrã.
Note que é necessário um ecrã especial para
retroprojecção.
Defina no menu Settings (Definições) > Mirror
(Espelho) depois de ligar o projector.
II. Projecção frontal com montagem no tecto:
Seleccione esta posição com o projector suspenso no
tecto e de frente para o ecrã.
Adquira o Kit de Montagem no Tecto para
Projectores BenQ no seu revendedor e instale o
projector no tecto.
Defina no menu Settings (Definições) > Mirror
(Espelho) depois de ligar o projector.
IV. Retroprojecção com montagem no tecto:
Seleccione esta posição com o projector suspenso no
tecto e por detrás do ecrã.
Note que para esta instalação são necessários um ecrã
especial para retroprojecção e um Kit de Montagem
no Tecto para Projectores BenQ.
Defina no menu Settings (Definições) > Mirror
(Espelho) depois de ligar o projector.
Para as opções de definição do menu e descrições, consulte a página 23.
Posicionar o projector
11
Obter o tamanho ideal de projecção de imagem
A distância entre a lente do projector e o ecrã, a definição do zoom e o formato do vídeo influenciam o tamanho
da imagem projectada. A BenQ apresenta tabelas separadas de dimensões para os formatos 16:9 e 4:3, para o
ajudar a encontrar a posição ideal do seu projector.
1. Saiba qual é formato do seu ecrã (16:9 ou 4:3).
2. Seleccione o Tamanho do Ecrã desejado a partir da tabela individual para os formatos 16:9 ou 4:3, e de
acordo com o tipo de ecrã que possui. Instale o projector a uma distância do ecrã correspondente entre os
valores Min. e Máx. de Distância de Projecção da tabela.
3. Determine a altura exacta do seu projector.
Por exemplo, se estiver a utilizar um ecrã 16:9 com 80 polegadas na diagonal, sugerimos que posicione o
projector a uma distância de 2,76 a 3,39 metros do ecrã. A altura exacta do projector será 33 a 34 cm acima ou
abaixo do ecrã, a partir do centro da lente.
Montagem no tecto para um ecrã do formato 16:9
Projecção
Distância de projecção
T amanho do
ecrã
Desvio
Altura
Centro da lente
Ecrã
Projecção no chão para um ecrã do formato 16:9
T amanho do
ecrã
Altura
Desvio
Distância de projecção
Ecrã
Centro da lente
Chão
Tabela de dimensões para o formato 16:9 (widescreen - panorâmico)
A tabela mostra que pode posicionar a lente do projector a uma distância de 1,73 a 8,47 metros do ecrã, e que irá
obter uma imagem projectada de 1,11 x 0,62 metros a 4,43 x 2,49 metros em ecrã total.
Os números acima são valores aproximados e as medidas reais podem ser ligeiramente diferentes.
A tabela mostra que pode posicionar a lente do projector a uma distância de 1,73 a 8,47 metros do ecrã, e que
irá obter uma imagem projectada de 1,02 x 0,62 metros a 4,43 x 2,49 metros.
Altura
(cm)
Largura
(cm)
Min.
(cm)
Máx.
(cm)
Desvio
Zoom out
(cm)
Zoom in
(cm)
Altura da
imagem
(cm)
Posicionar o projector
13
Ligar vários equipamentos
Ao ligar qualquer fonte de sinal ao projector, certifique-se de que:
1.Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2.Utiliza o cabo de sinal correcto para cada fonte.
3.Os cabos estão inseridos com firmeza.
4.Liga todos os sinais áudio às colunas externas. Este projector não está equipado com colunas.
Dos cabos apresentados nas figuras seguintes, apenas alguns estão incluídos na embalagem padrão. Se
necessitar de outros cabos, contacte o seu revendedor, ou loja de electrónica local.
Ligação de sinais de vídeo
Ligação de unidades Component Video
Cabo para componentes do sistema
de vídeo
Consola de jogos
Equipamento AV
Dos terminais de
saída de áudio
Cabo para componentes do sistema
de vídeo
Para os terminais de
entrada de áudio
Ligação de unidades S-video ou de vídeo
Unidade S-Video ou vídeo
Dos terminais de
saída de áudio
Composite
Video cabo
Se a imagem de vídeo seleccionada não aparecer depois de o projector ter sido ligado e a fonte de vídeo
correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de vídeo está ligada e a funcionar correctamente.
Verifique, também, se os cabos de sinal estão correctamente ligados.
Cabo S-Video
Para os terminais de
entrada de áudio
Ligação a um computador
14
Cabo VGA-DVI
Ligar vários equipamentos
Dos terminais de
saída de áudio
Para os terminais de
entrada de áudio
Utilização do projector e do telecomando
Preparativos
1.Ligue os interruptores de corrente de
todos os equipamentos.
2.Retire a tampa da lente.
Ligar o projector
1.Verifique se o indicador Power (ligar) acende a cor-de-laranja depois de
ligada a alimentação.
2.Para ligar o projector, prima durante alguns instantes o botão Power
(ligar) do projector ou do telecomando. O indicador Power (ligar) pisca
cerca de 30 segundos durante o aquecimento. Quando estiver
preparado, fica aceso (e o projector começa a projectar).
3.Prima o botão Source (fonte) no projector, ou um dos botões Source
(fonte) no telecomando, para seleccionar o sinal de entrada desejado.
Surge uma mensagem no ecrã quando a porta está a ser procurada.
Se deseja alterar o sinal de entrada, veja abaixo como o fazer.
3.Ligue o cabo de
alimentação à tomada de
corrente (CA) na parte
traseira do projector.
4.Ligue o cabo de
alimentação a uma
tomada de parede e ligue
o interruptor da mesma.
Alteração de sinais de entrada
Para seleccionar sequencialmente os sinais de entrada, prima um dos botões
Source (fonte) no telecomando ou no projector.
A fonte seleccionada será visualizada no canto inferior direito do ecrã durante
3 segundos.
Active a função de pesquisa no menu Advance (Avançadas) se desejar
que o projector procure automaticamente as portas de entrada. Pode levar
alguns segundos até que o projector encontre os sinais de entrada.
Ajustar a imagem
Ajustar a altura do ângulo
O projector está equipado com 1 regulador de altura dianteiro (de
libertação rápida) e 2 reguladores traseiros. Estes reguladores ajustam a
altura da imagem e o ângulo de projecção. Para ajustar o projector:
1.Levante o projector e prima o botão de regulação para libertar o
regulador dianteiro. O regulador dianteiro solta-se, ficando
bloqueado no ponto em que o botão é libertado. Pode elevar o
projector até 15 graus. Pode rodar o regulador manualmente, para
um ajustamento mais preciso da altura.
2.Rode os reguladores de altura traseiros para ajustar o ângulo horizontal, de forma a que o projector fique
estável e a projecção nivelada.
Utilização do projector e do telecomando
15
Ajustar automaticamente a imagem
C
T
Com um toque no botão Auto no projector ou no telecomando, a função
Intelligent Auto-adjustment (ajustamento automático inteligente)
reajustará os valores da frequência e do relógio, proporcionando a melhor
qualidade de imagem.
As informações relativas à fonte de sinal actual serão apresentadas na parte
inferior direita do ecrã durante 3 segundos.
O ecrã ficará em branco enquanto a função de ajustamento automático
estiver a funcionar.
Correcção da distorção de imagem
A distorção de imagem (keystoning) ocorre quando o projector não está
perpendicular e nivelado com o centro do ecrã, fazendo com que a imagem
projectada seja mais larga na parte superior ou inferior da imagem (tal como
se pode ver na imagem do Arco do Triunfo distorcido ).
Se não conseguir alterar a posição do projector, pode corrigir a distorção
manualmente, fazendo o seguinte:
•Prima o botão 3 Left (esquerda) ou Right (direita) 4 (teclas de atalho)
no projector, para visualizar a barra de estado Keystone (distorção).
Prima o botão 3 Left (esquerda) para corrigir a distorção na parte
superior da imagem. Prima o botão Right (direita) 4 para corrigir a
distorção da parte inferior da imagem.
•Prima ou no telecomando para visualizar a barra
de estado Keystone (distorção) e, em seguida, prima
para corrigir a distorção na parte superior da imagem, ou
prima para corrigir a distorção na parte inferior da
imagem.
Ajustar perfeitamente o tamanho da imagem
e a claridade
1 Ajuste a imagem projectada para o tamanho
desejado, usando o anel de zoom.
16
Utilização do projector e do telecomando
2. Depois, acentue a imagem rodando o anel de
focagem.
Optimizar a imagem
Utilize o telecomando, ou os menus do ecrã para optimizar a imagem. Para manusear os menus do ecrã,
consulte a página 20.
Os passos seguintes são opcionais. Não necessita de executar estes procedimentos passo-a-passo. Depende da
qualidade de imagem que deseja.
1.Seleccione um modo predefinido no projector, telecomando, ou em Picture > Preset Mode
(Imagem > Modo predefinido).
Há 4 modos disponíveis para cada entrada
Entrada de vídeo DVI-A / DVI-D
• Presentation Mode (modo de apresentação): destinado a apresentações. A luminosidade é
realçada neste modo.
• Vivid Mode (modo vívido): ideal para jogos. A saturação de cor e a luminosidade ficam bem
equilibradas.
• Video Mode (modo de vídeo): destinado à visualização cinematográfica, apresentando
imagens na sua cor natural.
• Economic Mode (modo económico): concebido para a redução do ruído do sistema e do
consumo da potência em 20%. A vida da lâmpada também é prolongada quando a luz
produzida é mais fraca.
Entradas Component Video / RCA Analog Video / S-Video
• Gaming Mode (modo de jogo): destina-se à visualização de videojogos em salas muito
iluminadas.
• Video Mode (modo de vídeo): com uma temperatura de cor mais alta, destina-se à
visualização de filmes.
• Cinema Mode (modo de cinema): com uma temperatura de cor mais baixa, destina-se à
visualização de filmes.
• Economic Mode (modo económico): concebido para a redução do ruído do sistema e do
consumo da potência em 20%. A vida da lâmpada também é prolongada quando a luz
produzida é mais fraca.
2.Altere o formato da imagem usando o telecomando ou em Pro-Picture > Aspect Ratio
(Imagem Pro > Formato).
3.Pode ajustar as definições Brightness (luminosidade) e Contrast (contraste) em imagens DVI-A ou DVI-
D usando o menu Picture (Imagem) ou com o telecomando. Em alternativa, pode ajustar as
definições Brightness (luminosidade), Contrast (contraste), Color (cor) e Tint (matiz) enquanto visualiza
uma entrada de Component Video, Composite Video ou S-Video.
Alguns ajustamentos de imagem só estão disponíveis quando certas portas de entrada estão a ser
utilizadas. Os ajustamentos que não estão disponíveis não são exibidos no ecrã. Consulte a página 20
para as funções disponíveis em cada tipo de sinal.
Personalizar o menu do visor do projector
Os menus de ecrã (OSD) podem ser definidos de acordo com as suas preferências. Essas definições não
afectarão as definições de projecção, funcionamento ou desempenho.
• OSD Time (Tempo do menu) no menu Setting (Definições) permite-lhe definir o tempo que o
menu estará activo depois de ter carregado no último botão.
• Language (Idioma) no menu Setting (Definições) permite-lhe definir qual a língua materna que
deve aparecer nos menus de ecrã.
• User Logo (Logotipo do utilizador) no menu Advance (Avançadas) permite-lhe definir qual o
logótipo que aparecerá no ecrã durante o aquecimento.
Utilização do projector e do telecomando
17
Desligar o projector
1.Prima Power (ligar) e aparece uma mensagem no ecrã.
Prima Power (ligar) uma segunda vez, para desligar o
projector.
2.O indicador Power (ligar) pisca e a lâmpada apaga-se.
No entanto, as ventoinhas continuam a trabalhar
durante aproximadamente 110 segundos para arrefecer
o projector.
Para proteger a lâmpada, o projector não responderá a
quaisquer comandos durante o processo de
arrefecimento.
3.Só depois de notar que as ventoinhas pararam é que
deve desligar o cabo de alimentação da tomada da
parede e do projector.
Não desligue o cabo de alimentação antes de a
sequência de encerramento do projector ter terminado ou durante os 110 segundos do processo de
arrefecimento.
Se o projector não tiver sido desligado correctamente e, pouco tempo depois tentar reiniciá-lo, a
ventoinha pode funcionar durante alguns minutos, arrefecendo convenientemente o projector antes de
reiniciar. Terá de esperar até que as ventoinhas parem para premir novamente o botão Power (ligar) e ligar
o projector.
18
Utilização do projector e do telecomando
Usar os menus de ecrã
Estrutura dos menus
Os menus de ecrã (menus OSD) variam de acordo com o tipo de sinal de entrada seleccionado.
Funções disponíveis durante a recepção de diferentes tipos de sinal...
SubmenuDVI-ADVI-D
Preset Mode (modo predefinido)
Color Temp (temperatura da cor)
Picture
(imagem)
Pro-Picture
(Imagem Pro)
Setting
(Definições)
Advance
Brightness (luminosidade)
Contrast (contraste)
Aspect Ratio (formato)
H Position (posição H.)
V Position (posição V.)
Phase (fase)
H. Size (tamanho H.)
Language (idioma)
Mirror (espelho)
Keystone (distorção)
OSD Time (tempo do ecrã)
Reset (Repor)
Source Scan (pesquisar fonte)
User Logo (logótipo do utilizador)
Aspect Ratio (formato)
Component
video
Preset Mode (modo predefinido)
Color Temp (temperatura da cor)
*Quando está ligada uma entrada de sinal Composite Video ou S-Video, a função apenas está disponível com o
sistema NTSC seleccionado.
Lamp hour
(horas de funcionamento da lâmpada)
Color Temp (temperatura da cor)
System (sistema)
Preset Mode
(modo predefinido)
Lamp hour (horas
de funcionamento
da lâmpada)
Color Temp
(temperatura da
cor)
Como utilizar os menus de ecrã
O projector está equipado com menus de ecrã (OSD) multilingues, para a
realização de diversos ajustamentos e definições. Seleccione Setting >
Language (Definições > Idioma) para seleccionar o idioma dos menus, antes de os
utilizar.
O exemplo que se segue descreve o ajustamento do valor da distorção.
Usar os menus de ecrã
19
1.Prima Menu no projector, ou no telecomando, para
abrir um menu de ecrã.
3.Prima 5Exit (sair) ou 6Menu no
projector ou 6 ou 5 no telecomando
para seleccionar Keystone (Distorção).
4.Ajuste os valores de distorção premindo o
botão 3 Left (esquerda) ou Right
(direita) 4 no projector ou 3 ou 4
telecomando.
no
2.Prima o botão 3 Left (esquerda) ou Right (direita) 4 no projector ou 3 ou 4 no telecomando para
seleccionar o menu Setting (Definições).
5.Prima 5Exit (sair) duas vezes* no
projector ou prima Menu no telecomando
para sair e guardar as definições.
*Depois de premir a primeira vez, regressará ao
submenu; ao premir a segunda vez, fechará o menu
de ecrã.
Menu Picture (Imagem)
Alguns ajustamentos de imagem só estão disponíveis quando certas portas de entrada estão a ser
utilizadas. Os ajustamentos que não estão disponíveis não são exibidos no ecrã. Consulte a página 20
para as funções disponíveis em cada tipo de sinal.
1.Preset Mode (Modo predefinido): São disponibilizados diferentes modos predefinidos para que possa
optimizar a configuração da imagem do seu projector, adequando-a a cada tipo de programa. Consulte a
página 18 para mais informações.
2.Color Temp (Temperatura de cor): São disponibilizadas 3 definições para a temperatura de cor.
• Standard (padrão): Mantém a coloração do branco.
• High (elevada): Confere um tom branco azulado às imagens.
• Low (reduzida): Confere um tom branco avermelhado às imagens.
3.Brightness (Luminosidade): Ajusta a
luminosidade da imagem. Quanto mais
alto for o valor, mais brilhante será a
imagem. Quanto mais baixo for o valor,
mais escura será a imagem. Ajuste este
controlo de forma a que as áreas pretas da
-30
imagem apareçam a preto e de forma a que
os detalhes nas áreas escuras sejam visíveis.
4.Contrast (Contraste): Ajusta o nível de
diferença entre o escuro e a luz da
imagem. Quanto mais alto for o valor,
maior será o contraste.
5.Color (Cor): Aumenta ou diminui a
intensidade da cor na imagem.
-30
6.Sharpness (Nitidez): Ajusta a imagem
para a tornar mais nítida ou mais suave.
7.Tint (Matiz): Ajusta os tons de cores da imagem. Quanto mais alto for o valor, mais avermelhada será a
imagem. Quanto mais baixo for o valor, mais esverdeada será a imagem. Quando é ligado um sinal de vídeo
ou S-Video, a função apenas está disponível com o sistema NTSC seleccionado.
50
50
+70
+70
20
Usar os menus de ecrã
*Sobre temperaturas de cor:
Por diversas razões, existem muito tons diferentes que são considerados “branco”. Um dos métodos
mais comuns de representar a cor branca é conhecido como “temperatura de cor”. Uma cor branca com
uma temperatura de cor reduzida aparece como um branco avermelhado. Uma cor branca com uma
temperatura de cor elevada parece conter mais azul.
Menu Pro-picture (Imagem Pro)
Alguns ajustamentos de imagem só estão disponíveis quando certas portas de entrada estão a ser
utilizadas. Os ajustamentos que não estão disponíveis não são exibidos no ecrã. Consulte a página 20
para as funções disponíveis em cada tipo de sinal
1.Aspect Ratio (Formato): Existem três definições de formato, 16:9, 4:3 e Real.
2.H Position (Posição H): Ajusta a posição horizontal da imagem
projectada.
3.V Position (Posição V): Ajusta a posição vertical da imagem
projectada.
4.Phase (Fase): Esta função permite-lhe ajustar a fase do relógio, para
reduzir a distorção da imagem.
.
-30+30
-30
5.H. Size (Tamanho H): Ajusta a largura horizontal da imagem.
+30
Menu Setting (Definições)
1.Language (Idioma): Define o idioma dos menus de controlo de ecrã (menus OSD).
2.Mirror (Espelho): O projector pode estar instalado num tecto ou por detrás do ecrã, ou com um ou mais
espelhos. Se precisar de instalar o projector no tecto, contacte o seu revendedor para obter o suporte de
montagem no tecto (acessório opcional). Consulte a página 12 para mais informações.
3.Keystone (Distorção): Corrige eventuais distorções na imagem. Consulte a página 17 para mais
informações.
4.OSD Time (Tempo do menu): Define o tempo que o menu OSD estará activo depois de ter carregado no
último botão. O intervalo é de 5 a 100 segundos.
5.Reset (Repor): Repõe todas as definições para os valores de fábrica.
Menu Advance (Avançadas)
1.Source Scan (Pesquisar fonte): Determina se o projector procura automaticamente os sinais de entrada.
Se a pesquisa de fonte estiver activada, o projector pesquisará sinais de entrada até captar um sinal. Se a
função não estiver activada, o projector selecciona o último sinal de entrada registado.
2.User Logo (Logótipo do utilizador): Permite ao utilizador definir qual o logótipo que aparecerá no ecrã
durante o aquecimento. Estão disponíveis três modos: predefinição (logótipo BenQ), ecrã negro ou ecrã
azul.
Menu Information (Informações)
Este menu mostra-lhe o estado de funcionamento actual do projector.
1.Source (Fonte): Mostra a fonte de sinal actual.
2.Resolution (Resolução): Mostra a resolução nativa do sinal de entrada.
3.System (Sistema): Mostra o formato do sistema de entrada de vídeo, NTSC, SECAM ou PAL.
4.Preset Mode (Modo predefinido): Mostra o modo seleccionado no menu Picture (Imagem).
5.Lamp Hour (Horas de funcionamento da lâmpada): Apresenta o número de horas de funcionamento da
lâmpada.
6.Color Temp (Temperatura de cor): Mostra a temperatura de cor seleccionada.
Usar os menus de ecrã
21
Informações adicionais
Cuidados com o projector
O seu projector precisa de pouca manutenção. A única coisa que tem de fazer regularmente é manter a lente
limpa. Nunca remova peças do projector, excepto a lâmpada. Contacte o seu revendedor se for necessário
substituir outras peças.
Limpar a lente
Limpe a lente sempre que a superfície da mesma tenha sujidade ou pó. Antes de limpar a lente, desligue o
projector, retire o cabo de alimentação e deixe-o arrefecer completamente durante vários minutos.
Utilize uma lata de ar comprimido para remover o pó. (Disponível em fornecedores de software
ou de artigos para a fotografia.)
Caso exista sujidade ou manchas mais difíceis, utilize uma escova específica para lentes
fotográficas, ou humedeça um pano macio com um produto de limpeza para lentes e limpe
suavemente a superfície da lente.
Nunca toque na lente com os dedos, nem a esfregue com materiais abrasivos. Até mesmo os lenços de
papel podem danificar o revestimento da lente. Utilize apenas uma escova específica para lentes
fotográficas, um pano macio e um produto de limpeza apropriado. Nunca limpe a lente enquanto o
projector estiver ligado, ou quando está ainda quente devido ao uso.
Limpar a caixa do projector
Antes de limpar a caixa, desligue o projector, retire o cabo de alimentação e deixe-o arrefecer completamente
durante vários minutos.
Para remover sujidade ou pó, limpe a caixa com um pano macio, seco e que não deixe pêlos.
Para remover sujidade ou manchas mais difíceis, humedeça um pano macio com água e um
detergente neutro. Em seguida, limpe a caixa.
Nunca utilize cera, álcool, benzeno, diluente, ou outros detergentes químicos. Estes podem danificar a
caixa.
Guardar o projector
Se precisar de guardar o projector durante um período de tempo prolongado, siga estas instruções:
Certifique-se de que a temperatura e a humidade do local onde vai guardar o projector se
encontram dentro dos limites aconselhados para o mesmo. Para conhecer os limites, consulte a
página de especificações deste manual ou consulte o seu revendedor.
Recolha os reguladores de altura.
Retire as pilhas do telecomando.
Embale o projector na respectiva embalagem original, ou numa equivalente.
Transportar o projector
Recomenda-se o transporte do projector na respectiva embalagem original, ou numa equivalente. Se transportar
o projector você mesmo, utilize a mala de transporte flexível fornecida.
Substituir a lâmpada
(contacte o seu revendedor BenQ para obter assistência)
A lâmpada pode estar muito quente. Deixe o projector arrefecer durante, pelo menos, 45 minutos antes de
substituir a lâmpada.
Esta lâmpada contém mercúrio. Consulte a legislação local aplicável relativa a resíduos perigosos e deite
fora a lâmpada de acordo com essa regulamentação.
22
Informações adicionais
1.Desligue a corrente e retire a ficha do cabo de alimentação do
projector, da tomada de parede. Desligue todo o equipamento e
retire todos os outros cabos.
2.Depois de o projector ter arrefecido, vire-o. Desaperte os
parafusos e retire a tampa da lâmpada como indicado na
imagem.
3.Rode o fecho para a outra extremidade, tal como mostrado na
imagem.
4.Desaperte o parafuso que fixa a lâmpada ao projector. Se não
soltar completamente o parafuso, pode magoar os dedos.
Recomendamos vivamente que utilize uma chave de parafusos
com pontas magnéticas, para segurar o parafuso caso ele se solte.
5.Levante a pega de forma a que esta fique para cima. Utilize a pega
para, lentamente, puxar a lâmpada para fora do projector.
Se puxar demasiado depressa, poderá partir a lâmpada,
espalhando vidro partido pelo projector. Para evitar cortar-se e
danificar os componentes internos, tenha cuidado se precisar de
retirar um vidro partido da lâmpada.
Não coloque a lâmpada em locais onde possa ser salpicada com
água, ao alcance de crianças, perto ou por cima de fontes de calor,
ou junto a materiais inflamáveis.
Não introduza as mãos no projector depois de a lâmpada ter sido
retirada. Se tocar nos componentes ópticos que se encontram dentro do projector, poderá provocar
inconsistência de cores e distorção das imagens projectadas.
6.Insira uma lâmpada nova. Certifique-se de que a pega está
totalmente travada, volte a rodar o fecho e aperte bem o
parafuso.
O parafuso solto pode provocar uma má ligação e dar origem a
uma avaria.
Não aperte o parafuso em demasia.
7.Volte a colocar a lâmpada e aperte o parafuso. Não ligue a
corrente com a tampa da lâmpada removida. Sempre que
substituir a lâmpada, reponha o respectivo tempo total de funcionamento a zeros. Não o faça se não
substituir a lâmpada, pois pode provocar uma avaria.
8.Repor o contador da lâmpada a zeros
i. Quando o projector for reiniciado, mantenha premido durante 5
segundos o botão Exit (sair) 5 no projector para apresentar o
tempo total de utilização da lâmpada.
ii. Prima Auto no projector, ou no telecomando, para repor as horas de funcionamento da
lâmpada para “0”.
iii. Aguarde durante cerca de 5 segundos, para que desapareça o menu de ecrã.
Informações adicionais
23
Indicadores
Existem três indicadores que revelam o estado do projector. Consulte a tabela seguinte para uma descrição das
operações dos indicadores. Se eles indicam que algo está errado, repare no estado da luz, desligue o projector e
contacte o seu revendedor.
Quando o projector está a funcionar normalmente...
ALIMENTAÇÃO TEMPERATURALÂMPADAESTADOOBSERVAÇÃO
Cor-de-laranja
Pisca a verde
Verde
DesligadoDesligado
Pisca com luz
laranja
Quando o projector está a funcionar de forma anormal...
ALIMENTAÇÃO TEMPERATURALÂMPADAESTADOOBSERVAÇÃO
DesligadoDesligadoVermelho
DesligadoVermelhoDesligado
DesligadoVermelhoVerde
DesligadoVermelho
Cor-delaranja
Modo de espera.
O projector está a
arrancar.
O projector está a
funcionar normalmente.
(1) O projector necessita
de 110 segundos
para arrefecer, por ter
sido desligado
indevidamente, sem
o processo normal de
arrefecimento. Ou
(2) O projector necessita
de arrefecer durante
110 segundos após a
corrente ter sido
desligada.
(1) O projector necessita
de 110 segundos
para arrefecer. Ou
(2) Contacte o seu
revendedor para
obter assistência.
O projector desligou-se
automaticamente.
O projector desligou-se
automaticamente.
O projector desligou-se
automaticamente.
Não pode desligar
o projector.
Não pode ligar o
projector.
Se tentar reiniciar o
projector, ele
desliga-se
novamente.
Contacte um
revendedor para
obter assistência.
Se tentar reiniciar o
projector, ele
desliga-se
novamente.
Contacte um
revendedor para
obter assistência.
Se tentar reiniciar o
projector, ele
desliga-se
novamente.
Contacte um
revendedor para
obter assistência.
Cabo de alimentação (EUA)............. 27.01818.000 Cabo de alimentação (Japão)........... 27.03518.151
Cabo de alimentação (UE) ................27.82718.281Cabo S-Video ..................................... 50.72920.011
Cabo de alimentação (Reino Unido) 27.01018.000Cabo de vídeo......................................50.J1303.501
24
Informações adicionais
Cabo de alimentação (Suíça)............ 27.01218.051Mala de transporte ............................ 47.J9904.001
Cabo de alimentação (Austrália)...... 27.01343.001Telecomando ...................................... 56.26J96.001
Cabo para componentes do sistema de vídeo .............. 50.J7111.501
Acessórios opcionais
Descrição das peças ...............................Referência Descrição das peças ............................... Referência
Módulo de lâmpada de 200W ........ 59.J9901.CG1Cabo DVI-D........................................50.J5702.501
Kit de montagem no tecto ................ 60.J7683.001
Encomendar peças sobresselentes ou solicitar informações
Para obter informações sobre o produto, assistência ao produto, informações de assistência, ou encomendar
acessórios, visite o web site da BenQ Corporation em http://www.BenQ.com
.
Resolução de problemas
ProblemaCausaSolução
Ligue o cabo de alimentação à
entrada de CA na parte traseira do
projector e ligue a ficha do cabo à
tomada de parede. Se a tomada
de electricidade tiver um
interruptor, certifique-se de que
este está na posição de ligado.
Aguarde até que o processo de
arrefecimento tenha terminado.
Prenda convenientemente a
tampa da lâmpada.
Ligue a foTnte de vídeo e verifique
se o cabo de sinal está ligado
correctamente.
Verifique a ligação.
Seleccione o sinal de entrada
correcto usando os botões Input
(entrada) no telecomando, ou o
botão Source (fonte) no projector.
Retire a tampa da lente.
Ligue de forma correcta os cabos
aos terminais apropriados.
Ajuste a focagem da lente com o
anel de focagem.
Ajuste o ângulo de projecção e a
direcção, bem como a altura do
projector, se for necessário.
Retire a tampa da lente.
Substitua as pilhas por pilhas
novas.
Remova o obstáculo.
Coloque-se a 8 metros (26,2 pés)
do projector.
O projector não liga.
Sem imagem.
A imagem está
instável.
A imagem está
desfocada.
O telecomando não
funciona.
Não há corrente no cabo de
alimentação.
Tentativa de voltar a ligar o
projector durante o processo de
arrefecimento.
A tampa da lâmpada não está bem
segura.
A fonte de vídeo não está ligada,
ou não está ligada à corrente
correctamente.
O projector não está
correctamente ligado ao
dispositivo da fonte de entrada.
O sinal de entrada não foi
seleccionado correctamente.
A tampa da lente ainda está
colocada na lente.
Os cabos não estão ligados de
forma segura ao projector ou à
fonte de sinal.
A lente de projecção não está
focada correctamente.
O projector e o ecrã não estão
bem alinhados.
A tampa da lente ainda está
colocada na lente.
As pilhas estão esgotadas.
Há um obstáculo entre o
telecomando e o projector.
Está demasiado longe do
projector.
Informações adicionais
25
Especificações
Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Características ópticas
Sistema de projecção
Chip DMD0,53” DMD 480P (854 x 480)
LenteRácio de zoom 1,22vezes, F/# 2,4 - 2,6, f= 24,0 - 29,1 mm
Tamanho de projecçãoEntre 31 e 300 polegadas
LâmpadaLâmpada de 200 W
Sistema DLP
Características eléctricas
Sistema de corNTSC / PAL-M / PAL-N / PAL 60 / SECAM
ResoluçãoSXGA, XGA, SVGA, VGA, Macintosh
HDTV (1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i)
Número máx. de cores
reproduzidas
16.770.000 cores (visualização com cor total)
Terminal de entrada
DVI-I (DVI-A / DVI-D) X 1
ComponentTom a da RC A x 3
S-VideoPorta Mini DIN de 4 pinos x 1
Composite VideoTom a da RC A x 1
Terminal de saída
USB X 1
Características gerais
Dimensões
Peso
Alimentação
Consumo de energia
Temperatura de
funcionamento
Humidade de funcionamento
Altitude de funcionamento6000 metros a 30° C, 6000 a 10000 metros num máx. de 23° C
Temperatura de
armazenamento
Humidade de armazenamento
262 mm x 99 mm x 216 mm (L x A x D)
6,4 lbs / 2,9 kg
CA 100 - 240V, 3,2 A, 50 / 60 Hz (Automático)
285 W (Máx.)
Entre 0° e 40° C, ao nível do mar
Entre 10% a 90% (sem condensação)
Entre -10° C a 60° C / 14°F a 140°F
Entre 10% a 90%
TM
de chip único.
®,
Dimensões
Unidade: mm
26
Informações adicionais
99
Informações adicionais
27
28
Informações adicionais
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.