Společnost BenQ Corporation neposkytuje žádné prohlášení ani záruky, ať už vyjádřené nebo
implikované, týkající se informací uvedených v tomto dokumentu a zejména se zříká jakýchkoliv
záruk, prodejnosti nebo vhodnosti pro určitý konkrétní účel. Kromě toho si společnost BenQ
Corporation vyhrazuje právo provádět úpravy této publikace a čas od času provádět změny
v jejím obsahu, a to bez povinnosti ze strany společnosti BenQ Corporation upozorňovat
jakoukoliv osobu na takovéto úpravy nebo změny.
*DLP, Digital Micromirror Device a DMD jsou obchodní značky společnosti Texas Instruments. Ostatní označení
jsou chráněna autorskými právy příslušných společností nebo organizací.
2Copyright
Obsah
Bezpečnostní, regulační a právní informace ..................................... 5
Prohlášení FCC (pro uživatele v U.S.A.) ...........................................................................5
Prohlášení EEC (pro evropské uživatele) ...........................................................................5
Prohlášení MIC ...................................................................................................................5
Bezpečnostní předpisy ........................................................................................................6
Děkujeme Vám za zakoupení tohoto kvalitního video projektoru BenQ! Tento přístroj byl navržen k vytvoření
zážitku v podobě domácího kina. Pro nejlepší výsledek čtěte, prosím, tuto uživatelskou příručku pozorně
a používejte ji jako průvodce při nastavování nabídek a obsluze výrobku.
Prohlášení FCC (Pro uživatele v U.S.A.)
Tento výrobek byl testován a shledán vyhovující s hodnotami pro digitální zařízení třídy B na základě části 15
pravidel FCC. Tyto hodnoty jsou navrženy k poskytnutí přiměřené ochrany proti škodlivé interferenci při
domácí instalaci.
TŘÍDA B: Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a pokud není
nainstalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobovat nežádoucí rušení rádiové komunikace.
Neexistuje však žádná záruka, že při konkrétní instalaci nebude k rušení docházet. Pokud toto zařízení
způsobuje nežádoucí rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit vypnutím a zapnutím zařízení,
doporučujeme uživateli, aby se pokusil toto rušení odstranit provedením jednoho nebo několika následujících
opatření:
–Změnou orientace nebo přemístěním přijímací antény.
–Zvětšením vzdálenosti mezi zařízením a přijímačem.
–Připojením zařízení do zásuvky v okruhu, který je odlišný od okruhu, ke kterému je připojen přijímač.
– Konzultací problému s prodejcem nebo zkušeným opravářem radiopřijímačů/televizorů.
Prohlášení EEC (Pro evropské uživatele)
Tento přístroj byl testován podle požadavků normy 89/336/EEC (Evropská hospodářská společnost) pro EMC
(Elektromagnetická kompatibilita) a bylo zjištěno, že vyhovuje uvedeným požadavkům.
Prohlášení MIC
Zařízení třídy B (Informační/telekomunikační zařízení pro domácí použití)
Protože toto zařízení prošlo registrací EMC pro použití v domácnostech, lze tento výrobek používat na
jakémkoliv místě, včetně obytných prostorů.
5 Bezpečnostní, regulační a právní informace
Bezpečnostní předpisy
Váš nový projektor BenQ je navržen a otestován tak, aby splňoval nejnovější normy pro bezpečnost zařízení
pro informační technologie. Pro zajištění bezpečného provozu výrobku je však důležité, abyste postupovali
podle pokynů uvedených v této příručce a vyznačených na výrobku.
Bezpečnostní předpisy
1. Aby nedošlo k zasažení elektrickým
proudem, nerozebírejte tento přístroj. Uvnitř
přístroje nejsou žádné součásti, které byste
mohli sami opravit. Jestliže přístroj
vyžaduje servisní zásah nebo opravu,
obraťte se na kvalifikovaného servisního
technika. Při nesprávném sestavení
a následném použití přístroje může dojít
k poruše projektoru nebo zasažení
elektrickým proudem.
2.Přečtěte si prosím tento návod k obsluze
předtím, než začnete Váš projektor
používat. Uschovejte návod k obsluze pro
pozdější použití.
4.Když je lampa projektoru zapnutá, vždy
otevřete závěrku objektivu nebo odstraňte
krytku objektivu.
5.Během provozu projektoru se nedívejte
přímo do jeho objektivu. Intenzivní světelný
paprsek by mohl poškodit Váš zrak.
3.Svěřte servis pouze kvalifikovaným
servisním technikům.
6.V některých zemích NENÍ napětí elektrické
sítě stabilní. Váš projektor je zkonstruován
tak, aby fungoval bezpečně při síťovém
napětí v rozmezí 100 a 240 V AC
(střídavých); pokud však dojde k výpadkům
nebo rázům napětí ±10 V, nemusí projektor
fungovat správn
docházet ke kolísání nebo výpadkům
síťového napětí, doporučujeme, abyste
připojili projektor prostřednictvím
stabilizátoru napětí, přepěťového chrániče
nebo nepřerušitelného napájecího zdroje
(UPS).
ě. V oblastech, kde může
6 Bezpečnostní, regulační a právní informace
Bezpečnostní předpisy (pokračování)
7.Během provozu je lampa velmi horká. Před
vyjmutím modulu lampy za účelem výměny
nechejte projektor alespoň 45 minut
vychladnout.
8.Nepoužívejte lampu po uplynutí její
jmenovité životnosti. Při nadměrném
používání lampy po uplynutí její životnosti
může ve výjimečných případech dojít
k explozi lampy.
10. Nestavte tento výrobek na nestabilní vozík,
podstavec nebo stolek. Přístroj může
spadnout na zem a při tom se vážně
poškodit.
11. Projektor umí zobrazovat obrácený obraz,
který se využívá při instalaci pod strop. Při
montáži používejte montážní sadu BenQ
pro instalaci pod strop (Ceiling Mounting
Kit) a zajistěte, aby byl projektor bezpečně
nainstalován.
9.Nikdy neprovádějte výměnu modulu lampy
nebo jakéhokoliv jiného elektrického
komponentu, aniž byste vytáhli síťovou
šňůru projektoru ze zásuvky.
12. Neblokujte ventilační otvory.
- Nepokládejte projektor na přikrývky, lůžkoviny
nebo jiný měkký povrch.
- Nezakrývejte projektor tkaninou ani žádnými
jinými položkami.
- Nepokládejte do blízkosti projektoru hořlavé
látky.
Pokud jsou větrací otvory příliš ucpány, přehřátí
uvnitř projektoru může zapříčinit poškození lampy,
selhání projektoru nebo vznik požáru.
7 Bezpečnostní, regulační a právní informace
Bezpečnostní předpisy (Pokračování)
13. Neinstalujte projektor do žádného
z následujících prostředí.
- Nedostatečně větrané nebo prostorově omezené
prostory. Zajistěte, aby byl projektor ve
vzdálenosti alespoň 50 cm od stěn a také volné
proudění vzduchu kolem projektoru.
- Místa, kde může teplota dosahovat příliš
vysokých hodnot (např. v automobilu se všemi
zataženými okny).
- Místa, kde může nadměrná vlhkost, prach nebo
cigaretový kouř znečistit optické komponenty
a zkrátit tak životnost projektoru a způsobit
ztmavnutí obrazu.
- Místa poblíž hlásičů požáru
- Místa s teplotou okolí nad 35 °C / 95 °F
- Místa s nadmořskou výškou přesahující 3048 m
(10000 stop).
3048 m
10000
ft.
15. Nestavte projektor nastojato ve svislém
směru.
a poranění osob nebo poškození projektoru.
Mohlo by dojít k převrhnutí projektoru
16. Nestoupejte na projektor, ani na projektor
nestavte žádné předměty.
fyzického poškození projektoru by mohlo dojít
k nehodě a poranění osob.
Kromě možného
17. Nestavte do blízkosti projektoru nebo na
projektor tekutiny. Tekutiny vylité do
projektoru mohou způsobit jeho poruchu.
Jestliže se do projektoru dostane nějaká
tekutina, odpojte jej ze síťové zásuvky
a požádejte společnost BenQ o provedení
servisního zásahu.
14. Během provozu musí projektor stát vždy na
rovném vodorovném povrchu.
- Nepoužívejte přístroj v případě, že je nakloněný
zleva doprava pod úhlem přesahujícím 10 stupňů
nebo zepředu dozadu pod úhlem přesahujícím
15 stupňů. Při použití projektoru, který není
postaven ve zcela vodorovné poloze, může dojít
k poruše nebo poškození lampy a jiných
komponentů.
8 Bezpečnostní, regulační a právní informace
Kondenzace vlhkosti
Nikdy nepoužívejte projektor ihned po přemístění z chladného prostředí do horkého prostředí. Pokud je
projektor vystaven takovéto změně teploty, může dojít ke kondenzaci vlhkosti na velmi důležitých vnitřních částech. Pro zabránění možného poškození nepoužívejte projektor minimálně 2 hodiny po náhlé změně teploty.
Nepoužívejte těkavé tekutiny
Nepoužívejte v blízkosti projektoru těkavé tekutiny takové, jako prostředky proti hmyzu nebo jiné druhy
čistících prostředků. Nenechávejte gumové nebo plastové výrobky, aby se dotýkaly projektoru po dlouhou dobu. Zanechají otisky na povrchové úpravě. Při čištění se vždy řiďte bezpečnostními pokyny.
Likvidace
Tento výrobek obsahuje následující materiály, které jsou škodlivé pro lidi a životní prostředí.
• Olovo, které je obsaženo v pájce.
•Rtuť, která je použita v lampě.
Pro řádnou likvidaci výrobku nebo použité lampy, se obraťte o radu na Váš místní úřad.
9 Bezpečnostní, regulační a právní informace
Přehled
Vlastnosti
Váš projektor je vysoce výkonné optické projekční zařízení s uživatelsky přívětivým designem, které se
vyznačuje vysokou spolehlivost a snadnou obsluhou.
Projektor nabízí tyto následující vlastnosti:
• Kompaktní a přenosný přístroj
• Automatické přizpůsobení aktivované jedním tlačítkem zajišťující nejlepší kvalitu obrazu
•Projekční lampa s extrémně vysokým jasem
• Schopnost zobrazit 16,7 miliónu barev
• Obrazovková menu v 10 jazycích: angličtina, francouzština, němčina, italština, španělština, ruština, tradiční čínština, zjednodušená čínština, japonština a korejština.
• 8 nastavení režimu předvolby
• 5-segmentové barevné kolečko
• Výkonná funkce AV
•Úroveň šumu 26dB pod ekonomickým režimem
•Přirozený poměr stran obrazu 16:9
• HDTV kompatibilní (YC
Poznámka: Patrný jas promítaného obrazu se bude lišit v závislosti na podmínkách okolního osvětlení a nastavení
kontrastu/jasu.
Příslušenství
bCr)
Standardní příslušenství dodané s projektorem naleznete v příručce Quick Start. Volitelné příslušenství je
uvedeno níže. Můžete si zakoupit toto příslušenství přes Vašeho prodejce projektoru. Viz strana 32 - pro úplný
seznam čísel součástí příslušenství, která Vám pomohou lépe komunikovat s Vašim prodejcem.
1.Sada pro montáž pod strop
2.Sada náhradních lamp
3.Kabel DVI
10 Přehled
Vnější vzhled projektoru
Přední / Horní strana
1
2
3
Zadní strana
9
1.Ventilační mřížka
2.Tlačítko předního regulátoru
4
3.Nožka předního regulátoru
5
4.Vnější ovládací panel
(Podrobné informace - viz strana 12.)
6
5.Zaostřovací kroužek a kroužek zoomu
7
6.Přední IR senzor dálkového ovládání
7.Projekční objektiv
8.Kryt objektivu
8
9.Panel konektorů (Viz níže - pro více
informací.)
10. Nožky zadního regulátoru
11. Slot zámku Kensington lock
10
11
Spodní strana
12. Nožka předního regulátoru
12
13
14
14
13. Dvířka lampy
14. Nožky zadního regulátoru
Zadní panel konektorů
Viz strana 18 pro více informací o připojování různých zařízení.
15. Zadní IR senzor dálkového ovládání
15
16
17
18
19
20
21
16. DVI-I vstup pro digitální video
17. USB port (Pro obsluhu)
18. RGA vstup pro analogové video
19. Vstup pro S-Video
20. Vstup pro komponentní video
21. Zásuvka pro napájecí kabel
11 Přehled
Ovládací prvky a funkce
Projektor
9
5
3
1
2
6
1.Power (Napájení) (Další informace - viz strana
20 a 24.)
Pro zapnutí nebo vypnutí projektoru.
2.Source (Zdroj) (Další informace - viz strana
Následně volí vstupní signál komponentního videa,
DVI-D, videa, S-videa nebo DVI-A.
3.3 Left (Doleva)
4.Right (Doprava)4
Pokud není aktivní menu na obrazovce, funkce
číslo 3 a číslo 4 jsou jako přímé klávesy funkce
Keystone -/+.
5.5Exit (Výstup)
Opouští a ukládá nastavení menu.
6.6Menu
Zapíná menu na obrazovce.
Pokud je menu na obrazovce aktivováno, tlačítka
číslo 3 až 6 jsou použity jako směrové šipky pro
volbu požadovaných položek a přizpůsobení jejich
hodnot.
Další informace - viz strana 26.
13
12
10
11
4
8
7
7.Auto (Další informace - viz strana 21.)
Automatické určení nejlepšího načasování
obrazu pro aktuálně zobrazený obraz.
8.Předvolba (Další informace - viz
strana 23.)
Volba jednoho z přednastavených režimů
vyhovující Vašemu typu projekce.
9.Indikátor Power (Napájení) (Další
informace - viz strana 31.)
Během provozu projektoru svítí nebo bliká.
10. Výstražný indikátor Temp (Teplota)
(Další informace - viz strana 31.)
Rozsvítí se, jestliže teplota projektoru
stoupne na příliš vysokou hodnotu.
11. Indikátor Lamp (Lampa) (Další
informace - viz strana 31.)
Indikuje stav lampy. Svítí v případě
provozních problémů lampy.
12. Zoom ring (Kroužek zoomu) (Další
20.)
informace - viz strana 22.)
Pro přizpůsobení velikosti obrazu.
13. Focus ring (Zaostřovací kroužek) (Další
informace - viz strana 22.)
Pro přizpůsobení zaostření promítaného
obrazu.
Dálkový ovladač
Poznámky k používání dálkového ovladače
Zajistěte, aby mezi dálkovým ovladačem a IR senzory na projektoru nebyly žádné překážky, které by
Účinný dosah dálkového ovladače je 8 metrů od přední části projektoru nebo 8 metrů od zadní části
12 Přehled
mohly překážet infračervenému paprsku.
projektoru. Je nutno držet dálkový ovladač pod úhlem 22.5 stupňů vzhledem k senzoru IR dálkového
ovládání projektoru.
8 m
22.5
22.5
1.Power (Napájení) (Další informace - viz strana 20 a 24.)
Podržte toto tlačítko na jednu sekundu pro zapnutí projektoru.
1
Stiskněte dvakrát toto tlačítko pro vypnutí projektoru.
2.Source buttons (Zdrojová tlačítka) (Další informace - viz
2
strana 20.)
Volba vstupního signálu pro zobrazení na projektoru.
3
4
5
3.Aspect buttons (Tlačítka vzhledu)
Volba poměru stran obrazu vyhovující vstupnímu signálu.
4.Auto (Další informace - viz strana 21.)
9
Automatické určení nejlepšího načasování obrazu pro aktuálně
zobrazený obraz.
6
5.Předvolba (Další informace - viz strana 23.)
Volba jednoho z přednastavených režimů vyhovující Vašemu typu
projekce.
C
7
T
8
6.Menu a směrová tlačítka (///) (Další informace - viz
strana 26.)
10
Stiskem tlačítka Menu zapněte menu na obrazovce.
Stiskněte směrová tlačítka pro volbu požadovaných položek
menu a přizpůsobení jejich hodnot.
Opusťte menu a uložte nastavení opětovným stisknutím tlač
ítka
Menu.
7.Tlačítka pro úpravu kvality obrazu (Další informace - viz
strana 27.)
8.Tlačítka Keystone (Další informace - viz strana 21.)
Stiskněte tlačítko pro zmenšení horní části obrazu. Stiskněte
tlačítko pro zmenšení spodní části obrazu.
9.Default (Standardní)
Návrat všech nastavení na přednastavené tovární hodnoty.
10. Světlo
Zapíná nebo vypíná podsvícení dálkového ovladače.
Výměna baterií v dálkovém ovladači
1.Potlačte a otevřete víko
přihrádky na baterie ve směru
jako na obrázku.
2.Vložte baterie podle
ukázaného schématu
uvnitř přihrádky.
Opatrnost s bateriemi
Nenechávejte dálkový ovladač a baterie v příliš horkém nebo vlhkém prostředí jako je kuchyň,
koupelna, sauna, solárium nebo v zavřeném autě.
Buďte opatrní při dodržení polarity při vkládání baterií. Buďte si vědomi možnosti exploze při
nesprávném vložení baterií.
Vy m ěňte baterie pouze za baterie stejného nebo ekvivalentního typu, který doporučil výrobce baterií.
Likvidujte použité baterie podle instrukcí výrobce baterií a místních předpisů životního prostředí ve
Vašem regionu.
Pokud nebude dálkový ovladač používán po delší dobu, vyjměte baterie pro zabránění poškození
ovladače při možném vytečení baterií.
3.Vložte závěs víka do
přihrádky a zavřete víko.
13 Přehled
Umístění Vašeho projektoru
Volba umístění
Váš projektor je zkonstruován tak, aby mohl být nainstalován ve 4 možných umístěních:
1.Podlaha v popředí plátna;
2.Strop v popředí plátna;
3.Podlaha v pozadí plátna; nebo
4.Strop v pozadí plátna;
Podle uspořádání místnosti nebo osobní preference se musíte rozhodnout, kterou instalační polohu vyberete.
Ve z měte v úvahu velikost a polohu Vašeho plátna, umístění vhodné elektrické zásuvky a také umístění
a vzdálenost mezi projektorem a ostatním zařízením.
I. Instalace na podlahu s přední projekcí:
Zvolte toto umístění s projektorem položeným blízko
podlahy v popředí plátna. Toto je nejběžnější způsob
umístění projektoru pro rychlé nastavení
apřenosnost.
III. Instalace na podlahu se zadní projekcí:
Zvolte toto umístění s projektorem položeným blízko
podlahy za plátnem.
Poznámka: Je vyžadováno speciální promítací plátno
pro zadní projekci.
Nastavte v menu Setting > Mirror po zapnutí
projektoru.
II. Instalace pod strop s přední projekcí:
Zvolte toto umístění s projektorem zavěšeným na
stropě v popředí plátna.
Zakupte si od Vašeho prodejce sadu BenQ Projektor
Mounting Kit pro připevnění Vašeho projektoru na
strop.
Nastavte v menu Setting > Mirror po zapnutí
projektoru.
IV. Instalace pod strop se zadní projekcí:
Zvolte toto umístění s projektorem zavěšeným na
stropě za plátnem.
Poznámka: Je vyžadováno speciální promítací plátno
pro zadní projekci a BenQ Projector Ceiling
Mounting Kit (sada pro montáž pod strop) pro toto
instalační umístění.
Nastavte v menu Setting > Mirror po zapnutí
projektoru.
Pro nastavení možností a popisu menu, prosím viz strana 28.
14 Umístění Vašeho projektoru
Získání preferované promítané velikosti obrazu
Vzdálenost od objektivu projektoru k plátnu, nastavení zoomu a každého faktoru video formátu v promítané
velikosti obrazu. Společnost BenQ poskytla samostatné tabulky rozměrů pro oba poměry obrazu 16:9 a 4:3 aby
Vám pomohla určit ideální umístění Vašeho projektoru.
1. Vyřešte poměr stran obrazu Vašeho plátna 16:9 nebo 4:3?
2. Zvolte Screen Size (velikost promítacího plátna), kterou požadujete, z tabulky rozměrů poměru stran
obrazu 16:9 nebo níže uvedené tabulky rozměrů poměru obrazu 4:3, podle typu Vašeho promítacího plátna.
Nainstalujte projektor ve vzdálenosti od promítacího plátna odpovídající hodnotám v tabulce mezi Min.
a Max. promítací vzdálenosti.
3. Rozhodněte přesnou výšku Vašeho projektoru.
Například, pokud používáte promítací plátno 16:9 s 80 palcovou úhlopříčkou doporučujeme Vám umístit Váš
projektor v rozmezí mezi 2,76 m až 3,39 m od promítacího plátna. Přesná výška Vašeho projektoru bude 33 až
34 cm nad nebo pod Vašim plátnem od středu objektivu.
15 Umístění Vašeho projektoru
Instalace na strop pro poměr obrazu 16:9 (širokoúhlý obraz)
Strop
Projekční vzdálenost
Odchylka
Typ
Výška
Střed objektivu
Promítací plátno
Instalace na podlahu pro poměr obrazu 16:9 (širokoúhlý obraz)
Typ
Výška
Odchylka
Projekční vzdálenost
Tabu lk a rozm ěrů poměru obrazu 16:9 (Širokoúhlý obraz)
Velikost promítacího plátnaProjekční vzdálenostOdchylka
Typ (palec)Výška (cm)Šířka (cm)Min. (cm)Max. (cm)Blízko (cm) Daleko (cm)
Průzkum tabulkových odhalení, do kterých můžete umístit objektiv projektoru v rozmezí od 1,73 do 8,47 m
vzdálenosti od promítacího plátna, které Vám poskytne promítaný obraz od 1,11 x 0,62 m do 4,43 x 2,49 m
plného promítacího plátna.
16 Umístění Vašeho projektoru
Instalace pod strop pro poměr obrazu 4:3 (standardní)
Projekční vzdálenost
Odchylka
Velikost
promítacího
plátna
Výška obrazu
Střed objektivu
Promítací plátno
Instalace na podlahu pro poměr obrazu 4:3 (standardní)
Výše uvedená čísla jsou přibližná a mohou se nepatrně lišit od aktuálních měření.
Průzkum tabulkových odhalení, do kterých můžete umístit objektiv projektoru v rozmezí od 1,73 do 8,47 m
vzdálenosti od promítacího plátna, které Vám poskytne promítaný obraz od 1,02 x 0,62 m do 4,43 x 2,49 m
plného promítacího plátna.
Výška
(cm)
Šířka
(cm)
Projekční
vzdálenost
Min.
(cm)
Max.
(cm)
OdchylkaVeli-
Blízko
(cm)
Daleko
(cm)
kost
obrazu
(cm)
17 Umístění Vašeho projektoru
Připojení různých zařízení
Při připojování jakéhokoliv zdroje signálu k projektoru nezapomeňte:
1. Před vytvořením jakéhokoliv spojení vypnout všechna zařízení.
2. Použít pro každý zdroj signálu správný signálový kabel.
3. Zajistit pevné připojení kabelů.
4. Připojit všechny audio signály do vnějších reproduktorů. Tento projektor není vybaven reproduktory.
V připojeních zobrazených níže jsou dodány jen určité kabely ve standardním balení. Pokud potřebujete další kabely,
prosím, obraťte se na Vašeho prodejce nebo obchody s elektronikou.
18 Připojení různých zařízení
Připojení video vstupů
Připojení komponentních video zařízení
Komponentní video kabel
(Samostatně prodávané
příslušenství)
AV z ařízení
Herní zařízení
Z koncovek
audio výstupu
Komponentní video kabel
(Samostatně prodávané příslušenství)
Připojení S-video nebo video zařízení
Připojení S-video nebo video zařízení
Z koncovek
audio výstupu
RCA video
kabel
S-Video kabel
Do koncovek
audio vstupu
Do koncovek
audio vstupu
Pokud se po zapnutí projektoru a výběru správného zdroje video signálu nezobrazí požadované video, prosím
zkontrolujte, zda je zdroj video signálu zapnutý a zda funguje správně. Zkontrolujte rovněž, zda byly správně
připojeny signálové kabely.
Připojení počítače
Z koncovek
audio výstupu
DVI-I Video kabel
Všimněte si, že projektor nemá analogový video port D-sub VGA. Pro připojení počítače budete muset použít buď
DVI-I Video digitální kabel, RCA Video analogový kabel nebo S-Video kabel.
Do koncovek
audio vstupu
19 Připojení různých zařízení
Používání projektoru a dálkového ovládání
Přípravy
1.Zapněte všechna připojená zařízení.
2.Odstraňte krytku objektivu.
Zapnutí přístroje
1.Zkontrolujte, zda svítí oranžový indikátor po zapnutí přístroje.
2.Stiskněte a podržte tlačítko Power na projektoru nebo dálkovém
ovladači pro zapnutí projektoru. Indikátor elektrické energie
bliká po dobu cca 30 sekund během zahřívání, a poté konstantně
svítí (a projektor začne promítat), když je přístroj připraven.
3.Stiskněte tlačítko Source (Zdroj) na projektoru nebo jedno ze
zdrojových tlačítek na dálkovém ovladači pro volbu Vašeho
požadovaného vstupního signálu. Zpráva zobrazená na plátně
ukazuje hledání portu.
Pokud chcete změnit vstupní signál, prosím viz níže.
3.Připojte dodanou napájecí šňůru do přívodu
střídavého proudu na zadní části projektoru.
4.Připojte napájecí šňůru do síťové zásuvky a zapněte
zásuvku.
Přepínání vstupních signálů
Pro následnou volbu vstupních signálů stiskněte jedno ze zdrojových
tlačítek na dálkovém ovladači nebo tlačítko Source (Zdroj) na
projektoru.
Vybraný zdroj signálu se na 3 sekundy zobrazí v pravém dolním rohu
plátna.
Aktivujte funkci Source Scan (funkce vyhledávání zdroje) v Advance menu
(Rozšířené menu), pokud chcete, aby projektor automaticky hledal vstupní
porty. Může to trvat několik sekund, než projektor najde vstupní signály.
20 Používání projektoru a dálkového ovládání
Nastavení obrazu
C
T
Nastavení výšky úhlu
Váš projektor je vybaven 1 přední rychle se uvolňující regulační
nožkou a 2 zadními regulačními nožkami. Tyto regulační prvky
mění výšku obrazu a úhel projekce. Postup při přizpůsobení
projektoru:
1.Nadzvedněte projektor a stiskem tlačítka regulátoru uvolněte
regulátor. Přední regulační nožka spadne do polohy a zapadne
do místa, když uvolníte tlačítko. Regulátor dokáže zvednout
projektor o max.15 stupňů. Manuálně šroubujte nožkou
nahoru nebo dolů pro jemné nastavení výšky.
2.Šroubujte zadními nožkami regulátorů pro nastavení
horizontálního úhlu tak, aby byl projektor stabilní a projekce byla rovná.
Automatické nastavení obrazu
Jedním stisknutím tlačítka Auto na projektoru nebo dálkovém
ovladači, vestavěná inteligentní funkce Auto-adjustment
(Automatické nastavení) přizpůsobí hodnoty frekvence a hodin pro
zajištění nejlepší kvality obrazu.
Aktuální zdrojová informace se na 3 sekundy zobrazí v pravém
dolním rohu plátna.
V průběhu funkce Auto adjustment se bude zobrazovat prázdný obraz.
Oprava deformace obrazu Keystone
(Lichoběžníkové zkreslení)
K lichoběžníkovému zkreslení (keystoning) dochází v situacích, kde
projektor není kolmý a vodorovný se středem promítacího plátna. To
má za následek, že je promítaný obraz je na spodním nebo horním
okraji o poznání širší. (k vidění ve tvaru kamenné brány keystone ).
Pokud nemůžete změnit polohu projektoru můžete manuálně opravit
obraz podle některých z následujících kroků:
• Stiskněte tlačítko 3 Left nebo Right 4 (přímá klávesa) na
projektoru pro zobrazení stavové lišty označené Keystone. Stiskem
tlačítka 3 Left opravte lichoběžníkové zkreslení v horní části
obrazu. Stiskem tlačítka Right4 opravte lichoběžníkové zkreslení
v dolní části obrazu.
• Stiskem tlačítka nebo na dálkovém ovladači
zobrazte stavovou lištu s názvem Keystone a pak
pomocí tlačítka opravte lichoběžníkové zkreslení
v horní části obrazu nebo pomocí tlačítka opravte
lichoběžníkové zkreslení v dolní části obrazu.
21 Používání projektoru a dálkového ovládání
Jemné dolaďování velikosti obrazu a světlosti
1. Nastavte promítaný obraz do velikosti, pro
kterou je potřeba použít kroužek zoomu.
2. Poté zaostřete obraz otáčením zaostřovacího
kroužku.
22 Používání projektoru a dálkového ovládání
Optimalizace obrazu
Použijte dálkový ovladač nebo menu na obrazovce pro optimalizaci obrazu. Pro ovládání obrazovkového
menu, viz strana 26.
Následující kroky jsou volitelné. Nemusíte provádět každý krok. Záleží na kvalitě obrazu, kterou požadujete.
1.Zvolte přednastavený režim na projektoru, dálkovém ovladači nebo v režimu Picture > Preset Mode.
K dispozici jsou 4 režimy pro každý vstup.
Video vstup DVI-A / DVI-D
• Presentation Mode (Režim Prezentace): Je určený pro prezentace. V tomto režimu je zvýrazněn jas.
• Vivid Mode (Režim živá projekce): Perfektně se hodí pro hraní her. Dobré vyvážení nasycení barev
ajasu.
• Video Mode (Režim video): Vhodný pro potěšení ze sledování filmů; obrazy jsou zobrazeny
vpřirozených barvách.
• Economic Mode (Ekonomický režim): je použitý pro snížení šumu systému a snížení příkonu o 20%.
Díky nižšímu světelnému výkonu se rovněž prodlužuje životnost lampy.
Vstup komponentní video / RCA analogové video / S-Video
• Gaming Mode (Režim Hry): Vhodný pro hraní video her v obývacím pokoji s velkým jasem.
• Video Mode (Režim Video): Díky vyšší teplotě barev je tento režim vhodný ke sledování TV filmů.
• Cinema Mode (Režim Kino): Díky nižší teplotě barev je tento režim vhodný ke sledování
kinematografických filmů.
• Economic Mode (Ekonomický režim): Je použitý pro snížení šumu systému a snížení příkonu o 20%.
Díky nižšímu světelnému výkonu se rovněž prodlužuje životnost lampy.
2.Změňte poměr obrazu pomocí dálkového ovládání nebo v nabídce Pro-Picture > Aspect Ratio.
3.Můžete upravit nastavení Brightness (Jasu) a Contrast (Kontrastu) pro obraz DVI-A nebo DVI-D použitím
nabídky Picture nebo pomocí dálkového ovládání. Nebo můžete upravit Brightness (Jas),
Contrast (Kontrast), Color (Barvu), a Tint settings
(Nastavení odstínů) během použití vstupu komponentní video, video nebo S-Video.
Některé úpravy obrazu jsou k dispozici pouze při použití určitých vstupních portů. Nedostupné úpravy nejsou
zobrazeny na promítacím plátně. Pro dostupné funkce pro každý typ signálu - viz strana 25.
Úprava menu na obrazovce projektoru podle vlastních
potřeb
Nabídky (OSD) mohou být nastaveny podle Vašich preferencí. Tyto úpravy neovlivní nastavení projekce,
fungování nebo výkon.
• OSD Time v menu Setting nastavuje délku času zobrazení menu OSD po posledním stisknutí
tlačítka.
• Language v menu Setting nastavuje Váš srozumitelný jazyk pro menu na obrazovce.
• User Logo (Uživatelské logo) v menu
během spouštění projektoru.
Advance definuje, které obrazovkové logo se má zobrazit
23 Používání projektoru a dálkového ovládání
Vypnutí přístroje
1.Stiskněte tlačítko Power a zobrazí se nabídka.
Vy p něte projektor druhým stiskem tlačítka Power.
2.Indikátor Power začne blikat a lampa se vypne;
ventilátor však poběží ještě cca. 110 sekund, aby
se snížila teplota projektoru.
Z důvodu ochrany lampy nebude projektor během procesu
ochlazování reagovat na žádné příkazy.
3.Když zjistíte, že se ventilátor zastavil, měli byste
odpojit napájecí šňůru ze zásuvky a z projektoru.
Neodpojujte napájecí šňůru předtím, než se
dokončí procedura vypínání projektoru nebo během
110-sekundového procesu ochlazování.
Pokud projektor nebyl pořádně zastaven a Vy se jej poté
ihned pokoušíte znovu zapnout, ventilátor ještě může
běžet několik minut pro řádné ochlazení před dalším
zapnutím. Budete muset počkat až se ventilátor zastaví,
před opětovným stisknutím tlačítka Power pro zapnutí projektoru.
24 Používání projektoru a dálkového ovládání
Používání menu na obrazovce
Uspořádání menu
Menu OSD (On Screen Display) se liší podle zvoleného typu signálu.
Funkce, které jsou k dispozici při příjmu různých druhů signálu...
Vedlejší menuDVI-ADVI-D
Preset Mode (Přednastavený režim)
Color Temp (Teplota barev)
Picture
(Obraz)
Pro-Picture
(Vlastnosti
obrazu)
Setting
(Nastavení)
Brightness (Jas)
Contrast (Kontrast)
Aspect Ratio
(Poměr stran)
H Position
(Horizontální
poloha)
V Position
(Vertikální poloha)
Phase (Fáze)
H. Size
(Horizontální
velikost)
Language (Jazyk)
Mirror (Zrcadlové zobrazení)
Keystone (Korekce lichoběžníkového zkreslení)
OSD Time (Doba zobrazení OSD menu)
Reset (Inicializace)
Aspect Ratio (Poměr stran)
Komponentní
video
Preset Mode (Přednastavený režim)
Color Temp (Teplota barev)
Brightness (Jas)
Contrast (Kontrast)
Color (Barva)
Tint (Odstín)*
Sharpness (Ostrost)
Video / S-Video
Source Scan (Vyhledávání zdrojů signálu)
Advance
(Rozšířené
nastavení)
Information
(informace)
*Při připojení signálu video nebo S-Video je funkce k dispozici pouze se zvoleným systémem NTSC.
User Logo (Uživatelské logo)
Source (Zdroj)
Resolution (Rozlišení)
Preset Mode (Přednastavený režim)
Lamp Hour (Doba provozu lampy)
Color Temp (Teplota barev)
Source (Zdroj)
System (Systém)
Preset Mode
(Přednastavený
režim)
Lamp Hour (Doba
provozu lampy)
Color Temp
(Teplota barev)
25 Používání menu na obrazovce
Jak používat menu na obrazovce
Váš projektor je vybaven vícejazyčným systémem obrazovkových
(OSD) menu, která umožňují provádět různá přizpůsobení
a nastavení. Zvolte nastavení
pro volbu jazyka OSD menu před prohledáváním skrz menu.
Následující příklad popisuje postup při korekci hodnoty
lichoběžníkového zkreslení.
1.Stiskněte tlačítko
Menu na projektoru
nebo dálkovém
ovládání pro
otevření
obrazovkového
menu.
2.Stiskněte tlačítko
3 Left nebo
Right 4 na
projektoru nebo
3 nebo 4 na
dálkovém ovládání
pro volbu nastavení
Setting > Language
4.Proveďte
přizpůsobení
lichoběžníkového
zkreslení
stiskem
tlačítka
3 Left nebo Right 4 na projektoru nebo
tlačítka 3 nebo 4 na dálkovém ovladači.
5.Stiskněte 5dvakrát tlačítko Exit* na
projektoru nebo stiskněte tlačítko Menu na
dálkovém ovládání pro ponechání a uložení
nastavení.
*První stisknutí Vás vrátí zpět do vedlejšího menu a druhé
stisknutí zavírá menu na obrazovce.
Setting menu.
3.Stiskněte tlačítko 5Exit nebo 6Menu na
projektoru nebo 6 nebo 5 na dálkovém ovládání
pro volbu Keystone.
26 Používání menu na obrazovce
Obrazové menu
Některé úpravy obrazu jsou k dispozici pouze při použití určitých vstupních portů. Nedostupné úpravy nejsou
zobrazeny na promítacím plátně. Pro dostupné funkce pro každý typ signálu - viz strana 25.
1.Preset Mode (Přednastavený režim): Přednastavené režimy jsou k dispozici proto, abyste mohli
zoptimalizovat nastavení obrazu projektoru tak, aby vyhovovalo typu projekce. Viz strana 23 - pro více
informací.
2.Color Temp (Teplota barev): K dispozici jsou 3 nastavení teploty barev.
• Standard: Zachování normálního zbarvení bílé barvy.
• High: Aktivace zobrazení obrazu namodralou bílou barvou.
• Low: Aktivace zobrazení obrazu načervenalou bílou barvou.
3.Brightness (Jas): Pro přizpůsobení jasu
obrazu. Čím vyšší je hodnota této položky,
tím je obraz jasnější. A čím nižší je hodnota
této položky, tím je obraz temnější. Proveďte
přizpůsobení hodnoty tak, aby černé plochy
obrazu vypadaly jako černé a aby byly
-30
v tmavých plochách viditelné detaily.
4.Contrast (Kontrast): Přizpůsobení míry
rozdílu mezi tmavou a světlou barvou
v obraze. Čím vyšší je hodnota této položky,
tím je kontrast vyšší.
5.Color (Barva): Zvýšení nebo snížení
intenzity barev obrazu.
-30
6.Sharpness (Ostrost): Přizpůsobení obrazu
tak, aby byl ostřejší nebo jemnější.
7.Tint (Odstín): Pro přizpůsobení barevných tónů obrazu. Čím vyšší je hodnota této položky, tím více je
obraz načervenalý. Čím nižší je hodnota této položky, tím je obraz více nazelenalý. Př
video nebo S-Video je funkce k dispozici pouze se zvoleným systémem NTSC.
*O teplotách barev:
Existuje mnoho různých odstínů, které jsou pro různé účely považovány za “bílou”. Jeden z běžných způsobů
reprezentace bílé barvy je znám jako “teplota barev”. Bílá barva s nízkou teplotou barev vypadá jako načervenalá
bílá. Bílá barva s vysokou teplotou barev obsahuje více modré.
50
50
i připojení signálu
+70
+70
Pro-picture menu
Některé úpravy obrazu jsou k dispozici pouze při použití určitých vstupních portů. Nedostupné úpravy nejsou
zobrazeny na promítacím plátně. Pro dostupné funkce pro každý typ signálu - viz strana 25.
1.Aspect Ratio (Poměr stran): K dispozici jsou 3 nastavení poměru stran 16:9, 4:3 a Real (Reálný).
2.H Position (Horizontální poloha): Přizpůsobení horizontální
polohy promítaného obrazu.
-30+30
3.V Position (Vertikální poloha): Přizpůsobení vertikální polohy
promítaného obrazu.
4.Phase (Fáze): Tato funkce umožňuje prostřednictvím
přizpůsobení fáze hodin zmenšit zkreslení obrazu.
-30
5.H. Size(Horizontální velikost): Pro přizpůsobení horizontální šířky obrazu.
+30
27 Používání menu na obrazovce
Setting menu (Nastavovací menu)
1.Language (Jazyk): Zde se nastavuje jazyk pro ovládací OSD menu.
2.Mirror (Zrcadlové zobrazení): Projektor lze nainstalovat pod strop, za promítací plátno nebo s jedním či
více zrcadly. Pokud potřebujete nainstalovat projektor pod strop, požádejte svého prodejce o konzolu pro
montáž pod strop (samostatně prodávané příslušenství). Další informace - viz strana 14.
3.Keystone (Korekce lichoběžníkového zkreslení): Korekce lichoběžníkového zkreslení obrazu. Další
informace - viz strana 21.
4.OSD Time (Doba zobrazení OSD menu): Nastavení doby, po kterou zůstane OSD menu po posledním
stisku tlačítka aktivní. Nastavení lze provést v rozsahu 5 až 100 sekund.
5.Reset (Inicializace): Návrat všech nastavení na přednastavené tovární hodnoty.
Advance menu (Rozšířené menu)
1.Source Scan (Vyhledávání zdrojů signálu): Zde se nastavuje, zda bude projektor automaticky
vyhledávat vstupní signály. Pokud je zapnuta funkce Source Scan, projektor bude hledat vstupní signály
dokud nezíská signál. Jestliže tato funkce není aktivovaná, vybere projektor naposledy použitý vstupní
signál.
2.User Logo (Uživatelské logo): Umožňuje zvolit logo, které se bude zobrazovat během zapínání
projektoru. K dispozici jsou 3 režimy: Default (logo BenQ), prázdný obraz nebo modrá obrazovka.
Information menu (Informační menu)
Toto menu zobrazuje aktuální provozní stav projektoru.
1.Source (Zdroj): Zobrazuje aktuální zdroj signálu.
Váš projektor potřebuje pouze minimální údržbu. Jediná nezbytná věc je, abyste pravidelným čištěním
udržovali objektiv čistý. Nikdy nevytahujte žádné části projektoru s výjimkou lampy. Jestliže potřebujete
vyměnit ostatní součásti, požádejte o pomoc svého prodejce.
Čištění objektivu
Čistěte objektiv vždy, když na jeho povrchu zpozorujete nečistoty nebo prach. Před tím, než začnete čistit
objektiv, vypněte projektor, odpojte napájecí šňůru a nechte jej několik minut úplně vychladnout.
Odstraňte prach pomocí nádoby se stlačeným vzduchem. (K dostání ve fotografických potřebách.)
Pokud je na objektivu zaschlá špína nebo šmouhy, použijte správný fotografický štětec na čištění objektivů
nebo čistý měkký hadřík navlhčený čistícím prostředkem na objektivy pro jemné otření povrchu objektivu.
Nikdy se nedotýkejte prsty objektivu nebo nečistěte objektiv abrazivními materiály. Dokonce i papírové útěrky mohou
poškodit povrchovou vrstvu objektivu. Používejte vždy jen správný fotografický štětec na objektivy, hadřík a čistící
roztok. Nepokoušejte se čistit objektiv při zapnutém projektoru nebo pokud je stále horký z předešlého použití.
Čištění pouzdra projektoru
Před tím, než začnete čistit pouzdro, vypněte projektor, odpojte napájecí šňůru a nechte jej několik minut úplně
vychladnout.
Odstraňte nečistoty nebo prach otřením pouzdra jemným suchým hadříkem bez chuchvalců.
Odolné nečistoty nebo skvrny odstraňte jemným hadříkem navlhčeným vodou a neutrálním čistícím
prostředkem. Potom pouzdro utřete.
Nikdy nepoužívejte vosk, líh, benzen, ředidla nebo jiné chemické čistící prostředky. Mohlo by dojít k poškození
pouzdra.
Skladování projektoru
Pokud potřebujete skladovat projektor na delší dobu, prosím:
Zkontrolujte, zda teplota a vlhkost skladovací místnosti vyhovují rozsahu doporučenému pro projektor.
Přečtěte si prosím informace v kapitole Specifikace v tomto návodu k obsluze nebo se obraťte s dotazem
na přípustný rozsah na svého prodejce.
Zatáhněte regulační nožky.
Vy j měte z dálkového ovladače baterie.
Zabalte projektor do původního nebo ekvivalentního obalu.
Přeprava projektoru
Doporučujeme používat při přepravě projektoru původní nebo ekvivalentní obal. Jestliže přenášíte projektor
sami, použijte prosím přepravní pouzdro, které je součástí dodávky projektoru.
29 Doplňkové informace
Výměna lampy
(Obraťte se pro pomoc na Vašeho prodejce BenQ)
Lampa může být velmi horká. Nechte projektor vychladnout po dobu cca 45 minut, před výměnou lampy.
Lampa obsahuje rtuť. Při likvidaci lampy postupujte podle místních předpisů pro likvidaci nebezpečného odpadu
a zlikvidujte lampu odpovídajícím způsobem.
1.Vypněte napájení a vytáhněte napájecí šňůru projektoru ze síťové
zásuvky. Vypněte všechny připojené zařízení a odpojte všechny další
kabely.
2.Po vychladnutí otočte projektor na druhou stranu. Poté uvolněte
šroubky a odstraňte kryt lampy, jak je ukázáno na obrázku.
3.Posuňte západku na druhý konec, jak je zobrazeno na obrázku.
4.Uvolněte šroubek, který připevňuje lampu k projektoru. Jestliže tento
šroubek zcela neuvolníte, může dojít k poranění vašich prstů. Je velmi
doporučeno použít šroubovák s magnetickou hlavou k udržení
šroubku, pro jednodušší vytažení.
5.Zvedněte rukojeť tak, aby se postavila. Pomocí rukojeti pomalu
vytáhněte lampu z projektoru.
Při příliš rychlém vytahování může dojít k prasknutí lampy a rozptýlení úlomků
skla do projektoru. Aby se snížilo nebezpečí poranění prstů a poškození
vnitřních komponentů, dbejte při vytahování skla lampy, které se roztříštilo na
ostré kousky, zvýšené opatrnosti.
Nepokládejte lampu do míst, kde na ni může stříkat voda, kde je v dosahu dětí,
poblíž nebo nad horkými zdroji nebo poblíž hořlavých materiálů.
Po vyjmutí lampy nestrkejte ruce do projektoru. Pokud byste se dotkli optických komponentů uvnitř přístroje, mohlo
by to způsobit nevyváženost barev a zkreslení promítaných obrazů.
6.Vložte novou lampu. Ujistěte se, že je rukojeť plně uzamčena,
přesuňte západku zpět a pevně utáhněte šroubky.
Uvolněný šroubek se může stát příčinou nekvalitního spojení, které může
způsobit poruchu projektoru.
Nedotahujte šroubek nadměrnou silou.
7.Znovu nainstalujte kryt lampy a dotáhněte šroubek. Nezapínejte
napájení projektoru, jestliže je sejmutý kryt lampy. Po každé
výměně lampy vynulujte celkovou provozní dobu lampy.
Neprovádějte vynulování v případě, že jste lampu nevyměnili - mohlo by dojít k poškození přístroje.
8.Nulování počitadla lampy
i.Když je projektor znovu zapnutý, stiskněte a podržte na 5 sekund tlačítko Exit 5
na projektoru pro zobrazení celkové doby použití lampy.
ii. Stiskněte na projektoru nebo dálkovém ovladači tlačítko Auto pro vynulování
počítadla provozní doby lampy.
iii. Počkejte cca 5 sekund pro zavření menu OSD.
30 Doplňkové informace
Indikátor svítí
K dispozici jsou tři indikační světla, která ukazují stav projektoru. Viz následující tabulka popisu funkcí
indikačních světel. Pokud indikují, že je něco v nepořádku, podívejte se na stav světla, vypněte projektor
aobraťte se na Vašeho prodejce.
Když je projektor v normálním stavu...
Power
(Napájení)
Oranžová
Bliká
zelená
Zelená
Bliká
oranžová
Temp
(Teplota)
Off
(Vypnuto)
Lamp
(Lampa)
Off
(Vypnuto)
STATE (STAV)REMARK (POZNÁMKA)
Standby režim.
Projektor se zapíná.Nemůžete projektor vypnout.
Projektor běží v normálním
provozním režimu.
(1) Protože byl projektor
nestandardně vypnut
a nedošlo k normálnímu
procesu ochlazení, potřebuje
110 sekund na vychladnutí.
Nebo
(2) Po vypnutí napájení potřebuje
projektor 110 sekund na
ochlazení.
Když je projektor v abnormálním stavu...
Power
(Napájení)
Off
(Vypnuto)
Off
(Vypnuto)
Off
(Vypnuto)
Off
(Vypnuto)
Oranžová Červená
ZelenáČervená
Temp
(Teplota)
Lamp
(Lampa)
STATE (STAV)REMARK (POZNÁMKA)
(1) Projektor potřebuje 110 sekund
Off
(Vypnuto)
Červená
na vychlazení. Nebo
(2) Obraťte se, prosím, o pomoc
na Vašeho prodejce.
Červená
Off
(Vypnuto)
Projektor se automaticky vypnul.
ČervenáZelenáProjektor se automaticky vypnul.
ČervenáOranžová Projektor se automaticky vypnul.
Off
(Vypnuto)
Off
(Vypnuto)
Projektor se automaticky vypnul.
Projektor se automaticky vypnul.
Nemůžete projektor zapnout.
Jestliže zkusíte projektor
restartovat, znovu se vypne.
Požádejte prosím o pomoc
svého prodejce.
Jestliže zkusíte projektor
restartovat, znovu se vypne.
Požádejte prosím o pomoc
svého prodejce.
Jestliže zkusíte projektor
restartovat, znovu se vypne.
Požádejte prosím o pomoc
svého prodejce.
Jestliže zkusíte projektor
restartovat, znovu se vypne.
Požádejte prosím o pomoc
svého prodejce.
Jestliže zkusíte projektor
restartovat, znovu se vypne.
Požádejte prosím o pomoc
svého prodejce.
31 Doplňkové informace
Servisní informace
Příslušenství (obsaženo ve standardním balení)
Popis ........................................................... Číslo součástiPopis ........................................................... Číslo součásti
Video kabel................................................... 50.J1303.501Dálkový ovladač ........................................... 56.26J98.001
Samostatně prodávané příslušenství (neobsaženo ve standardním balení)
Popis součástí ............................................ Číslo součásti Popis součástí .............................................Číslo součásti
Mac adaptér (přepínatelný) ......................... 20.20118.A15Wireless Pro (US) ........................................ 59.J8201.002
Modul 200 W lampy................................... 59.J9901.CG1Presentation Plus.......................................... 65.J8201.001
Sada pro montáž pod strop ........................... 60.J7683.001Komponentní video kabel ............................ 50.J2401.001
Wireless Pro (EU)......................................... 59.J8201.001
Objednávání náhradních součástí nebo získávání informací
Pokud potřebujete získat informace o výrobcích, chcete požádat o pomoc u konkrétního výrobku, sháníte
servisní informace nebo si chcete objednat příslušenství, navštivte prosím webovou stránku společnosti BenQ
Corporation: http://www.BenQ.com
.
32 Doplňkové informace
Odstraňování problémů
ProblémPříčinaNáprava
Napájecí kabel nepřivádí žádné
napětí.
Projektor se
nezapne.
Pokoušíte se projektor znovu
zapnout během procesu chlazení.
Zapojte napájecí šňůru do zdířky AC na
přední straně projektoru a pak připojte
napájecí šňůru do síťové zásuvky.
Jestliže je zásuvka vybavena vypínačem,
zkontrolujte, zda je zapnutý.
Počkejte na dokončení procesu chlazení.
Není obraz.
Obraz je nestály.
Obraz je neostrý.
Víko lampy není bezpečně
připevněno.
Zdroj video signálu není zapnutý
nebo není správně připojený.
Projektor není správně připojen
kzařízení, které je zdrojem
vstupního signálu.
Vstupní signál nebyl správně
zvolen.
Krytka objektivu zůstala
připevněná k objektivu.
Propojovací kabely nejsou pevně
připojeny k projektoru nebo zdroji
signálu.
Projekční objektiv není správně
zaostřen.
Projektor a promítací plátno
nejsou správně vyrovnány.
Připevněte správně víko lampy.
Zapněte zdroj video signálu
a zkontrolujte, zda je správně připojen
signálový kabel.
Zkontrolujte spojení.
Zvolte správný vstupní signál pomocí
vstupních tlačítek na dálkovém ovládání
nebo zdroji na projektoru.
Odstraňte krytku objektivu.
Připojte správně kabely ke vhodným
zásuvkám.
Pomocí zaostřovacího kroužku upravte
zaostření objektivu.
Proveďte přizpůsobení úhlu a směru
projekce a v případě potřeby také výšky
projektoru.
Dálkové ovládání
nefunguje
správně
Krytka objektivu zůstala
připevněná k objektivu.
Baterie jsou vybité.Vyměňte obě baterie za nové.
Mezi dálkovým ovladačem
a projektorem existují překážky.
Jste příliš vzdáleni od projektoru.Postavte se do vzdálenosti max. 6 metrů
Odstraňte krytku objektivu.
Odstraňte překážky.
(19,5 stop) od projektoru.
33 Doplňkové informace
Specifikace
Všechny specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Optická charakteristika
Projekční systém
DMD chip0.53” DMD 480P (854 x 480)
Kontrast zobrazení2000 : 1
Objektiv1.2 x zoom, F/# 2.4 - 2.8, f= 24.0 - 29.1 mm
Projekční vzdálenost1.5 m - 8 m / 5.2 ft - 26.2 ft
Velikost projekční plochy3.1 až 300 palců
Lamp (Lampa)200 W lampa
1 chipový DLP
TM
systém.
Elektrická charakteristika
Systém barevNTSC / PAL-M / PAL-N / PAL 60 / SECAM
Rozlišení
Rozměry262 mm x 99 mm x 216 mm (Š x V x H)
Hmotnost6.38 lbs / 2.9 kg
Power (Napájení)VAC (s tříd.) 100 - 240V, 3.2A, 50 / 60 Hz (automatické)
Příkon265 W (Max)
Provozní teplota0°C 40°C na úrovni moře
Provozní vlhkost10% - 90% (bez kondenzace)
Provozní nadmořská výška6000 stop při 30°C, 6000 - 10000 stop při max. 23°C
Skladovací teplota-10°C - 60°C / 14°F - 140°F
Skladovací vlhkost10% - 90%
34 Doplňkové informace
Rozměry
99
Jednotky: mm
35 Doplňkové informace
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.