BenQ Corporation norealizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto alcontenido de la presente publicacióny renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o adecuaciónparaunfin concreto. Asimismo, BenQCorporationse reserva el derechoarevisar esta publicacióny a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de BenQ Corporation a notificar a persona algunadicharevisión o cambios.
*DLP, Digital MicromirrorDevice yDMD sonmarcas comerciales de Texas Instruments. Otrasmarcas tienen copyright de sus respectivas empresas u organizaciones.
2Copyright
Contenido
Información legal, sobre seguridad y normativas .............................................5
Declaración de conformidad con laFCC(para usuarios de Estados Unidos)........5
Declaración de conformidad con laCEE (para usuariosdeEuropa) ......................5
Declaración de conformidad con laMIC..................................................................5
Graciaspor adquirir este proyector de vídeo BenQ de alta calidad. Ha sido diseñado para proporcionarle unaexperiencia única de cine en casa. Para obtenerel mejor resultado, lea detenidamente este manual, le servirá deguía para conocer los menús de control yel funcionamiento del proyector.
Declaración deconformidad con la FCC (para usuarios de Estados Unidos)
Este equipose ha probadoy ha demostradoque cumple con la sección15 de lanormativade la FCC en la que se expresan los límites establecidos para losdispositivos digitales de clase B. Estos límites se han establecido comoprotección razonable frente a las interferencias perjudicialesque se producen enlas instalacioneseléctricas de entornosresidenciales.
CLASE B
conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio.Sin embargo, noexisten garantías de queno seproduzcan interferencias en instalaciones determinadas. Si este equipo produceinterferencias en la recepción de señales de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregirlasadoptando una o varias de lassiguientes medidas:
Declaración deconformidad con la CEE (para usuarios de Europa)
Este equipo ha sido probado según la normativa 89/336/EEC (de laComunidadEuropea) para EMC(ElectroMagnetic Compatibility, compatibilidad electromagnética) y cumple los requisitos necesarios.
Declaración deconformidad con la MIC
Equipo de clase B(información para fines domésticos/equipo de telecomunicaciones)
Este equipo seha sometido alproceso de registro EMCpara fines domésticosyse puede utilizar en cualquier área, incluidas las residenciales.
Instrucciones de seguridad
ElproyectorBenQ está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad para equipos detecnología de lainformación. Sin embargo, para garantizar unuso segurodeeste producto, esimportante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresasen el producto.
1.Para reducir el rie sgo de descargas eléctricas, no desm onte este dispositivo. No hay ni ngún
2.Antes de uti li zar el proyector, lea deteni dam ente este manual del usuario. Guarde este manual
3.Para cualquier operación de mantenimiento, acuda siempre a personal cualificado.
4.Abra siempre el obtur ador de l a lent e o quite la t a pa de la l ente cua ndo la l ámpa ra d el proy ector
5.No mire direc tamente a la lente del proyector mientras esté en funcionamiento. El intenso rayo
6.En algunos países, la línea de voltaje NO es estable. Este proyector ha sido diseñado para
7.Durante el funcionamiento la lámpara alcanza altas temperatur as. Deje que el proyector se
: este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no seinstala y utiliza
-Cambiar la orientaciónoubicación de la antena de recepción.
-Aumentar ladistanciaentre el equipo y el receptor.
-Conectar el equipo a unatomaque se encuentre en un circuito distintoal del receptor.
-Si es necesario, consultar al proveedor o a un técnico especialista en radio/TV.
elemento interior que pueda reparar el usuario. Si necesita realizar alguna reparación o
mantenimiento, ll évelo a un servicio técnico cual ificado. Si el montaje se realiza de forma
incorrect a, el proyector podría no funcionar correctamente o se podr ían producir descargas
eléctricas al vol ver a utilizar el equipo.
del usuario para futuras consultas.
esté encendida.
de luz podría dañarle los ojos.
funcionar de modo seguro con un voltaje de entre 100 y 240 voltios CA, pero podría fallar si se
producen subidas o bajadas de corriente de ±10 voltios. En las áreas en las que el voltaje
puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad
de estabil ización de alimentaci ón, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación
sin interrupciones (UPS).
enfríe, aproximadamente durante 45 minutos, antes de retirar la unidad de la lámpara para
sustituirla.
Informació n legal, sobre seg uridad y norm ativas
5
8.No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado. Si las lámparas se
utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían explot ar.
9.No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar previamente el
proyector.
10. No coloque este product o en u na mesa, superficie o carro inestable. El producto podría caerse,
provocando graves daños.
1 1. Este producto puede mostr ar imágenes invertidas para instalacio nes de soporte en el techo.
Utilice el kit de montaje en techo de BenQ para instal ar l a unidad y asegúrese de que está
instalada de forma segura.
12. No bloquee los orificios de ventilación.
- No coloque el proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de cama ni cualquier otra supe rf icie
blanda.
- No cubra el proyector con un paño ni ningún otro artículo.
- No coloque product os inflamables cerca del proyector.
Si las ranuras de ventilación están completamente obstruidas, el recalentamiento del proyector puede
provocar daños en la lámpara, hacer que el proyector no funcione o provocar un incendio.
13. No coloque el proyecto r en ni nguno de los siguientes entorn os.
- Espacios que estén mal ventilados o confinados. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre
la unidad y la pared y permita que haya una buena ventilaci ón alrededor del proyector.
- Ubicaciones en las que la temperatura pueda ser demasiad o alt a, como el interior de un
automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares en los que haya excesiva humedad, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los com ponentes ópticos, acort ando la vida útil del proyector y oscureciendo la
pantalla.
- Ubicaciones cercanas a alarmas de incendios.
- Ubicaciones con una temperatura ambiente superior a 35° C.
- Lugares en los que la alti tud supera los 3000 metros.
14. Durante su funcionami ento, coloque siempre la unidad sobre una superficie horizontal nivelada.
- No la utilice si se encue ntra incl inada de izqui erd a a derecha en un ángul o de más de 10 grados,
o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso de la unidad cuando no se
encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer que la lámpara u otros
componentes no funcionen correctamente o que se dañen.
15. No coloque la unidad en vertical sobre uno de los laterales. Si lo hace, el proyector puede
caerse, provocando lesiones o dañando la unidad.
16. No pise el proyecto r ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, se pueden causar daños
físicos a la unidad, además de provocar accidentes y lesiones.
17. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derrama algún líquido
en el proyector puede hacer que éste no funcione. Si el proyector se moja, desconéctelo de la
fuente de alimentación de la pared y póngase en contacto con BenQ para que reparen el
proyector .
Condensación de humedad
No utilicenunca el proyector inmediatamente después demoverlo deuna ubicación fría a una cálida. Si el proyector se expone a estos cambiosde temperatura, la humedadse puede condensaren partesinternasimportantes. Paraevitar daños en elproyector, no loutilice al menos durante 2 horas, si se produce un cambio repentino de temperatura.
Evite el uso de líquidos volátiles
No utilicelíquidos volátiles, como insecticidas o algunos productos de limpieza, cerca del proyector.No coloque artículos de gomaoplástico de forma que estén en contactocon el proyector durante un largo períodode tiempo. Dejanmarcas enelacabado. Al limpiarlo, sigalas instrucciones de seguridad delproducto.
Eliminación/Deshecho
Esteproducto contiene los siguientesmateriales que sonperjudiciales paralos seres humanosyelmedioambiente.
•Plomo, utilizado en las soldaduras.
• Mercurio, utilizado en la lámpara.
Para desechar el productoolas lámparas usadas correctamente, infórmese delos procedimientos establecidos por las autoridades medioambientaleslocales.
6 Información legal, sobre seguridad y normativas
Introducción
Características
El proyector combina un sistemade proyecciónóptica de alto rendimiento y undiseño sencillo, lo que lo convierte en un productoaltamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector ofrece las siguientescaracterísticas:
•Unidad compacta y portátil
•Ajuste automático con una sola tecla para mostrar lamejorcalidad deimagen
•Lámpara de proyección de altaluminosidad
•Puede mostrar 16,7 millones de colores.
•Menús enpantalla en 10 idiomas: inglés, francés, alemán, italiano, español,ruso, chino tradicional, chinosimplificado, japonés y coreano
•8 opciones de modo predeterminado
•Rueda de colores de 5 segmentos
•Potente función AV
•Nivelde ruido de 26dB en modo económico
•Relación de aspecto original de 16:9
•Compatibilidad con HDTV
Nota: el brillo aparente de la imagen proyectada varía según las condiciones ambientales de iluminación
y la configura ció n de cont ras te/ brillo.
Accesorios
Los accesorios estándar que acompañaban al proyector se indican en laguía deinicio rápido suministrada. A continuación, se ofrece una relación de los accesorios opcionales. Puede adquirir estos accesorios a través del proveedor del proyector. Consulte la página24 para obtener una lista completa con los números de pieza de los accesoriosy solicitar así más fácilmente lapieza apropiada.
1.Kit de montaje en techo
2.Juego de lámparas de repuesto
3.Cable DVI
Vista exterior delproyector
Parte frontal/superior
1
23
1.Rejilla de ventilación
2.Botóndel ajustador frontal
4
3.Base de ajuste frontal
5
4.Panel de control externo (consulte la página9
6
7
8
para obtener más información)
5.Anillos de enfoque y zoom
6.Sensor remoto de infrarrojos frontal
7.Lente de proyección
8.Tapa de lalente
Introducción
7
Parte posterior
9
9.Panel de conectores(consulte a continu-aciónpara obtener más información)
10.Bases de ajuste posteriores
11.Ranura de cierreKensington
10
11
Parte inferior
12
13
14
12.Base de ajuste frontal
13.Compuerta de lalámpara
14.Bases de ajuste posteriores
14
Panel de conectores posterior
Consulte lapágina14para obtener más información sobre larealización de conexiones a varios equipos.
15.Sensor posterior de infrarrojos remoto
15
16
17
1819
20
21
16.Entrada digital de vídeo DVI-I
17.Puerto USB(para mantenimiento)
18.Entrada de señal de vídeo compuesto
19.Entrada de S-vídeo
20.Entrada de vídeo de componente
21.Conector del cable de alimentación
8 Introducción
Controles y funciones
Proyector
95
312
6
1.Power (Encendido). Consulte las páginas15 y
18 paraobtener más información.
Enciende y apaga el proyector.
2.Source (Fuente). Consulte la página15 paraobtener más información.
Selecciona secuencialmente la señal de entrada de vídeo de componente, DVI-D, Vídeo, S-Vídeo o DVI-A.
3.
3
Izquierda
4.Derecha 4
Cuando el menúen pantalla no está activado, los botones #3 y #4 funcionarán como teclas de acceso directo a
5.
5
Exit (Salir)
Sale y guarda laconfiguración de los menús.
6.
6
Menu (Menú)
Enciende el menú en pantalla.Cuando el menúen pantalla está activado, los
botones del #3 al #6 se utilizan como flechas dedirección para seleccionar los elementos demenúdeseados y realizar los ajustes.
Consulte lapágina19 para obtener más información.
Trapezoide-/+
1312
11
87
.
10
4
7.Auto (Automático). Consulte la página16para obtener más información.
Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen para la imagen que se muestra.
8.Preset (Predeterminado). Consulte lapágina17 para obtener másinformación.
Selecciona uno de losmodos predeterminados para adecuarloal tipo de programa.
9.Luz del indicador de encendido (Power). Consulte lapágina24 para obtener más información.
Seiluminao parpadea cuando elproyector está enfuncionamiento.
10.Luz de advertencia de temperatura (Temp). Consulte la página 24 para obtener más información.
Se enciende si la temperaturadel proyector es demasiadoalta.
11.Luz del indicador de la lámpara. Consulte la página24 paraobtener más infor-mación.
Indica elestado de lalámpara. Seenciende cuando se producealgún problema conla lámpara.
12.Anillo de zoom. Consulte la 16 para obtener más información.
Ajusta el tamañode la imagen.
13.Anillo de enfoque. Consulte la 16 para obtener más información.
Ajusta el enfoque de laimagen proyectada.
Mando a distancia
Notassobre el funcionamiento delmando adistancia
Asegúrese de que no haya ningúnobstáculoentre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos que
I
pueda obstruir latrayectoria del haz de infrarrojos.
I
Elalcance efectivo del mando a distancia es dehasta8 metros desdela parte frontal del proyector u 8metros desdela parteposterior.El mando a distancia se debemantenera un ángulo de 22,5 grados del sensor de infrarrojosdel mando a distancia del proyector.
8m
Introducción
9
1.
Power
(Encendido). Consulte las páginas 15 y 18para obtener más
1
2
3
45
9
6
C
7
8
9.Predeterminado
Restablece todas las opciones a sus valores predeterminados defábrica.
10.Luz
Enciende la retroalimentacióndel mando a distancia.
T
10
información.
Mantenga pulsadoeste botón durante unsegundo para encender el proyector. Pulse este botón dos veces para apagar el proyector.
Botones de fuente
2.mación.
Seleccionanuna señal de entrada para visualizar enelproyector.
3.Botones de aspecto.
Seleccionanla relación de aspecto de imagen adecuada para laseñal de entrada.
4.Auto (Automático). Consulte lapágina16 para obtener más infor-mación.
Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen parala imagen que se muestra.
5.Preset(Predeterminado). Consulte lapágina17 paraobtener más información.
Selecciona uno delos modos predeterminados para adecuarlo al tipo de programa.
6.Botones de menú (Menu) y dirección (///). Consulte lapágina19para obtener másinformación.
Pulse el botón Pulse los botones de dirección para seleccionar los elementosdemenú deseados y para realizar ajustes.Salga y guarde la configuración delmenú volviendoa pulsar (Menú).
7.Botones de ajuste de calidad de imagen. Consulte la página 20 para obtener más información.
8.Botones de estrechamiento. Consulte la página16para obtener másinformación.
Pulse para reducir la parte superior dela imagen. Pulse para reducir la parte inferior de la imagen.
Menu
Sustitución de laspilas del mando a distancia
1.Presione y abra la tapa delcompartimento de las pilas en ladirección indicada.
2.Coloque las pilas conforme aldiagramaque aparece en elinterior del compartimento.
. Consulte la página15para obtener másinfor-
(Menú) para activar elmenú en pantalla.
Menu
3.Introduzca el enganche dela tapa en el extremodel compartimento y cierre latapa.
Precaución con las pilas
No deje el mando a distancia ni las pilas en un entorno de elevada humedad o temperatura como cocina,
I
baño, sauna, terraza o vehículocerrado.
I
Coloquelas pilas fijándose que los polos se corresponden con lo indicado. Tenga en cuenta queexiste unriesgo de explosiónsilas pilasno se colocan correctamente.
I
Sustituyalas pilassólopor otrasde un tipo idéntico o equivalente, segúnlo recomendado por elfabricante.
I
Deseche las pilas usadassiguiendo las instrucciones del fabricante y las normativas medioambientaleslocales.
I
Si noutiliza el mando a distancia durante unperiodo de tiempo prolongado, retirelas pilasparaevitar que elproyector resulte dañado por unposible derrame.
10 Introducción
Ubicación del proyector
Elección de una ubicación
El proyector sehadiseñadopara su instalaciónen una de estas cuatro ubicaciones:
1.En el suelo,frentea la pantalla;
2.Eneltecho, frente a la pantalla;
3.En el suelo,en posición invertida a lapantalla; o
4.En el techo, en posición invertida a la pantalla.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de lasala o sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamañoy la posición de la pantalla, la localización de unatoma de alimentaciónadecuada, además de laubicacióny distancia entre el proyector y elresto delequipo.
I. Frontal ensuelo:
Seleccioneesta ubicación parasituar el proyector cercadel suelo y frente a lapantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una rápidaconfiguración y fácil transporte de launidad.
III. Invertida en suelo:
Seleccioneesta ubicación parasituar el proyector cercadel suelo y detrásde la pantalla.
Necesita unapantalla especial de proyecciónposterior.
Configure en el menú encender el proyector.
Configuración
>
Espejo
tras
II. Frontal en techo:
Seleccione estaubicación para colgar el proyector del techo y frente a la pantalla.
Adquiera el kit demontaje en techo paraproyectores BenQ para instalarel proyector en el techo.
Configure en el menútras encender el proyector.
IV. Invertida en techo:
Seleccione estaubicación para colgar el proyector deltechoy detrás de lapantalla.
Necesitará una pantalla especial de proyecciónposterior y el kitde montaje entecho para proyectores BenQ.
Configure en el menútras encender el proyector.
Configuración
Configuración
>
>
Espejo
Espejo
En la página 21, encontrará una descripción de las opciones del menú Configuración.
Ubicación del proyector
11
Obtención del tamañode imagen proyectada preferida
La distanciade la lente delproyector a la pantalla, la configuracióndel zoomy elformato de vídeoson factores que influyen eneltamaño de laimagen proyectada. BenQ ha elaborado tablas de dimensiones para las proporciones de pantalla 16:9 y 4:3 conelfinde ayudarle a determinar laubicación idónea para cada proyector.
1. Determinela relación de aspecto dela pantalla entre16:9 ó 4:3.
2. Según el tipo depantalla que tenga, seleccione un
tamaño
relación de aspecto16:9 ó 4:3 que encontrará a continuación. Instale el proyector a una distanciade la pantallacomprendida entre los valores mínimos(
proyección
.
Mín.
) y máximos (
3. Elijala altura exacta delproyector.Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 16:9 y 80 pulgadas en diagonal, se recomienda situar el proyector auna
distancia de entre 2,76 y 3,39metros. La altura exacta del proyector será de 33 a 34 cm por encima o debajo de lapantalladesde el centro de lalente.
Instalación en el techopara una pantalla de relación de aspecto 16:9
Tamaño de
pantalla
Desplazamiento
Altura
Instalación en el suelo parauna pantalla de relación de aspecto 16:9
T amaño de
pantalla
en latabla dedimensiones para pantallas de
Máx.
) mostrados en
Distancia de pr oyección
Centro de la lente
Pantalla
Pantalla
Distancia de
Techo
Centro de la lent e
Altura
Desplazamiento
Distanc ia de pr oy ec c ió n
Suelo
Tabla de dimensiones parauna pantalla de relación de aspecto 16:9 (panorámica)
Tamaño de pantallaDistancia de proyec-
ción
Tipo (pulg.)Alto (cm)Ancho (cm)Mín. (cm)Máx. (cm)Te le ( cm)Ancho (cm)
Si examinamos latabla, vemos que puede situarla lente del proyector auna distancia de 1,73 a8,47 metros de lapantallaparaobtener una imagen proyectada de 1,11x0,62m a 4,43x2,49men pantallacompleta.
Desplazamiento de
altura
12 Ubicación del proyector
Instalación en el techo para una pantalla de relación de aspecto 4:3
Distancia de proyección
Desplazamiento
T amaño de
pantalla
Techo
Altura de
imagen
Centro de la lent e
Pantalla
Instalación en el suelo para una pantalla de relación de aspecto 4:3
T amaño de
pantalla
Altura de
Desplazamiento
imagen
Distancia de proyección
Pantalla
Centro de la lente
Suelo
Tabla de dimensiones para una pantalla de relación de aspecto 4:3 (estándar)
Los números indicados anteriormente son aproximados y pueden variar ligeramente de las medidas
reales.
Siexaminamos la tabla, vemosque puedesituar lalente del proyector a una distancia de1,73 a 8,47 metros de lapantallapara obtener una imagen proyectada de 1,02x0,62m a 4,43x2,49m.
Alto
(cm)
)
Ancho
(cm)
Mín.
(cm)
Máx.
(cm)
Desplazamiento
de altura
Tele
(cm)
Ancho
(cm)
Altura de
imagen (cm)
Ubicación del proyector
13
Conexión a distintos equipos
Cuando conecte una fuente de señalal proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes derealizar cualquier conexión.
2.Utilizarlos cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
4.Conectar todaslas señales de audio a altavoces externos. Este proyector no estáequipado conaltavoces.
En las siguientes ilustraciones de conexiones, sólo algunos de los cables se incluyen en el paquete
estándar. Si necesita otros cables, póngase en contacto con el establecimiento de compra o alguna tienda
especializada de electrónica.
Conexión de las entradasde vídeo
Conexión de componentes o dispositivos devídeo
Cable de vídeo de componente
Equipo de AV
Videojuegos
Desde los t erm in ales
de sali da de audio
Cable de vídeo de componente
A los terminales de
entrad a de audio
Conexión de dispositivos de vídeo o S-Vídeo
Dispositivos de vídeo o S-Vídeo
Desde los terminales de
Cable de
vídeo
compuesto
Si la imagen de vídeo selecci onada no se visualiza después de encender el proyector y se ha
seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que la fuente está conectada y funciona
corr ectament e. Comprue be tambi én que los ca bles estén bien enchufados.
salid a de aud io
Cable de S-v íd eo
A los terminales de
entrada de audio
Conexión de un ordenador
Cable VGA-DVI
14 Conexión a distintos equipos
Desd e lo s te rm inales
de sali da de audio
A los terminales de
entrad a de audio
Uso del proyector y mando a distancia
Preparativos
1.Encienda todos los equipos conectados.
2.Quite latapa de lalente.
Encendido
1.Compruebe queel indicadordeencendido seilumina en color naranja tras conectar launidad.
2.Mantenga pulsado el botón distancia para encender elproyector. Elindicador de encendidoparpadeaunos 30 segundos mientras se calienta el dispositivo. Cuando la unidad estálista, laluz delindicador permanece encendida continuamente y el proyectorempieza a funcionar.
3.Pulse
Source
(Fuente) en el proyector o uno de los botones de fuente del mando a distancia paraseleccionar la señal de entrada deseada. Un mensaje enpantalla le informará que se está buscandoelpuerto.Si desea cambiar la señal deentrada, consulte el siguiente apartado.
Power
(Encendido) delproyector o mando a
3.Enchufe el cable dealimentación proporcionado en el conector de CA de laparte posterior del proyector.
4.Enchufe el cable dealimentación a una tomade corriente yencienda dicha toma.
Cambio de la señal de entrada
Para seleccionar señales de entrada secuencialmente, pulse uno de los botones defuente del mando a distancia o el botón
La fuente seleccionada aparece durante tressegundos en laparte inferior derecha de lapantalla.
Active la función Barrido origen en el menú Avanzadas si desea que el
proyector busque los puert os de entrada automáti camente. Puede que esta
operación tarde unos segundos.
Source
(Fuente) delproyector.
Ajuste de la imagen
Ajuste de la altura del ángulo
El proyector estáequipadocon una base frontal de ajuste de fácil extraccióny dos bases deajuste posteriores. Todas ellas permiten cambiarla altura dela imagen así comoel ángulo deproyección. Para ajustar el proyector:
1.Levante el proyector y pulse elbotón delajustador para soltarlo. Labasefrontal se desplegará alsoltar el botón. Este ajustador permite alzar el proyector hasta15grados. Regule laaltura manualmente enroscando o desenroscando las bases.
2.Enrosque las bases de ajuste posteriores para definir el ángulo horizontal que permita dejar el proyector en una posición estable y nivelada.
Uso del pro y ector y mando a distancia
15
Ajuste automático de la imagen
C
T
Al pulsar el botón Auto (Automático) enel proyector omando a distancia,lafuncióninteligente de ajuste automático incorporada volverá aajustar los valores defrecuencia y reloj para obtenerla mejor calidad de imagen.
La información de lafuente activa aparece durante tres segundos en la parte inferior derecha de lapantalla.
La pantalla permanece en blanco durante el ajuste automático.
Corrección de la distorsión de imagen trapezoidal
La distorsión de imagen trapezoidal seproduce cuando el proyector noestá en perpendicular ni nivelado con el centro de lapantalla. Estoprovoca que lapartesuperior o inferior dela imagen proyectada sea más ancha (con forma de trapecio
).
Si no puedesituar el proyector en otro sitio, es posiblecorregir manualmente estadistorsión siguiendo unode estos pasos:
•Pulse losbotones 3rápido) del proyector para que aparezca labarra de estado denominadaTrapezoide. Pulse el botón 3la imagen. Pulse el botón 4imagen.
•Pulse oen el mando a distancia paramostrar labarrade estado Trapezoide y, a
continuación, pulse para corregir la deformación enla parte superior de la imagen
o para corregirlaen laparte inferior.
Left
(Izquierda) o
Right
(Derecha) 4(tecla de acceso
Left
(Izquierda) para corregir la deformación trapezoidalenla parte superior de
Right
(Derecha) para corregir ladeformación trapezoidal en la parteinferior de la
Ajuste del tamaño y claridad de imagen
1. Ajuste la imagen proyectada altamaño necesario mediante el anillode zoom.
16 Uso del proyector y mando a distancia
2. A continuación, centrela imagen mediante elanillo de enfoque.
Optimización de la imagen
Utiliceel mando a distancia o los menús en pantalla para optimizarla imagen. Para obtener información sobrelos menús enpantalla, consulte lapágina19.
Los siguientespasos sonopcionales, no esnecesarioseguirlos todos.Depende de lacalidad de imagenque desee obtener.
1.Seleccione un modo predeterminado en elproyector, mando a distancia o en
Predeterminado
Dispone de 4 modos para cada entrada.
Entrada de vídeo DVI-A /DVI-D
•
Modo Presentación
•
Modo Vivo:
.
: está diseñado parapresentaciones. Eneste modo se aumenta el brillo.
se trata del modo perfecto para juegos. Lasaturación de colores y elbrillo están
Imagen
>
Modo
equilibrados de forma óptima.
•
Modo Vídeo:
idóneo paradisfrutarde imágenes cinematográficas; la imagen muestra su
color natural.
•
Modo Económico
: utilice este modo para reducir elruido del sistema y elconsumoen un
20%; tambiénaumenta laduración de la lámpara gracias a la reduccióndela salida de luz.
Entrada de vídeo de componente / vídeo analógico RCA / S-Vídeo
•
Modo Juegos:
•
Modo Vídeo:
apropiado parajugar con videojuegos en habitaciones muyluminosas.
perfecto para disfrutar con las películas emitidas por televisióngracias a
colores más cálidos.
•
Modo Cine:
modo adecuado para el disfrutedepelículas decine gracias a colores menos
cálidos.
•
Modo Económico
: utilice este modo para reducir elruido del sistema y elconsumoen un
20%; tambiénaumenta laduración de la lámpara gracias a la reduccióndela salida de luz.
2.Cambie la relación de aspecto de imagen con el mando a distancia o en
de aspecto
3.Puedeajustar el contrastey brillo de una imagen de DVI-A o DVI-D usando el menúel mando a distancia. También puede ajustarel brillo,contraste, color y tono en imágenes procedentes de
un vídeo de componente,vídeo compuesto o S-Vídeo.
Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinados puertos de entrada.
Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pantalla. Consulte la página 19 para conocer las
funciones disponibles para cada tipo de señal.
.
Pro Imagen
>
Relación
Imagen
o
Personalización de la presentación del menú en pantalla
Los menús de visualización enpantalla (OSD) se pueden definir de acuerdo a laspreferencias del usuario. Loscambios que en ellos se realicen no afectará a los ajustes de proyección, funcionamiento ni rendimiento delproyector.
•La opción
información en pantalla tras pulsar un botón.
•La opción
•La opción
durante elencendido del proyector.
Tiempo OSD
Idioma
del menú
Logo De Usu
del menú
Configuración
del menú
Configuración
permite definir el idiomadelos menús en pantalla.
Avanzadas
define lapantalla de logotipoque se mostrará
establece cuánto tiempo semostrará la
Uso del pro y ector y mando a distancia
17
Apagado
1.Pulse el botónmensaje enpantalla. Vuelva a pulsar elbotón paraapagar el proyector.
2.La
luz del indicador de encendido
parpadeará,la lámparase apagará y los ventiladores continuarán funcionando durante aproximadamente 110 segundos para enfriar el proyector.
Por protección de la lámpara, el proyector no responde a
ninguna operación durante la fase de enfriamiento.
3.Desconecte el cable de alimentaciónde la toma y del proyector, sólo cuando el ventilador se haya detenido.
No desenchufe el cable de alimentación antes de que se
haya completado la secuencia de apagado del proyector
o durante el proceso de enfriamiento (110 segundos).
Si no apaga el proyector de forma correcta e intenta reiniciarlo, el ventilador podría seguir enfriándolo
unos minutos, por lo que no será posible reiniciarlo. Debe esperar a que el ventilador se detenga para
poder pulsar de nuevo el botón de encendido (Power).
Power
(Encendido) y aparecerá un
(Power)
18 Uso del proyector y mando a distancia
Uso de los menús en pantalla
Estructura demenús
Los menús de visualización enpantalla (OSD) varían según laseñalde entradaseleccionada.
Funciones disponibles al recibir distintos tipos de señal...
SubmenúDV I-ADVI-D
Modo Predeterminado
Temp. color
Brillo
Imagen
Pro Imagen
Configuración
Avanzadas
Información
*Cuandohay una señal de vídeocompuesto o de S-Vídeo conectada, lafunción sólo está disponible si se selecciona el sistema NTSC.
Contraste
Relación de
aspecto
Posición H.
Posición V.
Fase
Tamañ o H.
Idioma
Espejo
Trapezoide
Tiempo OSD
Restablecer
Barrido origen
Logo De Usu
Fuente
Resolución
Modo Predeterminado
Lámpara Horas
Temp. color
Relación de aspecto
Vídeo de
componente
Modo Predeterminado
Temp. color
Brillo
Contraste
Color
Tono*
Nitidez
Vídeo
compuesto /
S-Vídeo
Fuente
Sistema
Modo
Predeterminado
Lámpara Horas
Temp. color
Cómo utilizar los menús de visualización en pantalla
El proyector está equipadocon menús de visualizaciónen pantalla (OSD) endiversos idiomas para realizar diferentes ajustesy configuraciones. Seleccione
Configuración > Idioma
entrar enlos menús. El siguiente ejemplodescribe elajuste del valor trapezoidal.
para seleccionarel idiomaen pantalla antes de
Uso de los menús en pantalla
19
1.Pulse el botón
Menu
(Menú) del proyector o del
mando a distancia para abrir el menú enpantalla.
3.Pulse5Exit
(Salir) o6
Menu
(Menú) en el proyector,o 6o5 en el mando adistancia para seleccionar
Trapezoide
.
4.Ajuste los valores trapezoidales pulsando
3
Left
(Izquierda) o 4
Right
(Derecha) en el proyector, o3ó4 en el mando adistancia.
2.Pulse 3
Left
(Izquierda) o
Right
(Derecha)4 en el
proyector, o3 ó 4en el mando a distancia para
seleccionar el menú
Configuración.
5.Pulse5Exitproyector o
(Salir) dos veces* en el
Menu
(Menú) en el mando adistanciapara salir y guardar la configuración.
*La primera vez que se pulsa el botón, se vuelve al
submenú y la segunda vez que se pulsa, se ci erra el
menú en pantalla.
Menú Imagen
Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinados puertos de entrada.
Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pantalla. Consulte la página 19 para conocer las
funciones disponibles para cada tipo de señal.
1.
Modo Predeterminado
imagen más adecuada del proyectorpara el tipo de programa de quedisponga. Consulte lapágina17 paraobtener más información.
2.
Temp. color:
dispone de tres opciones de temperatura de color.
•Estándar: mantiene las tonalidades normales del blanco.
•Alta: hace que elblanco de lasimágenesaparezca azulado.
•Baja: hace que elblanco de lasimágenesaparezca rojizo.
3.
ajustael brillo de laimagen. Cuanto
Brillo:
mayor sea elvalor, más brillante eslaimagen y viceversa, los valores más bajos proporcionanimágenes más oscuras.Ajuste este control de modoque las áreasoscuras de laimagen aparezcan en negroy que los detalles enestasáreas seanvisibles.
4.
Contraste:
ajusta el grado dediferenciación existente entre laszonasoscuras y claras dela imagen. Cuantomayor sea elvalor, más contraste se aprecia.
5.
Color:
aumenta o disminuye la
intensidad de los colores de la imagen.
6.
Nitidez
: ajusta laimagen demanera que sevea más nítida o más difuminada.
7.
Tono:
ajusta los tonos de color de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, másrojiza esla imagen y cuanto más bajoes el valor,más verdosa es la imagen. Cuando hay una señal devídeo o de S-Vídeo conectada, lafunción sólo estádisponible si se seleccionael sistemaNTSC.
: los modos predeterminados se proporcionan para optimizar la configuración de la
-30
-30
50
50
+70
+70
20 Uso de los menús en pantalla
*Acerca de las tem peraturas del color:
Hay muchas sombras distint as que se consideran “blanco” por varios motivos. Uno de los métodos
comunes de representar el color blanco se conoce como “temperatura del color”. Un color blanco con
una temperatura del color ba ja parece rojizo. U n color blan co con una temperatura del color alta par ece
tener má s az ul.
Menú Pro Imagen
Algunos a jus tes de im ag en sólo están dispo nib le s c ua ndo se util iz an d ete r mi na dos pu ertos de en tr ad a.
Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pantalla. Consulte la página 19 para obtener
información de las funciones disponibles según el tipo de señal
1.
Relación de aspecto: haytres configuraciones posibles para la relación de aspecto: 16:9, 4:3 y real.
2.
Posición H:
3.
Posición V:ajusta la posiciónvertical de la imagen proyectada.
4.
Fase:
distorsión de laimagen.
ajusta laposición horizontal de la imagen proyectada.
esta función le permite ajustar lafase del reloj para reducir la
.
-30+30
-30
5.
Tamaño H:
ajusta la anchura horizontal de laimagen.
Menú Configuración
1.
Idioma:establece el idioma de los menús de control OSD.
2.
Espejo:
elproyector se puede instalar eneltecho o detrás de unapantalla, o bien con uno o más espejos. Póngase en contacto con su proveedorpara obtener el soporte para techo (accesorio opcional) en caso deque lo necesite. Consulte lapágina11 para obtener másinformación.
3.
Trapezoide:
información.
4.
Tiempo OSD:
intervalo posible está entre5 y 100 segundos.
5.
Restablecer:
corrigela deformación trapezoidal de laimagen.Consultela página16 para obtener más
establece cuánto tiempo semostrará lainformación en pantalla tras pulsar unbotón. El
restablece todaslas opciones a susvalorespredeterminados de fábrica.
Menú Avanzadas
1.
Barrido origen:
estáactivada, el proyector realizarála exploración de señales de entradahasta obteneralguna. Si no está activada, el proyector eligela últimaseñal de entrada.
2.
Logo De Usu:
del proyector. Existen tres modos: predeterminado (logotipo de BenQ), pantalla negra o pantalla azul.
define si el proyector debe buscar de forma automática señales de entrada. Si esta función
permite al usuarioseleccionar el logotipo que aparecerá enla pantalladurante el encendido
Menú Información
Este menúmuestra el estadode funcionamiento a8ctual del proyector.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
muestra la fuente de señal actual.
Fuente:Resolución:Sistema:
Modo Predeterminado:Lámpara Horas:
Temp. color:
muestra la resolución original dela señal de entrada.
muestra el formatodel sistema de entrada de vídeo: NTSC, SECAMoPAL.
muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
muestra la temperatura del color seleccionada.
muestra el modoseleccionado enel menú
Imagen
.
+30
Uso de los menús en pantalla
21
Información adicional
Cuidados del proyector
Elproyector no necesita apenasmantenimiento. Lo único que debe hacer de forma regular, eslimpiar la lente. Noretireninguna pieza del proyector excepto la lámpara. Póngase en contacto con su proveedorsi necesita sustituir otras piezas.
Limpieza de la lente
Limpie lalentesiempreque observe suciedad o polvo en lasuperficie. Antes delimpiarla, apague el proyector,desenchufe el cable de alimentacióny deje que launidad se enfríe variosminutos.
I
Utilice aire comprimidopara quitarel polvo. (Disponibledeproveedores fotográficos o equipos de construcción.)
I
Si las manchas o marcas de suciedad sondifíciles de quitar, utilice un cepillopara lentefotográfica o humedezca unpañolimpio y suave conunasustancialimpiadora alefectoy páselocon suavidad por la superficie.
No toque nunca la lente con los dedos ni la frote con materiales abrasivos. Incluso las toallitas de papel
podrían dañar el revestimiento de la lente. Utilice siempre un cepillo para lentes fotográficas, un paño y
una solución limpiadora al efecto. No intente limpiar la lente con el proyector encendido o si éste está
todaví a ca lie n te .
Limpieza de la carcasa del proyector
Antes delimpiarla, apague el proyector,desenchufe el cabledealimentación y deje que la unidadse enfríe variosminutos.
I
Para quitar elpolvoola suciedad, limpie la carcasacon un paño suave y seco que no dejepelusa.
I
Para limpiar suciedad difícil de eliminar omanchas, humedezca un paño suave conagua y undetergente neutro. A continuación, pase el paño por lacarcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente ni otros detergentes químicos. Estos productos pueden
dañar la carcasa .
Almacenamiento delproyector
Si va a guardar el proyector durante un período prolongado, siga las instrucciones indicadas a continuación.
I
Cerciórese de que latemperatura y la humedad dela zonadealmacenamiento estén dentro de los valores recomendados parael proyector. Consulte la página de especificaciones del manual oconsulte a suproveedor para obtener información acerca de estos valores.
I
Repliegue porcompletola base de ajuste.
I
Extraiga las pilas delmando a distancia.
I
Guarde el proyector en su embalajeoriginal o enotrosimilar.
Transporte del proyector
Es recomendable envolver el proyector en su embalajeoriginalo en otro similar. Si lleva ustedmismo el proyector, utilice elmaletín de transporte blando proporcionado.
Sustitución de la lámpara Póngase en contacto con el proveedor de BenQ para obtener asistencia técnica
La lámpara puede estar muy caliente. Deje que el proyector se enfríe al menos durante 45 minutos ant es
de susti tui r la l ám par a.
La lámpara contiene mercurio. Consulte la normativa sobre residuos peligrosos de su zona con el fin de
desechar la lámpara de la forma más adecuada.
22 Informaci ón adicio nal
1.Apague el proyector y desconéctelo de latoma de corriente de lapared. Apague los equipos conectados ydesconecte el resto decables.
2.Una vez enfriado, dé lavuelta al proyector.Afloje los tornillos y retire lacubierta de lalámpara según se muestra enla imagen.
3.Desplace el cierre de seguridadhacia el otroextremo, como muestra laimagen.
4.Aflojeeltornillo que sujeta lalámpara alproyector. Si el tornillono está totalmente aflojado, podría sufrir heridas enlosdedos. Se recomienda utilizar undestornillador con punta magnética para sujetar eltornillo en caso de quequedesuelto.
5.Tire del asa para levantarla. Utilice el asa para extraer lentamente la lámpara delproyector.
Si retira la lámpara demasiado deprisa, podría romperse y sus
fragmentos se esparcirían por el interior del proyector. Para evitar
lesiones en los dedos o dañar los componentes internos del
proyector, retire con cuidado los fragmentos de vidrio si la lámpara
se ha roto.
No coloque la lámpara en lugare s don de pueda sal pic arle el agu a,
que estén al alcance de los niños ni cerca de fuentes de calor o
materiales inflamables.
No introduzca las manos en el proyector después de retirar la lámpara. Si toca el componente óptico del
inter ior, se podrían producir irregularidades en el color y distorsiones en las imágenes proyectadas.
6.Inserte una lámpara nueva. Compruebe que el asa estábloqueada por completo, desplace el cierre de seguridad hacia atrás y apriete eltornilloal máximo.
Si el tornillo queda suelto, es posible que la conexión no se
realice de forma adecuada y el funcionamiento de la unidad no
sea corr ec t o.
Evite apretar el tornillo demasiado.
7.Vuelva a colocar lacubierta de lalámpara y apriete el tornillo.
Noencienda el proyector sinla cubierta de lalámpara.
Siempre que sustituya la lámpara, debe restablecer el tiempo de funcionamiento totalde ésta.
No lo
restablezca si no se ha cambiado la lámpara, yaque se podríanproducir daños.
8.
Restablecimiento deltemporizador de lalámpara
i.La próxima vez que encienda el proyector, mantengapulsadoel
botón5Exit (Salir) del proyector durante 5segundos para mostrarel tiempo de uso totalde lalámpara.
ii.Pulse el botón
Auto
(Automático)del proyector o del mando a
distancia pararestablecer el tiempo de uso de lalámpara a cero.
iii.Espere unos 5segundos hasta que la OSD desaparezca.
Información adic ional
23
Indicadores
Existen tres indicadores que muestran el estado del proyector. Consultela siguiente tabla para obteneruna descripción del funcionamiento. Siadvierten de algún, error observe el estado de la luz,apague elproyector ypóngase en contacto con su distribuidor.
Cuando el proyector está en estado normal...
ENCENDIDO TEMPERATURALÁMPARAESTADOCOMENTARIO
Naranja
Parpadea en
verde
Verde
DesactivadoDesactivado
Parpadea en
naranja
Cuando el proyectorestá en un estado anómalo...
ENCENDIDO TEMPERATURALÁMPARAESTADOCOMENTARIO
DesactivadoDesactivadoRojo
DesactivadoRojoDesactivado
DesactivadoRojoVerde
DesactivadoRojoNaranja
Modo de espera.
El proyector se está
encendiendo.
El proyector funciona con
normalidad.
(1) El proyector necesita
110 segundos para
enfriarse porque se ha
apagado
incorrectamente sin
seguir el proceso de
enfriamiento normal.
O bien:
(2) El proyector necesita
enfriarse durante
110 segundos tras
apagar la unid ad.
(1) El proyector necesita
110 segundos para
enfriarse. O bien:
(2) Póngase en contacto
con su proveedor para
obtener asist encia
técnica.
El proyector se h a apagado
automáticamente.
El proyector se h a apagado
automáticamente.
El proyector se h a apagado
automáticamente.
No se puede apagar
el proyector.
No se puede
encender el
proyector.
Si intenta volver a
encender el
proyector , se apagará
de nuevo. Póngase
en contacto con su
proveedor para
obtener asistencia
técnica.
Si intenta volver a
encender el
proyector , se apagará
de nuevo. Póngase
en contacto con su
proveedor para
obtener asistencia
técnica.
Si intenta volver a
encender el
proyector , se apagará
de nuevo. Póngase
en contacto con su
proveedor para
obtener asistencia
técnica.
Información sobre componentes
Accesorios
Descripción................................Número de piezaDescripción.................................Número de pieza
Cable de alimentación (U.E.)............27.82718.281Cable de S-Vídeo................................50.72920.011
Cable de alimentación (R.U.)............27.01018.000Cable de vídeo....................................50.J1303.501
Cable de alimentación (Suiza).......... 27.01218.051Maletín detransporteblando............47.J9904.001
Cable de alimentación (Australia)... 27.01343.001Mando a distancia............................. 56.26J96.001
Cable de vídeo de componente........50.J7111.501
Accesorios opcionales
Descripción de accesorios.........Númerodepieza Descripción deaccesorios........Númerodepieza
Módulo para lámpara de 200W.... 59.J9901.CG1Cablede DVI-D.................................50.J5702.501
Kit de montaje en techo.................... 60.J7683.001
Solicituddepiezas de repuesto u obtención de información
Sidesea obtener información sobre los productos, asistencia técnica, información sobre los componentes orealizar pedidos de accesorios, visite el sitio Web de BenQ Corporation en http://www.BenQ.com
.
Resolución de problemas
ProblemaCausaSolución
El proyector no
se enciende.
No aparece la
imagen.
La imagen es
inestable.
La imagen está
borrosa.
El mando a
distancia no
funciona
correctamente.
El cable de alimentación no
transmite ener gía.
Se ha intentado enc ender el
proyector dur ante la fase de
enfriamiento.
La cubierta de la lámpara no está
colocada correctamente.
La fuente de vídeo no est á
encendida o no está conectada
correctamente.
El proyector no está conectado
de manera correcta al dispositivo
de fuente de entrada .
No se ha elegido la señal de
entrada correc ta.
Todavía no se ha reti rado la tapa
de la lente.
Los cables de conexión no están
conectados correctamente al
proyector o a la fuente de señal.
La lente de proyección no está
enfocada correctamente.
El proyect or y l a pant all a no están
correctamente alineados.
Todavía no se ha reti rado la tapa
de la lente.
Las pilas están agotadas.Sustituya ambas pilas por otras nue vas.
Hay un obstáculo entre el mando
a distancia y el proyector.
Se encuentra demasiado lejos del
proyector.
Enchufe el cable de alimentación a la
entrada de CA de la parte posterior del
proyector y a la toma de tier ra. Si l a
toma de alimentación dispone de un
interruptor, compruebe que est á
encendido.
Espere a que finalice la fase de
enfriamiento.
Instale cor rectamente la cubiert a de la
lámpara.
Active la fuente de vídeo y compruebe
que el cable de señal está
correctamente conectado.
Compruebe la conexión.
Seleccione la seña l de entrada correcta
con los botones de entrada del mando a
distancia o con el bot ón Source ( Fuente)
del proyector.
Quite la tapa de la len te.
Conecte correct am ente los cables a los
terminales apr opiados.
Ajuste el enfoque de la len te gi rando el
anillo de enfoque.
Ajuste la direcci ón y el ángulo de
proyección, además de la altura de la
unidad si es preciso.
Quite la tapa de la len te.
Quite el obstáculo.
Sitúese a menos de 8 metros del
proyector.
Información adic ional
25
Especificaciones
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Características ópticas
Sistema de proyecciónChip DMD
LenteTamaño de proyecciónLámpara
Características eléctricas
Sistema de colorResolución
Número máximo de colores enpantalla
Terminal de entrada
DVI-I (DVI-A/ DVI-D) X 1ComponenteS-VídeoVídeo compuesto
Terminal de salida
USB X 1
Características generales
DimensionesPesoEncendidoConsumo de energíaTemperatura de funcionamientoHumedad de funcionamientoAltitud de funcionamientoTemperatura de almacenamientoHumedad de almacenamiento
Sistema DLPDMD 0,53pulg. 480P (854Zoom de 1,22, F/# 2,4 -2,6, f= 24,0 - 29,1mm31 a 300 pulgadasLámpara de 200W
NTSC / PAL-M / PAL-N / PAL 60 / SECAMSXGA, XGA, SVGA, VGA, Macintosh
HDTV (1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i)
16.770.000 de colores (visualización a todo color)
Conector RCA Puerto Mini DIN de 4 patillas Conector RCA
262mmx99mmx216mm (Altox Ancho x Profundidad)2,9Kg (6,4libras)VCA 100 - 240V,3,2A, 50 / 60Hz(Automático)285W (máx.)0 °C - 40 °C a nivel delmar10% - 90% (sin condensación)6000 metros a 30 °C, 6000 - 10000 metrosaun máx. de 23 °C
-10 °C -60 °C / 14 °F - 140 °F10% a 90%
TM
de un solochip.
x
3
x
1
x
480)
x
1
®
,
Dimensiones
Unidad: mm
26 Informaci ón adicio nal
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.