Цифровой проектор PB8260
Серия Installation
Руководство пользователя
Добро пожаловать!
Page 2
Авторские права
Copyright 2005 BenQ Corporation. Все права защищены. Воспроизведение, передача,
перезапись, хранение в информационно-поисковых системах, а также перевод на любой язык
(в том числе ком пьюте рный) в любой форме и любым способом (электронным, механическим,
магнитным, оптическим, химическим, ручным и пр.) любой части данного документа без
предварительного письменного разрешения корпорации BenQ запрещены.
Ограничение ответственности
Корпор ация BenQ не дает никаких обещаний или гарантий, как явных, так и подразумеваемых,
относительно содержания данного документа, включая любые гарантии коммерческой
пригодности или соответствия определенной цели. Кроме того, корпорация BenQ оставляет за
собой право на периодическое обновление и изменение данного документа без обязательного
уведомления кого-либо о таковых изменениях.
*DLP, Digital Micromirror Device и DMD являются торговыми марки компании Texa s
Instruments. Прочиеторговыемаркизащищеныавторскимиправами соответствующих
компаний и
организаций.
Page 3
Содержание
Правила техники безопасности ....................... 1
Соответствие треб. MIC ..............................................49
Содержаниеiv
Page 5
Правила техники безопасности
Проектор BenQ разработан и протестирован в соответствии с последними
стандартами по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не
менее, для обеспечения безопасного использования этого аппарата, необходимо
выполнять все инструкции, указанные в данном руководстве и на самом проекторе.
Внимание!
• Для предотвращения повреждения
проектора не открывайте корпус.
Внутренние блоки не предназначены
для обслуживания пользователем.
• Перед работой с проектором
обязательно прочтите данное
руководство пользователя.
Сохраняйте это руководство для
дальнейшего использования.
• Для обслуживания
обращайтесь обязательно
к квалифицированным
специалистам.
• При включении лампы проектора
обязательно открывайте затвор или
снимайте крышку объектива.
• Запрещается смотреть в объектив
во время работы проектора.
Интенсивный луч света опасен для
зрения.
• В некоторых странах напряжение сети
НЕ стабильное. Проектор рассчитан
на безотказную эксплуатацию при
напряжении сети питания от 100 до
240 В, однако сбои питания и скачки
напряжения свыше ±10 В могут
привести к выходу проектора из
строя. Поэтому
питания или скачков напряжения
рекомендуется подключать
проектор через стабилизатор
напряжения, фильтр для защиты
от перенапряжения или источник
бесперебойного питания (UPS).
Правила техники безопасности1
при опасности сбоев
Page 6
Правила техники безопасности
1. В процессе работы лампа
проектора сильно нагревается.
Поэтому перед извлечением блока
для замены лампы выждите
примерно 45 минут, пока проектор
остынет.
2. Не используйте лампы сверх
установленного срока службы. При
работе сверх установленного срока
службы лампа может взорваться,
хотя и в достаточно редких
случаях.
4. Не устанавливайте проектор на
неустойчивую тележку, стойку или
стол. Падение проектора может
причинить серьезный ущерб.
5. Во избежание поражения
электрическим током запрещается
самостоятельно разбирать данный
аппарат. При необходимости
выполнения обслуживания или
ремонта обращайтесь
к квалифицированному
специалисту. Неправильная сборка
может
привести к неисправности
проектора или поражению
электрическим током при
последующем использовании
аппарата.
3. Запрещается выполнять замену
лампы и
других электронных
компонентов, пока вилка шнура
питания проектора не вынута из
розетки.
Правила техники безопасности2
6. Данный проектор предусматривает
возможность зеркального
отображения при креплении под
потолком. Используйте комплект
BenQ для крепления под потолком и
убедитесь в надежности монтажа.
Page 7
Правила техники безопасности (продолжение)
7. Не устанавливайте проектор
вследующих местах.
- В местах с плохой вентиляцией или
ограниченном пространстве.
Расстояние от стен должно быть не
меньше 50 см, а вокруг проектора
должна обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха.
- В местах с повышенной температурой,
например в автомобиле с закрытыми
окнами.
- В местах с повышенной влажностью,
запыленностью или задымленностью,
где возможно загрязнение
компонентов оптики, которое
к сокращению срока службы
проектора и затемнению изображения.
приведет
8. Не закрывайте вентиляционные
отверстия.
- Не устанавливайте аппарат на одеяло
идругую мягкую поверхность.
- Ненакрывайтеаппараттканьюит.д.
- Неразмещайтерядомспроектором
легко воспламеняющиеся предметы.
Если большинство вентиляционных
отверстий будет закрыто, то перегрев
внутри аппарата может привести
кпожару.
9. Во время работы проектор должен
быть установлен на ровной
горизонтальной поверхности.
- Наклон влево или вправо не должен
превышать 10 градусов, вперед или
- Рядом с автоматической
противопожарной системой
- В местах с температурой окружающего
воздуха выше 40°C
- Привысотенадуровнемморявыше
10000 футов.
назад 15 градусов. Работа проектора
в наклонном положении может
привести к нарушению работы или
повреждению лампы.
10000
ft.
10. Запрещается устанавливать аппарат
вертикально на торец.
Это может привести к падению
проектора и повлечь за собой
повреждение или выход из строя.
Правила техники безопасности3
Page 8
Правила техники безопасности (продолжение)
11.Запрещается вставать на проектор
иразмещать на нем какие-либо
предметы.
13. Не размещайте жидкости на
проекторе или рядом с ним.
Попадание жидкости внутрь корпуса
может
из строя. При попадании жидкости
выньте вилку шнура питания из
розетки и обратитесь к дилеру BenQ
для выполнения обслуживания.
Помимо опасности повреждения
самого проектора, это может привести
к несчастному случаю и травме.
12. Во время работы проектора
запрещается закрывать
проекционный объектив каким-либо
предметами - это может привести
к деформированию этих предметов
или даже стать причиной пожара.
Для временного выключения лампы
нажмите кнопку Blank (Пус. экр.)
на проекторе или на пульте ДУ.
привести к выходу проектора
Правила техники безопасности4
Page 9
Введение
Функциональные возможности проектора
Мощная оптическая система проектора и удобная в обращении конструкция
обеспечивают высокую надежность и простоту в работе.
Проектор обладает следующими функциональными возможностями:
•Возможностьбеспроводногоподключения к портативному ПК
•Полнофункциональныйпульт ДУ с функцией лазерной указки/дистанционной
мыши
•Высококачественный объектив с ручной настройкой масштабирования
изображения
•Кнопка автоматической настройки на оптимальное качество изображения
Цифровая коррекция трапецеидального искажения изображения
испанский, русский, традиционный китайский, упрощенный китайский,
японский и корейский.
•Переключение режима Обычный/Экономичный для снижения
энергопотребления
•Мощная функция аудио /видео обеспечивает высокое качество воспроизведения
аудиовизуальных материалов.
•HDTV-совместимость (YP
•Длявхода иодинвыходдляПК
•Сменныепротивопылевыефильтры
Яркость проецируемого изображения зависит от условий освещенности в помещении
и настройки параметров контрастности/яркости.
Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах
характеристик, указанных ее изготовителем. Это нормальный и ожидаемый процесс.
bPr)
Введение5
Page 10
Комплект поставки
Проектор поставляется с набором кабелей, необходимых для подключения к ПК
и видеоаппаратуре. Аккуратно распакуйте проектор и проверьте наличие всех
нижеперечисленных компонентов. В случае отсутствия какого-либо компонента
обращайтесь по месту приобретения проектора.
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
ПроекторМягкая сумкаКарта беспров.Гарант.
Этот
компакт-диск
Wireless Navigator
User’s Manual
прикреплен
к вну т ренней
стороне обложки
руководства
пользователя ПО
Wireless Navigator.
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Руководство пользователя и устан.
компакт-диск для ПО Wireless Navigator
Элементы питания
Пульт ДУКабель компон .
видео VGA
для переноскисвязикарта
PB8250
Digital Projector
installation Series
User's Maunal
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Руководство
пользователя
Руководство
пользователя на
Краткое
руководство
компакт-диске
Аудио/видео
Кабель VGAАудиокабель ПК
кабель RCA
Кабель USB Кабель D-Sub - DVI Шнур питания
Введение6
Page 11
Дополнительныепринадлежности
1. Адаптердля Macintosh
2. Ламповыйблок 250/300 Вт
3. Комплект крепления под потолком
4. Модульбеспроводнойсвязи (Wireless
Pro)
Внешнийвидпроектора
Видспереди / сверху
Паззамка
Kensington
Разъем шнура
питания
Гл ав. выкл.
Решетка противопыл. фильтра
(подробнее см. стр. 36)
Вид сзади
Зад. инфракр. датчик ДУ
5. Модульпрезентаций (Presentation Pro)
6. Кабель DVI-I
7. Кабель S-Video
8. Противопылевойфильтр
9. Силовойпереходник 3-2
Внеш. панельуправл.
(подробнеесм. стр. 9)
Регулятор проекц.
объектива
Слот для карты
беспров. связи
Проекц. объектив
Кнопка пер. регул.
наклона
Пер. инфракр. датчик ДУ
Кнопка пер. регул. наклона
Вентиляц. решетка
Панель разъемов
(подробнее см. стр. 8)
Зад. регул. наклона
Введение7
Page 12
Вид снизу
Пер. регул.
наклона
Крышка ламп.
блока
Пер. регул.
наклона
Зад. регул.
наклона
Панель разъемов
Вход сигнала RGB
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
сигнала
Выход
RGB
Разъем аудио/
видео
Гнездо S-Video
Разъем USB
Зад. регул.
наклона
Разъем DVI-I
Порт сигн. управл.
RS 232
Для подключения
внешних систем
управления
и использования
персоналом по
обслуживанию.
Гнездо
аудиоси гнала ПК
Введение8
Page 13
Элементы управления и функции
Внешняя панель управления
9
5
3
1
2
6
1.Power (Питание) (подробнее см. стр. 19)
Включение и выключение проектора.
2.Source (Источник) (подробнее
см. стр. 20)
Последовательный выбор входного
сигнала RGB, DVI, YPbPr, S-Video
или Video.
3.3 Влево
4.Вправо4
При неактивном экранном меню
кнопки № 3 и № 4 работают как
кнопки Keystone (Кор. трапец.) -/+.
Подробнее см. стр. 26.
5.5Exit (Выход)
Выход с сохранением настроек меню.
6.6Menu
Включение экранного меню
управления
При активном экранном меню кнопки
с № 3 по № 6 используются для
выбора элементов меню и настроек.
Подробнее см. стр. 29.
7.Auto (подробнее см. стр. 21)
Автоматический выбор оптимальных
параметров изображения.
8.Blank (Пустой экран) (подробнее
см. стр. 26)
Используется для отключения
изображения на экране. Для возврата
изображения
и задымленности), условия окружающей среды могут создавать помехи для
нормальной работы пульта ДУ. В подобных случаях следует снова направить
пульт ДУ на основное устройство и повторить операцию.
Введение10
Page 15
Рабочий диапазон пульта ДУ
Инфракрасные (ИК) датчики расположены на передней и задней панели проектора.
Для обеспечения нормальной работы пульт ДУ должен находиться в секторе
30 градусов от ИК датчиков на проекторе. Расстояние между пультом и датчиками
должно быть не более 6 метров.
6m
Вид сзади
Лазерное излучение
с видимым лучом. Для
непрерывного лазерного
излучения необходимо
постоянно держать
кнопку Laser нажатой.
Лазерная указка - это
не игрушка. Родителям
следует соблюдать
осторожность, учитывая
опасность лазерного
излучения, и держать
пульт ДУ в месте,
недоступном для детей.
ATTENTION
LASER DIODE
ACHTUNG
Введение11
Page 16
Установка и замена элементов питания
Нажмите и сдвиньте
1
крышку отсека для
элементов питания
вуказанном
направлении.
•Не допускайте перегрева и повышенной влажности. Неверная установка элементов
питания может привести к повреждению пульта ДУ и причинить вред окружающим.
•Для замены обязательно используйте элементы рекомендованного изготовителем
типа или аналогичные.
•Утилизируйте использованные элементы в соответствии с инструкцией
изготовителя.
•Элементыпитаниясжигатьзапрещается.
•Дляпредотвращенияпротечкиэлементовпитанияв
вынимать использованные элементы питания, а также извлекать элементы
питания при длительном перерыве в использовании пульта ДУ.
Вставьте
2
элементы
питания, как
показано на схеме
внутри отсека.
батарейном отсеке следует
Ус т а н о в и т е
3
и задвиньте
крышку на место.
Введение12
Page 17
Расположение проектора
Выбор места расположения
Проектор рассчитан на установку в одном из следующих четырех положений:
1.Настолеспередиэкрана;
2.Подпотолкомспередиэкрана;
3.Настолесзадиэкрана; или
4.Подпотолкомсзадиэкрана;
При использовании этого беспроводного проектора нет необходимости заботиться
о подключении кабелей. Благодаря этому вы получаете гибкие возможности
установки проектора в любом месте помещения
и можете мгновенно переключать демонстрацию презентаций с одного ПК на другой,
не занимаясь подключением кабелей.
I. Floor front (На столе спереди).
Выберите это расположение, если проектор
установлен на столе спереди экрана. Это наиболее
распространенный способ расположения
проектора, обеспечивающий быструю установку
и мобильность.
II. Ceiling front (Под потолком спереди).
Выберите это расположение, если проектор висит
под потолком спереди экрана.
Для установки под потолком приобретите у дилера
компле кт крепления под потолком BenQ.
в пределах 20 м от портативного ПК
После включения проектора
Источник > Зеркало.
III. Floor rear (На столе сзади).
Выберите это расположение, если проектор
установлен на столе сзади экрана.
Для установки в этом положении требуется
специальный экран для проецирования сзади.
После включения проектора задайте в меню
Источник > Зеркало.
IV. Ceiling rear (Под потолком сзади).
Выберите это расположение, если проектор висит
под потолком сзади
Для установки в этом положении требуется
специальный экран для проецирования сзади
и комплект крепления под потолком BenQ.
После включения проектора задайте в меню
Источник > Зеркало.
задайтев меню
экрана.
Расположение проектора13
Page 18
При установке выше или ниже экрана проектор необходимо наклонить вниз или
вверх, направляя в центр изображения на экране. В этом случае может происходить
искажение изображения. При искажении используйте функцию коррекции
трапецеидальности. Информацию о коррекции трапецеидального искажения
см. стр. 22
Получение предпочтительного размера
проецируемого изображения
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между объективом
проектора и экраном, настройки масштабирования и видеоформата. Для определения
оптимального расположения проектора компания BenQ предлагает воспользоваться
таблицами размеров для экранов формата 16:9 и 4:3.
экрана. Выберите подходящее значение в колонке “Расстояние от экрана”. В той
же строке приведены значения максимального и минимального размера
изображения.
4.Определите высоту установки проектора.
Например, если используется экрана формата 4:3 и расстояние проецирования
составляет 2,5 метра, то максимальный размер изображения будет около 1,91 метра
диагонали.
по
При установке проектора выше или ниже экрана происходит искажение изображения,
поэтому после включения проектор необходимо наклонить вниз или вверх, направляя
в центр изображения на экране. При искажении используйте функцию коррекции
трапецеидальности. Информацию о коррекции трапецеидального искажения
см. стр. 26
размеров экрана 4:3 или 16:9 в соответствии с типом вашего
Рекомендуемое фокусное расстояние составляет 1.5 ~ 8 метров (6 ~ 32 фута).
Из-за некоторых изменений в применяемых оптических компонентах возможно
отклонение указанных значений в пределах 3% ~ 5%.
* 1 м = 3.28 фут, 1 фут = 0.305 м, 1 м = 100 см, 1 фут = 12 дюйм
Разм. по диагон.Расст. от
Мин.
масштаб
Макс.
масштаб
экрана
Разм. по диагон.
Мин.
масштаб
Макс.
масштаб
Расположение проектора15
Page 20
Подключение
Беспроводное подключение
Это рекомендуемый и наиболее удобный способ использования проектора. Вам
потребуется вставить карту беспроводной связи в проектор и установить
необходимое ПО на портативный ПК для демонстрации презентаций.
Для использования проектора без кабелей:
1.Совместите карту беспроводной связи
с соответствующим слотом на лицевой
стороне проектора.
2.Вставьте карту беспроводной связи
впроектор. Кнопка извлечения выдвигается,
когда
карта вставлена до конца. Убедитесь
в надежности установки карты.
3.Ус т а н о в и т е напортативныйкомпьютерПО
Wireless Navigator с прилагаемого компактдиска. Порядок установки и работы с ПО
Wireless Navigator см. соответствующее
руководство.
4.Дляизвлечениякартыбеспроводнойсвязииз
проектора нажмите кнопку извлечения,
находящуюся ниже слота карты.
Примечания по карте беспроводной связи
•Карта беспроводной связи представляет собой
адаптер локальной беспроводной сети стандарта
IEEE802.11/802.11b. Она обеспечивает полную
поддержку работы в беспроводной сети для ОС
Windows 98SE/ME/2000/XP.
•Данная карта беспроводной связи совместима только с проектором BenQ PB8260.
Мы не гарантируем ее корректную работу с другими устройствами.
•Рабочийдиапазонбеспроводнойсвязисоставляет 20 м
•Невыполняйтесамостоятельно никаких технических операций с картой (например таких, какизменениееемикропрограммы).
внешних видеопортов при подключении проектора. Как правило, включение
и выключение внешнего дисплея производится комбинацией клавиш FN + F3
или CRT/LCD. Найдите на компьютере функциональную клавишу
клавишу с символом монитора. Нажмите одновременно клавишу FN
и соответствующую функциональную клавишу. Сведения о клавиатурных
комбинациях см. в инструкции к портативному ПК.
CRT/LCD или
Подключение оборудования к входу компонентного видео
Кабель компо н. видео
Аудио/видео обор.
RGB
YPbPr
Данный аппарат способен проецировать ТВ сигналы высокой четкости (HDTV)
различных режимов. Некоторые из источников таких сигналов:
•Плеер Digital-VHS (D-VHS)•DVD-плеер
•Ресиверспутниковойтарелки HDTV•Цифровые ТВ тюнеры
Большинство из таких источников имеет аналоговый выход компонентного видео,
стандартный выход VGA или YP
bPr (по умолчанию) формата.
Проектор способен принимать HDTV-данные через разъем компонентного видео. Для
проецирования этого изображения используйте кабель компонентного видео из
комплекта поставки.
Функция HDTV поддерживает следующие стандарты:
•480i•480p
•576i•576p
•720p (50/ 60 Гц)•1080i (50/ 60 Гц)
Подключение17
Page 22
Подключение к устройствам Video и S-Video
Устройства S-Video
Кабель S-Video
Аудио/видео кабель RCA
Видеоустройство или видеомагнитофон
Аудио/видео кабель RCA
Если после включения проектора и выбора соответствующего источника видеосигнала
воспроизведение видеоизображения не производится, проверьте включение
и исправность источника сигнала. Проверьте также правильность подключения
сигнальных кабелей.
Подключение к мониторам
Если одновременно с проецированием на экран необходим вывод изображения на
монитор, подключите с помощью кабеля VGA или D-Sub - DVI порт выходного
сигнала RGB на проекторе к внешнему монитору.
Кабель VGA или
D-Sub - DVI
Подключение18
Page 23
Порядок работы
Включение
1.Включитевсеподключенное оборудование.
2.Подсоединитешнурпитаниякпроекторуивставьте
вилку в сетевую розетку. Включите подачу
напряжения (если предусмотрен такой
выключатель).
3.Включитеглавный выключатель. Индикатор
питания загоритсяоранжевымсветом.
4.Снимите крышку объектива. Если крышку не снять,
то она деформируется из-за нагрева.
5.Для включения проектора нажмите
и удерживайте (
Power (Питание) на пульте ДУ или на
проекторе. При включении устройства
Индикаторпитаниямигаетзеленымсветом.
6.Процедуравключенияпосленажатиякнопки
Power длится около 30 секунд. Вконце
процедуры включения появляется логотип BenQ.
7.Далее появляется экран загрузки проектора,
показанный ниже. Если в проектор вставлена
комплектная карта беспроводной связи BenQ
иее индикатор горит зеленым светом, настройте портативный или настольный
ПК, используя информацию, приведенную на странице экрана загрузки, т.е.
параметры Network ID (SSID), Network Type и IP Address.
в течение 2 секунд) кнопку
1
2
3
4
Страница выбора проектора
на экране ПК
1
2
3
4
Экран загрузки проектора
Порядок работы19
Page 24
8.Для выбора источника входного сигнала нажмите Source (Источник) на
проекторе или на пульте ДУ. В нижнем правом углу экрана проектора
показывается текущий входной сигнал, поиск которого осуществляется
в данный момент. Если источников входного сигнала не найдено, то поиск
продолжается до обнаружения какого-либо входного сигнала.
9.Подробнее о выборе источника
сигналов".
Если частота / разрешение входного сигнала превышает рабочий диапазон проектора,
то на пустом экране появляется сообщение “Out of Range” (Выход за диапазон).
см. ниже раздел "Переключение входных
Подготовка к беспроводной презентации
1.На ПК установлено ПО Wireless Navigator?
Если да, то перейдите к следующему пункту.
Если нет, установите на компьютер ПО Wireless Navigator с прилагаемого
компакт-диска. См. Гл а ву 2 "Устан о в ка и настройка ПО" в руководстве
6.В руководстве к ПО Wireless Navigator вы найдете также дополнительную
информацию по работе с данным ПО.
подключение.
Переключение входных сигналов
Для последовательного выбора источников
входных сигналов нажмите Source (Источник)
на панели управления проектора или пульте ДУ.
В течение нескольких секунд проектор
выполняет поиск входных сигналов.
Информация о выбранном источнике в течение
3 секунд появляется в нижнем правом углу
экрана.
Порядок работы20
Page 25
Настройка изображения
Регулирование наклона
Ус т а н о в и т е проектор на ровной горизонтальной поверхности напротив экрана.
Проектор оснащен 2 быстро выпускающимися ножками регулятора. С помощью этих
ножек осуществляется регулирование линии проецирования по высоте и углу. Для
регулировки проектора:
1.Поднимите проектор, нажмите
кнопку и разблокируйте
регулятор. Регулятор встанет на
место и защелкнется.
При включенной лампе в объектив
смотреть запрещается. Интенсивный
луч света от лампы может повредить
глаза и зрение.
Чтобы убрать ножку регулятора, еще раз
нажмите кнопку регулятора.
Если экран и проектор взаимно не
перпендикулярны, то изображение
проецируется с трапецеидальным
искажением. Для коррекции
отрегулируйте значение Кор. трапец.
в меню Дисплей на панели управления
проектора или пульте ДУ.
Автоматическая настройка изображения
В некоторых случаях может возникнуть
необходимость оптимизации качества
изображения. Для этого нажмите кнопку Auto на
панели управления проектора или на пульте ДУ.
В течение 3 секунд встроенная функция
интеллектуальной автоматической настройки
выполнит перенастройку частоты и фазы
синхронизации для обеспечения наилучшего
качества изображения.
При включенной функции Auto экран остается
пустым.
Порядок работы21
Page 26
Коррекция трапецеидального искажения
Трапецеидальность выражается в заметном увеличении ширины верхней или нижней
части проецируемого изображения. Это происходит, когда проектор не
перпендикулярен экрану.
Для устранения этого искажения, помимо
регулирования наклона проектора, необходимо
выполнить ручную коррекцию ОДНИМ из
следующих способов.
A. Нажмите 3Влево/ Вправо4 на панели
управления проектора для вывода индикатора
состояния Keystone (Кор. трапец.). Нажмите
Вправо4для коррекции трапеции вверху
изображения. Нажмите Влево3 для
коррекции трапеции внизу изображения.
B. Нажмите3 Keystone (Кор. трапец.)/
Keystone 4 напульте ДУ для вывода
индикатора состояния Keystone. Нажмите
Keystone 4 для коррекциитрапециивверхуизображения. Нажмите3Keystone для
коррекции трапеции внизу изображения.
C. Нажмите кнопку Menu на проекторе или
на пульте ДУ. Перейдите в меню
Дисплей --> Кор. трапец. и отрегулируйтезначениянажатием3Влево/ Вправо4
на проекторе или 3Keystone / Keystone 4 на пульте ДУ.
3 Влево на проекторе, или
3 Keystone напультеДУ, или
4на пульте ДУ, или
Keystone
Keystone
Точ наянастройкаразмераирезкости изображения
1.Отрегулируйтеразмер
проецируемого изображения
с помощью регулятора масштаба.
2.Затем сфокусируйте изображение
регулятором фокуса.
+16
-16
См. информацию о размере экрана на стр. 15.
Порядок работы22
Page 27
Увеличение +/ Уменьшение -
При нажатии кнопки Zoom + изображение увеличивается.
При следующем нажатии Zoom + изображение увеличивается
еще больше. Для навигации по изображению используйте
панель мыши. При нажатии кнопки Zoom - изображение
уменьшается. При следующем нажатии Zoom - изображение
уменьшается еще больше, вплоть до исходного размера. Вы
можете также восстановить исходный размер изображения
нажатием Return (Возврат).
Оптимизация изображения
Для оптимизации изображения воспользуйтесь пультом ДУ или экранными меню.
Информацию о работе с экранными меню см. стр. 28.
1.Выберите стандартный режим с помощью панели
проектора, пульта ДУ или в меню
Управление > Станд. режим. Для каждого типа
• Режимпрезентаций. Предназначен для презентаций. Отличается
повышенной яркостью.
• Живойрежим. Оптимален для видеоигр. Отличается балансом
насыщенности и яркости.
• Режимвидео. Предназначен для кинематографического изображения
с сохранением естественных цветов.
• Экономичныйрежим. Используется для снижения шумов в системе
и сокращения энергопотребления на 20%. Кроме того, при снижении
выходной мощности светового луча увеличивается срок службы лампы.
• Экономичныйрежим. Используетсядляснижения шумов в системе
2.Выможете изменять настройки Яркость и Контраст для изображения DVI-
игр. Предназначендлявидеоигрвпомещениисяркимосвещением.
просмотра видеофильмов.
просмотра кинофильмов.
и сокращения энергопотребления на 20%. Кроме того, при снижении
выходной мощности светового
лучаувеличиваетсясрокслужбылампы.
A или DVI-D с помощью меню Дисплей или пульта ДУ. Вытакже
можете изменять настройки Яркость, Контраст, Цвет и Оттенок при
просмотре изображения с входного сигнала Компонентное видео,
Композитное видео или S-video.
Выполнение настройки некоторых типов изображения возможно только при
использовании определенных портов входных сигналов. Недоступные
настройки на экране не показываются. Перечень доступных функций для
каждого типа входного сигнала см. стр. 28.
Порядок работы23
Page 28
Использование лазерной указки
Лазерная указка используется при демонстрации
презентаций. При нажатии кнопки указки появляется луч
красного света и загорается зеленый светодиод.
Запрещается смотреть в окно излучения лазера
и направлять лазерный луч на себя и других людей.
Прежде чем приступить к использованию лазерной
указки, прочтите предупреждения на оборотной стороне
пульта ДУ и прилагаемую "Информацию для
пользователя
".
Использованиефункцийдистанционноймыши
Для использования этих функций необходимо
подключить порт USB проектора к порту USB
портативного или настольного ПК с помощью
компле ктного кабеля USB.
Панельмыши на пульте ДУ предназначена
для выполнения функций, аналогичных
функциям мыши на ПК. С помощью Панели
мыши вы можете осуществлять перемещения
по всем направлениям и управлять курсором.
При увеличении изображения (+Zoom-) на
экране используйте Панельмыши для перемещения по изображению.
Кнопки L-Click (Лев. щелчок) и R-Click (Пр. щелчок) действуюткаккнопки
компьютерно й мыши Влево (L) и Вправо (R).
Для перемещенияобъектовнаэкране (врежиме "drag and drop")
1. Переведитекурсор на перемещаемый объект.
2. НажмитекнопкуDrag (Перемещ.).
3. С помощью Панелимыши переместите объект в нужное место. Поместите
объект в это место нажатием L-Click.
4. Дляперемещениягруппыобъектов:
i. Переведитекурсорвнужноеместо. НажмитекнопкуDrag.
ii. С помощью Панелимыши
отключенияфункцииперемещения.
iii. Переведитекурсорнавыделеннуюгруппу. Снованажмитекнопку Drag.
iv. С помощью Панелимыши переместите объекты в нужное место.
Поместите объекты в это место нажатием L-Click.
выделитеобъекты. НажмитеL-Click для
Панель
мыши
Порядок работы24
Page 29
Функция PIP (Картинка в картинке)
Данный проектор может показывать изображение
одновременно с двух источников входного
сигнала, позволяя проводить более эффективные
презентации.
Эта функция доступна только в случае, если
входным источником является ПК, а источником
PIP-изображения - сигнал Video или S-Video.
Последовательность операций с пультом ДУ
1. Проверьтеправильность подключения к проектору ПК и источника Video или S-Video.
2. ВыведитеизображениесПКнаэкран.
3. НажмитеPIP-Source (Источник PIP) напульте ДУ для вывода рамки изображения
PIP. ЕщеразнажмитеPIP-Sourceидождитесьпоявления PIP-изображения.
4. Изменениеположения PIP-изображения производится нажатием PIP-Pos (Полож.
PIP) доперемещенияизображениявнужноеместо.
При нажатии Freeze (Стоп-кадр) изображение
фиксируется. В нижнем правом углу экрана появляется
иконка . Для выключения функции снова нажмите
Freeze (Стоп-кадр), Return (Возврат) или Source
(Источник) (произойдетсменаисточника входного
сигнала и отключение паузы).
Даже если изображение на экране остановлено, его
воспроизведение продолжается на видеоустройстве или другом устройстве. Поэтому
даже при остановленном изображении продолжается воспроизведение звука, если
подключено устройство с активным аудиовыходом .
Для обеспечения оптимального качества звучания настройте
высокие и низкие частоты с помощью меню Источник.
Проектор должен быть подключен к аудиовыходу устройстваисточника с помощью соответствующего аудиокабеля.
Скрывание изображения
Во время презентации, чтобы привлечь внимание
аудитории, для скрывания изображения на экране
можно использовать кнопку Blank (Пус. экр.).
Для включения изображения снова нажмите
кнопку Blank. При отключенном изображении
вправом нижнем углу экрана появляется слово
“BLANK”.
Задайте длительность отображения пустого
экрана в меню
Настройка> Врем. отобр. пус. экр.
Во время работы проектора запрещается
закрывать проекционный объектив каким-либо
предметами - это может привести к нагреванию
и деформированию этих предметов или даже
стать причиной возгорания.
Порядок работы26
Управление >
BLANK
Page 31
Выключение
1.Нажмитекнопку Power (Питание)
- появится запрос подтверждения. Для
выключения проектора снова нажмите
Power.
2.Индикатор питания мигает
оранжевым светом и лампа проектора
выключается. Для охлаждения лампы
проектора вентиляторы продолжают
работать еще примерно 90 секунд.
Во время охлаждения проектор не реагирует
на команды, чтобы обеспечить защит у лампы.
3.Включитеглавный выключатель.
Примечание
•Не вынимайте вилку шнура питания из розетки до окончания процедуры
выключения проектора или в течение 90-секундного времени охлаждения.
•Если проектор выключен неправильно, то при включении через несколько минут
после его выключения на несколько минут включаются вентиляторы (для
предохранения лампы). После остановки вентиляторов снова нажмите Power.
Порядок работы27
Page 32
Работа с меню
Система меню
Вид конкретного экранного меню зависит от типа выбранного сигнала.
Функции меню в зависимости от типа сигнала
YPbPr (480p/
576p/ 720p/
1080i)
Кор. трапец.
Яркость
Контраст
Фаза
Разм. по гориз.
Час раб.
лампы
Формат
Пол. по гориз.
Пол. по верт.
Цвет
Оттенок
Цвет. темпер.
Доп. страница:
Яркость
Контраст
Цвет
Оттенок
Резкость
Система
Подменю
Дисплей
Изображение
Источник
Управление
PIP
Аналог. RGB /
DVI-A
Кор. трапец.
Яркость
Контраст
Фаза
Разм. по гориз.
Час раб.
лампы
Авт. масштаб
Пол. по гориз.
Пол. по верт.
Цвет. темпер.
Информация
Зеркало
Источник
Громкость
Выс. частоты
Низ. частоты
Выкл. звука
Язык
Экр. меню -- Пол. экр. меню, Врем. отобр. экр. меню
Настройка -- Поиск источника, Сохр. настр. ко р. трапец., Сохр.
Экономичный режим
Станд. режим --
(Вход. сигнал ПК/ DVI/ Беспров.) Режим презентаций, Живой режим,
Режим видео, Экономичный режим
(Вход. сигнал YPbPr/ YCbCr/ S-Video/ Video) Режим игр, Режим видео,
Режим кино, Экономичный режим
Источник PIP
Размер PIP
Полож. PIP
Пол. по гориз.
Пол. по верт.
Др. парам.
YCbCr (480i/
576i)
/ S-Video
/ Video
Кор. трапец.
Яркость
Контраст
Цвет
Оттенок
Час раб.
лампы
Формат
Система
Резкость
Цвет. темпер.
Информация
Порядок работы28
Page 33
Порядок работы с меню
Проектор оснащен системой экранных меню для выполнения различных настроек
и регулировок.
Экранное меню доступно на 10 языках. (подробнеесм. стр. 33)
В следующем примере описывается регулировка трапецеидальности.
1.Для включения экранного меню
нажмите и удерживайте кнопку Menu
на пульте ДУ или проекторе.
2.Используйте 3Влево/ Вправо4на
проекторе или 3Keystone/ Keystone 4 на пульте ДУ для выбора меню
Дисплей.
3.Используйте5Exit (Выход) или
6Menu на проектореили6Вниз/
Menu напульте ДУдлявыбора
Кор. трапец.
4.Отрегулируйтезначениятрапецеидальностинажатием
3Влево/ Вправо4на
проекторе или
3 Keystone
(Кор. трапец.)/ Keystone 4
напультеДУ.
5.Длявыходассохранением
настроек нажмите 5Exit на
проекторе или дважды*
нажмите Exit на пульте
ДУ.
*После первого нажатия
выполняется возврат в подменю,
апосле второго данное экранное
меню закрывается.
Порядок работы29
Page 34
1. МенюДисплей
Выполнение настройки некоторых типов изображения возможно только при
использовании определенных портов входных сигналов. Недоступные настройки на
экране не показываются.
ФУНКЦИЯОПИСАНИЕ
Кор. трапец.
Яркость
Коррекция трапецеидального искажения изображения. Подробнее
см. стр. 26.
Регулирование яркости изображения. Чем больше значение - тем
больше яркость изображения. Чем меньше значение - тем темнее
изображения. Отрегулируйте данную настройку так, чтобы темная
область изображения была черного цвета и были видны детали
вэтой области.
Контраст
Фаза
Разм. по
гориз.
Час раб.
лампы
Цвет
Оттенок
-25
Настройка степени различия между темными и светлыми цветами
изображения. Чем больше значение - тем больше контраст.
-25
Эта функция позволяет регулировать фазу
синхронизации, снижая искажение
изображения.
Регулирование ширины изображения по горизонтали.
Показывает наработку лампы в часах.
Увеличение или уменьшение интенсивности цвета изображения.
Регулирование цветового оттенка изображения. Чем больше
значение - тем больше красного цвета в изображении. Чем меньше
значение - тем больше зеленого цвета в изображении.
0
0
+25
+25
Порядок работы30
Page 35
2. МенюИзображение
Выполнение настройки некоторых типов изображения возможно только при
использовании определенных портов входных сигналов. Недоступные настройки на
экране не показываются.
Регулирование
горизонтального
положения
проецируемого
изображения.
-30+30
Регулирование
вертикального
положения
проецируемого
изображения.
-30
Регулирование белого цвета. Чем больше значение - тем больше
Цвет. темпер.
Информация
Формат
Цвет
Оттенок
Система
Резкость
*Информацияоцветовойтемпературе:
Для различных целей "белыми" могут считаться разные оттенки. Один из
распространенных методов представления белого цвета известен как "цветовая
температура". Белый цвет с низкой цветовой температурой выглядит красноватобелым. Белый цвет с высокой цветовой температурой выглядит синевато-белым.
красного в белом цвете в изображении. Чем меньше значение - тем
больше синего в белом цвете в изображении.
Показывает текущее разрешение изображения.
Пользователь может выбирать из двух форматов кадра.
1. 4 : 3 2. 16 : 9
Увеличение или уменьшение интенсивности цвета изображения.
Регулирование цветового оттенка изображения. Чем больше
значение - тем больше красного цвета в изображении. Чем меньше
значение - тем больше зеленого цвета в изображении.
Показывает формат системы входного видеосигнала.
1.NTSC 2. PAL 3.SECAM 4. YUV.
Регулированиерезкостиизображения.
+30
Порядок работы31
Page 36
3. МенюИсточник
ФУНКЦИЯОПИСАНИЕ
Проектор можно устанавливать под потолком или сзади экрана,
атакже с одним или несколькими зеркалами. При необходимости
Зеркало
Источник
Громкость
Выс.
частоты
Низ.
частоты
установки под потолком обращайтесь к поставщику за комплектом
крепления под потолком (дополнительная принадлежность).
Подробнее см. стр. 13.
Показывает текущий источник сигнала.
Регулирование уровня громкости
Регулирование уровня высоких частот. (-5 ~ 5)
Регулирование уровня низких частот. (-5 ~ 5)
Выкл. звука
Порядок работы32
Выкл.
Вкл.
Page 37
4. МенюУправление
ФУНКЦИЯОПИСАНИЕ
Выбор языка для экранных меню.
Язык
Экр. меню
Настройка
Используйте кнопку 3 / 4 для выбора языка (английский,
французский, немецкий, итальянский, испанский, русский, традиц.
китайский, упрощ. китайский, японский и корейский).
Пол. экр. меню
Выбор положения экранного меню.
Врем. отобр. экр. меню
Выбор времени отображения экранного меню после последнего
нажатия кнопки. Составляет от 5 до 60 секунд.
Поиск источника
Ус т а н о в к а автоматического поиска входных сигналов. При
включении поиска источника выполняется поиск входных сигналов
до обнаружения какого-либо сигнала. Если данная функция не
включена, проектор выбирает последний использовавшийся входной
сигнал.
Сохр. настр. кор. трапец.
При выборе этой настройки сохраняется последнее значение
коррекции трапеции даже при перезапуске проектора.
Сохр. настр. зеркала
При
выборе этой настройки сохраняется последнее значение
коррекции зеркала даже при перезапуске проектора.
Станд.
режим
Завод.
настр.
Врем. отобр. пус. экрана
Выбор времени, по истечении которого проектор автоматически
выключается, если активна функция Blank.
Авт. выкл.
Настройка времени, по истечении которого проектор автоматически
выключается при отсутствии входного сигнала.
Логотип пользователя
Позволяет выбрать логотип, который появляется при включении
проектора.
BenQ), черный экран и синий экран.
Стандартные режимы позволяют оптимизировать настройку
изображения в соответствии с типом программы.
Подробнее см. стр. 23.
Восстановление стандартных заводских настроек.
Имеется три вида логотипа: по умолчанию (логотип
Порядок работы33
Page 38
Большая
высота
Режим предназначен для эксплуатации в сложных условиях
окружающей среды, таких как большая высота над уровнем моря
ивысокая температура. Рекомендуется использовать данный режим
при высоте над уровнем моря больше 3000 футов или температуре
выше 40°C.
При эксплуатации в "Режиме большой высоты" возможно
повышение уровня рабочего шума, связанное с увеличением
оборотов вентилятора для обеспечения надлежащего
и функционирования системы.
При эксплуатации проектора в других сложных условиях (отличных
от вышеуказанных) возможно автоматическое отключение проектора
BenQ, обеспечивающее его защиту от перегрева. В подобных
случаях следует переключиться в режим "Большая высота" для
предотвращения отключения проектора. Однако это не означает,
что данный проектор можно эксплуатировать абсолютно в любых
сложных и жестких условиях
окружающейсреды.
охлаждения
Порядок работы34
Page 39
5. Меню PIP (Картинкавкартинке)
Данный проектор может показывать изображение одновременно с двух источников
входного сигнала, позволяя проводить более эффективные презентации.
Эта функция доступна только в случае, если входным источником является ПК,
а источником PIP-изображения - сигнал Video или S-Video.
ФУНКЦИЯОПИСАНИЕ
Выбор источника для PIP-изображения. Для выбора источника
Источник PIP
Размер PIP
Полож. PIP
Пол. по
гориз.
Пол. по
вртик.
Др. парам.
Яркость
Контраст
Цвет
Оттенок
Резкость
Система
PIP-изображения рекомендуется использовать настройку Auto,
обеспечивающую автоматический поиск подходящего источника
сигнала.
Если разрешение сигнала ПК 1280 x 1024 (SXGA), выбранный
Большой размер PIP-изображения уменьшается до Среднего.
Выбор положения PIP картинки.
Регулирование горизонтального положения PIP картинки.
Регулирование вертикального положения PIP картинки.
Позволяет с помощью кнопок 3 / 4 выбирать дополнительные
функции для PIP-изображения (Яркость, Контраст, Цвет, Оттенок,
Резкость и Систему).
Регулирование яркости PIP-изображения.
Настройка степени различия между темными и светлыми цветами
PIP изображения. Чем больше значение - тем больше контраст.
Увеличение или уменьшение интенсивности цвета PIP-изображения.
Регулирование цветового оттенка PIP-изображения. Чем больше
значение - тем больше красного цвета в изображении. Чем меньше
значение - тем больше зеленого цвета в изображении.
Регулирование резкости изображения.
Показывает формат системы входного видеосигнала - NTSC, PAL,
SECAM или YUV.
Порядок работы35
Page 40
Обслуживание
Этот проектор требует выполнения небольшого обслуживания. Необходимо просто
регулярно чистить объектив, а также противопылевые фильтры - для предотвращения
перегрева.
Запрещается снимать какие-либо детали проектора, кроме лампы и противопылевых
фильтров. При необходимости замены других деталей обращайтесь к поставщику.
Чистка объектива
В случае появления на поверхности объектива пыли или грязи выполните чистку.
Для очистки от пыли используйте сжатый воздух.
В случае появления грязи или пятен очистите поверхность с помощью бумаги для
чистки объектива или аккуратно протрите мягкой тканью, смоченной чистящим
средством для объектива.
Перед чисткой корпуса выключите проектор и выньте вилку шнура питания из
розетки.
Очистите корпус от пыли и грязи мягкой сухой тканью без ворса.
Для очистки от присохшей грязи или пятен увлажните мягкой тканью, смоченной
водой или нейтральным растворителем. Затем протрите корпус.
Запрещается использовать воск, спирт, бензин, растворитель и другие химические
моющие средства. Это может привести к повреждению корпуса.
Чистка и замена противопылевых фильтров
Периодическая чистка противопылевых фильтров является обязательной. Если
фильтры не чистить, они засоряются, ухудшая вентиляцию проектора. Это приводит
к перегреву проектора и возникновению неполадок в его работе.
Для напоминания о необходимости чистки
фильтров через каждые 300 часов работы на
экране в течение 10 секунд появляется
предупреждение, подобное показанному на
правой картинке.
1.Выключите проектор и
прекращения вращения вентиляторов.
2.Отсоединитеотпроекторавсекабели.
3.Откройте одну крышку противопылевого фильтра в правой части проектора,
адругую в передней части.
Спереди
дождитесь
Справа
Обслуживание36
Page 41
4.Для чистки фильтров используйте небольшой
пылесос, предназначенный для чистки
компьютеров и другой офисной техники. Можно
также использовать мягкую кисть (например для
живописи), с помощью которой аккуратно
очистить фильтр от пыли.
Если фильтры не удает ся очистить, а также
вслучае поломки, замените фильтры. Для
получения дополнительной информации по
обслуживанию обращайтесь к
по адресу: www.BenQ.com.
5.Замените фильтры, затем установите крышки на место и плотно закройте.
Если крышки закрыты не плотно, на экране
каждые три минуты появляется
предупреждение. Если не будут приняты
соответствующие меры, через 10 минут
проектор автоматически выключается. Заново
плотно установите крышки и включите
питание.
дилеру или посетите сайт корпорации BenQ
Хранение проектора
При необходимости длительного хранения проектора соблюдайте следующие
правила.
Обеспечьте, чтобытемпература и влажность в местехранениясоответствовали
рекомендациям для данного проектора. См. раздел "Характеристики" (стр. 45)
данного руководства или проконсультируйтесь с дилером по условиям хранения.
Уберите ножки регулятора наклона.
Извлеките элементы питания из пульта ДУ.
Упак уйт е проектор в первоначальную или аналогичную упаковку.
Транспортировка проектора
Рекомендуется транспортировать проектор в первоначальной или аналогичной
упаковке. Если вы будете переносить проектор самостоятельно, используйте мягкую
сумку из комплекта поставки.
Обслуживание37
Page 42
Сведения о лампе
Использование и замена лампы
Если Индикаторлампы горит красным светом или появляется предупреждающее
сообщение о замене лампы, то необходимо установить новую лампу. Использование
старой лампы может вызвать нарушение нормальной работы проектора, кроме того,
хотя и в достаточно редких случаях, это может привести к взрыву лампы.
Подробнее о предупреждающих индикаторах см. стр. 40.
Индикаторы лампы и температуры загораются при перегреве лампы. Перед проверкой
состояния противопылевых фильтров выключите проектор и дождитесь его
охлаждения (стр. 36). Если после включения питания индикатор лампы или
температуры по-прежнему горит, обратитесь к дилеру.
О состоянии лампы напоминают следующие предупреждения.
СообщениеСостояние
Время работы лампы составляет 1980 часов. Для
обеспечения оптимального состояния установите
новую лампу. Если в стандартном "Экономичном
режиме" (стр.33) проектор работает нормально,
то можно продолжать работу до появления
предупреждения о времени работы лампы 2980
часов.
Время работы лампы составляет 2980 часов, через
20 часов выключится питание. Необходимо
установить новую лампу, чтобы не прерывать
работу
проектора по истечении срока службы
лампы.
Время работы лампы составляет 3000 часов.
Данное сообщение мигает в центре экрана вместе
с включением на 40 секунд красного Индикаторалампы. Через 40 секундпроекторавтоматически
выключается. Для продолжения нормальной
работы проектора данную лампу НЕОБХОДИМО
заменить.
Замена лампы
•Во избежание поражения электрическим током, перед заменой лампы обязательно
выключите проектор и отсоедините шнур питания.
•Перед заменой лампы, для предотвращения ожога, выждите примерно 45 минут,
пока проектор остынет.
•Во избежание порезов и для исключения повреждения внутренних деталей
проектора, соблюдайте предельную осторожность, удаляя острые осколки стекла
разбившейся лампы.
•Во избежание травм
не прикасайтесь к пустому отсеку лампы, когда лампа извлечена, чтобы не задеть
объектив.
Step 1. Выключите проектор и выньте вилку шнура питания из сетевой розетки.
Step 2. Подготовьте для проектора ровную свободную поверхность, очистив ее
иподложивмягкуюподкладку.
Step 3. Переверните проектор. Выкрутите
винты и снимите крышку лампы. Если
лампа горячая, то во избежание ожогов
выждите 45 минут, пока лампа
остынет.
Step 4. Выкрутите винт крепления лампы
в проекторе. Лампу невозможно
извлечь
, если винт будет выкручен не
до конца. Обеспечьте сохранность
выкрученного винта, необходимого
для крепления лампы в проекторе.
Настоятельно рекомендуется
использовать для этого отвертку
смагнитной головкой.
Step 5. Поднимите ручку в вертикальное
положение. С помощью ручки
медленно вытяните лампу из
проектора.
•При быстром вытягивании лампа может
разбиться и осколки попадут внутрь
проектора.
•Не оставляйте лампу в местах возможного
попадания воды или доступных детям,
атакже рядом с легко
воспламеняющимися материалами.
•После извлечения лампы не касайтесь внутренних деталей проектора.
Прикосновение к оптическим компонентам внутри проектора может привести
к появлению цветных пятен и искажению
проецируемого изображения.
Step 6. Вставьте новую лампу. Обеспечьте, чтобы ручка не выступала и была надежно
зафиксирована на месте. Вставьте и плотно затяните винт.
•Незатянутый винт означает ненадежность соединения - это может привести
к нарушению нормальной работы проектора.
•Не включайте питание при снятой крышке
лампы. Каждый раз при замене лампы
необходимо выполнить сброс счет чика
времени наработки лампы.
Обслуживание39
Page 44
•Не следует выполнять сброс показаний счетчика, если лампа не была заменена, это может привести к повреждению.
Step 9. Сброс счетчиканаработкилампы
1. Дляотображениявремени
наработки лампы нажмите на
проекторе кнопку Exit (Выход)
и удерживайте в течение 3 секунд.
2. Для доступа к настройке счетчика
наработки лампы нажмите Menu
на проекторе или пульте ДУ.
Появится сообщение о настройке
счетчика.
3. Нажмите или для сброса
счетчика наработки лампы и EXIT
для выхода.
Индикатор температуры
Включение светодиодного индикатора предупреждает о возможном возникновении
следующих неполадок:
1.Повышеннаятемпературавнутрипроектора.
2.Засорилисьпротивопылевыефильтры.
3.Неработаютвентиляторы.
Выключите проектор и проверьте состояние противопылевых фильтров. Если
проблема не устраняется, обратитесь к квалифицированным специалистам по
обслуживанию.
Подробнее см. следующий раздел.
Индикаторы
Обозначениявтаблице.
1.Пусто - : Выключен
2. : Мигает
3. : Горит
4.
5.
6.
Обслуживание40
O : Оранжевый
R : Красный
G : Зеленый
Page 45
СветодиодСостояние и описание
Питание Темпе р. Лампа
Индикация по питанию
Проектор только что был подключен к сети питания.
O
O
O
G
O
O
--
--
--
Режиможидания.
(1) Дляохлажденияпроекторатребуется 90 секунд,
так как выключение было неправильным, не
было предоставлено нормальное время для
охлаждения. Или
(2) После выключения питания для охлаждения
проектора требуется 90 секунд.
При включении питания мигает Индикатор
питания.
G
--
Проектор работает в нормальном режиме.
Индикацияполампе
---
--
--
Предупреждение по счетчику часов лампы.
Срок службы лампы превышает 3000 часов.
Немедленно замените лампу проектора.
R
Лампа неправильно вставлена или повреждена.
Обратитесь за помощью к дилеру.
R
Индикация по температуре
Проектор автоматически выключился. После
--
-
-
R
R
R
повторного включения повторяется выключение
проектора. Обратитесь за помощью к поставщику.
Проектор автоматически выключился. После
повторного включения повторяется выключение
G
проектора. Обратитесь за помощью к дилеру.
Проектор автоматически выключился. После
повторного включения повторяется выключение
G
проектора. Обратитесь за помощью к дилеру.
Обслуживание41
Page 46
Проектор автоматически выключился. После
G
G
G
O
O
O
R
R
R
R
R
R
R
G
-
-
повторного включения повторяется выключение
проектора. Обратитесь за помощью к дилеру.
Проектор автоматически выключился. После
повторного включения повторяется выключение
G
проектора. Обратитесь за помощью к дилеру.
Проектор автоматически выключился. После
повторного включения повторяется выключение
G
проектора. Обратитесь за помощью к дилеру.
Проектор автоматически выключился. После
повторного включения повторяется выключение
проектора. Обратитесь за помощью к дилеру.
Проектор автоматически выключился. После
повторного включения повторяется выключение
G
проектора. Обратитесь за помощью к дилеру.
Проектор автоматически выключился. После
повторного включения повторяется выключение
G
проектора. Обратитесь за помощью к дилеру.
Проектор автоматически выключился. После
повторного включения повторяется выключение
Разъем USB для мыши Серия A/B, 1 шт.
Динамик 2 Вт, 2 шт.
RGB
Audio L/R
Управление
RS-232C9-контактный, 1 шт.
bPrразъем RCA, 3шт., черезвход RGB
Характеристики45
Page 50
Требования к окружающей среде
Темпер. экспл.0°C ~ 40°C на уровне моря
Отн. влажность при экспл. 10% ~ 90% (без конденсации)
Высота над уровнем моря
при экспл.
1830 м (6000 футов) при 30°C
1830 ~ 3050 м (6000 ~ 10000 футов) при 23°C
Габариты
Таблица синхронизации
Поддерживаемыережимысинхронизациидлявхода ПК
(включая DVI-I ибеспров.)
Гориз.
Разрешение
частота
(кГц)
720 x 40037.92785.03935.500720 x 400_85
31.46959.94025.175VGA_60
640 x 480
800 x 600
*1024 x 76848.36360.00465.000XGA_60
1024 x 768
1280 x 102463.98160.020108.000SXGA3_60
* Единственный режим, поддерживаемый для входа беспроводного сигнала.
•Дляобеспечениянаилучшегокачествапроецированияизображенияиспользуйтестандартноеразрешениепроектора 1024 x 768.
37.86172.80931.500VGA_72
37.50075.00031.500VGA_75
43.26985.00836.000VGA_85
37.87960.31740.000SVGA_60
48.07772.18850.000SVGA_72
46.87575.00049.500SVGA_75
53.67485.06156.250SVGA_85
56.47670.06975.000XGA_70
60.02375.02978.750XGA_75
68.66784.99794.500XGA_85
Верт.
частота
(Гц)
Частота
изобр.
(МГц)
Ед. изм.: мм
Режим
Характеристики46
Page 51
Поддерживаемые режимы синхронизации для входа YPbPr
Формат сигнала
480i(525i) на 60 Гц15.7359.94
480p(525p) на 60 Гц31.4759.94
576i(625i) на 50 Гц15.6350.00
576p(625p) на 50 Гц31.2550.00
720p(750p) на 60 Гц45.0060.00
720p(750p) на 50 Гц37.5050.00
1080i(1125i) на 60 Гц33.7560.00
1080i(1125i) на 50 Гц28.1350.00
Гориз. частота
(кГц)
Верт. частота
(Гц)
Поддерживаемые режимы синхронизации для входов Video и S-Video
Видеорежим
NTSC15.73603.58
PAL15.63504.43
SECAM15.63504.25 или 4.41
PAL-M15.73603.58
PAL-N15.63503.58
PAL-6015.73604.43
NTSC4.4315.73604.43
Гориз. частота
(кГц)
Верт. частота
(Гц)
Несущая
частота (МГц)
Характеристики47
Page 52
Гарантия
Ограничение гарантии
Корпорация BenQ гарантирует отсутствие в данном изделии дефектов
материалов и изготовления при условии соблюдения правил эксплуатации
и хранения.
Любая гарантийная рекламация должна сопровождаться подтверждением даты
покупки. В случае обнаружения дефектов данного изделия в течение
гарантийного срока единственным обязательством корпорации BenQ
и единственным способом возмещения ущерба является замена любой
неисправной детали (включая работу по замене). Для
обслуживания немедленно сообщите обо всех дефектах дилеру, у которого было
приобретено данное изделие.
Внимание! Вышеизложенное гарантийное обязательство аннулируется в случае
нарушения покупателем установленных корпорацией BenQ письменных
инструкций, в частности влажность окружающей среды должна быть в пределах
от 10% до 90%, температура от 0
10000 футов, кроме того, следует избегать эксплуатации проектора в запыленной
среде
. Данное гарантийное обязательство предоставляет Вам определенные
юридические права, наряду с которыми возможно существование других прав,
различных для каждой конкретной страны.
Для получения дополнительной информации см. BenQ Warranty Information Book
(Сведенияогарантийныхобязательствах BenQ).
°C до 40°C, высотанадуровнемморяменее
получениягарантийного
Гарантия48
Page 53
Соответствие требованиям
Соответствие требованиям FCC
УстройстваклассаВ. Настоящее оборудование генерирует, использует и может
излучать радиоволны, и в случае нарушения правил установки и инструкции по
эксплуатации может создавать помехи радиосвязи. Но даже при установке
с точным соблюдением инструкции данное устройство может являться
источником помех. Если данное оборудование создает помехи для приема радиои телевизионных программ, что
и выключения данного устройства, пользователю рекомендуется устранить
помехи, предприняв следующие меры:
—Изменитьориентациюилиместоположениеприемнойантенны.
—Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
—Подключить оборудование к розетке или цепи, не используемой для
питанияприемника.
—Обратитьсязапомощью к дилеру или к мастеру пообслуживанию радио-
ителеаппаратуры.
СоответствиетребованиямЕЕС
Настоящее устройство испытано в соответствии с требованиями 89/336/EEC
(ЕЭС) по электромагнитной совместимости (EMC) и удовлетворяет данным
требованиям.
Соответствиетребованиям MIC
Оборудование класса B (Информац./телеком. обор. бытового назн.)
В связи с тем, что данное оборудование зарегистрировано как удовлетворительное
по электромагнитной совместимости, оно может использоваться в любом месте,
включая жилые районы.
можно определить путем включения
Соответствие требованиям49
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.