Цифровой проектор PB8260
Серия Installation
Руководство пользователя
Добро пожаловать!
Авторские права
Copyright 2005 BenQ Corporation. Все права защищены. Воспроизведение, передача,
перезапись, хранение в информационно-поисковых системах, а также перевод на любой язык
(в том числе ком пьюте рный) в любой форме и любым способом (электронным, механическим,
магнитным, оптическим, химическим, ручным и пр.) любой части данного документа без
предварительного письменного разрешения корпорации BenQ запрещены.
Ограничение ответственности
Корпор ация BenQ не дает никаких обещаний или гарантий, как явных, так и подразумеваемых,
относительно содержания данного документа, включая любые гарантии коммерческой
пригодности или соответствия определенной цели. Кроме того, корпорация BenQ оставляет за
собой право на периодическое обновление и изменение данного документа без обязательного
уведомления кого-либо о таковых изменениях.
*DLP, Digital Micromirror Device и DMD являются торговыми марки компании Texa s
Instruments. Прочиеторговыемаркизащищеныавторскимиправами соответствующих
компаний и
организаций.
Содержание
Правила техники безопасности ....................... 1
Соответствие треб. MIC ..............................................49
Содержаниеiv
Правила техники безопасности
Проектор BenQ разработан и протестирован в соответствии с последними
стандартами по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не
менее, для обеспечения безопасного использования этого аппарата, необходимо
выполнять все инструкции, указанные в данном руководстве и на самом проекторе.
Внимание!
• Для предотвращения повреждения
проектора не открывайте корпус.
Внутренние блоки не предназначены
для обслуживания пользователем.
• Перед работой с проектором
обязательно прочтите данное
руководство пользователя.
Сохраняйте это руководство для
дальнейшего использования.
• Для обслуживания
обращайтесь обязательно
к квалифицированным
специалистам.
• При включении лампы проектора
обязательно открывайте затвор или
снимайте крышку объектива.
• Запрещается смотреть в объектив
во время работы проектора.
Интенсивный луч света опасен для
зрения.
• В некоторых странах напряжение сети
НЕ стабильное. Проектор рассчитан
на безотказную эксплуатацию при
напряжении сети питания от 100 до
240 В, однако сбои питания и скачки
напряжения свыше ±10 В могут
привести к выходу проектора из
строя. Поэтому
питания или скачков напряжения
рекомендуется подключать
проектор через стабилизатор
напряжения, фильтр для защиты
от перенапряжения или источник
бесперебойного питания (UPS).
Правила техники безопасности1
при опасности сбоев
Правила техники безопасности
1. В процессе работы лампа
проектора сильно нагревается.
Поэтому перед извлечением блока
для замены лампы выждите
примерно 45 минут, пока проектор
остынет.
2. Не используйте лампы сверх
установленного срока службы. При
работе сверх установленного срока
службы лампа может взорваться,
хотя и в достаточно редких
случаях.
4. Не устанавливайте проектор на
неустойчивую тележку, стойку или
стол. Падение проектора может
причинить серьезный ущерб.
5. Во избежание поражения
электрическим током запрещается
самостоятельно разбирать данный
аппарат. При необходимости
выполнения обслуживания или
ремонта обращайтесь
к квалифицированному
специалисту. Неправильная сборка
может
привести к неисправности
проектора или поражению
электрическим током при
последующем использовании
аппарата.
3. Запрещается выполнять замену
лампы и
других электронных
компонентов, пока вилка шнура
питания проектора не вынута из
розетки.
Правила техники безопасности2
6. Данный проектор предусматривает
возможность зеркального
отображения при креплении под
потолком. Используйте комплект
BenQ для крепления под потолком и
убедитесь в надежности монтажа.
Правила техники безопасности (продолжение)
7. Не устанавливайте проектор
вследующих местах.
- В местах с плохой вентиляцией или
ограниченном пространстве.
Расстояние от стен должно быть не
меньше 50 см, а вокруг проектора
должна обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха.
- В местах с повышенной температурой,
например в автомобиле с закрытыми
окнами.
- В местах с повышенной влажностью,
запыленностью или задымленностью,
где возможно загрязнение
компонентов оптики, которое
к сокращению срока службы
проектора и затемнению изображения.
приведет
8. Не закрывайте вентиляционные
отверстия.
- Не устанавливайте аппарат на одеяло
идругую мягкую поверхность.
- Ненакрывайтеаппараттканьюит.д.
- Неразмещайтерядомспроектором
легко воспламеняющиеся предметы.
Если большинство вентиляционных
отверстий будет закрыто, то перегрев
внутри аппарата может привести
кпожару.
9. Во время работы проектор должен
быть установлен на ровной
горизонтальной поверхности.
- Наклон влево или вправо не должен
превышать 10 градусов, вперед или
- Рядом с автоматической
противопожарной системой
- В местах с температурой окружающего
воздуха выше 40°C
- Привысотенадуровнемморявыше
10000 футов.
назад 15 градусов. Работа проектора
в наклонном положении может
привести к нарушению работы или
повреждению лампы.
10000
ft.
10. Запрещается устанавливать аппарат
вертикально на торец.
Это может привести к падению
проектора и повлечь за собой
повреждение или выход из строя.
Правила техники безопасности3
Правила техники безопасности (продолжение)
11.Запрещается вставать на проектор
иразмещать на нем какие-либо
предметы.
13. Не размещайте жидкости на
проекторе или рядом с ним.
Попадание жидкости внутрь корпуса
может
из строя. При попадании жидкости
выньте вилку шнура питания из
розетки и обратитесь к дилеру BenQ
для выполнения обслуживания.
Помимо опасности повреждения
самого проектора, это может привести
к несчастному случаю и травме.
12. Во время работы проектора
запрещается закрывать
проекционный объектив каким-либо
предметами - это может привести
к деформированию этих предметов
или даже стать причиной пожара.
Для временного выключения лампы
нажмите кнопку Blank (Пус. экр.)
на проекторе или на пульте ДУ.
привести к выходу проектора
Правила техники безопасности4
Введение
Функциональные возможности проектора
Мощная оптическая система проектора и удобная в обращении конструкция
обеспечивают высокую надежность и простоту в работе.
Проектор обладает следующими функциональными возможностями:
•Возможностьбеспроводногоподключения к портативному ПК
•Полнофункциональныйпульт ДУ с функцией лазерной указки/дистанционной
мыши
•Высококачественный объектив с ручной настройкой масштабирования
изображения
•Кнопка автоматической настройки на оптимальное качество изображения
Цифровая коррекция трапецеидального искажения изображения
испанский, русский, традиционный китайский, упрощенный китайский,
японский и корейский.
•Переключение режима Обычный/Экономичный для снижения
энергопотребления
•Мощная функция аудио /видео обеспечивает высокое качество воспроизведения
аудиовизуальных материалов.
•HDTV-совместимость (YP
•Длявхода иодинвыходдляПК
•Сменныепротивопылевыефильтры
Яркость проецируемого изображения зависит от условий освещенности в помещении
и настройки параметров контрастности/яркости.
Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах
характеристик, указанных ее изготовителем. Это нормальный и ожидаемый процесс.
bPr)
Введение5
Комплект поставки
Проектор поставляется с набором кабелей, необходимых для подключения к ПК
и видеоаппаратуре. Аккуратно распакуйте проектор и проверьте наличие всех
нижеперечисленных компонентов. В случае отсутствия какого-либо компонента
обращайтесь по месту приобретения проектора.
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
ПроекторМягкая сумкаКарта беспров.Гарант.
Этот
компакт-диск
Wireless Navigator
User’s Manual
прикреплен
к вну т ренней
стороне обложки
руководства
пользователя ПО
Wireless Navigator.
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Руководство пользователя и устан.
компакт-диск для ПО Wireless Navigator
Элементы питания
Пульт ДУКабель компон .
видео VGA
для переноскисвязикарта
PB8250
Digital Projector
installation Series
User's Maunal
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Руководство
пользователя
Руководство
пользователя на
Краткое
руководство
компакт-диске
Аудио/видео
Кабель VGAАудиокабель ПК
кабель RCA
Кабель USB Кабель D-Sub - DVI Шнур питания
Введение6
Дополнительныепринадлежности
1. Адаптердля Macintosh
2. Ламповыйблок 250/300 Вт
3. Комплект крепления под потолком
4. Модульбеспроводнойсвязи (Wireless
Pro)
Внешнийвидпроектора
Видспереди / сверху
Паззамка
Kensington
Разъем шнура
питания
Гл ав. выкл.
Решетка противопыл. фильтра
(подробнее см. стр. 36)
Вид сзади
Зад. инфракр. датчик ДУ
5. Модульпрезентаций (Presentation Pro)
6. Кабель DVI-I
7. Кабель S-Video
8. Противопылевойфильтр
9. Силовойпереходник 3-2
Внеш. панельуправл.
(подробнеесм. стр. 9)
Регулятор проекц.
объектива
Слот для карты
беспров. связи
Проекц. объектив
Кнопка пер. регул.
наклона
Пер. инфракр. датчик ДУ
Кнопка пер. регул. наклона
Вентиляц. решетка
Панель разъемов
(подробнее см. стр. 8)
Зад. регул. наклона
Введение7
Вид снизу
Пер. регул.
наклона
Крышка ламп.
блока
Пер. регул.
наклона
Зад. регул.
наклона
Панель разъемов
Вход сигнала RGB
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
сигнала
Выход
RGB
Разъем аудио/
видео
Гнездо S-Video
Разъем USB
Зад. регул.
наклона
Разъем DVI-I
Порт сигн. управл.
RS 232
Для подключения
внешних систем
управления
и использования
персоналом по
обслуживанию.
Гнездо
аудиоси гнала ПК
Введение8
Элементы управления и функции
Внешняя панель управления
9
5
3
1
2
6
1.Power (Питание) (подробнее см. стр. 19)
Включение и выключение проектора.
2.Source (Источник) (подробнее
см. стр. 20)
Последовательный выбор входного
сигнала RGB, DVI, YPbPr, S-Video
или Video.
3.3 Влево
4.Вправо4
При неактивном экранном меню
кнопки № 3 и № 4 работают как
кнопки Keystone (Кор. трапец.) -/+.
Подробнее см. стр. 26.
5.5Exit (Выход)
Выход с сохранением настроек меню.
6.6Menu
Включение экранного меню
управления
При активном экранном меню кнопки
с № 3 по № 6 используются для
выбора элементов меню и настроек.
Подробнее см. стр. 29.
7.Auto (подробнее см. стр. 21)
Автоматический выбор оптимальных
параметров изображения.
8.Blank (Пустой экран) (подробнее
см. стр. 26)
Используется для отключения
изображения на экране. Для возврата
изображения
и задымленности), условия окружающей среды могут создавать помехи для
нормальной работы пульта ДУ. В подобных случаях следует снова направить
пульт ДУ на основное устройство и повторить операцию.
Введение10
Рабочий диапазон пульта ДУ
Инфракрасные (ИК) датчики расположены на передней и задней панели проектора.
Для обеспечения нормальной работы пульт ДУ должен находиться в секторе
30 градусов от ИК датчиков на проекторе. Расстояние между пультом и датчиками
должно быть не более 6 метров.
6m
Вид сзади
Лазерное излучение
с видимым лучом. Для
непрерывного лазерного
излучения необходимо
постоянно держать
кнопку Laser нажатой.
Лазерная указка - это
не игрушка. Родителям
следует соблюдать
осторожность, учитывая
опасность лазерного
излучения, и держать
пульт ДУ в месте,
недоступном для детей.
ATTENTION
LASER DIODE
ACHTUNG
Введение11
Установка и замена элементов питания
Нажмите и сдвиньте
1
крышку отсека для
элементов питания
вуказанном
направлении.
•Не допускайте перегрева и повышенной влажности. Неверная установка элементов
питания может привести к повреждению пульта ДУ и причинить вред окружающим.
•Для замены обязательно используйте элементы рекомендованного изготовителем
типа или аналогичные.
•Утилизируйте использованные элементы в соответствии с инструкцией
изготовителя.
•Элементыпитаниясжигатьзапрещается.
•Дляпредотвращенияпротечкиэлементовпитанияв
вынимать использованные элементы питания, а также извлекать элементы
питания при длительном перерыве в использовании пульта ДУ.
Вставьте
2
элементы
питания, как
показано на схеме
внутри отсека.
батарейном отсеке следует
Ус т а н о в и т е
3
и задвиньте
крышку на место.
Введение12
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.