Digitální projektor PB8260
Řada Installation
Uživatelská příručka
Copyright
Copyright 2005 BenQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace
nesmí být reprodukována, přenášena, přepisována, ukládána do systému pro opětovné
zpřístupnění, nebo překládána do jakéhokoli jazyka nebo počítačového jazyka, v jakékoli
formě nebo jakýmkoli způsobem, elektronickým, mechanickým, magnetickým, optickým,
chemickým, ručním nebo jakkoli jinak, bez předchozího písemného souhlasu společnosti
BenQ Corporation.
Prohlášení
Společnost BenQ Corporation neposkytuje žádné záruky, ať už vyjádřené nebo
předpokládané, s ohledem na obsah zde uvedených informací, a zejména se zříká jakýchkoli
záruk, záruk obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro určitý konkrétní účel. Kromě toho si
společnost BenQ Corporation vyhrazuje právo provádět úpravy této publikace, a čas od
času provádět změny v jejím obsahu, a to bez povinnosti ze strany této společnosti
upozorňovat jakoukoli osobu na takovéto úpravy nebo změny.
*DLP, Digital Micromirror Device a DMD jsou obchodní značky Texas Instruments.
Ostatní jsou autorská práva jejich společností nebo organizací.
Obsah
Důležité bezpečnostní pokyny ............................. 1
Tento projektor BenQ je zkonstruován a otestován podle nejnovějších norem pro
bezpečnost zařízení informačních technologií. Pro zajištění bezpečného používání výrobku
je však důležité, abyste dodržovali pokyny, uvedené v této příručce a vyznačené na
výrobku.
Upozornění
• Abyste předešli úrazu elektrickým
proudem, neotevírejte skříňku
přístroje. Uvnitř přístroje nejsou žádná
místa, jejichž servis provádí uživatel.
• Před uvedením projektoru do provozu
si prosím přečtěte tuto uživatelskou
příručku. Uložte si tuto uživatelskou
příručku pro případné použití
v budoucnu.
• Při provozu projektoru se nedívejte přímo do objektivu projektoru.
Intenzívní světelný paprsek může
poškodit váš zrak.
• Opravy a servis svěřte
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
• Ve chvílích, kdy je projektor zapnutý,
vždy otevřete závěrku objektivu nebo
sundejte krytku objektivu.
•V některých zemích NENÍ napětí
v elektrické síti stabilní. Tento projektor
je určen pro bezpečný provoz v rozsahu
napájecího napětí mezi 100 až 240 voltů,
může však dojít k jeho selhání, jestliže
výpadky nebo přepěťové špič
přesáhnou ±10 voltů. V oblastech, kdy
může docházet k výpadkům napětí
nebo k přepěťovým špičkám, se
doporučuje používání projektoru
společně se stabilizátorem napájecího
napětí, zařízením pro ochranu před
napěťovými špičkami nebo se zdrojem
stálého napájení (UPS).
ky
Důležité bezpečnostní pokyny1
Bezpečnostní pokyny
1.Při provozu projektoru se lampa
značně zahřívá. Před demontáží
celku projekční lampy za účelem
výměny lampy počkejte přibližně
45 minut, než projektor vychladne.
2. Nepoužívejte lampy, jejichž provozní
životnost přesáhla předpokládanou
hodnotu. Další používání lamp,
jejichž provozní životnost přesáhla
předpokládanou hodnotu, může ve
vzácných případech vést až k jejich
výbuchu.
4. Neumisťujte tento projektor na
nestabilní vozík, stojan nebo stolek.
Mohlo by dojít k pádu nebo
převrhnutí projektoru, což by mohlo
způsobit jeho vážné poškození.
5. Abyste předešli nebezpečí úrazu
elektrickým proudem, neprovádějte
demontáž tohoto projektoru. Pokud je
vyžadován servis nebo oprava,
zaneste projektor ke kvalifikovanému
technikovi. Nesprávná opětovná
montáž projektoru se může při jeho
dalším provozu projevit poruchou
funkce nebo může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
3. Nikdy neprovádějte výměnu celku
projekční lampy nebo jakýchkoli
elektronických součástí, pokud není
projektor odpojen ze sítě.
Důležité bezpečnostní pokyny2
6. Tento projektor je při upevnění pod
strop schopen zobrazovat zrcadlov
převrácený obraz. Pro montáž pod
strop použijte sadu BenQ pro montáž
pod strop a přesvědčte se, že je
bezpečně nainstalovaná.
ě
Bezpečnostní pokyny (pokračování)
7. Neumisťujte tento projektor do
žádného z následujících prostředí.
- Do prostoru, který je špatně odvětrávaný
nebo stísněný. Ponechejte alespoň 50 cm
odstup projektoru od stěn a zajistěte
volnou výměnu vzduchu kolem
projektoru.
- Místa, kde mohou být značně vysoké
teploty, jako například v automobilu,
který má zavřená všechna okna.
- Místa, kde by nadměrná vlhkost, prach
nebo kouř z cigaret a podobně mohly
znečistit optické součástky projektoru, což
by mělo za následek zkrácení provozní
životnosti projektoru a ztmavnutí obrazu
na projekčním plátně.
- Místa v blízkosti požárních hlásičů.
- Místa, kde okolní teplota přesahuje 40 °C.
- Místa, kde nadmořská výška přesahuje
3048 metrů.
8. Nezakrývejte ventilační otvory
avýřezy na skříňce projektoru.
- Neumisťujte tento projektor na pokrývku,
ložní povlečení nebo na jakýkoli jiný
měkký povrch.
- Nezakrývejte tento projektor látkami nebo
čímkoli jiným.
- Do blízkosti projektoru neumísťujte žádné
hořlavé nebo vznětlivé předměty.
Pokud by byly ventilační otvory do
značné míry zablokovány, mohlo by mít
přehřátí vnitřku projektoru za následek
vznik požáru.
9. Při provozu projektor vždy položte na
vodorovnou plochu bez nerovností.
- Nepoužívejte projektor, pokud je
nakloněn v úhlu více než 10 stupňů zleva
doprava, nebo v úhlu více než 15 stupňů
zepředu dozadu. Používání přístroje,
pokud není ve zcela vodorovné poloze,
může způsobit selhání funkce nebo
poškodit lampu.
3048 m
10000
ft.
10. Nestavte projektor boční stranou do
svislé polohy.
V takovém případě by mohlo dojít
kpřevrhnutí projektoru, což by mohlo
mít za následek zranění osob nebo
poškození přístroje.
Důležité bezpečnostní pokyny3
Bezpečnostní pokyny (pokračování)
11. Nešlapejte na projektor, ani na něj
neumisťujte žádné předměty.
Kromě pravděpodobného poškození
projektoru může dojít i k jiným nehodám
a možnému zranění.
12. Během provozu projektoru neblokujte
žádným předmětem objektiv, protože to
může způsobit deformaci předmětu nebo
dokonce vznik požáru. Pro dočasné
vypnutí lampy stiskněte Blank na
projektoru nebo dálkovém ovladači.
13. Do blízkosti projektoru nebo na projektor
neumisťujte žádné tekutiny. Tekutiny,
které se dostanou do vnitřku projektoru,
mohou způsobit selhání jeho funkce.
Pokud dojde k navlhnutí projektoru,
odpojte jej od síťového napájení
a požádejte servis BenQ o servisní zásah.
Důležité bezpečnostní pokyny4
Úvod
Přednosti projektoru
Projektor integruje vysoce výkonný optický projekční mechanismus a uživatelsky přívětivý
design, poskytující vysokou spolehlivost a jednoduché použití.
Projektor disponuje následujícími přednostmi:
•Umožňuje bezdrátové připojení k přenosnému počítači
• Dálkový ovladač se všemi funkcemi s laserovým ukazovátkem a funkcí dálkově
ovládané myši
• Vysoce kvalitní objektiv s manuálním zoomem (zvětšení/zmenšení)
• Automatické přizpůsobení jediným tlačítkem pro dosažení nejlepší kvality obrazu
• Digitální lichoběžníková korekce pro opravu zkresleného obrazu
• Nastavitelné vyvážení barev pro zobrazení data/video
•Mimořádně vysoký jas
• Schopnost zobrazování až 16,7 miliónu barev
• Nabídky na obrazovce v 10 jazycích: Angličtině, francouzštině, němčině, italštině,
španělštině, ruštině, tradiční čínštině, zjednodušené čínštině, japonštině a korejštině.
•Přepínatelný režim Normal/ Economic pro snížení spotřeby energie
• Výkonná funkce AV, poskytující AV zobrazení vysoké kvality
• Kompatibilita s HDTV (YP
• Dva vstupní konektory pro PC a jeden výstupní konektor pro PC
•Vyměnitelné prachové filtry
Jas promítaného obrazu se bude různit v závislosti na okolních světelných podmínkách a na
nastavení parametrů kontrastu/jasu.
Jas lampy se časem snižuje a může se měnit v rámci technických parametrů výrobce. To je
normální a očekávané chování.
bPr)
Úvod5
Obsah balení při dodávce
Projektor je dodáván s kabely, požadovanými pro připojení k počítači PC a k video
zařízením. Jednotlivé součásti balení pečlivě vybalte a prověřte, zde máte všechny
vyobrazené položky. Pokud nějaká z nich chybí, obraťte se na svého prodejce v místě, kde
jste projektor zakoupili.
Dodávané příslušenství bude odpovídat oblasti, ve které žijete a může se lišit od zobrazeného
příslušenství.
přilepeno k vnitřní
Wireless Navigator
User’s Manual
straně obálky
uživatelské
příručky software
Wireless
Navigator.
Uživatelské příručka k software Wireless
Navigator a instalační CD software
Wireless Navigator
ProjektorMěkká transportní brašna Bezdrátová karta Záruční karta
Toto CD je
PB8250
Digital Projector
installation Series
User's Maunal
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Uživatelská
příručka
příručka na disku
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Uživatelská
CD
Průvodce pro
rychlé uvedení do
provozu
Baterie
Dálkový ovladačVGA-kompo-
nentní kabel
RCA audio/video
kabel
USB kabelD-Sub - DVI kabelNapájecí kabel
Úvod6
VGA kabelPC audio kabel
Doplňkové příslušenství
1. Adaptér pro Macintosh
2. Modul lampy 250 W/300 W
3. Sada pro montáž pod strop
4. Karta Wireless Pro
5. Presentation Pro
Vnější vzhled projektoru
Pohled zepředu/shora
Slot pro zámek
Kensington
Zdířka pro síťový
kabel (AC)
Hlavní síťový vypínač
(Main power)
Mřížka prachového filtru
(Podrobné informace - viz strana 36.)
Pohled zezadu
6. DVI-I kabel
7. S-Video kabel
8. Prachový filtr
9. Napájecí adaptér 3-2
Tlačítko přední
nastavitelné nožky
Externí ovládací panel
(Podrobné informace viz strana 9.)
Seřizovací prvek
projekčního objektivu
Slot karty pro
bezdrátovou síť
Projekční objektiv
Tlačítko přední
nastavitelné nožky
Přední senzor infračerveného
dálkového ovládání
Zadní senzor
infračerveného dálkového
ovládání
Panel s konektory
(Další informace - viz
strana 8.)
Mřížka pro odvětrávání
Zadní nastavitelná
nožka
Úvod7
Pohled zespodu
Přední
nastavitelná
nožka
Dvířka projekční lampy
Přední
nastavitelná
nožka
Zadní
nastavitelná
nožka
Panel s konektory
Vstup signálu RGB
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
Výstup signálu
Konektor
Audio/Video
RGB
Zadní
nastavitelná
nožka
Konektor S-Video
Konektor DVI-I
Ovládací port RS-232
Pro externí systémy
ovládání a pro použití
servisním technikem.
Konektor PC Audio
Konektor USB
Úvod8
Ovládací prvky a funkce
Vnější ovládací panel
9
5
3
1
2
6
1.Power (vypínač napájení) (Další
informace - viz strana 19.)
Pro zapnutí a vypnutí projektoru.
2.Source (zdroj) (Další informace - viz
strana 20.)
Pokud není aktivována nabídka na
plátně, fungují #3 a #4 jako horké
klávesy Keystone-/+ (lichoběžníkové
zkreslení).
Další informace - viz strana 26.
5.5Exit (ukončení)
Ukončení zobrazení nabídky a uložení
nastavení.
6.6Menu (nabídka)
Zapnutí zobrazení ovládací nabídky na
plátně.
Když je aktivována nabídka na plátně,
tlačítka #3 až #6 jsou používána jako
směrová tlačítka pro výběr
požadovaných položek nabídky
a nastavení. Další informace - viz
strana 29.
bPr, S-Video nebo
13
12
10
11
4
8
7
7.Auto (Další informace viz strana 21.)
Automatické určení nejlepšího
časování obrazu pro zobrazený obraz.
8.Blank (prázdný obraz) (Další
informace - viz strana 26.)
Používá se pro skrytí promítaného
obrazu. Pro opětovné zobrazení obrazu
stiskněte Blank nebo Return.
9.Indikátor Power (napájení)
Svítí nebo bliká při používání
projektoru.
10. Varovný indikátor Temp (teplota)
(Další informace - viz strana 40.)
Bliká červeně, pokud se příliš zvýší
teplota projektoru.
11. Varovný indikátor Lamp (lampa)
(Další informace - viz strana 38.)
Indikuje stav lampy. Svítí nebo bliká,
když se objeví problém s lampou.
12. Kroužek zoomu
Slouží k nastavení velikosti obrazu.
13. Zaostřovací kroužek
Slouží k nastavení zaostření
promítaného obrazu.
Úvod9
Popis dálkového ovladače
Čelní pohled
LED (vysílací dioda) (24)
Source (zdroj) (20)
Power (vypínač
napájení) (19, 21)
6Down (dolů)/ Menu
(nabídka) (29)3 Left (vlevo)/ Keystone
(lichoběžník. zkreslení) 4 Right (vpravo)/
Keystone + (26)
Auto (21)
L-Click (levé tlačítko
myši)/ R-click (pravé
tlačítko myši) (24)
Zoom in (zvětšení) +/
Zoom out (zmenšení) - (26)
Return (návrat)
(26, 26)
PIP Position (umístění
obrazu v obraze) (25)
PIP Source (zdroj
obrazu v obraze) (25)
Freeze (zmrazení
obrazu) (26)
Laser Pointer
(laserové ukazovátko)
(24)
Exit
(ukončení) (29)
Blank (prázdný
obraz) (26)
Mouse Pad
(ovládání myši) (24)
Drag (tlačítko
pro táhnutí - myš) (24)
Volume (hlasitost)
+/- (26)
Mute (ztlumení) (26)
PIP Size (velikost
obrazu v obraze) (25)
Preset (předvolba)
(33)
Poznámky k obsluze prostřednictvím dálkového ovladače:
•Zajistěte, aby mezi dálkovým ovladačem a infračervenými senzory na projektoru nebyly
žádné překážky, které by mohly bránit šíření infračerveného paprsku.
•Pokud přestane dálkový ovladač fungovat nebo se snižuje jeho dosah, vyměňte baterie
za nové.
•Dálkový ovladač nemusí fungovat, pokud je infračervený senzor vystaven přímému
slunečnímu nebo zářivkovému světlu.
•V některých případech (při nadměrné vlhkosti nebo kouři) mohou okolní podmínky
bránit v ovládání dálkovým ovladačem. V takovém případě zamiřte dálkový ovladač na
projektor znovu a opakujte ovládání.
Úvod10
Efektivní provozní dosah dálkového ovladače
Senzory infračerveného dálkového ovládání (IR) jsou umístěny v přední a zadní části
projektoru. Aby dálkový ovladač pracoval správně, je třeba jej držet v úhlu do 30 stupňů
vůči senzorům infračerveného dálkového ovládání (IR) na projektoru. Vzdálenost mezi
dálkovým ovladačem a senzory nesmí překročit 6 metrů.
6m
Pohled zezadu
Laserový paprsek je
viditelný. Pro jeho trvalý
výstup je nutné stisknout
tlačítko Laser.
Laserové ukazovátko není
hračka. Rodiče by si měli
uvědomovat nebezpečnost
laserového záření a ukládat
tento dálkový ovladač mimo
dosah dětí.
ATTENTION
LASER DIODE
ACHTUNG
Úvod11
Instalace nebo výměna baterií
Stiskněte a odstraňte
1
kryt prostoru pro baterie
ve vyobrazeném směru.
Nainstalujte
2
baterie v souladu
se schématem
uvnitř prostoru
Umístěte kryt nad
3
prostor pro baterie
a zacvakněte jej do
správné polohy.
pro baterie.
•Vyvarujte se nadměrného horka a vlhkosti. Pokud jsou baterie nesprávně vyměněny,
může vzniknout nebezpečí poškození dálkového ovladače a zranění uživatele.
•Baterie nahraďte pouze stejným nebo ekvivalentním typem, který doporučuje výrobce.
•Použitých baterií se zbavte v souladu s pokyny výrobce.
•Nikdy neházejte baterie do ohně.
•Pokud jsou baterie vybité nebo pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat,
vyjměte z něj baterie, aby nedošlo k úniku kyseliny z baterie do prostoru pro baterie.
Úvod12
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.