BenQ PB8260 User Manual [cs]

Digitální projektor PB8260 Řada Installation Uživatelská příručka
Copyright
Copyright 2005 BenQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, přenášena, přepisována, ukládána do systému pro opětovné zpřístupnění, nebo překládána do jakéhokoli jazyka nebo počítačového jazyka, v jakékoli formě nebo jakýmkoli způsobem, elektronickým, mechanickým, magnetickým, optickým, chemickým, ručním nebo jakkoli jinak, bez předchozího písemného souhlasu společnosti BenQ Corporation.
Prohlášení
Společnost BenQ Corporation neposkytuje žádné záruky, ať už vyjádřené nebo předpokládané, s ohledem na obsah zde uvedených informací, a zejména se zříká jakýchkoli záruk, záruk obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro určitý konkrétní účel. Kromě toho si společnost BenQ Corporation vyhrazuje právo provádět úpravy této publikace, a čas od času provádět změny v jejím obsahu, a to bez povinnosti ze strany této společnosti upozorňovat jakoukoli osobu na takovéto úpravy nebo změny.
*DLP, Digital Micromirror Device a DMD jsou obchodní značky Texas Instruments. Ostatní jsou autorská práva jejich společností nebo organizací.
Obsah
Důležité bezpečnostní pokyny ............................. 1
Úvod..................................................................... 5
Přednosti projektoru......................................................... 5
Obsah balení při dodávce................................................. 6
Vnější vzhled projektoru.................................................. 7
Ovládací prvky a funkce .................................................. 9
Umístění projektoru ........................................... 13
Volba umístění............................................................... 13
Získání požadované velikosti promítaného obrazu........ 14
Připojení............................................................. 16
Bezdrátové připojení...................................................... 16
Kabelové připojení......................................................... 16
Ovládání............................................................. 19
Spuštění projektoru........................................................ 19
Příprava bezdrátové prezentace ..................................... 20
Přepínání vstupních signálů ........................................... 20
Přizpůsobení obrazu....................................................... 21
Optimalizace obrazu ...................................................... 23
Používání laserového ukazovátka.................................. 24
Používání funkce dálkové myši ..................................... 24
Používání funkce PIP (obraz v obraze).......................... 25
Zmrazení obrazu ............................................................ 26
Přizpůsobení hlasitosti ................................................... 26
Skrytí obrazu.................................................................. 26
Vypnutí projektoru......................................................... 27
Používání nabídky.......................................................... 28
Údržba................................................................ 36
Informace o lampě ......................................................... 38
Servisní informace ......................................................... 43
Obsah iii
Odstraňování problémů...................................... 44
Obecné problémy a jejich řešení ....................................44
Specifikace......................................................... 45
Specifikace projektoru....................................................45
Rozměry..........................................................................46
Tabulka časování ............................................................46
Záruka ................................................................ 48
Omezená záruka .............................................................48
Prohlášení regulátorů ......................................... 49
Prohlášení FCC...............................................................49
Prohlášení EEC...............................................................49
Prohlášení MIC...............................................................49
Obsahiv
Důležité bezpečnostní pokyny
Tento projektor BenQ je zkonstruován a otestován podle nejnovějších norem pro bezpečnost zařízení informačních technologií. Pro zajištění bezpečného používání výrobku je však důležité, abyste dodržovali pokyny, uvedené v této příručce a vyznačené na výrobku.
Upozorně
Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, neotevírejte skříňku přístroje. Uvnitř přístroje nejsou žádná
místa, jejichž servis provádí uživatel.
Před uvedením projektoru do provozu
si prosím přečtěte tuto uživatelskou příručku. Uložte si tuto uživatelskou
příručku pro případné použití v budoucnu.
Při provozu projektoru se nedívejte přímo do objektivu projektoru. Intenzívní světelný paprsek může poškodit váš zrak.
Opravy a servis svěřte
kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Ve chvílích, kdy je projektor zapnutý, vždy otevřete závěrku objektivu nebo sundejte krytku objektivu.
•V některých zemích NENÍ napětí v elektrické síti stabilní. Tento projektor je určen pro bezpečný provoz v rozsahu napájecího napětí mezi 100 až 240 voltů, může však dojít k jeho selhání, jestliže výpadky nebo přepěťové špič přesáhnou ±10 voltů. V oblastech, kdy
může docházet k výpadkům napětí nebo k přepěťovým špičkám, se doporučuje používání projektoru společně se stabilizátorem napájecího napětí, zařízením pro ochranu před napěťovými špičkami nebo se zdrojem stálého napájení (UPS).
ky
Důležité bezpečnostní pokyny 1
Bezpečnostní pokyny
1. Při provozu projektoru se lampa značně zahřívá. Před demontáží celku projekční lampy za účelem výměny lampy počkejte přibližně 45 minut, než projektor vychladne.
2. Nepoužívejte lampy, jejichž provozní
životnost přesáhla předpokládanou hodnotu. Další používání lamp, jejichž provozní životnost přesáhla předpokládanou hodnotu, může ve vzácných případech vést až k jejich výbuchu.
4. Neumisťujte tento projektor na nestabilní vozík, stojan nebo stolek. Mohlo by dojít k pádu nebo převrhnutí projektoru, což by mohlo způsobit jeho vážné poškození.
5. Abyste předešli nebezpečí úrazu elektrickým proudem, neprovádějte demontáž tohoto projektoru. Pokud je vyžadován servis nebo oprava, zaneste projektor ke kvalifikovanému technikovi. Nesprávná opětovná montáž projektoru se může při jeho dalším provozu projevit poruchou funkce nebo může dojít k úrazu elektrickým proudem.
3. Nikdy neprovádějte výměnu celku projekční lampy nebo jakýchkoli elektronických součástí, pokud není projektor odpojen ze sítě.
Důležité bezpečnostní pokyny2
6. Tento projektor je při upevnění pod strop schopen zobrazovat zrcadlov převrácený obraz. Pro montáž pod strop použijte sadu BenQ pro montáž pod strop a přesvědčte se, že je bezpečně nainstalovaná.
ě
Bezpečnostní pokyny (pokračování)
7. Neumisťujte tento projektor do žádného z následujících prostředí.
- Do prostoru, který je špatně odvětrávaný nebo stísněný. Ponechejte alespoň 50 cm odstup projektoru od stěn a zajistěte volnou výměnu vzduchu kolem projektoru.
- Místa, kde mohou být značně vysoké teploty, jako například v automobilu, který má zavřená všechna okna.
- Místa, kde by nadměrná vlhkost, prach nebo kouř z cigaret a podobně mohly znečistit optické součástky projektoru, což by mělo za následek zkrácení provozní životnosti projektoru a ztmavnutí obrazu na projekčním plátně.
- Místa v blízkosti požárních hlásičů.
- Místa, kde okolní teplota přesahuje 40 °C.
- Místa, kde nadmořská výška přesahuje 3048 metrů.
8. Nezakrývejte ventilační otvory avýřezy na skříňce projektoru.
- Neumisťujte tento projektor na pokrývku, ložní povlečení nebo na jakýkoli jiný měkký povrch.
- Nezakrývejte tento projektor látkami nebo čímkoli jiným.
- Do blízkosti projektoru neumísťujte žádné hořlavé nebo vznětlivé předměty.
Pokud by byly ventilační otvory do značné míry zablokovány, mohlo by mít přehřátí vnitřku projektoru za následek vznik požáru.
9. Při provozu projektor vždy položte na vodorovnou plochu bez nerovností.
- Nepoužívejte projektor, pokud je nakloněn v úhlu více než 10 stupňů zleva doprava, nebo v úhlu více než 15 stupňů zepředu dozadu. Používání přístroje, pokud není ve zcela vodorovné poloze, může způsobit selhání funkce nebo poškodit lampu.
3048 m
10000
ft.
10. Nestavte projektor boční stranou do svislé polohy.
V takovém případě by mohlo dojít kpřevrhnutí projektoru, což by mohlo mít za následek zranění osob nebo poškození přístroje.
Důležité bezpečnostní pokyny 3
Bezpečnostní pokyny (pokračování)
11. Nešlapejte na projektor, ani na něj neumisťujte žádné předměty.
Kromě pravděpodobného poškození projektoru může dojít i k jiným nehodám a možnému zranění.
12. Během provozu projektoru neblokujte žádným předmětem objektiv, protože to může způsobit deformaci předmětu nebo dokonce vznik požáru. Pro dočasné vypnutí lampy stiskněte Blank na projektoru nebo dálkovém ovladači.
13. Do blízkosti projektoru nebo na projektor neumisťujte žádné tekutiny. Tekutiny, které se dostanou do vnitřku projektoru, mohou způsobit selhání jeho funkce. Pokud dojde k navlhnutí projektoru, odpojte jej od síťového napájení a požádejte servis BenQ o servisní zásah.
Důležité bezpečnostní pokyny4
Úvod
Přednosti projektoru
Projektor integruje vysoce výkonný optický projekční mechanismus a uživatelsky přívětivý design, poskytující vysokou spolehlivost a jednoduché použití.
Projektor disponuje následujícími přednostmi:
•Umožňuje bezdrátové připojení k přenosnému počítači
• Dálkový ovladač se všemi funkcemi s laserovým ukazovátkem a funkcí dálkově ovládané myši
• Vysoce kvalitní objektiv s manuálním zoomem (zvětšení/zmenšení)
• Automatické přizpůsobení jediným tlačítkem pro dosažení nejlepší kvality obrazu
• Digitální lichoběžníková korekce pro opravu zkresleného obrazu
• Nastavitelné vyvážení barev pro zobrazení data/video
•Mimořádně vysoký jas
• Schopnost zobrazování až 16,7 miliónu barev
• Nabídky na obrazovce v 10 jazycích: Angličtině, francouzštině, němčině, italštině, španělštině, ruštině, tradiččínštině, zjednodušené čínštině, japonštině a korejštině.
•Přepínatelný režim Normal/ Economic pro snížení spotřeby energie
• Výkonná funkce AV, poskytující AV zobrazení vysoké kvality
• Kompatibilita s HDTV (YP
• Dva vstupní konektory pro PC a jeden výstupní konektor pro PC
•Vyměnitelné prachové filtry
Jas promítaného obrazu se bude různit v závislosti na okolních světelných podmínkách a na nastavení parametrů kontrastu/jasu.
Jas lampy se časem snižuje a může se měnit v rámci technických parametrů výrobce. To je normální a očekávané chování.
bPr)
Úvod 5
Obsah balení při dodávce
Projektor je dodáván s kabely, požadovanými pro připojení k počítači PC a k video zařízením. Jednotlivé součásti balení pečlivě vybalte a prověřte, zde máte všechny vyobrazené položky. Pokud nějaká z nich chybí, obraťte se na svého prodejce v místě, kde jste projektor zakoupili.
Dodávané příslušenství bude odpovídat oblasti, ve které žijete a může se lišit od zobrazeného příslušenství.
přilepeno k vnitř
Wireless Navigator User’s Manual
straně obálky uživatelské příručky software Wireless Navigator.
Uživatelské příručka k software Wireless
Navigator a instalační CD software
Wireless Navigator
Projektor Měkká transportní brašna Bezdrátová karta Záruční karta
Toto CD je
PB8250 Digital Projector installation Series User's Maunal
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Uživatelská
příručka
příručka na disku
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Uživatelská
CD
Průvodce pro
rychlé uvedení do
provozu
Baterie
Dálkový ovladač VGA-kompo-
nentní kabel
RCA audio/video
kabel
USB kabel D-Sub - DVI kabel Napájecí kabel
Úvod6
VGA kabel PC audio kabel
Doplňkové příslušenství
1. Adaptér pro Macintosh
2. Modul lampy 250 W/300 W
3. Sada pro montáž pod strop
4. Karta Wireless Pro
5. Presentation Pro
Vnější vzhled projektoru
Pohled zepředu/shora
Slot pro zámek Kensington
Zdířka pro síťový
kabel (AC) Hlavní síťový vypínač (Main power)
Mřížka prachového filtru (Podrobné informace - viz strana 36.)
Pohled zezadu
6. DVI-I kabel
7. S-Video kabel
8. Prachový filtr
9. Napájecí adaptér 3-2
Tlačítko přední nastavitelné nožky
Externí ovládací panel (Podrobné informace ­viz strana 9.)
Seřizovací prvek
projekčního objektivu Slot karty pro bezdrátovou síť
Projekční objektiv
Tlačítko přední
nastavitelné nožky
Přední senzor infračerveného dálkového ovládání
Zadní senzor infračerveného dálkového ovládání
Panel s konektory (Další informace - viz strana 8.)
Mřížka pro odvětrávání
Zadní nastavitelná nožka
Úvod 7
Pohled zespodu
Přední nastavitelná nožka
Dvířka projekční lampy
Přední nastavitelná nožka
Zadní nastavitelná nožka
Panel s konektory
Vstup signálu RGB
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
Výstup signálu
Konektor Audio/Video
RGB
Zadní nastavitelná nožka
Konektor S-Video
Konektor DVI-I
Ovládací port RS-232
Pro externí systémy
ovládání a pro použití
servisním technikem.
Konektor PC Audio
Konektor USB
Úvod8
Ovládací prvky a funkce
Vnější ovládací panel
9
5 3
1 2
6
1. Power (vypínač napájení) (Další informace - viz strana 19.)
Pro zapnutí a vypnutí projektoru.
2. Source (zdroj) (Další informace - viz strana 20.)
Postupná volba vstupních signálů RGB, DVI, YP Video.
3. 3 Left (vlevo)
4. Right (vpravo) 4
Pokud není aktivována nabídka na plátně, fungují #3 a #4 jako horké klávesy Keystone -/+ (lichoběžníkové zkreslení).
Další informace - viz strana 26.
5. 5Exit (ukončení)
Ukončení zobrazení nabídky a uložení nastavení.
6. 6Menu (nabídka)
Zapnutí zobrazení ovládací nabídky na plátně. Když je aktivována nabídka na plátně, tlačítka #3 až #6 jsou používána jako směrová tlačítka pro výběr požadovaných položek nabídky a nastavení. Další informace - viz
strana 29.
bPr, S-Video nebo
13 12
10
11
4 8
7
7. Auto (Další informace viz strana 21.)
Automatické určení nejlepšího časování obrazu pro zobrazený obraz.
8. Blank (prázdný obraz) (Další informace - viz strana 26.)
Používá se pro skrytí promítaného obrazu. Pro opětovné zobrazení obrazu stiskněte Blank nebo Return.
9. Indikátor Power (napájení)
Svítí nebo bliká při používání projektoru.
10. Varovný indikátor Temp (teplota) (Další informace - viz strana 40.)
Bliká červeně, pokud se příliš zvýší teplota projektoru.
11. Varovný indikátor Lamp (lampa) (Další informace - viz strana 38.)
Indikuje stav lampy. Svítí nebo bliká, když se objeví problém s lampou.
12. Kroužek zoomu
Slouží k nastavení velikosti obrazu.
13. Zaostřovací kroužek
Slouží k nastavení zaostření promítaného obrazu.
Úvod 9
Popis dálkového ovladače
Čelní pohled
LED (vysílací dioda) (24)
Source (zdroj) (20)
Power (vypínač
napájení) (19, 21)
6Down (dolů)/ Menu
(nabídka) (29) 3 Left (vlevo)/ Keystone (lichoběžník. zkreslení) ­4 Right (vpravo)/ Keystone + (26)
Auto (21)
L-Click (levé tlačítko
myši)/ R-click (pravé
tlačítko myši) (24)
Zoom in (zvětšení) +/
Zoom out (zmenšení) - (26)
Return (návrat)
(26, 26)
PIP Position (umístění
obrazu v obraze) (25)
PIP Source (zdroj obrazu v obraze) (25) Freeze (zmrazení
obrazu) (26)
Laser Pointer
(laserové ukazovátko) (24)
Exit
(ukončení) (29)
Blank (prázdný obraz) (26)
Mouse Pad (ovládání myši) (24)
Drag (tlačítko
pro táhnutí - myš) (24)
Volume (hlasitost) +/- (26) Mute (ztlumení) (26)
PIP Size (velikost obrazu v obraze) (25)
Preset (předvolba) (33)
Poznámky k obsluze prostřednictvím dálkového ovladače:
•Zajistěte, aby mezi dálkovým ovladačem a infračervenými senzory na projektoru nebyly žádné překážky, které by mohly bránit šíření infračerveného paprsku.
Pokud přestane dálkový ovladač fungovat nebo se snižuje jeho dosah, vyměňte baterie za nové.
Dálkový ovladač nemusí fungovat, pokud je infračervený senzor vystaven přímému slunečnímu nebo zářivkovému světlu.
•V některých případech (při nadměrné vlhkosti nebo kouři) mohou okolní podmínky bránit v ovládání dálkovým ovladačem. V takovém případě zamiřte dálkový ovladač na projektor znovu a opakujte ovládání.
Úvod10
Efektivní provozní dosah dálkového ovladače
Senzory infračerveného dálkového ovládání (IR) jsou umístěny v přední a zadní části projektoru. Aby dálkový ovladač pracoval správně, je třeba jej držet v úhlu do 30 stupňů vůči senzorům infračerveného dálkového ovládání (IR) na projektoru. Vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a senzory nesmí překročit 6 metrů.
6m
Pohled zezadu
Laserový paprsek je viditelný. Pro jeho trvalý výstup je nutné stisknout tlačítko Laser.
Laserové ukazovátko není hračka. Rodiče by si měli uvědomovat nebezpečnost laserového záření a ukládat tento dálkový ovladač mimo dosah dětí.
ATTENTION
LASER DIODE
ACHTUNG
Úvod 11
Instalace nebo výměna baterií
Stiskněte a odstraňte
1
kryt prostoru pro baterie ve vyobrazeném směru.
Nainstalujte
2
baterie v souladu se schématem uvnitř prostoru
Umístěte kryt nad
3
prostor pro baterie a zacvakněte jej do správné polohy.
pro baterie.
Vyvarujte se nadměrného horka a vlhkosti. Pokud jsou baterie nesprávně vyměněny, může vzniknout nebezpečí poškození dálkového ovladače a zranění uživatele.
Baterie nahraďte pouze stejným nebo ekvivalentním typem, který doporučuje výrobce.
Použitých baterií se zbavte v souladu s pokyny výrobce.
Nikdy neházejte baterie do ohně.
Pokud jsou baterie vybité nebo pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, aby nedošlo k úniku kyseliny z baterie do prostoru pro baterie.
Úvod12
Umístění projektoru
Volba umístění
Váš projektor je navržen tak, abyste jej mohli nainstalovat do některého ze čtyř možných umístění:
1. Na podlahu před projekční plátno;
2. Pod strop před projekční plátno;
3. Na podlahu za projekční plátno; nebo
4. Pod strop za projekční plátno. Když používáte tento bezdrátový projektor, nemusíte se starat o zapojení kabelů. Díky tomu můžete projektor flexibilně umístit kdekoliv v místnosti ve vzdálenosti až 20 m od vašeho přenosného počítače a přepínat mezi prezentacemi na různých přenosných počítačích okamžitě, aniž byste museli manipulovat s kabely.
I. Na podlaze před projekčním plátnem:
Zvolte toto umístění, chcete-li mít projektor postaven v blízkosti podlahy před projekčním plátnem. Toto je nejběžnější způsob umístění projektoru díky rychlému nastavení a přenosnosti.
II. Pod stropem před projekčním plátnem:
Zvolte toto nastavení, chcete-li mít projektor zavěšen pod strop před projekčním plátnem.
Pro montáž projektoru pod strop si u svého prodejce pořiďte sadu BenQ pro montáž projektoru pod strop.
Po zapnutí projektoru nastavte v nabídce Source > Mirror.
III. Na podlaze za projekčním plátnem:
Zvolte toto umístění, chcete-li mít projektor postaven v blízkosti podlahy za projekčním plátnem. Uvědomte si prosím, že budete potřebovat speciální
projekční plátno pro zadní projekci.
Po zapnutí projektoru nastavte v nabídce Source > Mirror.
IV. Pod stropem za projekčním plátnem:
Zvolte toto umístění, chcete-li mít projektor zavěšen pod strop za projekčním plátnem.
Uvědomte si prosím, že budete potřebovat speciální projekční plátno pro zadní projekci a sadu BenQ pro montáž projektoru pod strop.
Po zapnutí projektoru nastavte v nabídce Source >
Mirror.
Umístění projektoru 13
Pokud projektor umístíte nad nebo pod projekční plátno, budete jej muset sklopit dolů nebo nahoru tak, aby se obraz na projekční ploše vystředil, protože v těchto situacích může dojít ke zkreslení obrazu. Pro opravu tohoto zkreslení použijte funkci Keystone (lichoběžníková korekce). Viz strana 22, kde je uvedeno více o lichoběžníkové korekci.
Získání požadované velikosti promítaného obrazu
Velikost promítaného obrazu je ovlivněna vzdáleností objektivu projektoru od projekčního plátna, nastavením zoomu a formátem videosignálu. BenQ poskytuje samostatné tabulky rozměrů pro poměr stran plátna 16:9 a 4:3, které vám pomohou určit ideální umístění vašeho projektoru.
1. Určete poměr stran plátna (4:3 nebo 16:9).
2. Určete možnou projekční vzdálenost v místnosti. Nainstalujte projektor ve vhodné
vzdálenosti od projekčního plátna.
3. Podívejte se do tabulky Velikost projekčního plátna 4:3 nebo 16:9 v závislosti na typu
vašeho projekčního plátna. Najděte vhodnou hodnotu ve sloupci „Vzdálenost od projekčního plátna”. Na stejném řádku najdete maximální a minimální velikosti promítaného obrazu.
4. Určete přesnou výšku vašeho projektoru.
Pokud například používáte projekční plátno 4:3 v projekční vzdáleností 2,5 m, blíží se maximální velikost obrazu 1,91 m (úhlopříčka).
Pokud projektor umístíte nad nebo pod projekční plátno, budete jej muset po zapnutí projektoru sklopit dolů nebo nahoru tak, aby se obraz na projekčním plátně vystředil, protože v těchto situacích může dojít ke zkreslení obrazu. Pro opravu tohoto zkreslení použijte funkci Keystone (lichoběžníková korekce). Viz strana 26, kde je uvedeno více o lichoběžníkové korekci.
M
a
x
i
m
ál
z
o
M
om
i
n
i
m
á
l
n
í
zo
o
m
Zaostřovací kroužek
t
s
o
n
e
l
á
d
z
v
í
n
č
k
e
j
o
r
P
Kroužek zoomu
Umístění projektoru14
Tabulka velikosti obrazu (poměr stran 4:3)
Vzdálenost od pro­jekčního plátna
stop palců stop palců stop palců mcmmcmmcm
4 48 2,49 29,9 3,05 36,6 1 100 0,62 62,2 0,76 76,2 6 72 3,73 44,8 4,57 54,9 1,5 150 0,93 93,3 1,14 114,3
8 96 4,98 59,7 6,10 73,2 2 200 1,24 124,5 1,52 152,4 10 120 6,22 74,7 7,62 91,4 2,5 250 1,56 155,6 1,91 190,5 12 144 7,47 89,6 9,14 109,7 3 300 1,87 186,7 2,29 228,6 14 168 8,71 104,5 10,67 128,0 3,5 350 2,18 217,8 2,67 266,7 16 192 9,96 119,5 12,19 146,3 4 400 2,49 248,9 3,05 304,8 18 216 11,20 134,4 13,72 164,6 4,5 450 2,80 280,0 3,43 342,9 20 240 12,45 149,4 15,24 182,9 5 500 3,11 311,2 3,81 381,0 22 264 13,69 164,3 16,76 201,2 5,5 550 3,42 342,3 4,19 419,1 24 288 14,94 179,2 18,29 219,5 6 600 3,73 373,4 4,57 457,2 26 312 16,18 194,2 19,81 237,7 6,5 650 4,04 404,5 4,95 495,3 28 336 17,42 209,1 21,34 256,0 7 700 4,36 435,6 5,33 533,4 30 360 18,67 224,0 22,86 274,3 7,5 750 4,67 466,7 5,72 571,5 32 384 19,91 239,0 24,38 292,6 8 800 4,98 497,8 6,10 609,6 34 408 21,16 253,9 25,91 310,9 8,5 850 5,40 539,8 6,48 647,7
Úhlopříčka Vzdálenost Minimální zoom
Maximální zoom
od pro­jekčního plátna
Úhlopříčka Minimální zoom
Maximální zoom
Tabulka velikosti obrazu (poměr stran 16:9)
Vzdálenost od pro­jekčního plátna
stop palců stop palců stop palců mcmmcmmcm
4 48 2,29 27,5 2,80 33,6 1 100 0,57 57,4 0,70 70,0
6 72 3,44 41,3 4,20 50,4 1,5 150 0,86 86,0 1,05 105,0
8 96 4,59 55,1 5,60 67,2 2 200 1,15 114,7 1,40 140,0 10 120 5,74 68,8 7,00 84,0 2,5 250 1,43 143,4 1,75 179,4 12 144 6,88 82,6 8,40 100,8 3 300 1,72 172,1 2,10 209,9 14 168 8,03 96,4 9,80 117,6 3,5 350 2,01 200,8 2,45 244,9 16 192 9,18 110,1 11,20 134,4 4 400 2,29 229,4 2,80 279,9 18 216 10,32 123,9 12,60 151,2 4,5 450 2,58 258,1 3,15 314,9 20 240 11,47 137,7 14,00 167,9 5 500 2,87 286,8 3,50 349,9 22 264 12,62 151,4 15,39 184,7 5,5 550 3,15 315,5 3,85 384,9 24 288 13,77 165,2 16,79 201,5 6 600 3,44 344,1 4,20 419,9 26 312 14,91 179,0 18,19 218,3 6,5 650 3,37 372,8 4,55 454,9 28 336 16,06 192,7 19,59 235,1 7 700 4,02 401,5 4,90 489,8 30 360 17,21 206,5 20,99 251,9 7,5 750 4,30 430,2 5,25 524,8 32 384 18,35 220,3 22,39 268,7 8 800 4,59 458,9 5,60 559,8
Doporučený rozsah zaostření je v rozmezí 1,5 ~ 8 m (6 ~ 32 stop).
Mezi těmito čísly existuje 3 % až 5 % tolerance v důsledku odchylek optických komponentů.
* 1 m = 3,28 stop, 1 stopa = 0,305 m, 1 m = 100 cm, 1 stopa = 12 palců
Úhlopříčka Vzdálenost Minimální zoom
Maximální zoom
od pro­jekčního plátna
Úhlopříčka Minimální zoom
Maximální zoom
Umístění projektoru 15
Připojení
Bezdrátové připojení
Toto je doporučený a nejpohodlnější způsob používání projektoru. Do projektoru bude potřeba připojit bezdrátovou kartu a na přenosný počítač nainstalovat potřebný software umožňující provádění prezentací.
Pro používání projektoru bez kabelů:
1. Vyrovnejte bezdrátovou kartu s odpovídajícím slotem na přední straně projektoru.
2. Zasuňte bezdrátovou kartu do projektoru. Tlačítko Vysunout po úplném zasunutí karty vyskočí ven. Zkontrolujte, zde je karta pevně usazena na místě.
3. Nainstalujte na váš přenosný počítač software Wireless Navigator z dodávaného CD se software Wireless Navigator. Při instalaci softwaru a následujících operacích postupujte podle uživatelské příručky pro Wireless Navigator.
4. Pro vysunutí bezdrátové karty z projektoru stiskněte tlačítko Vysunout pod slotem pro bezdrátovou kartu.
Poznámky o bezdrátové kartě:
Bezdrátová karta je IEEE802.11/802.11b kompatibilní
CF bezdrátový LAN adaptér. Plně podporuje bezdrátovou síť pod operačními systémy Windows 98SE/ME/2000/XP.
Bezdrátová karta je kompatibilní pouze s projektorem
BenQ PB8260. Nezaručujeme její správnou funkci u jiných zařízení.
Efektivní dosah sítě je 20 m ve vnitřních prostorách.
•Neprovádějte servis karty vlastními silami (např. opravy software na kartě).
Tlačítko Vysunout
Kabelové připojení
Při připojování zdroje signálu k projektoru se ujistěte, že:
1. Jsou před zahájením jakéhokoli zapojování vypnuta všechna zařízení.
2. Používáte pro jednotlivé zdroje správné signálové kabely.
3. Ujistěte se, že jsou kabely pevně zasunuty.
Připojení16
Připojení projektoru k přenosnému nebo stolnímu počítači
VGA kabel
VGA kabel
USB kabel
Audio kabel
Poznámky:
Adaptér pro počítače Macintosh (doplňkové příslušenství) může být potřebný pro připojení ke starším počítačům Macintosh.
Pokud máte v úmyslu používat funkce myši na dálkovém ovladači, je vyžadováno připojení USB kabelem.
Velké množství přenosných počítačů nezapíná po připojení k projektoru své externí video porty. Externí displej se obvykle zapíná/vypíná skupinou kláves jako např. FN + F3 nebo CRT/LCD. Vyhledejte na přenosném počítači funkční klávesu označenou CRT/LCD nebo funkční klávesu se symbolem monitoru. Stiskněte současně FN a funkční klávesu s výše uvedeným symbolem. Informace o kombinacích kláves přenosného počítače najdete v dokumentaci k přenosnému počítači.
Připojení zařízení ke komponentnímu video vstupu
Komponentní video kabel
RGB
YPbPr
AV zařízení
Tento projektor je schopen zobrazovat různé televizní režimy s vysokým rozlišením (High Definition TV). Mezi některé z těchto zdrojů patří:
• Digitální přehrávač VHS (D-VHS) • DVD přehrávač
• Receiver HDTV se satelitním talířem • Digitální TV tunery
Většina z těchto zdrojů bude poskytovat analogový komponentní video výstup, standardní výstup VGA nebo formát YP
bPr (výchozí).
Tento projektor je schopen akceptovat data HDTV prostřednictvím konektoru pro komponentní video. Pro promítání tohoto obrazu použijte komponentní video kabel dodávaný s projektorem.
Připojení 17
Ve funkci HDTV jsou podporovány následující normy:
• 480i • 480p
• 576i • 576p
• 720p (50/60 Hz) • 1080i (50/60 Hz)
Připojení k zařízením s výstupem video nebo S-Video
Zařízení s výstupem S-Video
S-Video kabel
RCA audio/video kabel
Video zařízení nebo videorekordér
RCA audio/video kabel
Pokud není po zapnutí projektoru zobrazován zvolený obraz videosignálu a přitom byl zvolen správný zdroj videosignálu, zkontrolujte, zda je zdroj videosignálu zapnutý a zda pracuje správně. Kromě toho prověřte, zda jsou správně zapojeny signálové kabely.
Připojení projektoru k zobrazovacím zařízením
Budete-li chtít zobrazovat svou prezentaci kromě projekčního plátna rovněž zblízka na obrazovce monitoru, můžete výstupní port signálu RGB na projektoru připojit prostřednictvím VGA kabelu nebo D-Sub - DVI kabelu k externímu monitoru.
VGA kabel nebo D-Sub ­DVI kabel
Připojení18
Ovládání
Spuštění projektoru
1. Zapněte všechna připojená zařízení.
2. Zapojte síťový napájecí kabel do projektoru a do zásuvky
ve zdi. Zapněte napájecí místo (pokud se zapíná).
3. Zapněte hlavní vypínač napájení na projektoru.
Indikátor Power se rozsvítí oranžovou barvou.
4. Sundejte krytku z objektivu. Pokud byste ji nechali
nasazenou, mohla by se vlivem tepla zdeformovat.
5. Stiskněte a podržte (na 2 sekundy) tlačítko Power
na dálkovém ovladači nebo projektoru pro zapnutí přístroje. Indikátor Power bliká po zapnutí přístroje zelenou barvou.
6. Procedura spouštění trvá přibližně 30 sekund po
stisknutí tlačítka Power. V pozdější fázi spouštění se objeví výchozí logo BenQ.
7. Dále se zobrazí níže uvedená startovací obrazovka
projektoru. Pokud je dodávaná bezdrátová karta BenQ nainstalována v projektoru a její indikátor svítí zelenou barvou, nastavte později svůj přenosný nebo stolní počítač pomocí informací zobrazených na této stránce - např. Network ID (ID sítě - SSID), Network Type (Typ sítě) a IP Address (IP adresa).
1
2 3
4
Stránka Projector Selector (Volba projektoru) na počítači
1
2 3 4
Startovací obrazovka projektoru
Ovládání 19
8. Pokud chcete zobrazit obraz z jiného signálového vstupu, stiskněte tlačítko Source na
projektoru nebo dálkovém ovladači. V pravém dolním rohu plátna se zobrazuje aktuální prohledávaný zdroj vstupního signálu. Pokud nedojde k detekci žádného zdroje vstupního signálu, bude vyhledávání pokračovat tak dlouho, dokud nedojde k detekci zdroje vstupního signálu.
9. Další informace o volbě zdroje najdete v následující části „Přepínání vstupních signálů”.
Pokud frekvence nebo rozlišení vstupního signálu přesahuje provozní rozsah projektoru, zobrazí se na prázdném projekčním plátně zpráva „Out of Range”.
Příprava bezdrátové prezentace
1. Je na vašem přenosném počítači nainstalován software Wireless Navigator?
Pokud ano, pokračujte níže uvedeným následujícím krokem. Pokud ne, nainstalujte tento software pomoci dodávaného instalačního CD Wireless
Navigator. Viz Kapitola 2: Instalace a nastavení software v uživatelské příručce software Wireless Navigator.
2. Spusťte projektor s vloženou bezdrátovou kartou (LED svítí) tak, abyste viděli
startovací obrazovku projektoru.
3. Zajistěte aktivaci bezdrátového připojení u vašeho přenosného počítače.
4. Zkonfigurujte nastavení sítě na přenosném počítači. Viz Část 1: Konfigurace
bezdrátového připojení v Kapitole 3: Provádění prezentace v uživatelské příručce software Wireless Navigator.
5. Pokud prezentaci provádí několik uživatelů, podívejte se do Kapitoly 4: Společná
prezentace v uživatelské příručce software Wireless Navigator.
6. Další související informace o ovládání software můžete najít rovněž v uživatelské
příručce dodávané k software Wireless Navigator.
Přepínání vstupních signálů
Pro postupnou volbu zdrojů vstupních signálů stiskněte tlačítko Source na ovládacím panelu projektoru nebo na dálkovém ovladači. Vyhledávání vstupních signálů projektorem může trvat několik sekund. Zvolený zdroj bude zobrazen na 3 sekundy v pravém dolním rohu projekčního plátna.
Ovládání20
Přizpůsobení obrazu
Přizpůsobení výšky
Postavte projektor na plochý rovný povrch a zajistěte, aby byl projektor rovnoběžný sprojekčním plátnem.
Projektor je vybaven dvěma nastavitelnými nožkami s rychlým nastavením. Tyto nastavitelné nožky mění výšku obrazu a projekční úhel. Pro seřízení projektoru:
1. Nadzvedněte projektor a stiskněte tlačítko nastavitelné nožky, aby se odjistila. Nastavitelná nožka se nastaví do příslušné polohy a zajistí se.
Během doby, kdy je lampa zapnutá, se nedívejte do projektoru. Silné světlo vycházející z lampy by mohlo poškodit váš zrak.
2. Šroubováním zadní nastavitelné
nožky můžete jemně doladit projekční
úhel. Pro zatažení nožky stiskněte znovu tlačítko nastavitelné nožky.
Pokud není projekční plátno k projektoru kolmé, bude mít promítaný obraz ve svislém směru lichoběžníkový tvar. Pro nápravu této situace nastavte hodnotu Keystone v nabídce Display pomocí ovládacího panelu projektoru nebo na dálkovém ovladači.
Automatické přizpůsobení obrazu
V některých případech můžete potřebovat optimalizaci kvality obrazu. Budete-li to chtít provést, stiskněte tlačítko Auto na ovládacím panelu projektoru nebo na dálkovém ovladači. Během 3 sekund vestavěná funkce Intelligent Auto Adjustment (inteligentní automatické přizpůsobení) upraví hodnoty Frequency (frekvence) a Clock (časování) pro dosažení nejlepší kvality obrazu.
V průběhu funkce Auto bude projekční plátno zobrazovat prázdný obraz.
Ovládání 21
Korekce lichoběžníkového zkreslení
Výraz lichoběžníkové zkreslení označuje situaci, kdy je promítaný obraz zjevně širší buď v horní nebo dolní části. Tato situace nastane tehdy, když není projektor kolmý k projekční ploše.
Pro nápravu tohoto stavu (kromě nastavení výšky projektoru), budete muset toto zkreslení manuálně zkorigovat provedením JEDNOHO z následujících kroků.
A. Stiskněte 3 Left/ Right 4 (horké klávesy) na ovládacím panelu projektoru pro zobrazení stavového pruhu označeného Keystone. Stiskněte Right 4 (vpravo) pro zkorigování lichoběžníkového zkreslení v horní části obrazu. Stiskněte 3 Left (vlevo) pro zkorigování lichoběžníkového zkreslení v dolní části obrazu.
B. Stiskněte 3 Keystone/ Keystone 4 na dálkovém ovladači pro zobrazení stavového pruhu označeného Keystone. Stiskněte
Keystone 4 pro korekci lichoběžníkového zkreslení v horní části obrazu. Stiskněte 3 Keystone pro zkorigování lichoběžníkového zkreslení v dolní části obrazu.
C. Stiskněte tlačítko Menu na projektoru nebo na dálkovém ovladači. Běžte do Display (obraz)--> Keystone (lichoběžníkové zkreslení) a upravte hodnoty stisknutím 3 Left/ Right 4 na projektoru nebo 3 Keystone/ Keystone 4 na dálkovém ovladači.
1. Stiskněte Right 4 na projektoru nebo
Keystone
2. Stiskněte Keystone ovladači nebo
3. Stiskněte Keystone
0
v nabídce Display (obraz)--> Keystone (lichoběžníkové zkreslení).
4 Right na projektoru nebo
4 na dálkovém ovladači, když jste
4na dálkovém
Keystone
+16
3 Left na projektoru nebo 3 Keystone na dálkovém
Keystone
1. Stiskněte
2. Stiskněte ovladači nebo
3. Stiskněte 3 Left na projektoru nebo 3 Keystone na dálkovém ovladači, jakmile jste v nabídce Picture --> Keystone.
0
Jemné doladění velikosti a jasnosti obrazu
1. Pomocí kroužku zoomu nastavte promítaný obraz na potřebnou velikost.
Viz tabulky velikostí obrazu na straně 15.
Ovládání22
2. Potom zaostřete obraz otočením
Keystone
zaostřovacího kroužku.
-16
Zoom + (zvětšování)/ Zoom - (zmenšování)
Po stisknutí tlačítka Zoom + se zvětší střední část obrazu. Když stisknete tlačítko + znovu, obraz se dále zvětšuje. Pro posunování obrazu použijte Mouse pad (ovladač myši). Po stisknutí tlačítka Zoom - se velikost obrazu zmenší. Pokud opět stisknete tlačítko -, bude se obraz dále zmenšovat až do okamžiku dosažení původní velikosti. Ke skutečné velikosti obrazu se můžete také vrátit stisknutím tlačítka Return.
Optimalizace obrazu
Optimalizaci obrazu můžete provést pomocí dálkového ovladače nebo nabídek na projekčním plátně. Vysvětlení způsobu ovládání nabídek na plátně najdete na straně 28.
1. Vyberte některý přednastavený režim pomocí
projektoru, dálkového ovladače nebo Control > Preset Mode. K dispozici jsou 4 režimy pro každý
vstup.
Signálový vstup PC/ DVI
Presentation Mode (režim prezentace): Je určen
pro prezentace. V tomto režimu je zvýrazněn jas obrazu.
Vivid Mode (režim živých barev): Je dokonalý pro hraní her. Sytost a jas barev
jsou dobře vyváženy.
Video Mode (režim video): Tento režim je vhodný pro vychutnání filmů v jejich
přirozených barvách.
Economic Mode (ekonomický režim): Tento režim používejte pro snížení hluku
systému a snížení spotřeby energie o 20 %. Životnost lampy se díky snížení světelného výkonu rovněž prodlouží.
Signálový vstup YPbPr/ YCbCr/ S-Video/ Video
Gaming Mode (režim pro hry): Je vhodný pro hraní videoher v jasném obývacím
pokoji.
Video Mode (režim video): Díky své vyšší teplotě barev je tento režim vhodný pro
sledování filmů v televizi.
Cinema Mode (filmový režim): Díky své nižší teplotě barev je tento režim vhodný
pro sledování filmů.
Economic Mode (ekonomický režim): Tento režim používejte pro snížení hluku
systému a snížení spotřeby energie o 20 %. Životnost lampy se díky snížení světelného výkonu rovněž prodlouží.
2. Nastavení Brightness a Contrast pro obraz DVI-A nebo DVI-D můžete nastavit
pomocí nabídky Display nebo dálkového ovladače. Alternativně můžete nastavit parametry Brightness, Contrast, Color a Tint během sledování vstupu
komponentní video, kompozitní video nebo S-Video.
Některá nastavení obrazu jsou dostupná pouze při použití určitých vstupních portů. Nedostupná nastavení se na projekčním plátně nezobrazují. Funkce dostupné pro každý typ signálu - viz strana 28.
Ovládání 23
Používání laserového ukazovátka
Laserové ukazovátko je prezentační pomůcka pro profesionály. Po stisknutí vydává červené světlo a indikátor LED se rozsvítí zeleně. Nedívejte se do okénka laserového světla ani nezaměřujte laserový paprsek na sebe nebo ostatní. Před použitím se podívejte na varovné zprávy v zadní části dálkového ovladače v připojených „Informacích pro uživatele”.
Používání funkce dálkové myši
Před použitím těchto funkcí spojte pomocí dodávaného USB kabelu USB port projektoru a USB port PC nebo přenosného počítače.
Mouse Pad (ovladač myši) na dálkovém ovladači umožňuje provádět funkce myši PC nebo přenosného počítače. Mouse Pad můžete posouvat a pohyb kurzoru můžete řídit ve všech směrech.
Když je promítaný obraz zvětšený (+Zoom-),
použijte Mouse Pad pro pohyb v zobrazeném prostoru.
Tlačítka L-Click a R-Click fungují jako Levé (L) a Pravé (R) tlačítko počítačové myši.
Pro přesun objektů na plátně metodou drag and drop (táhni a pusť):
1. Umístěte kurzor na objekt, který chcete přesunout.
2. Stiskněte Drag.
3. Posuňte Mouse Pad a přetáhněte objekt do cílového umístění. Upusťte objekt stiskem L-Click.
4. Pokud chcete přesunout skupinu objektů: i. umístěte kurzor do vhodné polohy. Stiskněte Drag. ii. Přesuňte Mouse Pad nad objekty, které chcete vybrat. Stiskněte L-Click pro
uvolnění funkce táhnutí.
iii. Umístěte kurzor na vybranou skupinu. Stiskněte znovu Drag. iv. Posuňte Mouse Pad a přetáhněte objekty do cílového umístění. Upusťte
objekty stiskem L-Click.
Mouse
Ovládání24
Používání funkce PIP (obraz v obraze)
Váš projektor je schopen zobrazovat obraz současně ze dvou zdrojů vstupního signálu, což můžete využít pro zajímavé vylepšení vaší prezentace.
Tato funkce je dostupná, pouze pokud je vstupním zdrojem PC a pro obraz v obraze je zdrojem Video nebo S-Video signál.
Ovládání pomocí dálkového ovladače
1. Zajistěte, aby byly k projektoru správně připojeny signály z PC a Video nebo S-Video.
2. Zobrazte na plátně obraz z PC.
3. Stiskněte tlačítko PIP-Source na dálkovém ovladači pro zobrazení rámečku PIP. Stiskněte podruhé tlačítko PIP-Source a chvíli počkejte, než se zobrazí obraz PIP.
4. Pro změnu polohy obrazu PIP mačkejte opakovaně PIP-Pos tak dlouho, dokud není vybrána vhodná poloha.
5. Pro změnu velikosti obrazu PIP mačkejte opakovaně PIP-Size. K dispozici jsou 3 možnosti: malá, střední a velká velikost.
Více funkcí je k dispozici prostřednictvím nabídek na plátně.
Používání nabídek na projekčním plátně
1. Stiskněte Menu na projektoru nebo na dálkovém ovladači.
2. Pomocí tlačítka 3 Left/ Right 4na projektoru nebo 3 Keystone/ Keystone
na dálkovém ovladači vyberte nabídku PIP.
3. Další informace najdete na straně 35.
Ovládání 25
4
Zmrazení obrazu
Po stisknutí tlačítka Freeze se obraz zastaví ("zmrazí"). V pravém dolním rohu projekčního plátna se na 3 sekundy
zobrazí ikona . Pro vypnutí této funkce stiskněte znovu Freeze, Return nebo Source (tím se změní zdroj vstupního
signálu a uvolní se funkce pozastavení). I když je obraz na plátně zmrazený, obrázky se na video
zařízení nebo jiném zařízení přehrávají. Pokud mají připojená zařízení aktivní audio výstup, bude se zvuk měnit navzdory tomu, že je obraz zmrazený.
Další informace - viz strana 33.
Přizpůsobení hlasitosti
Hlasitost můžete přizpůsobit pomocí Volume + / -. Nebo stiskněte Mute pro ztlumení zvuku.
Pro dosažení požadované kvality zvuku můžete nastavit úroveň výšek a hloubek v nabídce Source.
Zajistěte, aby byl projektor připojený k výstupnímu audio zařízení pomocí správného audio kabelu.
Skrytí obrazu
Aby bylo možno během prezentace obrátit plnou pozornost diváků na přednášejícího, můžete použít tlačítko Blank pro skrytí obrazu na projekčním plátně. Dalším tiskem tlačítka Blank můžete obraz obnovit. Když je obraz skrytý, zobrazí se v pravém dolním rohu projekčního plátna nápis „BLANK”.
Nastavte dobu trvání skrytí obrazu v nabídce Control > Setup> Blank Time.
Během projekce nezakrývejte projekční objektiv ­mohlo by dojít k zahřátí a deformaci zakrývajícího předmětu nebo dokonce ke vzniku požáru.
BLANK
Ovládání26
Vypnutí projektoru
1. Stiskněte Power - zobrazí se výzva
k potvrzení. Pro vypnutí projektoru stiskněte znovu hlavní vypínač Power.
2. Indikátor Power bliká oranžovou barvou
a lampa se vypne. Ventilátor bude fungovat ještě dalších přibližně 90 sekund, aby se ochladila projekční lampa.
Za účelem ochrany lampy nebude projektor vprůběhu procesu ochlazování odpovídat na žádné příkazy.
3. Vypněte hlavní vypínač napájení
projektoru.
Poznámka:
Neodpojujte síťový napájecí kabel před dokončením vypínacího cyklu projektoru nebo
vprůběhu 90 sekundového procesu ochlazování.
Pokud není projektor správně vypnut a vy se jej pokoušíte během několika minut znovu
zapnout, zapne se za účelem ochrany lampy na několik minut ventilátor pro ochlazení. Po zastavení ventilátoru stiskněte znovu tlačítko Power pro spuštění projektoru.
Ovládání 27
Používání nabídky
Systém nabídek
OSD nabídky budou různé v závislosti na zvoleném typu signálu.
Dostupné funkce při příjmu různých typů signálů ...
Pomocná nabídka
Display (zobrazení)
Image (obraz)
Analogový RGB / DVI-A
Keystone (lichoběžníková korekce) Brightness (jas) Contrast (kontrast) Phase (fáze) H Size (horizont. velikost) Lamp hour (provozní doba lampy)
Auto Resize (automatická změna velikosti) H Position (poloha ve vodorovném směru) V Position (poloha ve svislém směru) Color Temp (teplota barev) Information (informace)
DVI-D / bezdrátový
Keystone (lichoběžníková korekce) Brightness (jas) Contrast (kontrast) Lamp hour (provozní doba lampy)
Auto Resize (automatická změna velikosti) Color Temp (teplota barev) Information (informace)
YPbPr (480p/ 576p/ 720p/ 1080i)
Keystone (lichoběžníková korekce) Brightness (jas) Contrast (kontrast) Phase (fáze) H Size (horizont. velikost) Lamp hour (provozní doba lampy)
Ratio (poměr stran) H Position (poloha ve vodorovném směru) V Position (poloha ve svislém směru) Color (barva) Tint (odstín) Color Temp (teplota barev)
YCbCr (480i/ 576i) / S-Video / Video
Keystone (lichoběžníková korekce) Brightness (jas) Contrast (kontrast) Color (barva) Tint (odstín) Lamp hour (provozní doba lampy)
Ratio (poměr stran) System (systém) Sharpness (ostrost) Color Temp (teplota barev) Information (informace)
Source (zdroj)
Control (ovládání)
Ovládání28
Mirror (zrcadlové převrácení) Treble (výšky) Source (zdroj) Bass (hloubky) Volume (hlasitost) Mute (ztlumit)
Language (jazyk) OSD (nabídka na projekčním plátně) - OSD Pos. (poloha OSD), OSD Time (doba
zobrazení OSD) Setup (nastavení) - Source Scan (prohledávání zdrojů), Keystone Hold (zablokování
korekce lichoběžníkového zkreslení), Mirror Hold (zablokování zrcadlení), Blank Time (doba zobrazení prázdného obrazu), Auto Off (automatické vypnutí), User Logo (uživatelské logo)
Economic Mode (ekonomický režim) Preset Mode (přednastavený režim) -
(Vstupní signál PC/ DVI/ bezdrátový) Presentation Mode (režim prezentace), Vivid Mode (režim živých barev), Video Mode (video režim), Economic Mode (ekonomický režim) (Vstupní signál YPbPr/ YCbCr/ S-Video/ Video) Gaming Mode (režim her), Video Mode (video režim), Cinema Mode (filmový režim), Economic Mode (ekonomický režim)
Reset (obnovení výchozího nastavení) High Altitude (vysoká nadmořská výška)
PIP (obraz v obraze)
Main page (hlavní strana):
PIP Source (zdroj obrazu v obraze) PIP Size (velikost obrazu v obraze) PIP Pos. (umístění obrazu v obraze) H Position (poloha ve vodorovném směru) V Position (poloha ve svislém směru) More Options (další volby)
Sub page (podstrana):
Brightness (jas) Contrast (kontrast) Color (barva) Tint (odstín) Sharpness (ostrost) System (systém)
Používání nabídek
Tento projektor je vybaven nabídkami zobrazovanými na projekčním plátně (OSD), které umožňují provádět různá přizpůsobení a nastavení.
Nabídky jsou dostupné v 10 různých jazycích. (Další podrobné informace - viz strana
33.)
Následující příklad popisuje přizpůsobení lichoběžníkové korekce.
1. Stiskněte tlačítko Menu na projektoru
nebo na dálkovém ovladači, aby se otevřela nabídka na projekčním plátně.
2. Použijte 3 Left/ Right 4 na projektoru nebo 3 Keystone/ Keystone 4 na dálkovém ovladači pro výběr nabídky Display.
3. Použijte 5Exit nebo 6Menu na projektoru nebo 6Down/ Menu na dálkovém ovladači pro výběr položky
Keystone.
4. Upravte hodnoty korekce lichoběžníkového zkreslení stisknutím 3 Left/ Right 4na projektoru nebo 3 Keystone/ Keystone 4 na dálkovém ovladači.
5. Stiskněte 5Exit na projektoru nebo dvakrát* stiskněte Exit na dálkovém ovladači pro
opušt
ění nabídky a uložení
nastavení.
* První stisknutí vás vrátí zpět do pomocné nabídky a druhé stisknutí uzavře zobrazenou nabídku na projekčním plátně.
Ovládání 29
1. Nabídka Display (zobrazení)
Některá nastavení obrazu jsou dostupná pouze při použití některých vstupních portů. Nedostupná nastavení se na projekčním plátně nezobrazují.
FUNKCE POPIS
Keystone (lichoběžníková korekce)
Brightness (jas)
Slouží k lichoběžníkové korekci obrazu. Další informace naleznete na straně 26.
Slouží pro nastavení jasu obrazu. Čím vyšší je tato hodnota, tím jasnější je obraz. A naopak - čím nižší je tato hodnota, tím tmavší je obraz. Tento parametr nastavte tak, aby se černé oblasti obrazu jevily jako černé a aby zůstaly viditelné detaily v tmavých oblastech.
Contrast (kontrast)
Phase (fáze)
H-Size (horizontální velikost)
Lamp hour (provozní doba lampy)
Color (barva)
Tint (odstín)
-25
0
+25
Pro nastavení stupně rozdílu mezi tmavými a světlými částmi obrazu. Čím vyšší je tato hodnota, tím vyšší je kontrast.
-25
0
+25
Tato funkce umožňuje nastavení fáze hodin pro zredukování zkreslení obrazu.
Nastavení vodorovné šířky obrazu.
Zobrazuje, kolik hodin byla lampa používána.
Zvýšení nebo snížení barevné intenzity obrazu.
Slouží pro nastavení barevných tónů obrazu. Čím vyšší je tato hodnota, tím více bude obraz zbarven do červena. Čím nižší je tato hodnota, tím více bude obraz zbarven do zelena.
Ovládání30
2. Nabídka Image (obraz)
Některá nastavení obrazu jsou dostupná pouze při použití některých vstupních portů. Nedostupná nastavení se na projekčním plátně nezobrazují.
FUNKCE POPIS
Auto Resize (automatická změna velikosti)
H Position (poloha ve vodorovném směru)
V Position (poloha ve svislém směru)
Zajišťuje nejlepší přizpůsobení obrazu na projekčním plátně
1. On (zapnuto) 2. Off (vypnuto) 3. 16:9
Nastavení polohy promítaného obrazu ve vodorovném směru.
-30 +30
Nastavení polohy promítaného obrazu ve svislém směru.
-30
Color Temp (teplota barev)
Information
Přizpůsobení bílé barvy. Čím vyšší je tato hodnota, tím více bude obraz zbarven do červena. Čím nižší je tato hodnota, tím více bude obraz zbarven do modra.*
Zobrazuje aktuální rozlišení obrazu.
(informace)
Ratio (poměr stran)
Color (barva)
Uživatelé mají 2 možnosti pro nastavení poměru stran obrazu.
1. 4 : 3 2. 16 : 9 Zvýšení nebo snížení barevné intenzity obrazu.
Slouží pro nastavení barevných tónů obrazu. Čím vyšší je tato hodnota,
Tint (odstín)
tím více bude obraz zbarven do červena. Čím nižší je tato hodnota, tím více bude obraz zbarven do zelena.
System (systém)
Sharpness
Zobrazuje formát vstupního videosignálu,
1.NTSC 2. PAL 3.SECAM 4. YUV. Nastavení obrazu tak, aby vypadal ostřejší nebo jemnější.
(ostrost)
*O teplotě barev:
Existuje mnoho různých odstínů, které jsou považovány za bílou pro různé účely. Jedna zběžných metod jak vyjadřovat bílou je známá jako „teplota barev”. Bílá barva s nízkou teplotou barev má nádech do červena. Bílá barva s vysokou teplotou barev má nádech do modra.
+30
Ovládání 31
3. Nabídka Source (zdroj)
FUNKCE POPIS
Mirror (zrcadlové převrácení)
Source (zdroj)
Projektor je možno nainstalovat pod strop nebo za projekční plátno nebo s jedním nebo několika zrcadly. Pokud chcete instalovat projektor pod strop, požádejte svého prodejce o konzolu pro montáž pod strop (doplňkové příslušenství). Další informace - viz strana 13.
Zobrazuje aktuální zdroj signálu.
Vol ume (hlasitost)
Treble (výšky)
Bass (hloubky)
Mute (ztlumit)
Přizpůsobení úrovně hlasitosti.
Přizpůsobení tónové korekce výšek. (-5 ~ 5)
Přizpůsobení tónové korekce hloubek. (-5 ~ 5)
Off (vypnout)
On (zapnout)
Ovládání32
4. Nabídka Control (ovládání)
FUNKCE POPIS
Nastavení jazyka pro ovládací nabídku zobrazovanou na projekčním plátně - OSD.
Language (jazyk)
OSD (nabídka na projekčním plátně)
Použijte tlačítka 3 / 4 pro volbu požadovaného jazyka z nabídky: English (angličtina), French (francouština), German (němčina), Italian (italština), Spanish (španělština), Russian (ruština), Traditional Chinese (tradiččínština), Simplified Chinese (zjednodušená čínština), Japanese (japonština) a Korean (korejština).
OSD Pos. (umístění OSD nabídky) Zvolte požadované umístění OSD nabídky.
OSD Time (doba zobrazení OSD nabídky)
Nastavení časové délky (intervalu), po kterou zůstane OSD nabídka na projekčním plátně zobrazena po posledním stisknutí tlačítka. Rozsah je možno nastavit od 5 do 60 sekund.
Source Scan (prohledávání zdrojů)
Nastavuje, zda projektor automaticky vyhledává vstupní signály. Pokud je vyhledávání zdrojů aktivováno, bude projektor vyhledávat vstupní signály tak dlouho, dokud nenalezne nějaký signál. Pokud není funkce aktivována, vybere projektor naposledy použitý signál.
Keystone Hold (uložení hodnot korekce lichoběžníkového zkreslení) Pokud tuto položku zvolíte, uchová se naposledy použité hodnoty
korekce lichoběžníkového zkreslení i po restartování projektoru.
Setup (nastavení)
Preset Mode (přednastavený režim)
Mirror Hold (uložení nastavení převrácení obrazu) Pokud tuto položku zvolíte, uchová si naposledy použitá hodnota
převrácení obrazu i po restartování projektoru.
Blank Time (doba zobrazení prázdného obrazu) Určujte délku času před automatickým vypnutím projektoru po aktivaci
zobrazení prázdného obrazu.
Auto Off (automatické vypnutí) Určujte délku času před automatickým vypnutím projektoru, pokud není
detekován žádný vstupní signál.
User Logo (uživatelské logo) Umožňuje uživateli zvolit, jaké logo se bude zobrazovat během startu
projektoru. Jsou dostupné tři režimy: Default (výchozí (logo BenQ), black screen (černá plocha) nebo blue screen (modrá plocha).
Přednastavené režimy jsou určeny k uložení optimalizovaného nastavení obrazu, které odpovídá vašemu typu programu.
Další informace - viz strana 23.
Ovládání 33
Reset (obnovení výchozího nastavení)
High Altitude (vysoká nadmořská výška)
Nastavení všech parametrů na jejich výchozí, v továrně nastavené hodnoty.
Režim pro extrémní podmínky - například vysoká nadmořská výška nebo vysoká teplota. Doporučujeme vám používat tento režim v případě, že jste v nadmořské výšce přesahující 912 m nebo při teplotě vyšší než 40 °C.
Provoz v režimu „High altitude” může způsobovat větší hluk z důvodu zvýšení rychlosti ventilátorů, která je nutná pro zlepšení celkového chlazení a výkonnosti systému.
Pokud používáte tento projektor v extrémních podmínkách mimo výše uvedené, může docházet k automatickému vypínání, které slouží kochraně vašeho projektoru BenQ před přehřátím. V takových případech byste měli pro vyřešení těchto problémů přepnout režim na „High Altitude”. To ovšem neznamená, že je možné používat projektor ve všech nevlídných nebo extrémních prostředích.
Ovládání34
5. Nabídka PIP (obraz v obraze)
Váš projektor je schopen zobrazovat obraz současně ze dvou zdrojů vstupního signálu, což můžete využít pro zajímavé vylepšení vaší prezentace.
Tato funkce je dostupná, pouze pokud je vstupním zdrojem PC a pro obraz v obraze je zdrojem Video nebo S-Video signál.
FUNKCE POPIS
PIP Source (zdroj obrazu v obraze)
PIP Size (velikost obrazu v obraze)
PIP Position (umístění obrazu v obraze)
H Position (poloha ve vodorovném směru)
V Position (poloha ve svislém směru)
More Options (další volby)
Brightness (jas)
Contrast (kontrast)
Color (barva)
Tint (odstín)
Sharpness (ostrost)
System (systém)
Volba zdroje signálu pro obraz v obraze (PIP). Doporučený zdroj PIP je Auto, protože projektor bude vyhledávat vhodný signál automaticky.
Stisknutím tlačítek 3 / 4 se přesunujete mezi čtyřmi možnostmi: Off (vypnuto), Small (malý), Medium (střední), Large (velký).
Při výběru Off (vypnuto) se PIP obraz uzavře.
Pokud je rozlišení signálu z PC 1280 x 1024 (SXGA), vybraná velikost
obrazu v obraze Large (velký) je snížena na Medium (střední).
Vyberte požadované umístění pro PIP.
Nastavení polohy obrazu v obraze ve vodorovném směru.
Nastavení polohy obrazu v obraze ve svislém směru.
Stiskněte tlačítka 3 / 4 pro výběr dalších funkcí pro obraz v obraze včetně funkcí Brightness (jas), Contrast (kontrast), Color (barva), Tint (odstín), Sharpness (ostrost) a System (systém).
Slouží pro nastavení jasu obrazu v obraze.
Pro nastavení stupně rozdílu mezi tmavými a světlými částmi obrazu v obraze. Čím vyšší je tato hodnota, tím vyšší je kontrast.
Zvýšení nebo snížení barevné intenzity obrazu v obraze.
Slouží pro nastavení barevných tónů obrazu v obraze. Čím vyšší je tato hodnota, tím více bude obraz zbarven do červena. Čím nižší je tato hodnota, tím více bude obraz zbarven do zelena.
Nastavení obrazu tak, aby vypadal ostřejší nebo jemnější.
Zobrazuje formát systému vstupního videosignálu: NTSC, PAL, SECAM nebo YUV.
Ovládání 35
Údržba
Váš projektor vyžaduje minimální údržbu. Pravidelně musíte pouze udržovat objektiv v čistotě a čistit prachový filtr pro ochranu před přehřátím.
Nikdy nedemontujte žádné části projektoru, vyjma lampy nebo prachového filtru. Pokud je třeba vyměnit jiné součásti projektoru, obraťte se na svého prodejce.
Čištění objektivu
Jakmile si povšimnete, že je povrch objektivu znečištěný nebo zaprášený, očistěte jej.
Pro odstranění prachu používejte nádobku se stlačeným vzduchem.
Pokud jsou na objektivu nečistoty nebo šmouhy, použijte papírek pro čištění optiky nebo
navlhčete měkký hadřík do čisticího prostředku na optiku a povrch objektivu jemně utřete.
Nikdy povrch objektivu netřete materiály s brusným účinkem.
Čištění skříně projektoru
Před tím, než začnete čistit skříň projektoru, projektor vypněte a odpojte síťový napájecí kabel.
Pro odstranění nečistot nebo prachu utírejte skříň projektoru měkkým hadříkem, který
nepouští vlas.
Pro odstranění ulpěných nečistot nebo skvrn použijte měkký hadřík, namočený do vody
s neutrálním čisticím prostředkem. Pak skříň projektoru utřete hadříkem.
Při čištění nikdy nepoužívejte vosk, líh, ředidla nebo jiné chemické čisticí prostředky. Tyto čisticí prostředky mohou poškodit skříň přístroje.
Čištění a výměna prachových filtrů
Prachové filtry je nutné čistit pravidelně. Pokud nejsou filtry čištěny, mohou se ucpat prachem a zabránit správném větrání. To může způsobit přehřátí a selhání funkce projektoru.
Každých 300 hodin se na 10 sekund zobrazí varovná zpráva podobná té na obrázku vpravo, aby vám připomněla čistění filtrů.
1. Vypněte projektor a počkejte, než se zastaví ventilátory.
2. Odpojte projektor od všech kabelů.
3. Otevřete kryt prachového filtru na pravé a další kryt na přední části projektoru.
Z přední strany:
Z pravé strany:
Údržba36
4. Pro vyčištění filtru použijte malý vysavač určený pro počítače a ostatní kancelářské zařízení. Nebo použijte měkký štětec (například čistý malířský štětec) pro jemné odstranění prachu.
Pokud je obtížné odstranit nečistoty nebo je filtr poškozený, vyměňte jej. Další servisní informace naleznete na internetových stránkách BenQ na www.BenQ.com nebo u vašeho prodejce.
5. Vyměňte filtry a pak nasaďte zpět kryty tak, aby zapadly na své místo.
Pokud nejsou kryty správně usazeny na místě, budete na to upozorněni zprávou zobrazovanou na promítacím plátně každé 3 minuty. Projektor se automaticky vypne, pokud není během 10 minut provedena žádná akce. Nainstalujte zpět správně filtry a znovu zapněte napájení.
Skladování projektoru
Budete-li chtít projektor na delší dobu uložit, postupujte podle níže uvedených pokynů.
Ujistěte se, že teplota a vlhkost místa, kde hodláte projektor uložit, je v doporučeném
rozsahu pro projektor. Podívejte se prosím na stránku technických parametrů (45) v tomto návodu nebo konzultujte rozsah se svým prodejcem.
Zasuňte nastavitelnou nožku.
Vy j měte baterie z dálkového ovladače.
Zabalte projektor do původního obalového materiálu nebo do ekvivalentního obalu.
Přeprava projektoru
Doporučujeme vám, abyste projektor přepravovali v původním obalovém materiálu nebo v ekvivalentním obalu. Pokud převážíte projektor sami, použijte prosím dodávané měkké ochranné pouzdro.
Údržba 37
Informace o lampě
Používání a výměna projekční lampy
Když se indikátor Lamp rozsvítí červeně nebo když se zobrazí zpráva doporučující výměnu lampy, nainstalujte prosím novou lampu. Stará lampa může způsobit poruchu funkce projektoru, a v ojedinělých případech může dokonce vybuchnout.
Pro další informace týkající se varovného indikátoru lampy se podívejte na stranu 40.
Indikátor Lamp (lampa) a varovný indikátor Temp (teplota) se rozsvítí, jakmile začne být lampa příliš horká. Vypněte napájení a před kontrolou, zda prachové filtry nejsou ucpané (strana 36), nechejte projektor vychladnout. Jestliže po opětovném zapnutí napájení projektoru stále svítí indikátor lampy nebo teploty, obraťte se prosím na svého prodejce.
Následující varovné zprávy lampy vás budou informovat o stavu lampy.
Zpráva
Stav
Projekční lampa je v provozu již 1980 hodin. Pro docílení optimálního výkonu nainstalujte novou lampu. Pokud je projektor normálně používán vpřednastaveném ekonomickém režimu (strana 33), můžete pokračovat v jeho používání do doby, než se objeví varovná zpráva o provozu 2980 hodin.
Projekční lampa je v provozu již 2980 hodin - za dalších 20 hodin dojde k vypnutí napájení projektoru. Měla by být osazena nová lampa, abyste se vyhnuli problémům s překračováním provozní doby lampy.
Projekční lampa je v provozu přes 3000 hodin. Tato zpráva bude blikat ve střední části obrazu současně s červeně svítícím indikátorem Lamp po dobu 40 sekund. Po uplynutí 40 sekund se projektor vypne. Pro další normální provoz projektoru MUSÍ být lampa vyměněna.
Výměna projekční lampy
Abyste předešli nebezpečí úrazu elektrickým proudem, vždy před výměnou lampy projektor vypněte a odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky.
Abyste předešli vážným popáleninám, nechejte projektor před výměnou lampy alespoň 45 minut vychladnout.
Abyste předešli poranění prstů a poškození vnitřních součástí projektoru, buďte při odstraňování skla z lampy, které se rozbilo na ostré kousky, velmi opatrní.
Abyste zmenšili riziko poranění prstů a/nebo zhoršení kvality obrazu dotykem objektivu, nedotýkejte se prázdného prostoru pro lampu během doby, kdy je lampa vyjmuta.
Údržba38
Tato projekční lampa obsahuje rtuť. Při likvidaci staré projekční lampy se řiďte místními předpisy a zlikvidujte lampu šetrným způsobem.
Krok 1. Vypněte napájení a odpojte projektor ze zásuvky. Krok 2. Pro zajištění ochrany povrchu projektoru vytvořte na stole rovnou volnou plochu
a vložte na tuto plochu měkkou podložku.
Krok 3. Obraťte projektor spodní plochou
vzhůru. Pak povolte šroubky a sundejte kryt lampy. Pokud je lampa horká, počkejte přibližně 45 minut, než lampa dostatečně vychladne, abyste předešli popálení.
Krok 4. Povolte šroubek, který přidržuje lampu
k projektoru. Pokud šroubek zcela neuvolníte, nebude možno lampu vyjmout. Dejte pozor, abyste šroubek neztratili, protože je potřebný pro připevnění náhradní lampy. Velmi vám doporučujeme, abyste používali šroubovák s magnetickou hlavou.
Krok 5. Zvedněte rukojeť tak, aby se postavila.
Pomocí rukojeti pomalu vysuňte lampu ven z projektoru.
•Při příliš rychlém vysunutí může dojít k prasknutí lampy, přičemž střepiny se mohou rozlétnout do vnitřku projektoru.
Nepokládejte lampu na místa, kde by mohla být postříkána vodou, kde by ji mohly najít děti nebo do blízkosti hořlavých materiálů.
•Během doby, kdy je lampa vyjmuta z projektoru, nevkládejte ruku do skříňky projektoru. Pokud byste se dotkli optických součástí uvnitř projektoru, mohlo by to mít za následek nepravidelnosti v barevném podání a zkreslení promítaného obrazu.
Krok 6. Nainstalujte do projektoru novou lampu. Zajistěte, aby byla rukojeť položena zcela
rovně a zablokována v příslušné poloze. Znovu vložte a pevně dotáhněte šroubek.
Povolené šroubky mohou způsobovat špatný kontakt, což může způsobit závadu.
•Nepřetahujte šroubek.
Krok 7. Nainstalujte zpět kryt lampy a dotáhněte
šroubky.
Krok 8. Proveďte připojení ke zdroji signálu,
který chcete zobrazit. Zapněte projektor. (Viz strana 16 pro připojení a strana 19 pro zapnutí napájení.)
Nezapínejte projektor, není-li na svém místě kryt lampy. Po každé výměně projekční lampy vynulujte celkovou provozní dobu lampy.
Neprovádějte nulování provozní doby lampy v případě, že jste ji nevyměnili - mohlo by dojít k poškození.
Údržba 39
Krok 9. Vynulujte provozní dobu lampy.
1. Stiskněte a podržte tlačítko Exit na
projektoru po dobu 3 sekund, aby se zobrazila celková doba provozu projekční lampy.
2. Stiskněte Menu na projektoru nebo
na dálkovém ovladači pro přístup k časovači provozní doby lampy. Zobrazí se zpráva o nastavení.
3. Stiskněte nebo pro vynulování provozní doby lampy a stiskněte EXIT pro ukončení.
Varovný indikátor teploty
Rozsvícení varovného indikátoru teploty vás upozorňuje na následující možné problémy:
1. Vnitřní teplota je příliš vysoká.
2. Prachové filtry jsou ucpané.
3. Ventilátory nefungují. Vypněte projektor a zkontrolujte, zda jsou prachové filtry čisté. Pokud problém přetrvává, obraťte se s prosbou o pomoc na kvalifikovaného servisního technika.
Další podrobné informace - viz následující část.
Indikátory
Ilustrace - legenda k tabulce.
1. Prázdné místo - : Indikátor nesvítí
2. : Indikátor bliká
3. : Indikátor svítí
O : Oranžové světlo
4.
5.
R : Červené světlo
6.
G : Zelené světlo
Údržba40
LED indikátor Stav a popis
Power
(napá­jení)
Události týkající se napájení
Tem p
(teplota)
O
G
O
O
--
--
--
O
Lamp (lampa)
O
Projektor byl právě připojen k síťové zásuvce.
Pohotovostní režim.
(1) Projektor potřebuje 90 sekund na ochlazení, protože
byl nesprávně vypnut bez normálního procesu ochlazování. Nebo
(2) Projektor potřebuje k ochlazení 90 sekund po vypnutí
napájení.
Indikátor napájení Power bliká během spouštění projektoru.
G
--
Události týkající se lampy
---
--
--
Projektor pracuje normálně.
Vznikl problém s počitadlem provozní doby lampy.
Varování, že doba používání lampy přesáhla 3000 hodin. Neprodleně vyměňte starou projekční lampu za novou.
R
Lampa není správně nasazena nebo je poškozená. Obraťte se prosím na prodejce se žádostí o pomoc.
R
Události týkající se teploty
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
--
-
-
R
R
R
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se prosím na svého prodejce s prosbou o pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se prosím
G
na svého prodejce s prosbou o pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se prosím
G
na svého prodejce s prosbou o pomoc.
Údržba 41
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
G
G
G
O
O
O
R
R
R
R
R
R
R
G
-
-
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se prosím na svého prodejce s prosbou o pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se prosím
G
na svého prodejce s prosbou o pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se prosím
G
na svého prodejce s prosbou o pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se prosím na svého prodejce s prosbou o pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se prosím
G
na svého prodejce s prosbou o pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se prosím
G
na svého prodejce s prosbou o pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se prosím
R
na svého prodejce s prosbou o pomoc.
Údržba42
Servisní informace
Příslušenství (zahrnuté ve standardním balení)
Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Číslo součásti
ťový napájecí kabel (pro USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.01818.000
ťový napájecí kabel (pro EU). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.82718.281
ťový napájecí kabel (pro Velkou Británii) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.01018.000
VGA kabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J0508.503
PC audio kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.L4302.501
Měkká transportní brašna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47.J8104.001
VGA-komponentní kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.J2401.001
USB kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.73213.501
Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56.26J95.001
VGA - DVI kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J2103.501
RCA audio/video kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.72918.001
Doplňkové příslušenství (není zahrnuto ve standardním balení)
Popis součástí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Číslo součásti
Adaptér pro Mac (přepínatelný) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20.20118.A15
Modul projekční lampy 300 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J8106.001
Modul projekční lampy 250 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J9421.CG1
Souprava pro montáž pod strop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J7683.001
Wireless Pro (pro EU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.001
Wireless Pro (pro USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.002
Presentation Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J2278.001
DVI-I kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J2508.501
S-Video kabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.72920.011
Prachový filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J8178.001
Napájecí konvertor 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.91007.001
Objednávání náhradních dílů nebo získávání informací
Pro získání informací o výrobku, pomoc s výrobkem, servisních informací nebo objednání příslušenství prosím navštivte webovou stránku společnosti BenQ: http://www.BenQ.com
Údržba 43
.
Odstraňování problémů
Obecné problémy a jejich řešení
PROJEKTOR SE NEZAPNE.
Příčina Náprava
Zasuňte síťový napájecí kabel do zdířky AC
ťový napájecí kabel není pod napětím.
Pokoušíte se o opětovné zapnutí projektoru ve chvíli, kdy probíhá jeho ochlazování.
NEZOBRAZUJE SE ŽÁDNÝ OBRAZ
Příčina Náprava
Zdroj videosignálu není zapnutý nebo správně připojený.
Projektor není správně připojen kzařízení se vstupním signálem.
Nebyl správně zvolen vstupní signál.
Na objektivu je stále nasazena krytka objektivu.
na projektoru a druhý konec síťového napájecího kabelu zapojte do síťové zásuvky. Pokud je síťová zásuvka spínaná, ujistěte se, že je zapnutá.
Počkejte, než proces ochlazování projektoru skončí.
Zapněte zdroj videosignálu a zkontrolujte, zda je signálový kabel správně připojen.
Překontrolujte zapojení.
Zvolte správný vstupní signál tlačítkem Source na projektoru nebo na dálkovém ovladači.
Sundejte krytku z objektivu.
ROZMAZANÝ OBRAZ
Příčina Náprava
Objektiv projektoru není správně zaostřen.
Projektor a projekční plátno nejsou ve správné rovině.
Na objektivu je stále nasazena krytka objektivu
DÁLKOVÝ OVLADAČ NEFUNGUJE
Příčina Náprava
Baterie jsou vybité. Vyměňte obě baterie za nové. Mezi dálkovým ovladačem a
projektorem je nějaká překážka.
Jste příliš vzdáleni od projektoru.
Odstraňování problémů44
Nastavte správné zaostření pomocí zaostřovacího kroužku.
Nastavte úhel a směr projekce, a v případě potřeby i výšku projektoru.
Sundejte krytku z objektivu.
Odstraňte tuto překážku.
Postavte se do vzdálenosti maximálně 6metrů od projektoru.
Specifikace
Specifikace projektoru
Technická specifikace
Veškeré specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Obecné parametry
Název výrobku Digitální projektor Název modelu PB8260 1024 x 768 XGA
Optické parametry
Systém zobrazování 1-čipový DMD obvod Clonové číslo objektivu F/2,4 Lampa PB8260 300 W
Elektrické parametry
Zdroj napájení
Příkon PB8260 410 W (max.)
Mechanické parametry
Rozměry 320 mm (Š) x 106 mm (V) x 236 mm (H) Hmotnost 3,8 kg
Vstupní konektory
Vstup z počítače Vstup RGB Konektor D-sub 15 pinů (s otvory) Vstup DVI Vstup video signálu S-Video Port mini DIN 4 piny x 1 Video RCA x 1 Vstup signálu HDTV D-sub <--> YP Vstup audio signálu Audio 1 Zdířka mini stereo
Výstup
Konektor pro myš USB Série A/B x 1 Reproduktor 2 W x 2 RGB Audio L/R
Ovládání
RS-232C 9 pinů x 1
100 ~ 240 V střídavých (AC), 4,5 A, 50/60 Hz (automaticky)
bPr RCA konektor x 3, přes vstup RGB
Specifikace 45
Požadavky na okolní prostředí
Provozní teplota 0 °C ~ 40 °C v úrovni hladiny moře Provozní relativní vlhkost 10 % ~ 90 % (bez kondenzace) Provozní nadmořská výška 1830 m (6000 stop) při 30 °C
1830 ~ 3050 m (6000 ~ 10 000 stop) při 23 °C
Rozměry
Tabulka časování
Podporované časování pro vstup z PC (zahrnuje vstup DVI-I a bezdrátový)
Horizontální
Rozlišení
frekvence (kHz)
720 x 400 37,927 85,039 35,500 720 x 400_85
31,469 59,940 25,175 VGA_60
640 x 480
800 x 600
*1024 x 768 48,363 60,004 65,000 XGA_60
1024 x 768
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA3_60
* Tento režim je určen pouze pro bezdrátový vstup.
Aby byl promítaný obraz co nejlepší kvality, používejte prosím nativní rozlišení projektoru 1024 x 768.
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85 37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85
56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
Vertikální frekvence (Hz)
Frekvence obrazových bodů (pixelů) (MHz)
Jednotky: mm
Režim
Specifikace46
Podporované časování pro vstup YPbPr
Formát signál
480i(525i) při 60 Hz 15,73 59,94
480p(525p) při 60 Hz 31,47 59,94
576i(625i) při 50 Hz 15,63 50,00 576p(625p) při 50 Hz 31,25 50,00 720p(750p) při 60 Hz 45,00 60,00 720p(750p) při 50 Hz 37,50 50,00
1080i(1125i) při 60 Hz 33,75 60,00 1080i(1125i) při 50 Hz 28,13 50,00
Horizontální frekvence (kHz)
Vertikální frekvence (Hz)
Podporované časování pro vstup Video a S-Video
Frekvence
Režim Video
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 nebo 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Horizontální frekvence (kHz)
Vertikální frekvence (Hz)
pomocné barvonosné vlny (MHz)
Specifikace 47
Záruka
Omezená záruka
Společnost BenQ poskytuje záruku na jakoukoli závadu v materiálu a dílenském zpracování při normálních podmínkách používání a skladování. Při uplatňování jakýchkoli záručních nároků je vyžadován doklad o zakoupení. Vpřípadě, že se na výrobku v průběhu záruční doby vyskytne závada, je jediným závazkem společnosti BenQ a vaším nárokem výměna jakýchkoli vadných součástek (včetně práce). Pro zprostředkování záruční služby neprodleně upozorněte prodejce, uněhož jste výrobek, vykazující závadu, zakoupili. Důležité: Výše uvedená záruka pozbývá platnosti, jestliže se zákazník dopustí chyby při obsluze přístroje v souladu s psanými pokyny společnosti BenQ, zvláště co se týká okolní vlhkosti, která musí být mezi 10 % a 90 %, teploty, mezi 0
nadmořské výšky nižší než 3040 m a neprovozování projektoru v prašném prostředí
záruka vám poskytuje specifická práva, přičemž můžete mít ještě další práva, která se mohou různit podle zákonů jednotlivých států. Další informace - viz brožura BenQ Warranty Information Book.
°C a 40 °C,
. Tato
Záruka48
Prohlášení regulátorů
Prohlášení FCC
Třída B: Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii av případě, že není instalováno a umístěno v souladu s pokyny, může rušit rádiovou komunikaci. Není zde však žádná záruka, že se toto vyzařování nevyskytne při určité konkrétní instalaci. Pokud zařízení způsobuje škodlivé rušení příjmu rozhlasu nebo televize, které může být potvrzeno vypnutím a zapnutím přístroje, může se uživatel pokusit napravit toto rušení provedením jednoho nebo více následujících opatření:
—Změnit nasměrování nebo orientaci přijímací antény. —Zvětšit vzdálenost mezi tímto přístrojem a přijímačem. Zapojit toto zařízení do zásuvky ve zdi, zapojené do jiného obvodu, než ve
kterém je zapojen rušený přijímač.
—Obraťte se na svého prodejce nebo na zkušeného servisního technika (opraváře
radiopřijímačů a televizorů), který vám poskytne radu a pomoc.
Prohlášení EEC
Tes ty přístroje podle směrnice 89/336/EEC (European Economic Community) na elektromagnetickou kompatibilitu EMC (Electric Magnetic Compatibility) prokázaly, že přístroj tyto požadavky splňuje.
Prohlášení MIC
Zařízení třídy B (Informační/telekomunikační zařízení pro domácí použití)
Protože toto zařízení prošlo schvalovacím procesem pro použití v domácnostech, může být tento výrobek používán v jakémkoliv prostředí, včetně obytných budov.
Prohlášení regulátorů 49
Loading...