Digitální projektor PB8260
Řada Installation
Uživatelská příručka
Copyright
Copyright 2005 BenQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace
nesmí být reprodukována, přenášena, přepisována, ukládána do systému pro opětovné
zpřístupnění, nebo překládána do jakéhokoli jazyka nebo počítačového jazyka, v jakékoli
formě nebo jakýmkoli způsobem, elektronickým, mechanickým, magnetickým, optickým,
chemickým, ručním nebo jakkoli jinak, bez předchozího písemného souhlasu společnosti
BenQ Corporation.
Prohlášení
Společnost BenQ Corporation neposkytuje žádné záruky, ať už vyjádřené nebo
předpokládané, s ohledem na obsah zde uvedených informací, a zejména se zříká jakýchkoli
záruk, záruk obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro určitý konkrétní účel. Kromě toho si
společnost BenQ Corporation vyhrazuje právo provádět úpravy této publikace, a čas od
času provádět změny v jejím obsahu, a to bez povinnosti ze strany této společnosti
upozorňovat jakoukoli osobu na takovéto úpravy nebo změny.
*DLP, Digital Micromirror Device a DMD jsou obchodní značky Texas Instruments.
Ostatní jsou autorská práva jejich společností nebo organizací.
Obsah
Důležité bezpečnostní pokyny ............................. 1
Tento projektor BenQ je zkonstruován a otestován podle nejnovějších norem pro
bezpečnost zařízení informačních technologií. Pro zajištění bezpečného používání výrobku
je však důležité, abyste dodržovali pokyny, uvedené v této příručce a vyznačené na
výrobku.
Upozornění
• Abyste předešli úrazu elektrickým
proudem, neotevírejte skříňku
přístroje. Uvnitř přístroje nejsou žádná
místa, jejichž servis provádí uživatel.
• Před uvedením projektoru do provozu
si prosím přečtěte tuto uživatelskou
příručku. Uložte si tuto uživatelskou
příručku pro případné použití
v budoucnu.
• Při provozu projektoru se nedívejte přímo do objektivu projektoru.
Intenzívní světelný paprsek může
poškodit váš zrak.
• Opravy a servis svěřte
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
• Ve chvílích, kdy je projektor zapnutý,
vždy otevřete závěrku objektivu nebo
sundejte krytku objektivu.
•V některých zemích NENÍ napětí
v elektrické síti stabilní. Tento projektor
je určen pro bezpečný provoz v rozsahu
napájecího napětí mezi 100 až 240 voltů,
může však dojít k jeho selhání, jestliže
výpadky nebo přepěťové špič
přesáhnou ±10 voltů. V oblastech, kdy
může docházet k výpadkům napětí
nebo k přepěťovým špičkám, se
doporučuje používání projektoru
společně se stabilizátorem napájecího
napětí, zařízením pro ochranu před
napěťovými špičkami nebo se zdrojem
stálého napájení (UPS).
ky
Důležité bezpečnostní pokyny1
Bezpečnostní pokyny
1.Při provozu projektoru se lampa
značně zahřívá. Před demontáží
celku projekční lampy za účelem
výměny lampy počkejte přibližně
45 minut, než projektor vychladne.
2. Nepoužívejte lampy, jejichž provozní
životnost přesáhla předpokládanou
hodnotu. Další používání lamp,
jejichž provozní životnost přesáhla
předpokládanou hodnotu, může ve
vzácných případech vést až k jejich
výbuchu.
4. Neumisťujte tento projektor na
nestabilní vozík, stojan nebo stolek.
Mohlo by dojít k pádu nebo
převrhnutí projektoru, což by mohlo
způsobit jeho vážné poškození.
5. Abyste předešli nebezpečí úrazu
elektrickým proudem, neprovádějte
demontáž tohoto projektoru. Pokud je
vyžadován servis nebo oprava,
zaneste projektor ke kvalifikovanému
technikovi. Nesprávná opětovná
montáž projektoru se může při jeho
dalším provozu projevit poruchou
funkce nebo může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
3. Nikdy neprovádějte výměnu celku
projekční lampy nebo jakýchkoli
elektronických součástí, pokud není
projektor odpojen ze sítě.
Důležité bezpečnostní pokyny2
6. Tento projektor je při upevnění pod
strop schopen zobrazovat zrcadlov
převrácený obraz. Pro montáž pod
strop použijte sadu BenQ pro montáž
pod strop a přesvědčte se, že je
bezpečně nainstalovaná.
ě
Bezpečnostní pokyny (pokračování)
7. Neumisťujte tento projektor do
žádného z následujících prostředí.
- Do prostoru, který je špatně odvětrávaný
nebo stísněný. Ponechejte alespoň 50 cm
odstup projektoru od stěn a zajistěte
volnou výměnu vzduchu kolem
projektoru.
- Místa, kde mohou být značně vysoké
teploty, jako například v automobilu,
který má zavřená všechna okna.
- Místa, kde by nadměrná vlhkost, prach
nebo kouř z cigaret a podobně mohly
znečistit optické součástky projektoru, což
by mělo za následek zkrácení provozní
životnosti projektoru a ztmavnutí obrazu
na projekčním plátně.
- Místa v blízkosti požárních hlásičů.
- Místa, kde okolní teplota přesahuje 40 °C.
- Místa, kde nadmořská výška přesahuje
3048 metrů.
8. Nezakrývejte ventilační otvory
avýřezy na skříňce projektoru.
- Neumisťujte tento projektor na pokrývku,
ložní povlečení nebo na jakýkoli jiný
měkký povrch.
- Nezakrývejte tento projektor látkami nebo
čímkoli jiným.
- Do blízkosti projektoru neumísťujte žádné
hořlavé nebo vznětlivé předměty.
Pokud by byly ventilační otvory do
značné míry zablokovány, mohlo by mít
přehřátí vnitřku projektoru za následek
vznik požáru.
9. Při provozu projektor vždy položte na
vodorovnou plochu bez nerovností.
- Nepoužívejte projektor, pokud je
nakloněn v úhlu více než 10 stupňů zleva
doprava, nebo v úhlu více než 15 stupňů
zepředu dozadu. Používání přístroje,
pokud není ve zcela vodorovné poloze,
může způsobit selhání funkce nebo
poškodit lampu.
3048 m
10000
ft.
10. Nestavte projektor boční stranou do
svislé polohy.
V takovém případě by mohlo dojít
kpřevrhnutí projektoru, což by mohlo
mít za následek zranění osob nebo
poškození přístroje.
Důležité bezpečnostní pokyny3
Bezpečnostní pokyny (pokračování)
11. Nešlapejte na projektor, ani na něj
neumisťujte žádné předměty.
Kromě pravděpodobného poškození
projektoru může dojít i k jiným nehodám
a možnému zranění.
12. Během provozu projektoru neblokujte
žádným předmětem objektiv, protože to
může způsobit deformaci předmětu nebo
dokonce vznik požáru. Pro dočasné
vypnutí lampy stiskněte Blank na
projektoru nebo dálkovém ovladači.
13. Do blízkosti projektoru nebo na projektor
neumisťujte žádné tekutiny. Tekutiny,
které se dostanou do vnitřku projektoru,
mohou způsobit selhání jeho funkce.
Pokud dojde k navlhnutí projektoru,
odpojte jej od síťového napájení
a požádejte servis BenQ o servisní zásah.
Důležité bezpečnostní pokyny4
Úvod
Přednosti projektoru
Projektor integruje vysoce výkonný optický projekční mechanismus a uživatelsky přívětivý
design, poskytující vysokou spolehlivost a jednoduché použití.
Projektor disponuje následujícími přednostmi:
•Umožňuje bezdrátové připojení k přenosnému počítači
• Dálkový ovladač se všemi funkcemi s laserovým ukazovátkem a funkcí dálkově
ovládané myši
• Vysoce kvalitní objektiv s manuálním zoomem (zvětšení/zmenšení)
• Automatické přizpůsobení jediným tlačítkem pro dosažení nejlepší kvality obrazu
• Digitální lichoběžníková korekce pro opravu zkresleného obrazu
• Nastavitelné vyvážení barev pro zobrazení data/video
•Mimořádně vysoký jas
• Schopnost zobrazování až 16,7 miliónu barev
• Nabídky na obrazovce v 10 jazycích: Angličtině, francouzštině, němčině, italštině,
španělštině, ruštině, tradiční čínštině, zjednodušené čínštině, japonštině a korejštině.
•Přepínatelný režim Normal/ Economic pro snížení spotřeby energie
• Výkonná funkce AV, poskytující AV zobrazení vysoké kvality
• Kompatibilita s HDTV (YP
• Dva vstupní konektory pro PC a jeden výstupní konektor pro PC
•Vyměnitelné prachové filtry
Jas promítaného obrazu se bude různit v závislosti na okolních světelných podmínkách a na
nastavení parametrů kontrastu/jasu.
Jas lampy se časem snižuje a může se měnit v rámci technických parametrů výrobce. To je
normální a očekávané chování.
bPr)
Úvod5
Obsah balení při dodávce
Projektor je dodáván s kabely, požadovanými pro připojení k počítači PC a k video
zařízením. Jednotlivé součásti balení pečlivě vybalte a prověřte, zde máte všechny
vyobrazené položky. Pokud nějaká z nich chybí, obraťte se na svého prodejce v místě, kde
jste projektor zakoupili.
Dodávané příslušenství bude odpovídat oblasti, ve které žijete a může se lišit od zobrazeného
příslušenství.
přilepeno k vnitřní
Wireless Navigator
User’s Manual
straně obálky
uživatelské
příručky software
Wireless
Navigator.
Uživatelské příručka k software Wireless
Navigator a instalační CD software
Wireless Navigator
ProjektorMěkká transportní brašna Bezdrátová karta Záruční karta
Toto CD je
PB8250
Digital Projector
installation Series
User's Maunal
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Uživatelská
příručka
příručka na disku
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Uživatelská
CD
Průvodce pro
rychlé uvedení do
provozu
Baterie
Dálkový ovladačVGA-kompo-
nentní kabel
RCA audio/video
kabel
USB kabelD-Sub - DVI kabelNapájecí kabel
Úvod6
VGA kabelPC audio kabel
Doplňkové příslušenství
1. Adaptér pro Macintosh
2. Modul lampy 250 W/300 W
3. Sada pro montáž pod strop
4. Karta Wireless Pro
5. Presentation Pro
Vnější vzhled projektoru
Pohled zepředu/shora
Slot pro zámek
Kensington
Zdířka pro síťový
kabel (AC)
Hlavní síťový vypínač
(Main power)
Mřížka prachového filtru
(Podrobné informace - viz strana 36.)
Pohled zezadu
6. DVI-I kabel
7. S-Video kabel
8. Prachový filtr
9. Napájecí adaptér 3-2
Tlačítko přední
nastavitelné nožky
Externí ovládací panel
(Podrobné informace viz strana 9.)
Seřizovací prvek
projekčního objektivu
Slot karty pro
bezdrátovou síť
Projekční objektiv
Tlačítko přední
nastavitelné nožky
Přední senzor infračerveného
dálkového ovládání
Zadní senzor
infračerveného dálkového
ovládání
Panel s konektory
(Další informace - viz
strana 8.)
Mřížka pro odvětrávání
Zadní nastavitelná
nožka
Úvod7
Pohled zespodu
Přední
nastavitelná
nožka
Dvířka projekční lampy
Přední
nastavitelná
nožka
Zadní
nastavitelná
nožka
Panel s konektory
Vstup signálu RGB
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
Výstup signálu
Konektor
Audio/Video
RGB
Zadní
nastavitelná
nožka
Konektor S-Video
Konektor DVI-I
Ovládací port RS-232
Pro externí systémy
ovládání a pro použití
servisním technikem.
Konektor PC Audio
Konektor USB
Úvod8
Ovládací prvky a funkce
Vnější ovládací panel
9
5
3
1
2
6
1.Power (vypínač napájení) (Další
informace - viz strana 19.)
Pro zapnutí a vypnutí projektoru.
2.Source (zdroj) (Další informace - viz
strana 20.)
Pokud není aktivována nabídka na
plátně, fungují #3 a #4 jako horké
klávesy Keystone-/+ (lichoběžníkové
zkreslení).
Další informace - viz strana 26.
5.5Exit (ukončení)
Ukončení zobrazení nabídky a uložení
nastavení.
6.6Menu (nabídka)
Zapnutí zobrazení ovládací nabídky na
plátně.
Když je aktivována nabídka na plátně,
tlačítka #3 až #6 jsou používána jako
směrová tlačítka pro výběr
požadovaných položek nabídky
a nastavení. Další informace - viz
strana 29.
bPr, S-Video nebo
13
12
10
11
4
8
7
7.Auto (Další informace viz strana 21.)
Automatické určení nejlepšího
časování obrazu pro zobrazený obraz.
8.Blank (prázdný obraz) (Další
informace - viz strana 26.)
Používá se pro skrytí promítaného
obrazu. Pro opětovné zobrazení obrazu
stiskněte Blank nebo Return.
9.Indikátor Power (napájení)
Svítí nebo bliká při používání
projektoru.
10. Varovný indikátor Temp (teplota)
(Další informace - viz strana 40.)
Bliká červeně, pokud se příliš zvýší
teplota projektoru.
11. Varovný indikátor Lamp (lampa)
(Další informace - viz strana 38.)
Indikuje stav lampy. Svítí nebo bliká,
když se objeví problém s lampou.
12. Kroužek zoomu
Slouží k nastavení velikosti obrazu.
13. Zaostřovací kroužek
Slouží k nastavení zaostření
promítaného obrazu.
Úvod9
Popis dálkového ovladače
Čelní pohled
LED (vysílací dioda) (24)
Source (zdroj) (20)
Power (vypínač
napájení) (19, 21)
6Down (dolů)/ Menu
(nabídka) (29)3 Left (vlevo)/ Keystone
(lichoběžník. zkreslení) 4 Right (vpravo)/
Keystone + (26)
Auto (21)
L-Click (levé tlačítko
myši)/ R-click (pravé
tlačítko myši) (24)
Zoom in (zvětšení) +/
Zoom out (zmenšení) - (26)
Return (návrat)
(26, 26)
PIP Position (umístění
obrazu v obraze) (25)
PIP Source (zdroj
obrazu v obraze) (25)
Freeze (zmrazení
obrazu) (26)
Laser Pointer
(laserové ukazovátko)
(24)
Exit
(ukončení) (29)
Blank (prázdný
obraz) (26)
Mouse Pad
(ovládání myši) (24)
Drag (tlačítko
pro táhnutí - myš) (24)
Volume (hlasitost)
+/- (26)
Mute (ztlumení) (26)
PIP Size (velikost
obrazu v obraze) (25)
Preset (předvolba)
(33)
Poznámky k obsluze prostřednictvím dálkového ovladače:
•Zajistěte, aby mezi dálkovým ovladačem a infračervenými senzory na projektoru nebyly
žádné překážky, které by mohly bránit šíření infračerveného paprsku.
•Pokud přestane dálkový ovladač fungovat nebo se snižuje jeho dosah, vyměňte baterie
za nové.
•Dálkový ovladač nemusí fungovat, pokud je infračervený senzor vystaven přímému
slunečnímu nebo zářivkovému světlu.
•V některých případech (při nadměrné vlhkosti nebo kouři) mohou okolní podmínky
bránit v ovládání dálkovým ovladačem. V takovém případě zamiřte dálkový ovladač na
projektor znovu a opakujte ovládání.
Úvod10
Efektivní provozní dosah dálkového ovladače
Senzory infračerveného dálkového ovládání (IR) jsou umístěny v přední a zadní části
projektoru. Aby dálkový ovladač pracoval správně, je třeba jej držet v úhlu do 30 stupňů
vůči senzorům infračerveného dálkového ovládání (IR) na projektoru. Vzdálenost mezi
dálkovým ovladačem a senzory nesmí překročit 6 metrů.
6m
Pohled zezadu
Laserový paprsek je
viditelný. Pro jeho trvalý
výstup je nutné stisknout
tlačítko Laser.
Laserové ukazovátko není
hračka. Rodiče by si měli
uvědomovat nebezpečnost
laserového záření a ukládat
tento dálkový ovladač mimo
dosah dětí.
ATTENTION
LASER DIODE
ACHTUNG
Úvod11
Instalace nebo výměna baterií
Stiskněte a odstraňte
1
kryt prostoru pro baterie
ve vyobrazeném směru.
Nainstalujte
2
baterie v souladu
se schématem
uvnitř prostoru
Umístěte kryt nad
3
prostor pro baterie
a zacvakněte jej do
správné polohy.
pro baterie.
•Vyvarujte se nadměrného horka a vlhkosti. Pokud jsou baterie nesprávně vyměněny,
může vzniknout nebezpečí poškození dálkového ovladače a zranění uživatele.
•Baterie nahraďte pouze stejným nebo ekvivalentním typem, který doporučuje výrobce.
•Použitých baterií se zbavte v souladu s pokyny výrobce.
•Nikdy neházejte baterie do ohně.
•Pokud jsou baterie vybité nebo pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat,
vyjměte z něj baterie, aby nedošlo k úniku kyseliny z baterie do prostoru pro baterie.
Úvod12
Umístění projektoru
Volba umístění
Váš projektor je navržen tak, abyste jej mohli nainstalovat do některého ze čtyř možných
umístění:
1. Na podlahu před projekční plátno;
2. Pod strop před projekční plátno;
3. Na podlahu za projekční plátno; nebo
4. Pod strop za projekční plátno.
Když používáte tento bezdrátový projektor, nemusíte se starat o zapojení kabelů. Díky tomu
můžete projektor flexibilně umístit kdekoliv v místnosti ve vzdálenosti až 20 m od vašeho
přenosného počítače a přepínat mezi prezentacemi na různých přenosných počítačích
okamžitě, aniž byste museli manipulovat s kabely.
I. Na podlaze před projekčním plátnem:
Zvolte toto umístění, chcete-li mít projektor postaven
v blízkosti podlahy před projekčním plátnem. Toto je
nejběžnější způsob umístění projektoru díky rychlému
nastavení a přenosnosti.
II. Pod stropem před projekčním plátnem:
Zvolte toto nastavení, chcete-li mít projektor zavěšen
pod strop před projekčním plátnem.
Pro montáž projektoru pod strop si u svého prodejce
pořiďte sadu BenQ pro montáž projektoru pod strop.
Po zapnutí projektoru nastavte v nabídce Source
> Mirror.
III. Na podlaze za projekčním plátnem:
Zvolte toto umístění, chcete-li mít projektor postaven
v blízkosti podlahy za projekčním plátnem.
Uvědomte si prosím, že budete potřebovat speciální
projekční plátno pro zadní projekci.
Po zapnutí projektoru nastavte v nabídce Source
> Mirror.
IV. Pod stropem za projekčním plátnem:
Zvolte toto umístění, chcete-li mít projektor zavěšen
pod strop za projekčním plátnem.
Uvědomte si prosím, že budete potřebovat speciální
projekční plátno pro zadní projekci a sadu BenQ pro
montáž projektoru pod strop.
Po zapnutí projektoru nastavte v nabídce Source
>
Mirror.
Umístění projektoru13
Pokud projektor umístíte nad nebo pod projekční plátno, budete jej muset sklopit dolů nebo
nahoru tak, aby se obraz na projekční ploše vystředil, protože v těchto situacích může dojít
ke zkreslení obrazu. Pro opravu tohoto zkreslení použijte funkci Keystone (lichoběžníková
korekce). Viz strana 22, kde je uvedeno více o lichoběžníkové korekci.
Získání požadované velikosti promítaného obrazu
Velikost promítaného obrazu je ovlivněna vzdáleností objektivu projektoru od projekčního
plátna, nastavením zoomu a formátem videosignálu. BenQ poskytuje samostatné tabulky
rozměrů pro poměr stran plátna 16:9 a 4:3, které vám pomohou určit ideální umístění
vašeho projektoru.
1. Určete poměr stran plátna (4:3 nebo 16:9).
2. Určete možnou projekční vzdálenost v místnosti. Nainstalujte projektor ve vhodné
vzdálenosti od projekčního plátna.
3. Podívejte se do tabulky Velikost projekčního plátna 4:3 nebo 16:9 v závislosti na typu
vašeho projekčního plátna. Najděte vhodnou hodnotu ve sloupci „Vzdálenost od
projekčního plátna”. Na stejném řádku najdete maximální a minimální velikosti
promítaného obrazu.
4. Určete přesnou výšku vašeho projektoru.
Pokud například používáte projekční plátno 4:3 v projekční vzdáleností 2,5 m, blíží se
maximální velikost obrazu 1,91 m (úhlopříčka).
Pokud projektor umístíte nad nebo pod projekční plátno, budete jej muset po zapnutí
projektoru sklopit dolů nebo nahoru tak, aby se obraz na projekčním plátně vystředil,
protože v těchto situacích může dojít ke zkreslení obrazu. Pro opravu tohoto zkreslení
použijte funkci Keystone (lichoběžníková korekce). Viz strana 26, kde je uvedeno více
o lichoběžníkové korekci.
Doporučený rozsah zaostření je v rozmezí 1,5 ~ 8 m (6 ~ 32 stop).
Mezi těmito čísly existuje 3 % až 5 % tolerance v důsledku odchylek optických komponentů.
* 1 m = 3,28 stop, 1 stopa = 0,305 m, 1 m = 100 cm, 1 stopa = 12 palců
ÚhlopříčkaVzdálenost
Minimální
zoom
Maximální
zoom
od projekčního
plátna
Úhlopříčka
Minimální
zoom
Maximální
zoom
Umístění projektoru15
Připojení
Bezdrátové připojení
Toto je doporučený a nejpohodlnější způsob používání projektoru. Do projektoru bude
potřeba připojit bezdrátovou kartu a na přenosný počítač nainstalovat potřebný software
umožňující provádění prezentací.
Pro používání projektoru bez kabelů:
1. Vyrovnejte bezdrátovou kartu s odpovídajícím
slotem na přední straně projektoru.
2. Zasuňte bezdrátovou kartu do projektoru. Tlačítko
Vysunout po úplném zasunutí karty vyskočí ven.
Zkontrolujte, zde je karta pevně usazena na místě.
3. Nainstalujte na váš přenosný počítač software
Wireless Navigator z dodávaného CD se software
Wireless Navigator. Při instalaci softwaru
a následujících operacích postupujte podle uživatelské
příručky pro Wireless Navigator.
4. Pro vysunutí bezdrátové karty z projektoru stiskněte
tlačítko Vysunout pod slotem pro bezdrátovou kartu.
Poznámky o bezdrátové kartě:
•Bezdrátová karta je IEEE802.11/802.11b kompatibilní
CF bezdrátový LAN adaptér. Plně podporuje
bezdrátovou síť pod operačními systémy Windows
98SE/ME/2000/XP.
•Bezdrátová karta je kompatibilní pouze s projektorem
BenQ PB8260. Nezaručujeme její správnou funkci u jiných zařízení.
•Efektivní dosah sítě je 20 m ve vnitřních prostorách.
•Neprovádějte servis karty vlastními silami (např. opravy software na kartě).
Tlačítko
Vysunout
Kabelové připojení
Při připojování zdroje signálu k projektoru se ujistěte, že:
1. Jsou před zahájením jakéhokoli zapojování vypnuta všechna zařízení.
2. Používáte pro jednotlivé zdroje správné signálové kabely.
3. Ujistěte se, že jsou kabely pevně zasunuty.
Připojení16
Připojení projektoru k přenosnému nebo stolnímu počítači
VGA kabel
VGA kabel
USB kabel
Audio kabel
Poznámky:
•Adaptér pro počítače Macintosh (doplňkové příslušenství) může být potřebný pro
připojení ke starším počítačům Macintosh.
•Pokud máte v úmyslu používat funkce myši na dálkovém ovladači, je vyžadováno
připojení USB kabelem.
•Velké množství přenosných počítačů nezapíná po připojení k projektoru své externí
video porty. Externí displej se obvykle zapíná/vypíná skupinou kláves jako např. FN + F3
nebo CRT/LCD. Vyhledejte na přenosném počítači funkční klávesu označenou CRT/LCD
nebo funkční klávesu se symbolem monitoru. Stiskněte současně FN a funkční klávesu
s výše uvedeným symbolem. Informace o kombinacích kláves přenosného počítače
najdete v dokumentaci k přenosnému počítači.
Připojení zařízení ke komponentnímu video vstupu
Komponentní video kabel
RGB
YPbPr
AV zařízení
Tento projektor je schopen zobrazovat různé televizní režimy s vysokým rozlišením (High
Definition TV). Mezi některé z těchto zdrojů patří:
• Digitální přehrávač VHS (D-VHS)• DVD přehrávač
• Receiver HDTV se satelitním talířem• Digitální TV tunery
Většina z těchto zdrojů bude poskytovat analogový komponentní video výstup, standardní
výstup VGA nebo formát YP
bPr (výchozí).
Tento projektor je schopen akceptovat data HDTV prostřednictvím konektoru pro
komponentní video. Pro promítání tohoto obrazu použijte komponentní video kabel
dodávaný s projektorem.
Připojení17
Ve funkci HDTV jsou podporovány následující normy:
• 480i• 480p
• 576i• 576p
• 720p (50/60 Hz)• 1080i (50/60 Hz)
Připojení k zařízením s výstupem video nebo S-Video
Zařízení s výstupem S-Video
S-Video kabel
RCA audio/video kabel
Video zařízení nebo videorekordér
RCA audio/video kabel
Pokud není po zapnutí projektoru zobrazován zvolený obraz videosignálu a přitom byl zvolen
správný zdroj videosignálu, zkontrolujte, zda je zdroj videosignálu zapnutý a zda pracuje
správně. Kromě toho prověřte, zda jsou správně zapojeny signálové kabely.
Připojení projektoru k zobrazovacím zařízením
Budete-li chtít zobrazovat svou prezentaci kromě projekčního plátna rovněž zblízka na
obrazovce monitoru, můžete výstupní port signálu RGB na projektoru připojit
prostřednictvím VGA kabelu nebo D-Sub - DVI kabelu k externímu monitoru.
VGA kabel nebo D-Sub DVI kabel
Připojení18
Ovládání
Spuštění projektoru
1. Zapněte všechna připojená zařízení.
2. Zapojte síťový napájecí kabel do projektoru a do zásuvky
ve zdi. Zapněte napájecí místo (pokud se zapíná).
3. Zapněte hlavní vypínač napájení na projektoru.
Indikátor Power se rozsvítí oranžovou barvou.
4. Sundejte krytku z objektivu. Pokud byste ji nechali
nasazenou, mohla by se vlivem tepla zdeformovat.
5. Stiskněte a podržte (na 2 sekundy) tlačítko Power
na dálkovém ovladači nebo projektoru pro zapnutí
přístroje. Indikátor Power bliká po zapnutí
přístroje zelenou barvou.
6. Procedura spouštění trvá přibližně 30 sekund po
stisknutí tlačítka Power. V pozdější fázi spouštění
se objeví výchozí logo BenQ.
7. Dále se zobrazí níže uvedená startovací obrazovka
projektoru. Pokud je dodávaná bezdrátová karta
BenQ nainstalována v projektoru a její indikátor
svítí zelenou barvou, nastavte později svůj přenosný
nebo stolní počítač pomocí informací zobrazených
na této stránce - např. Network ID (ID sítě - SSID), Network Type (Typ sítě) a IP
Address (IP adresa).
1
2
3
4
Stránka Projector Selector
(Volba projektoru) na počítači
1
2
3
4
Startovací obrazovka projektoru
Ovládání19
8. Pokud chcete zobrazit obraz z jiného signálového vstupu, stiskněte tlačítko Source na
projektoru nebo dálkovém ovladači. V pravém dolním rohu plátna se zobrazuje aktuální
prohledávaný zdroj vstupního signálu. Pokud nedojde k detekci žádného zdroje
vstupního signálu, bude vyhledávání pokračovat tak dlouho, dokud nedojde k detekci
zdroje vstupního signálu.
9. Další informace o volbě zdroje najdete v následující části „Přepínání vstupních
signálů”.
Pokud frekvence nebo rozlišení vstupního signálu přesahuje provozní rozsah projektoru,
zobrazí se na prázdném projekčním plátně zpráva „Out of Range”.
Příprava bezdrátové prezentace
1.Je na vašem přenosném počítači nainstalován software Wireless Navigator?
Pokud ano, pokračujte níže uvedeným následujícím krokem.
Pokud ne, nainstalujte tento software pomoci dodávaného instalačního CD Wireless
Navigator. Viz Kapitola 2: Instalace a nastavení software v uživatelské příručce
software Wireless Navigator.
2.Spusťte projektor s vloženou bezdrátovou kartou (LED svítí) tak, abyste viděli
startovací obrazovku projektoru.
3.Zajistěte aktivaci bezdrátového připojení u vašeho přenosného počítače.
4.Zkonfigurujte nastavení sítě na přenosném počítači. Viz Část 1: Konfigurace
bezdrátového připojení v Kapitole 3: Provádění prezentace v uživatelské
příručce software Wireless Navigator.
5.Pokud prezentaci provádí několik uživatelů, podívejte se do Kapitoly 4: Společná
prezentace v uživatelské příručce software Wireless Navigator.
6.Další související informace o ovládání software můžete najít rovněž v uživatelské
příručce dodávané k software Wireless Navigator.
Přepínání vstupních signálů
Pro postupnou volbu zdrojů vstupních signálů
stiskněte tlačítko Source na ovládacím panelu
projektoru nebo na dálkovém ovladači. Vyhledávání
vstupních signálů projektorem může trvat několik
sekund. Zvolený zdroj bude zobrazen na 3 sekundy
v pravém dolním rohu projekčního plátna.
Ovládání20
Přizpůsobení obrazu
Přizpůsobení výšky
Postavte projektor na plochý rovný povrch a zajistěte, aby byl projektor rovnoběžný
sprojekčním plátnem.
Projektor je vybaven dvěma nastavitelnými nožkami s rychlým nastavením. Tyto
nastavitelné nožky mění výšku obrazu a projekční úhel. Pro seřízení projektoru:
1.Nadzvedněte projektor a stiskněte
tlačítko nastavitelné nožky, aby se
odjistila. Nastavitelná nožka se
nastaví do příslušné polohy
a zajistí se.
Během doby, kdy je lampa zapnutá, se
nedívejte do projektoru. Silné světlo
vycházející z lampy by mohlo poškodit
váš zrak.
2. Šroubováním zadní nastavitelné
nožky můžete jemně doladit projekční
úhel.
Pro zatažení nožky stiskněte znovu tlačítko
nastavitelné nožky.
Pokud není projekční plátno k projektoru
kolmé, bude mít promítaný obraz ve svislém
směru lichoběžníkový tvar. Pro nápravu
této situace nastavte hodnotu Keystone
v nabídce Display pomocí ovládacího panelu
projektoru nebo na dálkovém ovladači.
Automatické přizpůsobení obrazu
V některých případech můžete potřebovat
optimalizaci kvality obrazu. Budete-li to chtít
provést, stiskněte tlačítko Auto na ovládacím panelu
projektoru nebo na dálkovém ovladači. Během
3 sekund vestavěná funkce Intelligent Auto
Adjustment (inteligentní automatické přizpůsobení)
upraví hodnoty Frequency (frekvence) a Clock
(časování) pro dosažení nejlepší kvality obrazu.
V průběhu funkce Auto bude projekční plátno
zobrazovat prázdný obraz.
Ovládání21
Korekce lichoběžníkového zkreslení
Výraz lichoběžníkové zkreslení označuje situaci, kdy je promítaný obraz zjevně širší buď
v horní nebo dolní části. Tato situace nastane tehdy, když není projektor kolmý k projekční
ploše.
Pro nápravu tohoto stavu (kromě nastavení
výšky projektoru), budete muset toto zkreslení
manuálně zkorigovat provedením JEDNOHO
z následujících kroků.
A. Stiskněte 3 Left/ Right 4 (horké klávesy)
na ovládacím panelu projektoru pro zobrazení
stavového pruhu označeného Keystone.
Stiskněte Right4 (vpravo) pro zkorigování
lichoběžníkového zkreslení v horní části obrazu.
Stiskněte 3 Left (vlevo) pro zkorigování
lichoběžníkového zkreslení v dolní části obrazu.
B. Stiskněte 3 Keystone/ Keystone 4
na dálkovém ovladači pro zobrazení stavového
pruhu označeného Keystone. Stiskněte
Keystone 4 pro korekci lichoběžníkového zkreslení v horní části obrazu. Stiskněte 3
Keystone pro zkorigování lichoběžníkového zkreslení v dolní části obrazu.
C. Stiskněte tlačítko Menu na projektoru nebo na dálkovém ovladači. Běžte do
Display (obraz)--> Keystone (lichoběžníkové zkreslení) a upravte hodnoty stisknutím 3
Left/ Right 4 na projektoru nebo 3 Keystone/ Keystone 4 na dálkovém ovladači.
1. Stiskněte Right 4na projektoru nebo
Keystone
2. Stiskněte Keystone
ovladači nebo
3. Stiskněte
Keystone
0
v nabídce Display (obraz)--> Keystone
(lichoběžníkové zkreslení).
4 Right na projektoru nebo
4 na dálkovém ovladači, když jste
4na dálkovém
Keystone
+16
3 Left na projektoru nebo
3 Keystone na dálkovém
Keystone
1. Stiskněte
2. Stiskněte
ovladači nebo
3. Stiskněte 3 Left na projektoru nebo
3 Keystone na dálkovém ovladači, jakmile
jste v nabídce Picture --> Keystone.
0
Jemné doladění velikosti a jasnosti obrazu
1.Pomocí kroužku zoomu nastavte
promítaný obraz na potřebnou
velikost.
Viz tabulky velikostí obrazu na straně 15.
Ovládání22
2. Potom zaostřete obraz otočením
Keystone
zaostřovacího kroužku.
-16
Zoom + (zvětšování)/ Zoom - (zmenšování)
Po stisknutí tlačítka Zoom + se zvětší střední část obrazu. Když
stisknete tlačítko + znovu, obraz se dále zvětšuje. Pro posunování
obrazu použijte Mouse pad (ovladač myši). Po stisknutí tlačítka
Zoom - se velikost obrazu zmenší. Pokud opět stisknete tlačítko -,
bude se obraz dále zmenšovat až do okamžiku dosažení původní
velikosti. Ke skutečné velikosti obrazu se můžete také vrátit
stisknutím tlačítka Return.
Optimalizace obrazu
Optimalizaci obrazu můžete provést pomocí dálkového ovladače nebo nabídek na
projekčním plátně. Vysvětlení způsobu ovládání nabídek na plátně najdete na straně 28.
1.Vyberte některý přednastavený režim pomocí
projektoru, dálkového ovladače nebo Control >
Preset Mode. K dispozici jsou 4 režimy pro každý
vstup.
Signálový vstup PC/ DVI
• Presentation Mode (režim prezentace): Je určen
pro prezentace. V tomto režimu je zvýrazněn jas obrazu.
• Vivid Mode (režim živých barev): Je dokonalý pro hraní her. Sytost a jas barev
jsou dobře vyváženy.
• Video Mode (režim video): Tento režim je vhodný pro vychutnání filmů v jejich
přirozených barvách.
• Economic Mode (ekonomický režim): Tento režim používejte pro snížení hluku
systému a snížení spotřeby energie o 20 %. Životnost lampy se díky snížení
světelného výkonu rovněž prodlouží.
Signálový vstup YPbPr/ YCbCr/ S-Video/ Video
• Gaming Mode (režim pro hry): Je vhodný pro hraní videoher v jasném obývacím
pokoji.
• Video Mode (režim video): Díky své vyšší teplotě barev je tento režim vhodný pro
sledování filmů v televizi.
• Cinema Mode (filmový režim): Díky své nižší teplotě barev je tento režim vhodný
pro sledování filmů.
• Economic Mode (ekonomický režim): Tento režim používejte pro snížení hluku
systému a snížení spotřeby energie o 20 %. Životnost lampy se díky snížení
světelného výkonu rovněž prodlouží.
2. Nastavení Brightness a Contrast pro obraz DVI-A nebo DVI-D můžete nastavit
pomocí nabídky Display nebo dálkového ovladače. Alternativně můžete
nastavit parametry Brightness, Contrast, Color a Tint během sledování vstupu
komponentní video, kompozitní video nebo S-Video.
Některá nastavení obrazu jsou dostupná pouze při použití určitých vstupních
portů. Nedostupná nastavení se na projekčním plátně nezobrazují. Funkce
dostupné pro každý typ signálu - viz strana 28.
Ovládání23
Používání laserového ukazovátka
Laserové ukazovátko je prezentační pomůcka pro
profesionály. Po stisknutí vydává červené světlo a indikátor
LED se rozsvítí zeleně. Nedívejte se do okénka laserového
světla ani nezaměřujte laserový paprsek na sebe nebo ostatní.
Před použitím se podívejte na varovné zprávy v zadní části
dálkového ovladače v připojených „Informacích pro
uživatele”.
Používání funkce dálkové myši
Před použitím těchto funkcí spojte pomocí
dodávaného USB kabelu USB port projektoru
a USB port PC nebo přenosného počítače.
Mouse Pad (ovladač myši) na dálkovém ovladači
umožňuje provádět funkce myši PC nebo
přenosného počítače. Mouse Pad můžete posouvat
a pohyb kurzoru můžete řídit ve všech směrech.
Když je promítaný obraz zvětšený (+Zoom-),
použijte Mouse Pad pro pohyb v zobrazeném
prostoru.
Tlačítka L-Click a R-Click fungují jako Levé (L) a Pravé (R) tlačítko počítačové myši.
Pro přesun objektů na plátně metodou drag and drop (táhni a pusť):
1. Umístěte kurzor na objekt, který chcete přesunout.
2. Stiskněte Drag.
3. Posuňte Mouse Pad a přetáhněte objekt do cílového umístění. Upusťte objekt
stiskem L-Click.
4. Pokud chcete přesunout skupinu objektů:
i. umístěte kurzor do vhodné polohy. Stiskněte Drag.
ii. Přesuňte Mouse Pad nad objekty, které chcete vybrat. Stiskněte L-Click pro
uvolnění funkce táhnutí.
iii. Umístěte kurzor na vybranou skupinu. Stiskněte znovu Drag.
iv. Posuňte Mouse Pad a přetáhněte objekty do cílového umístění. Upusťte
objekty stiskem L-Click.
Mouse
Ovládání24
Používání funkce PIP (obraz v obraze)
Váš projektor je schopen zobrazovat obraz současně
ze dvou zdrojů vstupního signálu, což můžete využít
pro zajímavé vylepšení vaší prezentace.
Tato funkce je dostupná, pouze pokud je vstupním
zdrojem PC a pro obraz v obraze je zdrojem Video
nebo S-Video signál.
Ovládání pomocí dálkového ovladače
1. Zajistěte, aby byly k projektoru správně připojeny signály z PC a Video nebo S-Video.
2. Zobrazte na plátně obraz z PC.
3. Stiskněte tlačítko PIP-Source na dálkovém ovladači pro zobrazení rámečku PIP.
Stiskněte podruhé tlačítko PIP-Source a chvíli počkejte, než se zobrazí obraz PIP.
4. Pro změnu polohy obrazu PIP mačkejte opakovaně PIP-Pos tak dlouho, dokud není
vybrána vhodná poloha.
5. Pro změnu velikosti obrazu PIP mačkejte opakovaně PIP-Size. K dispozici jsou 3
možnosti: malá, střední a velká velikost.
Více funkcí je k dispozici prostřednictvím nabídek na plátně.
Používání nabídek na projekčním plátně
1. Stiskněte Menu na projektoru nebo na dálkovém ovladači.
2. Pomocí tlačítka 3 Left/ Right 4na projektoru nebo 3 Keystone/ Keystone
na dálkovém ovladači vyberte nabídku PIP.
3. Další informace najdete na straně 35.
Ovládání25
4
Zmrazení obrazu
Po stisknutí tlačítka Freeze se obraz zastaví ("zmrazí").
V pravém dolním rohu projekčního plátna se na 3 sekundy
zobrazí ikona . Pro vypnutí této funkce stiskněte znovu
Freeze, Return nebo Source (tím se změní zdroj vstupního
signálu a uvolní se funkce pozastavení).
I když je obraz na plátně zmrazený, obrázky se na video
zařízení nebo jiném zařízení přehrávají. Pokud mají
připojená zařízení aktivní audio výstup, bude se zvuk měnit navzdory tomu, že je obraz
zmrazený.
Další informace - viz strana 33.
Přizpůsobení hlasitosti
Hlasitost můžete přizpůsobit pomocí Volume + / -. Nebo stiskněte Mute pro ztlumení zvuku.
Pro dosažení požadované kvality zvuku můžete nastavit úroveň
výšek a hloubek v nabídce Source.
Zajistěte, aby byl projektor připojený k výstupnímu audio zařízení
pomocí správného audio kabelu.
Skrytí obrazu
Aby bylo možno během prezentace obrátit plnou
pozornost diváků na přednášejícího, můžete použít
tlačítko Blank pro skrytí obrazu na projekčním
plátně. Dalším tiskem tlačítka Blank můžete obraz
obnovit. Když je obraz skrytý, zobrazí se v pravém
dolním rohu projekčního plátna nápis „BLANK”.
Nastavte dobu trvání skrytí obrazu v nabídce
Control > Setup> Blank Time.
Během projekce nezakrývejte projekční objektiv mohlo by dojít k zahřátí a deformaci zakrývajícího
předmětu nebo dokonce ke vzniku požáru.
BLANK
Ovládání26
Vypnutí projektoru
1. Stiskněte Power - zobrazí se výzva
k potvrzení. Pro vypnutí projektoru
stiskněte znovu hlavní vypínač Power.
2. Indikátor Power bliká oranžovou barvou
a lampa se vypne. Ventilátor bude fungovat
ještě dalších přibližně 90 sekund, aby se
ochladila projekční lampa.
Za účelem ochrany lampy nebude projektor
vprůběhu procesu ochlazování odpovídat na
žádné příkazy.
3. Vypněte hlavní vypínač napájení
projektoru.
Poznámka:
•Neodpojujte síťový napájecí kabel před dokončením vypínacího cyklu projektoru nebo
vprůběhu 90 sekundového procesu ochlazování.
•Pokud není projektor správně vypnut a vy se jej pokoušíte během několika minut znovu
zapnout, zapne se za účelem ochrany lampy na několik minut ventilátor pro ochlazení.
Po zastavení ventilátoru stiskněte znovu tlačítko Power pro spuštění projektoru.
Ovládání27
Používání nabídky
Systém nabídek
OSD nabídky budou různé v závislosti na zvoleném typu signálu.
Dostupné funkce při příjmu různých typů signálů ...
Pomocná
nabídka
Display
(zobrazení)
Image
(obraz)
Analogový RGB /
DVI-A
Keystone
(lichoběžníková
korekce)
Brightness (jas)
Contrast
(kontrast)
Phase (fáze)
H Size (horizont.
velikost)
Lamp hour
(provozní doba
lampy)
Auto Resize
(automatická
změna velikosti)
H Position (poloha
ve vodorovném
směru)
V Position (poloha
ve svislém směru)
Color Temp
(teplota barev)
Information
(informace)
Auto Resize
(automatická
změna velikosti)
Color Temp
(teplota barev)
Information
(informace)
YPbPr (480p/
576p/ 720p/
1080i)
Keystone
(lichoběžníková
korekce)
Brightness (jas)
Contrast (kontrast)
Phase (fáze)
H Size (horizont.
velikost)
Lamp hour
(provozní doba
lampy)
Ratio (poměr
stran)
H Position (poloha
ve vodorovném
směru)
V Position (poloha
ve svislém směru)
Color (barva)
Tint (odstín)
Color Temp
(teplota barev)
YCbCr (480i/
576i) / S-Video /
Video
Keystone
(lichoběžníková
korekce)
Brightness (jas)
Contrast
(kontrast)
Color (barva)
Tint (odstín)
Lamp hour
(provozní doba
lampy)
Ratio (poměr
stran)
System (systém)
Sharpness
(ostrost)
Color Temp
(teplota barev)
Information
(informace)
korekce lichoběžníkového zkreslení), Mirror Hold (zablokování zrcadlení), Blank
Time (doba zobrazení prázdného obrazu), Auto Off (automatické vypnutí), User
Logo (uživatelské logo)
Reset (obnovení výchozího nastavení)
High Altitude (vysoká nadmořská výška)
PIP (obraz
v obraze)
Main page (hlavní strana):
PIP Source (zdroj obrazu v obraze)
PIP Size (velikost obrazu v obraze)
PIP Pos. (umístění obrazu v obraze)
H Position (poloha ve vodorovném
směru)
V Position (poloha ve svislém směru)
More Options (další volby)
Sub page (podstrana):
Brightness (jas)
Contrast (kontrast)
Color (barva)
Tint (odstín)
Sharpness (ostrost)
System (systém)
Používání nabídek
Tento projektor je vybaven nabídkami zobrazovanými na projekčním plátně (OSD), které
umožňují provádět různá přizpůsobení a nastavení.
Nabídky jsou dostupné v 10 různých jazycích. (Další podrobné informace - viz strana
33.)
Následující příklad popisuje přizpůsobení lichoběžníkové korekce.
1.Stiskněte tlačítko Menu na projektoru
nebo na dálkovém ovladači, aby se
otevřela nabídka na projekčním plátně.
2. Použijte 3 Left/ Right 4 na projektoru
nebo 3 Keystone/ Keystone 4 na
dálkovém ovladači pro výběr nabídky
Display.
3. Použijte 5Exit nebo 6Menu na
projektoru nebo 6Down/ Menu na
dálkovém ovladači pro výběr položky
Keystone.
4. Upravte hodnoty korekce
lichoběžníkového zkreslení
stisknutím 3 Left/ Right 4na
projektoru nebo 3 Keystone/ Keystone4 na dálkovém
ovladači.
5. Stiskněte 5Exit na projektoru
nebo dvakrát* stiskněte Exit
na dálkovém ovladači pro
opušt
ění nabídky a uložení
nastavení.
* První stisknutí vás vrátí zpět do
pomocné nabídky a druhé stisknutí
uzavře zobrazenou nabídku na
projekčním plátně.
Ovládání29
1. Nabídka Display (zobrazení)
Některá nastavení obrazu jsou dostupná pouze při použití některých vstupních portů.
Nedostupná nastavení se na projekčním plátně nezobrazují.
FUNKCEPOPIS
Keystone
(lichoběžníková
korekce)
Brightness (jas)
Slouží k lichoběžníkové korekci obrazu. Další informace naleznete na
straně 26.
Slouží pro nastavení jasu obrazu. Čím vyšší je tato hodnota, tím jasnější
je obraz. A naopak - čím nižší je tato hodnota, tím tmavší je obraz.
Tento parametr nastavte tak, aby se černé oblasti obrazu jevily jako
černé a aby zůstaly viditelné detaily v tmavých oblastech.
Contrast
(kontrast)
Phase (fáze)
H-Size
(horizontální
velikost)
Lamp hour
(provozní doba
lampy)
Color (barva)
Tint (odstín)
-25
0
+25
Pro nastavení stupně rozdílu mezi tmavými a světlými částmi obrazu.
Čím vyšší je tato hodnota, tím vyšší je kontrast.
-25
0
+25
Tato funkce umožňuje nastavení fáze hodin
pro zredukování zkreslení obrazu.
Nastavení vodorovné šířky obrazu.
Zobrazuje, kolik hodin byla lampa používána.
Zvýšení nebo snížení barevné intenzity obrazu.
Slouží pro nastavení barevných tónů obrazu. Čím vyšší je tato hodnota,
tím více bude obraz zbarven do červena. Čím nižší je tato hodnota, tím
více bude obraz zbarven do zelena.
Ovládání30
2. Nabídka Image (obraz)
Některá nastavení obrazu jsou dostupná pouze při použití některých vstupních portů.
Nedostupná nastavení se na projekčním plátně nezobrazují.
FUNKCEPOPIS
Auto Resize
(automatická
změna
velikosti)
H Position
(poloha ve
vodorovném
směru)
V Position
(poloha ve
svislém směru)
Zajišťuje nejlepší přizpůsobení obrazu na projekčním plátně
1. On (zapnuto) 2. Off (vypnuto) 3. 16:9
Nastavení polohy
promítaného obrazu ve
vodorovném směru.
-30+30
Nastavení polohy
promítaného obrazu ve
svislém směru.
-30
Color Temp
(teplota barev)
Information
Přizpůsobení bílé barvy. Čím vyšší je tato hodnota, tím více bude obraz
zbarven do červena. Čím nižší je tato hodnota, tím více bude obraz
zbarven do modra.*
Zobrazuje aktuální rozlišení obrazu.
(informace)
Ratio (poměr
stran)
Color (barva)
Uživatelé mají 2 možnosti pro nastavení poměru stran obrazu.
1. 4 : 3 2. 16 : 9
Zvýšení nebo snížení barevné intenzity obrazu.
Slouží pro nastavení barevných tónů obrazu. Čím vyšší je tato hodnota,
Tint (odstín)
tím více bude obraz zbarven do červena. Čím nižší je tato hodnota, tím
více bude obraz zbarven do zelena.
System
(systém)
Sharpness
Zobrazuje formát vstupního videosignálu,
1.NTSC 2. PAL 3.SECAM 4. YUV.
Nastavení obrazu tak, aby vypadal ostřejší nebo jemnější.
(ostrost)
*O teplotě barev:
Existuje mnoho různých odstínů, které jsou považovány za bílou pro různé účely. Jedna
zběžných metod jak vyjadřovat bílou je známá jako „teplota barev”. Bílá barva s nízkou
teplotou barev má nádech do červena. Bílá barva s vysokou teplotou barev má nádech do
modra.
+30
Ovládání31
3. Nabídka Source (zdroj)
FUNKCEPOPIS
Mirror
(zrcadlové
převrácení)
Source (zdroj)
Projektor je možno nainstalovat pod strop nebo za projekční plátno nebo
s jedním nebo několika zrcadly. Pokud chcete instalovat projektor pod
strop, požádejte svého prodejce o konzolu pro montáž pod strop
(doplňkové příslušenství). Další informace - viz strana 13.
Zobrazuje aktuální zdroj signálu.
Vol ume
(hlasitost)
Treble (výšky)
Bass (hloubky)
Mute (ztlumit)
Přizpůsobení úrovně hlasitosti.
Přizpůsobení tónové korekce výšek. (-5 ~ 5)
Přizpůsobení tónové korekce hloubek. (-5 ~ 5)
Off (vypnout)
On (zapnout)
Ovládání32
4. Nabídka Control (ovládání)
FUNKCEPOPIS
Nastavení jazyka pro ovládací nabídku zobrazovanou na projekčním
plátně - OSD.
Language
(jazyk)
OSD (nabídka
na projekčním
plátně)
Použijte tlačítka 3 / 4 pro volbu požadovaného jazyka z nabídky:
English (angličtina), French (francouština), German (němčina), Italian
(italština), Spanish (španělština), Russian (ruština), Traditional Chinese
(tradiční čínština), Simplified Chinese (zjednodušená čínština), Japanese
(japonština) a Korean (korejština).
OSDPos. (umístění OSD nabídky)
Zvolte požadované umístění OSD nabídky.
OSD Time (doba zobrazení OSD nabídky)
Nastavení časové délky (intervalu), po kterou zůstane OSD nabídka na
projekčním plátně zobrazena po posledním stisknutí tlačítka. Rozsah je
možno nastavit od 5 do 60 sekund.
Source Scan (prohledávání zdrojů)
Nastavuje, zda projektor automaticky vyhledává vstupní signály. Pokud
je vyhledávání zdrojů aktivováno, bude projektor vyhledávat vstupní
signály tak dlouho, dokud nenalezne nějaký signál. Pokud není funkce
aktivována, vybere projektor naposledy použitý signál.
Keystone Hold (uložení hodnot korekce lichoběžníkového zkreslení)
Pokud tuto položku zvolíte, uchová se naposledy použité hodnoty
korekce lichoběžníkového zkreslení i po restartování projektoru.
Setup
(nastavení)
Preset Mode
(přednastavený
režim)
Mirror Hold (uložení nastavení převrácení obrazu)
Pokud tuto položku zvolíte, uchová si naposledy použitá hodnota
převrácení obrazu i po restartování projektoru.
Blank Time (doba zobrazení prázdného obrazu)
Určujte délku času před automatickým vypnutím projektoru po aktivaci
zobrazení prázdného obrazu.
Auto Off (automatické vypnutí)
Určujte délku času před automatickým vypnutím projektoru, pokud není
detekován žádný vstupní signál.
User Logo (uživatelské logo)
Umožňuje uživateli zvolit, jaké logo se bude zobrazovat během startu
projektoru. Jsou dostupné tři režimy: Default (výchozí (logo BenQ),
black screen (černá plocha) nebo blue screen (modrá plocha).
Přednastavené režimy jsou určeny k uložení optimalizovaného nastavení
obrazu, které odpovídá vašemu typu programu.
Další informace - viz strana 23.
Ovládání33
Reset
(obnovení
výchozího
nastavení)
High Altitude
(vysoká
nadmořská
výška)
Nastavení všech parametrů na jejich výchozí, v továrně nastavené
hodnoty.
Režim pro extrémní podmínky - například vysoká nadmořská výška
nebo vysoká teplota. Doporučujeme vám používat tento režim v případě,
že jste v nadmořské výšce přesahující 912 m nebo při teplotě vyšší než
40 °C.
Provoz v režimu „High altitude” může způsobovat větší hluk z důvodu
zvýšení rychlosti ventilátorů, která je nutná pro zlepšení celkového
chlazení a výkonnosti systému.
Pokud používáte tento projektor v extrémních podmínkách mimo výše
uvedené, může docházet k automatickému vypínání, které slouží
kochraně vašeho projektoru BenQ před přehřátím. V takových
případech byste měli pro vyřešení těchto problémů přepnout režim na
„High Altitude”. To ovšem neznamená, že je možné používat projektor
ve všech nevlídných nebo extrémních prostředích.
Ovládání34
5. Nabídka PIP (obraz v obraze)
Váš projektor je schopen zobrazovat obraz současně ze dvou zdrojů vstupního signálu, což
můžete využít pro zajímavé vylepšení vaší prezentace.
Tato funkce je dostupná, pouze pokud je vstupním zdrojem PC a pro obraz v obraze je
zdrojem Video nebo S-Video signál.
FUNKCEPOPIS
PIP Source
(zdroj obrazu
v obraze)
PIP Size
(velikost
obrazu
v obraze)
PIP Position
(umístění
obrazu
v obraze)
H Position
(poloha ve
vodorovném
směru)
V Position
(poloha ve
svislém směru)
More Options
(další volby)
Brightness
(jas)
Contrast
(kontrast)
Color (barva)
Tint (odstín)
Sharpness
(ostrost)
System
(systém)
Volba zdroje signálu pro obraz v obraze (PIP). Doporučený zdroj PIP je
Auto, protože projektor bude vyhledávat vhodný signál automaticky.
Stisknutím tlačítek 3 / 4 se přesunujete mezi čtyřmi možnostmi: Off
(vypnuto), Small (malý), Medium (střední), Large (velký).
Při výběru Off (vypnuto) se PIP obraz uzavře.
Pokud je rozlišení signálu z PC 1280 x 1024 (SXGA), vybraná velikost
obrazu v obraze Large (velký) je snížena na Medium (střední).
Vyberte požadované umístění pro PIP.
Nastavení polohy obrazu v obraze ve vodorovném směru.
Nastavení polohy obrazu v obraze ve svislém směru.
Stiskněte tlačítka 3 / 4 pro výběr dalších funkcí pro obraz v obraze
včetně funkcí Brightness (jas), Contrast (kontrast), Color (barva), Tint
(odstín), Sharpness (ostrost) a System (systém).
Slouží pro nastavení jasu obrazu v obraze.
Pro nastavení stupně rozdílu mezi tmavými a světlými částmi obrazu
v obraze. Čím vyšší je tato hodnota, tím vyšší je kontrast.
Zvýšení nebo snížení barevné intenzity obrazu v obraze.
Slouží pro nastavení barevných tónů obrazu v obraze. Čím vyšší je tato
hodnota, tím více bude obraz zbarven do červena. Čím nižší je tato
hodnota, tím více bude obraz zbarven do zelena.
Nastavení obrazu tak, aby vypadal ostřejší nebo jemnější.
Zobrazuje formát systému vstupního videosignálu: NTSC, PAL, SECAM
nebo YUV.
Ovládání35
Údržba
Váš projektor vyžaduje minimální údržbu. Pravidelně musíte pouze udržovat objektiv
v čistotě a čistit prachový filtr pro ochranu před přehřátím.
Nikdy nedemontujte žádné části projektoru, vyjma lampy nebo prachového filtru. Pokud je
třeba vyměnit jiné součásti projektoru, obraťte se na svého prodejce.
Čištění objektivu
Jakmile si povšimnete, že je povrch objektivu znečištěný nebo zaprášený, očistěte jej.
Pro odstranění prachu používejte nádobku se stlačeným vzduchem.
Pokud jsou na objektivu nečistoty nebo šmouhy, použijte papírek pro čištění optiky nebo
navlhčete měkký hadřík do čisticího prostředku na optiku a povrch objektivu jemně
utřete.
Nikdy povrch objektivu netřete materiály s brusným účinkem.
Čištění skříně projektoru
Před tím, než začnete čistit skříň projektoru, projektor vypněte a odpojte síťový napájecí
kabel.
Pro odstranění nečistot nebo prachu utírejte skříň projektoru měkkým hadříkem, který
nepouští vlas.
Pro odstranění ulpěných nečistot nebo skvrn použijte měkký hadřík, namočený do vody
s neutrálním čisticím prostředkem. Pak skříň projektoru utřete hadříkem.
Při čištění nikdy nepoužívejte vosk, líh, ředidla nebo jiné chemické čisticí prostředky. Tyto
čisticí prostředky mohou poškodit skříň přístroje.
Čištění a výměna prachových filtrů
Prachové filtry je nutné čistit pravidelně. Pokud nejsou filtry čištěny, mohou se ucpat
prachem a zabránit správném větrání. To může způsobit přehřátí a selhání funkce
projektoru.
Každých 300 hodin se na 10 sekund zobrazí
varovná zpráva podobná té na obrázku vpravo,
aby vám připomněla čistění filtrů.
1. Vypněte projektor a počkejte, než se zastaví
ventilátory.
2. Odpojte projektor od všech kabelů.
3. Otevřete kryt prachového filtru na pravé a další kryt na přední části projektoru.
Z přední strany:
Z pravé strany:
Údržba36
4. Pro vyčištění filtru použijte malý vysavač určený pro
počítače a ostatní kancelářské zařízení. Nebo použijte
měkký štětec (například čistý malířský štětec) pro
jemné odstranění prachu.
Pokud je obtížné odstranit nečistoty nebo je filtr
poškozený, vyměňte jej. Další servisní informace
naleznete na internetových stránkách BenQ na
www.BenQ.com nebo u vašeho prodejce.
5. Vyměňte filtry a pak nasaďte zpět kryty tak, aby
zapadly na své místo.
Pokud nejsou kryty správně usazeny na místě, budete
na to upozorněni zprávou zobrazovanou na
promítacím plátně každé 3 minuty. Projektor se
automaticky vypne, pokud není během 10 minut
provedena žádná akce. Nainstalujte zpět správně
filtry a znovu zapněte napájení.
Skladování projektoru
Budete-li chtít projektor na delší dobu uložit, postupujte podle níže uvedených pokynů.
Ujistěte se, že teplota a vlhkost místa, kde hodláte projektor uložit, je v doporučeném
rozsahu pro projektor. Podívejte se prosím na stránku technických parametrů (45)
v tomto návodu nebo konzultujte rozsah se svým prodejcem.
Zasuňte nastavitelnou nožku.
Vy j měte baterie z dálkového ovladače.
Zabalte projektor do původního obalového materiálu nebo do ekvivalentního obalu.
Přeprava projektoru
Doporučujeme vám, abyste projektor přepravovali v původním obalovém materiálu nebo
v ekvivalentním obalu. Pokud převážíte projektor sami, použijte prosím dodávané měkké
ochranné pouzdro.
Údržba37
Informace o lampě
Používání a výměna projekční lampy
Když se indikátor Lamp rozsvítí červeně nebo když se zobrazí zpráva doporučující
výměnu lampy, nainstalujte prosím novou lampu. Stará lampa může způsobit poruchu
funkce projektoru, a v ojedinělých případech může dokonce vybuchnout.
Pro další informace týkající se varovného indikátoru lampy se podívejte na stranu 40.
Indikátor Lamp (lampa) a varovný indikátor Temp (teplota) se rozsvítí, jakmile začne být lampa
příliš horká. Vypněte napájení a před kontrolou, zda prachové filtry nejsou ucpané (strana 36),
nechejte projektor vychladnout. Jestliže po opětovném zapnutí napájení projektoru stále svítí
indikátor lampy nebo teploty, obraťte se prosím na svého prodejce.
Následující varovné zprávy lampy vás budou informovat o stavu lampy.
Zpráva
Stav
Projekční lampa je v provozu již 1980 hodin. Pro
docílení optimálního výkonu nainstalujte novou
lampu. Pokud je projektor normálně používán
vpřednastaveném ekonomickém režimu (strana 33),
můžete pokračovat v jeho používání do doby, než se
objeví varovná zpráva o provozu 2980 hodin.
Projekční lampa je v provozu již 2980 hodin - za
dalších 20 hodin dojde k vypnutí napájení projektoru.
Měla by být osazena nová lampa, abyste se vyhnuli
problémům s překračováním provozní doby lampy.
Projekční lampa je v provozu přes 3000 hodin. Tato
zpráva bude blikat ve střední části obrazu současně
s červeně svítícím indikátorem Lamp po dobu
40 sekund. Po uplynutí 40 sekund se projektor vypne.
Pro další normální provoz projektoru MUSÍ být lampa
vyměněna.
Výměna projekční lampy
•Abyste předešli nebezpečí úrazu elektrickým proudem, vždy před výměnou lampy
projektor vypněte a odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky.
•Abyste předešli vážným popáleninám, nechejte projektor před výměnou lampy alespoň
45 minut vychladnout.
•Abyste předešli poranění prstů a poškození vnitřních součástí projektoru, buďte při
odstraňování skla z lampy, které se rozbilo na ostré kousky, velmi opatrní.
•Abyste zmenšili riziko poranění prstů a/nebo zhoršení kvality obrazu dotykem objektivu,
nedotýkejte se prázdného prostoru pro lampu během doby, kdy je lampa vyjmuta.
Údržba38
•Tato projekční lampa obsahuje rtuť. Při likvidaci staré projekční lampy se řiďte místními
předpisy a zlikvidujte lampu šetrným způsobem.
Krok 1. Vypněte napájení a odpojte projektor ze zásuvky.
Krok 2. Pro zajištění ochrany povrchu projektoru vytvořte na stole rovnou volnou plochu
a vložte na tuto plochu měkkou podložku.
Krok 3. Obraťte projektor spodní plochou
vzhůru. Pak povolte šroubky a sundejte
kryt lampy. Pokud je lampa horká,
počkejte přibližně 45 minut, než lampa
dostatečně vychladne, abyste předešli
popálení.
Krok 4. Povolte šroubek, který přidržuje lampu
k projektoru. Pokud šroubek zcela
neuvolníte, nebude možno lampu
vyjmout. Dejte pozor, abyste šroubek
neztratili, protože je potřebný pro
připevnění náhradní lampy. Velmi vám
doporučujeme, abyste používali
šroubovák s magnetickou hlavou.
Krok 5. Zvedněte rukojeť tak, aby se postavila.
Pomocí rukojeti pomalu vysuňte lampu
ven z projektoru.
•Při příliš rychlém vysunutí může dojít
k prasknutí lampy, přičemž střepiny se
mohou rozlétnout do vnitřku projektoru.
•Nepokládejte lampu na místa, kde by mohla
být postříkána vodou, kde by ji mohly najít
děti nebo do blízkosti hořlavých materiálů.
•Během doby, kdy je lampa vyjmuta
z projektoru, nevkládejte ruku do skříňky projektoru. Pokud byste se dotkli optických
součástí uvnitř projektoru, mohlo by to mít za následek nepravidelnosti v barevném
podání a zkreslení promítaného obrazu.
Krok 6. Nainstalujte do projektoru novou lampu. Zajistěte, aby byla rukojeť položena zcela
rovně a zablokována v příslušné poloze. Znovu vložte a pevně dotáhněte šroubek.
•Povolené šroubky mohou způsobovat špatný kontakt, což může způsobit závadu.
•Nepřetahujte šroubek.
Krok 7. Nainstalujte zpět kryt lampy a dotáhněte
šroubky.
Krok 8. Proveďte připojení ke zdroji signálu,
který chcete zobrazit. Zapněte projektor.
(Viz strana 16 pro připojení a strana 19
pro zapnutí napájení.)
•Nezapínejte projektor, není-li na svém místě
kryt lampy. Po každé výměně projekční lampy
vynulujte celkovou provozní dobu lampy.
•Neprovádějte nulování provozní doby lampy
v případě, že jste ji nevyměnili - mohlo by dojít k poškození.
Údržba39
Krok 9. Vynulujte provozní dobu lampy.
1. Stiskněte a podržte tlačítko Exit na
projektoru po dobu 3 sekund, aby se
zobrazila celková doba provozu
projekční lampy.
2. Stiskněte Menu na projektoru nebo
na dálkovém ovladači pro přístup
k časovači provozní doby lampy.
Zobrazí se zpráva o nastavení.
3. Stiskněte nebo pro vynulování
provozní doby lampy a stiskněte EXIT pro ukončení.
Varovný indikátor teploty
Rozsvícení varovného indikátoru teploty vás upozorňuje na následující možné problémy:
1. Vnitřní teplota je příliš vysoká.
2. Prachové filtry jsou ucpané.
3. Ventilátory nefungují.
Vypněte projektor a zkontrolujte, zda jsou prachové filtry čisté. Pokud problém přetrvává,
obraťte se s prosbou o pomoc na kvalifikovaného servisního technika.
Další podrobné informace - viz následující část.
Indikátory
Ilustrace - legenda k tabulce.
1. Prázdné místo - : Indikátor nesvítí
2. : Indikátor bliká
3. : Indikátor svítí
O : Oranžové světlo
4.
5.
R : Červené světlo
6.
G : Zelené světlo
Údržba40
LED indikátorStav a popis
Power
(napájení)
Události týkající se napájení
Tem p
(teplota)
O
G
O
O
--
--
--
O
Lamp
(lampa)
O
Projektor byl právě připojen k síťové zásuvce.
Pohotovostní režim.
(1) Projektor potřebuje 90 sekund na ochlazení, protože
byl nesprávně vypnut bez normálního procesu
ochlazování. Nebo
(2) Projektor potřebuje k ochlazení 90 sekund po vypnutí
napájení.
Indikátor napájení Power bliká během spouštění
projektoru.
G
--
Události týkající se lampy
---
--
--
Projektor pracuje normálně.
Vznikl problém s počitadlem provozní doby lampy.
Varování, že doba používání lampy přesáhla 3000 hodin.
Neprodleně vyměňte starou projekční lampu za novou.
R
Lampa není správně nasazena nebo je poškozená. Obraťte
se prosím na prodejce se žádostí o pomoc.
R
Události týkající se teploty
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
--
-
-
R
R
R
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se prosím
na svého prodejce s prosbou o pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se prosím
G
na svého prodejce s prosbou o pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se prosím
G
na svého prodejce s prosbou o pomoc.
Údržba41
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
G
G
G
O
O
O
R
R
R
R
R
R
R
G
-
-
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se prosím
na svého prodejce s prosbou o pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se prosím
G
na svého prodejce s prosbou o pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se prosím
G
na svého prodejce s prosbou o pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se prosím
na svého prodejce s prosbou o pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se prosím
G
na svého prodejce s prosbou o pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se prosím
G
na svého prodejce s prosbou o pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se prosím
Objednávání náhradních dílů nebo získávání informací
Pro získání informací o výrobku, pomoc s výrobkem, servisních informací nebo objednání
příslušenství prosím navštivte webovou stránku společnosti BenQ: http://www.BenQ.com
Údržba43
.
Odstraňování problémů
Obecné problémy a jejich řešení
PROJEKTOR SE NEZAPNE.
PříčinaNáprava
Zasuňte síťový napájecí kabel do zdířky AC
Síťový napájecí kabel není pod
napětím.
Pokoušíte se o opětovné zapnutí
projektoru ve chvíli, kdy probíhá jeho
ochlazování.
NEZOBRAZUJE SE ŽÁDNÝ OBRAZ
PříčinaNáprava
Zdroj videosignálu není zapnutý nebo
správně připojený.
Projektor není správně připojen
kzařízení se vstupním signálem.
Nebyl správně zvolen vstupní signál.
Na objektivu je stále nasazena krytka
objektivu.
na projektoru a druhý konec síťového
napájecího kabelu zapojte do síťové zásuvky.
Pokud je síťová zásuvka spínaná, ujistěte se,
že je zapnutá.
Počkejte, než proces ochlazování projektoru
skončí.
Zapněte zdroj videosignálu a zkontrolujte, zda
je signálový kabel správně připojen.
Překontrolujte zapojení.
Zvolte správný vstupní signál tlačítkem Source na projektoru nebo na dálkovém
ovladači.
Sundejte krytku z objektivu.
ROZMAZANÝ OBRAZ
PříčinaNáprava
Objektiv projektoru není správně
zaostřen.
Projektor a projekční plátno nejsou ve
správné rovině.
Na objektivu je stále nasazena krytka
objektivu
DÁLKOVÝ OVLADAČ NEFUNGUJE
PříčinaNáprava
Baterie jsou vybité.Vyměňte obě baterie za nové.
Mezi dálkovým ovladačem a
projektorem je nějaká překážka.
Jste příliš vzdáleni od projektoru.
Odstraňování problémů44
Nastavte správné zaostření pomocí
zaostřovacího kroužku.
Nastavte úhel a směr projekce, a v případě
potřeby i výšku projektoru.
Sundejte krytku z objektivu.
Odstraňte tuto překážku.
Postavte se do vzdálenosti maximálně
6metrů od projektoru.
Specifikace
Specifikace projektoru
Technická specifikace
Veškeré specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Obecné parametry
Název výrobkuDigitální projektor
Název modeluPB8260 1024 x 768 XGA
Optické parametry
Systém zobrazování1-čipový DMD obvod
Clonové číslo objektivuF/2,4
LampaPB8260 300 W
Elektrické parametry
Zdroj napájení
PříkonPB8260 410 W (max.)
Mechanické parametry
Rozměry320 mm (Š) x 106 mm (V) x 236 mm (H)
Hmotnost3,8 kg
Vstupní konektory
Vstup z počítače
Vstup RGBKonektor D-sub 15 pinů (s otvory)
Vstup DVI
Vstup video signálu
S-VideoPort mini DIN 4 piny x 1
VideoRCA x 1
Vstup signálu HDTVD-sub <--> YP
Vstup audio signálu
Audio 1Zdířka mini stereo
Výstup
Konektor pro myš USB Série A/B x 1
Reproduktor 2 W x 2
RGB
Audio L/R
Ovládání
RS-232C9 pinů x 1
100 ~ 240 V střídavých (AC), 4,5 A, 50/60 Hz
(automaticky)
bPr RCA konektor x 3, přes vstup RGB
Specifikace45
Požadavky na okolní prostředí
Provozní teplota0 °C ~ 40 °C v úrovni hladiny moře
Provozní relativní vlhkost10 % ~ 90 % (bez kondenzace)
Provozní nadmořská výška1830 m (6000 stop) při 30 °C
1830 ~ 3050 m (6000 ~ 10 000 stop) při 23 °C
Rozměry
Tabulka časování
Podporované časování pro vstup z PC
(zahrnuje vstup DVI-I a bezdrátový)
Horizontální
Rozlišení
frekvence
(kHz)
720 x 40037,92785,03935,500720 x 400_85
31,46959,94025,175VGA_60
640 x 480
800 x 600
*1024 x 76848,36360,00465,000XGA_60
1024 x 768
1280 x 102463,98160,020108,000SXGA3_60
* Tento režim je určen pouze pro bezdrátový vstup.
•Aby byl promítaný obraz co nejlepší kvality, používejte prosím nativní rozlišení
projektoru 1024 x 768.
576i(625i) při 50 Hz15,6350,00
576p(625p) při 50 Hz31,2550,00
720p(750p) při 60 Hz45,0060,00
720p(750p) při 50 Hz37,5050,00
1080i(1125i) při 60 Hz33,7560,00
1080i(1125i) při 50 Hz28,1350,00
Horizontální frekvence
(kHz)
Vertikální frekvence
(Hz)
Podporované časování pro vstup Video a S-Video
Frekvence
Režim Video
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 nebo 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Horizontální
frekvence (kHz)
Vertikální
frekvence (Hz)
pomocné
barvonosné vlny
(MHz)
Specifikace47
Záruka
Omezená záruka
Společnost BenQ poskytuje záruku na jakoukoli závadu v materiálu a dílenském
zpracování při normálních podmínkách používání a skladování.
Při uplatňování jakýchkoli záručních nároků je vyžadován doklad o zakoupení.
Vpřípadě, že se na výrobku v průběhu záruční doby vyskytne závada, je jediným
závazkem společnosti BenQ a vaším nárokem výměna jakýchkoli vadných součástek
(včetně práce). Pro zprostředkování záruční služby neprodleně upozorněte prodejce,
uněhož jste výrobek, vykazující závadu, zakoupili.
Důležité: Výše uvedená záruka pozbývá platnosti, jestliže se zákazník dopustí chyby
při obsluze přístroje v souladu s psanými pokyny společnosti BenQ, zvláště co se týká
okolní vlhkosti, která musí být mezi 10 % a 90 %, teploty, mezi 0
nadmořské výšky nižší než 3040 m a neprovozování projektoru v prašném prostředí
záruka vám poskytuje specifická práva, přičemž můžete mít ještě další práva, která se
mohou různit podle zákonů jednotlivých států.
Další informace - viz brožura BenQ Warranty Information Book.
°C a 40 °C,
. Tato
Záruka48
Prohlášení regulátorů
Prohlášení FCC
Třída B: Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii
av případě, že není instalováno a umístěno v souladu s pokyny, může rušit rádiovou
komunikaci. Není zde však žádná záruka, že se toto vyzařování nevyskytne při určité
konkrétní instalaci. Pokud zařízení způsobuje škodlivé rušení příjmu rozhlasu nebo
televize, které může být potvrzeno vypnutím a zapnutím přístroje, může se uživatel
pokusit napravit toto rušení provedením jednoho nebo více následujících opatření:
—Změnit nasměrování nebo orientaci přijímací antény.
—Zvětšit vzdálenost mezi tímto přístrojem a přijímačem.
—Zapojit toto zařízení do zásuvky ve zdi, zapojené do jiného obvodu, než ve
kterém je zapojen rušený přijímač.
—Obraťte se na svého prodejce nebo na zkušeného servisního technika (opraváře
radiopřijímačů a televizorů), který vám poskytne radu a pomoc.
Prohlášení EEC
Tes ty přístroje podle směrnice 89/336/EEC (European Economic Community) na
elektromagnetickou kompatibilitu EMC (Electric Magnetic Compatibility) prokázaly,
že přístroj tyto požadavky splňuje.
Prohlášení MIC
Zařízení třídy B (Informační/telekomunikační zařízení pro domácí použití)
Protože toto zařízení prošlo schvalovacím procesem pro použití v domácnostech, může být
tento výrobek používán v jakémkoliv prostředí, včetně obytných budov.
Prohlášení regulátorů49
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.