Projector Digital PB8260
Série Installation
Manual do Utilizador
Bem-vindo
Copyright
Copyright 2005 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta
publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de pesquisa
electrónica ou traduzida em qualquer idioma ou linguagem de computador, sob qualquer forma ou
por qualquer meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou de outra forma,
sem a permissão expressa, por escrito, da BenQ Corporation.
Declinação de Responsabilidade
A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas,
relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à
capacidade de comercialização ou adequação a fins específicos. Além disso, a BenQ Corporation
reserva-se o direito de rever esta publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da
mesma, sem obrigação de notificar qualquer pessoa de tais revisões ou modificações.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD são marcas comerciais da Texas Instruments. Outras
marcas são copyrights das respectivas empresas ou organizações.
Índice
Instruções importantes de segurança.................... 1
Declaração CE ..................................................................50
Declaração MIC ................................................................ 50
Índiceiv
Instruções importantes de segurança
O seu projector BenQ foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas
relativas à segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir
uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste
manual e indicadas no produto.
Cuidado
•Para evitar choques, não abra a caixa.
Nenhuma das peças interiores pode
ser reparada pelo utilizador.
•Leia este manual do utilizador antes de utilizar o projector. Guarde este
manual do utilizador para consultas
posteriores.
•A manutenção só deve ser efectuada por técnicos qualificados.
•Abra sempre o obturador da lente ou
retire a respectiva tampa quando a
lâmpada do projector estiver acesa.
•Não olhe directamente para a lente do
projector durante o funcionamento.
O intenso feixe de luz pode ferir-lhe os
olhos.
•Em alguns países, a tensão da corrente
NÃO é estável. Este projector foi
concebido para funcionar com
segurança com uma tensão de rede
entre 100 e 240 volts, mas pode falhar
caso se registem quebras ou picos de
corrente de ±10 volts. Em áreas onde a
tensão de rede possa sofrer flutuações
ou cortes, recomenda-se que ligue o
projector a um estabilizador de
corrente, um protector contra picos
de tensão ou uma fonte de
alimentação ininterrupta (UPS).
Instruções importantes de segurança1
Instruções de segu rança
1.A lâmpada atinge temperaturas
extremamente elevadas durante o
funcionamento. Antes de retirar o
conjunto da lâmpada para
substituição, deixe o projector
arrefecer durante cerca de
45 minutos.
2.Não utilize lâmpadas que já tenham
excedido o prazo de validade.
Embora seja raro, as lâmpadas
podem explodir caso sejam
utilizadas excessivamente para além
do prazo de validade.
4.Não coloque este produto num
carro, bancada ou mesa que sejam
instáveis. O produto pode cair e
sofrer danos graves.
5.Para reduzir o risco de choques
eléctricos, não desmonte o aparelho.
Se o projector necessitar de
assistência ou reparação, leve-o a
um técnico qualificado. Se o
projector for montado de forma
incorrecta, isso poderá causar
avarias ou choque eléctrico, quando
o aparelho for utilizado.
3.Apenas substitua o conjunto da
lâmpada ou quaisquer componentes
electrónicos depois de desligar o
projector.
Instruções importan te s de segurança2
6.Este produto tem capacidade para
projectar imagens invertidas, o que é
útil para configurações de
montagem no tecto. Utilize o Kit de
Montagem no Tecto da BenQ na
montagem da unidade e certifiquese de que fica instalado com
segurança.
Instruções de segurança (continuação)
7.Não coloque o projector em nenhum
dos seguintes ambientes.
- Num espaço com pouca ventilação ou
apertado. Deixe um espaço mínimo de
50 cm em relação a paredes e um fluxo
livre de ar à volta do projector.
- Locais em que as temperaturas possam
atingir níveis excessivamente elevados,
tais como o interior de uma viatura com
as janelas completamente fechadas.
- Locais em que a humidade excessiva,
poeiras ou fumos de cigarros possa
contaminar os componentes ópticos,
reduzindo a vida útil do projector e
escurecendo a imagem.
- Locais junto de alarmes de incêndios.
- Locais com uma temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F
- Locais em que as altitudes são superiores
a 3000 metros.
8.Não bloqueie os orifícios de
ventilação.
- Não coloque esta unidade sobre um
cobertor, roupa de cama, ou qualquer
outra superfície macia.
- Não tape esta unidade com um pano, ou
qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis
junto do projector.
Se os orifícios de ventilação forem
seriamente obstruídos, o
sobreaquecimento no interior da
unidade pode provocar um incêndio.
9.Coloque sempre a unidade numa
superfície nivelada e horizontal
durante o funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um
ângulo superior a 10 graus, da esquerda
para a direita, nem a um ângulo superior
a 15 graus da frente para trás. Utilizar
uma unidade que não esteja
completamente horizontal poderá
provocar o mau funcionamento ou
danificar a lâmpada.
10000
ft.
10. Não coloque a unidade na vertical.
Caso contrário, poderá provocar a queda
da unidade, provocando estragos ou
avarias.
Instruções importantes de segurança3
Instruções de segurança (continuação)
11. Não utilize o projector como degrau,
13. Não coloque líquidos junto ou sobre o
nem coloque objectos pesados sobre o
mesmo.
Além dos prováveis danos físicos no
projector, este comportamento poderá
provocar acidentes e eventuais lesões.
12. Não bloqueie a lente de projecção com
quaisquer objectos quando o projector
estiver a funcionar, uma vez que isto
poderia deformar os objectos ou
mesmo provocar um incêndio. Para
desligar temporariamente a lâmpada,
prima Blank (sem imagem) no
projector ou telecomando.
projector. O derramamento de líquidos
para o interior do projector pode
provocar avarias. Se o projector ficar
molhado, desligue-o da tomada
eléctrica e contacte a BenQ para pedir
assistência técnica.
Instruções importan te s de segurança4
Introdução
Funcionalidades do projector
O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design amigável
para maior fiabilidade e facilidade de utilização.
O projector oferece as seguintes funcionalidades:
•Fazer uma ligação sem fios com o portátil.
•Telecomando com todas as funções e apontador laser e função de rato remoto
•Lente zoom manual de alta qualidade
•Regulação automática por um botão para visualização da melhor qualidade de imagem
•Correcção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas
•Controlo regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo
•Ultra-luminosidade
•Capacidade para reproduzir 16,7 milhões de cores
•Os menus no ecrã são apresentados em 10 idiomas: inglês, francês, alemão, italiano,
espanhol, russo, chinês tradicional, chinês simplificado, japonês e coreano.
•Modo comutável Normal/ Económico para reduzir o consumo de energia.
•Potente função AV para proporcionar uma imagem AV de alta qualidade.
•Compatibilidade HDTV (YP
•Dois terminais de entrada para PC e um terminal de saída para PC
•Filtros de pó substituíveis
A luminosidade da imagem projectada varia consoante as condições de luz ambiente e as
definições de cont ra st e/lu m ino si da de.
A luminosidade da lâmpada diminui ao longo do tempo e poderá vari ar consoante as
especificações dos fabricantes da lâmpada. Este comportamento é normal e esperado.
bPr)
Introdução5
Conteúdo da embalagem
A embalagem do projector inclui os cabos necessários para as ligações a um PC e a
equipamento de vídeo. Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem todos os itens
mostrados abaixo. Se faltar algum dos itens, entre em contacto com o local onde adquiriu o
equipamento.
Os acessórios fornecidos serão adequados para a sua região e poderão ser diferentes dos
ilustrados.
Projector Mala de transporte Placa de rede sem fios Cartão da
Este CD
está preso na
Wireless Navigator
User’s Manual
capa interior
do Manual do
Utilizador do
Navegador
Sem Fios.
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Manual do Utilizador e CD de instalação
do software Navegador Sem Fios
Pilhas
Tele c o ma nd oCa b o VGA-
Component video
garantia
P
B
8
2
5
0
D
ig
it
a
l
P
r
o
je
c
t
o
r
i
n
s
t
a
ll
a
t
io
n
S
e
r
ie
s
U
s
e
r
's
M
a
u
n
a
l
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Manual do
Utilizador
Cabo RCA de
áudio/vídeo
CD com Manual
do Utilizador
Guia de iniciação
rápida
Cabo VGACabo de áudio
para PC
Cabo USBCabo D-sub - DVICabo de
alimentação
Introdução6
Acessórios opcionais
1.Adaptador Macintosh
2.Módulo de lâmpada de
250W / 300W
3.Kit de montagem no tecto
4.Wireless Pro
Vista exterior do projector
Vista frontal / superior
Ranhura para
bloqueio Kensington
Entrada de corrente
Interruptor principal de corrente
Grelha do filtro de pó
(Consulte a página 37 para obter
informações detalhadas.)
Vista posterior
5.Presentation Pro
6.Cabo DVI-I
7.Cabo S-Video
8.Filtro de pó
9.Adaptador de corrente 3-2
Painel de controlo externo
(Consulte a página 9 para
obter mais informações.)
Regulador da lente de
projecção
Ranhura para placa de
rede sem fios
Lente de projecção
Botão regulador frontal
Sensor frontal IR do telecomando
Botão regulador frontal
Sensor traseiro IR
do telecomando
Painel de conectores
(Consulte a página 8 para
mais informações.)
Grelha de ventilação
Ajuste traseiro
Introdução7
Vista inferior
Porta da lâmpada
Regulador
frontal
Ajuste traseiro
Painel de conectores
Entrada do sinal RGB
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
Saída do sinal
RGB
Conector
áudio/ vídeo
Tom ad a S - Vi de o
Conector USB
Regulador frontal
Ajuste traseiro
Conector DVI-I
Porta de controlo
RS 232
Para sistemas de control o
externos e utilizada por
técnicos qualificados.
Tom ad a á u di o
para PC
Introdução8
Controlos e funções
Painel de controlo externo
9
5
3
1
2
6
1.Power (ligar/desligar) (Consulte a
página 19 para mais informações.)
Liga e desliga o projector.
2.Fonte (Consultar a página 20 para
mais informações.)
Selecciona sequencialmente o sinal de
entrada RGB, DVI, YP
Video.
3.3 Esquerda
4.Direita 4
Se o menu do ecrã não estiver activo,
os botões 3 e 4 funcionam como teclas
de atalho para Key ston e -/+ (aumento
e redução da distorção).
Consulte a página 26 para mais
informações.
5.5Exit (Sair)
Sai e guarda as definições do menu.
6.6Menu
Activa o menu de controlo dos menus
de ecrã.
Se o menu do ecrã estiver activo, os
botões de 3 a 6 são usados como setas
direccionais, para seleccionar os itens
do menu pretendidos e para fazer
ajustes. Consulte a página 30 para
mais informações.
7.Auto (Consultar a página 21 para mais
informações.)
Determina automaticamente as
melhores temporizações para a
imagem apresentada.
bPr, S-Video ou
13
12
10
11
4
8
7
8.Blank (Consultar a página 26 para
mais informações.)
Utilizado para ocultar a imagem do
ecrã. Pode premir novamente Blank ou
Return (voltar) para voltar a visualizar
a imagem.
9.Luz indicadora de corrente
Acende ou fica intermitente quando o
projector está em funcionamento.
10. Luz de aviso da temperatura
(Consultar a página 41 para mais
informações.)
Pisca a vermelho se a temperatura do
projector estiver demasiado alta.
11. Luz indicadora de estado da lâmpada
(Consultar a página 39 para mais
informações.)
Indica o estado da lâmpada. Acende ou
fica intermitente quando a lâmpada
tiver algum problema.
12. Anel de zoom
Ajusta o tamanho da imagem.
13. Anel de focagem
Ajusta a focagem da imagem
projectada.
Introdução9
Descrição do telecomando
Vista frontal
LED (24)
Source (fonte) (20)
Powe r (ligar/
desligar) (19, 21)
6Baixo/ Menu (30)
3 Esquerda/ Keystone -
(redução da distorção)
4 Direita/ Keystone +
(aumento da distorção) (26)
Auto (21)
L-Click (clique
esquerdo)/ R-click
(clique direito) (24)
Zoom +/ Zoom (Aumentar/
reduzir zoom) (26)
Return (voltar) (26, 26)
PIP Position (posição PIP) (25)
PIP Source (origem PIP) (25)
Freeze (congelar) (26)
Apontador a
laser (24)
Exit (sair) (30)
Blank (sem imagem)
(26)
Plataforma de rato
(24)
Drag (arrastar)
(24)
Vol um e + /- (26)
Mute (sem som) (26)
PIP Size (tamanho PIP)
(25)
Preset (predefinição)
(34)
Notas sobre a utilização do telecomando:
•Certifique-se de que não existem obstáculos entre o telecomando e os sensores IR do
projector, que possam obstruir o feixe de inf r ave rm el ho s.
•Se o telecomando deixar de funcionar ou se o alcance diminuir, deve substituir as
pilhas.
•O telecomando poderá não funcionar enquanto o sensor remoto estiver directamente
exposto à luz solar directa ou iluminação fluorescente.
•Em casos raros (tal como humidade excessiva ou fumo), as condições do ambiente
poderão impedir o funcionamento do tel ecomando. Se isto acontecer, aponte o
telecomando novamente à unidade principal e repita a operação.
Introdução10
Alcance do telecomando
Os sensores de infravermelhos (IR) do telecomando estão localizados no painel frontal e
traseiro do projector. Para funcionar correctamente, o telecomando deve ser utilizado a um
ângulo máximo de 30 graus relativamente aos sensores IR do projector. A distância entre o
telecomando e os sensores não deve ser superior a 6 metros (19,5 pés).
6m
Vista posterior
O feixe de laser é visível.
É necessário premir
continuamente o botão
Laser, para saída contínua.
O apontador a laser não é
um brinquedo. Os pais
devem estar conscientes
dos perigos da energia
laser e manter este
telecomando longe do
alcance das crianças.
ATTENTION
LASER DIODE
ACHTUNG
Introdução11
Instalar ou substituir as pilhas
Deslizar a tampa do
1
compartimento das
pilhas na direcção que
mostra a figura.
•Evite humidade e c a lor e x cess i vo s. Po de rá exi s tir o pe ri go de da no s n o t ele c omand o ou
ferimentos nas pessoas em redor se as pilhas forem mal substituídas.
•Substitua-as apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante.
•Deite fora as pilhas usadas, de acordo com as instruções do fabricante.
•Nunca atire uma pilha para o fogo.
•Se as pilhas já não tiverem carga ou se não vai usar o telecomando durante um período
de tempo prolongado, deve retirar as pilhas, para evitar que o ácido escape para o
compartimento das pilhas.
Instale as pilhas, tal
2
como indicado no
diagrama que se
encontra dentro do
compartimento.
Volte a colocar a
3
tampa do
compartimento e
encaixe-a na
posição correcta.
Introdução12
Posicionar o projector
Escolher um local
O projector foi concebido para ser instalado em uma das quatro seguintes posições de
instalação:
1.Projecção frontal;
2.Projecção frontal com montagem no tecto;
3.Retroprojecção; ou
4.Retroprojecção com montagem no tecto.
Utilizando este projector sem fios, não existe a necessidade de se preocupar com as ligações
de cabos. Isto proporciona-lhe a flexibilidade de colocar o projector em qualquer lado da
sala, até 20 m do portátil, e mudar entre apresentações nos diferentes portáteis de forma
instantânea, sem ter que ligar cabos.
I. Projecção frontal:
Seleccione esta posição com o projector colocado
perto do chão e de frente para o ecrã. Esta é a maneira
mais comum de posicionar o projector, para uma
configuração rápida e maior facilidade de transporte.
II. Projecção frontal com montagem no tecto:
Seleccione esta definição com o projector suspenso no
tecto e de frente para o ecrã.
Adquira o Kit de Montagem no Tecto para Projectores
BenQ no seu revendedor e instale o projector no tecto.
Defina no menu Source (Fonte) > Mirror
(Espelho) depois de ligar o projector.
III. Retroprojecção:
Seleccione esta posição com o projector colocado perto
do chão e por detrás do ecrã.
Note que é necessário um ecrã especial para
retroprojecção.
Defina no menu Source (Fonte) > Mirror
(Espelho) após ligar o projector.
IV. Retroprojecção com montagem no tecto:
Seleccione esta posição com o projector suspenso no
tecto e por detrás do ecrã.
Note que para esta instalação são necessários um ecrã
especial para retroprojecção e um Kit de Montagem
no Tecto para Projectores BenQ.
Defina no menu Source (Fonte) > Mirror
(Espelho) após ligar o projector.
Posicionar o projec to r13
Se colocar o projector acima ou abaixo do ecrã, terá de incliná-lo para baixo ou para cima
para centrar a imagem no ecrã, dado que nestas situações a imagem ficará distorcida. Utilize
a função Keystone para corrigir a distorção. Consulte a página 22 para informações sobre a
correcção da distorção.
Obter o tamanho ideal de projecção de imagem
A distância entre a lente do projector e o ecrã, a definição do zoom e o formato do vídeo
influenciam o tamanho da imagem projectada. A BenQ apresenta tabelas separadas de
dimensões para os formatos 16:9 e 4:3, para o ajudar a encontrar a posição ideal do seu
projector.
1.Determine o formato do seu ecrã. (4:3 ou 16:9)?
2.Determine a distância de projecção permitida na sala. Instale o projector com a
distância adequada relativamente ao ecrã.
3.Consulte a tabela do Formato de Ecrã 4:3 ou 16:9, consoante o tipo de ecrã que possui.
Localize o valor adequado na coluna de “Distância do ecrã”. Na mesma linha
encontrará os tamanhos máximo e mínimo de projecção de imagem.
4.Determine a altura exacta do seu projector.
Por exemplo, se está a utilizar um ecrã 4:3 com uma distância de projecção de 2,5 metros, o
tamanho máximo da imagem é de cerca de 1,91 metros na diagonal.
Se colocar o projector acima ou abaixo do ecrã, terá de incliná-lo para baixo ou para cima,
após tê-lo ligado, para centrar a imagem no ecrã, dado que nestas situações a imagem ficará
distorcida. Utilize a função Keystone para corrigir a distorção. Consulte a página 26 para
informações sobre a correcção da distorção.
O limite de fo cagem recomendado é de 1,5 ~ 8 metros (6 ~ 32 pés).
Existe uma tolerância de 3% ~ 5% entre estes números, devido às variações dos
componentes ópticos.
* 1 m = 3,28 pés, 1 pé = 0,305 m, 1 m = 100 cm, 1 pé = 12 polegadas (pols).
Medição na diagonalDistância
Zoom
mínimo
Zoom
máximo
do ecrã
Medição na diagonal
Zoom
mínimo
Zoom
máximo
Posicionar o projec to r15
Ligações
Ligação sem fios
Esta é a forma recomendada e mais conveniente de utilizar o projector. Deve introduzir a
placa de rede sem fios no projector e instalar o software necessário no portátil para permitir
fazer as apresentações.
Para utilizar o projector sem cabos:
1.Alinhe a placa sem fios com a respectiva ranhura
no lado dianteiro do projector.
2.Introduza a placa sem fios no seu projector. O
botão de ejecção fica saliente quando a placa está
totalmente introduzida. Certifique-se de que a
placa está bem fixa.
3.Instale o software Navegador Sem Fios no portátil
utilizando o respectivo CD de software fornecido.
Consulte o Manual do Utilizador do Navegador Sem
Fios para saber como instalar o software e executar
as operações necessárias no portátil.
4.Para ejectar a placa sem fios do projector, prima o
botão de ejecção abaixo da ranhura da placa sem
fios.
Notas sobre a placa sem fios:
•A placa de rede sem fios é um adaptador de rede
(LAN) sem fios CF compatível com a norma
IEEE802.11/802.11b. Suporta totalmente redes sem
fios em Windows 98SE/ME/2000/XP.
•A placa sem fios apenas é compatível com o projector BenQ PB8260. Não garantimos
que funcione correctamente com outros dispositivos.
•O alcance da rede é de 20m no interior.
•Não modifique a placa, tal como, por exemplo, alterar o software nela contida.
Botão de
ejectar
Ligações dos cabos
Ao ligar uma fonte de sinal ao projector, certifique-se de que:
1.Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2.Utiliza os cabos de sinal correctos para cada fonte.
3.Os cabos estão inseridos com firmeza.
Ligações16
Ligar a um portátil ou a um computador de secretária
Cabo VGA
Cabo VGA
Cabo USB
Cabo de áudio
Notas:
•Poderá ser necessário um adaptador para Mac (um acessório opcional), se pretender
fazer a ligação a um computador Macintosh mais antigo.
•O cabo USB é necessário se pretender utilizar as funções de rato do telecomando.
•Muitos portáteis não activam as portas de vídeo externas quando são ligados a um
projector. Normalmente, para activar e desactivar o monitor externo, pode-se usar uma
combinação de teclas, como FN + F3, ou a tecla CRT/LCD. Localize, no portátil, uma
tecla de funç ão designada CRT/L CD, ou uma tecla de função com o símbolo de u m
monitor. Prima FN e a tecla de função em simultâneo. Consulte a documentação do seu
portátil para saber qual é a combinação de teclas.
Ligar equipamentos à entrada para Component video
Cabo para Component video
RGB
YPbPr
Equipamento AV
O projector consegue exibir diversos modos de visualização de TV de Alta Definição
(HDTV). Algumas destas fontes são:
•Leitor Digital-VHS (D-VHS)•Leitor de DVD
•Receptor HDTV de antena
•Sintonizadores de TV digital
parabólica
A maioria destas origens proporciona uma saída analógica de Component video, uma saída
VGA standard, ou um formato YP
bPr (predefinição).
O projector consegue aceitar dados HDTV através de um conector para Component video.
Utilize o cabo para Component video incluído com o seu projector para apresentar estas
imagens.
Ligações17
As seguintes normas são suportadas na função HDTV:
•480i•480p
•576i•576p
•720p (50 / 60 Hz)•1080i (50 / 60 Hz)
Ligar a dispositivos Video ou S-Video
Dispositivos S-Video
Cabo S-Video
Cabo RCA de áudio/vídeo
Dispositivos de vídeo ou videogravador
Cabo RCA de áudio/vídeo
Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e de
a fonte de vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de vídeo está ligada e a
funcionar correctamente. Verifique, também, se os cabos de sinal estão correctam ente
ligados.
Ligar a monitores
Se pretender controlar a sua apresentação num monitor ao mesmo que a vê num ecrã, pode
ligar a porta de saída do sinal RGB no projector a um monitor externo, utilizando um cabo
VGA ou um cabo D-Sub - DVI.
Cabo VGA ou cabo
D-sub - DVI
Ligações18
Funcionamento
Início
1.Ligue os interruptores de todos os equipamentos ligados.
2.Ligue o cabo de alimentação ao projector e a uma
tomada de parede. Ligue a tomada de corrente (se esta
tiver um interruptor).
3.Ligue o interruptor principal de corrente no projector.
A luz indicadora de corrente acende com a cor laranja.
4.Retire a tampa da lente. Se não a retirar, pode ficar
deformada devido ao calor.
5.Para ligar a unidade, mantenha o botão Power
(ligar/desligar) premido durante 2 segundos, no
telecomando ou no projector. A luz indicadora de corrente fica verde e intermitente quando a
unidade está ligada.
6.Depois de se premir Power, o procedimento de
inicialização demora cerca de 30 segundos. Na
última etapa do arranque, é apresentado o logotipo
predefinido da BenQ.
7.De seguida, é apresentado o ecrã de arranque do
projector, tal como mostrado em baixo. Se a placa
sem fios BenQ fornecida estiver instalada no
projector e a luz indicadora respectiva estiver acesa a verde, configure posteriormente
o seu portátil ou PC de secretária, utilizando as informações apresentadas na página
como o Network ID (SSID) (ID da Rede - SSID) Network Type (Tipo de Rede) e
Address IP (Endereço IP).
1
2
3
4
Página de selecção do projector
no computador
1
2
3
4
Ecrã de arranque do projector
Funcionamento19
8.Se for apresentar uma imagem a partir de outra entrada de sinal, prima Source (Fonte)
no projector ou telecomando. O ecrã do projector apresenta a actual fonte de entrada a
ser procurada, no canto inferior direito do ecrã. Se não for detectado nenhum sinal de
fonte de entrada, a procura continuará até que seja detectado um sinal de fonte de
entrada.
9.Para mais informações sobre a selecção da fonte, consulte a secção “Alteração de sinais
de entrada” em baixo.
Se a frequência / resolução do sinal de entrada exceder a gama de funcionamento do
projector, aparecerá a mensagem “Out of Range” (Fora de alcance) num ecrã sem imagem.
Preparar uma apresentação sem fios
1.O Navegador Sem Fios está instalado no portátil?
Se sim, avance para o passo seguinte, em baixo.
Se não, instale-o no seu portátil utilizando o CD de Instalação do Navegador Sem Fios
fornecido. Consulte o Capítulo 2: Instalação e Configuração do Software do manual
de utilizador do Navegador Sem Fios.
2.Inicie o projector com a placa sem fios introduzida (LED virado para cima) para que
possa ver o ecrã de arranque do projector.
3.Certifique-se de que a ligação sem fios do portátil está activada.
4.Configure as definições de rede do seu portátil. Consulte a Parte Um: Configuração
da ligação sem fios do Capítulo 3: Fazer apresentações, no manual do utilizador do
Navegador Sem Fios.
5.Se a apresentação for feita por vários utilizadores, consulte o Capítulo 4:
Apresentações em colaboração, no manual do utilizador do Navegador Sem Fios.
6.Pode igualmente encontrar outras informações relevantes sobre como trabalhar com
o software no manual do utilizador do Navegador Sem Fios.
Alteração de sinais de entrada
Para seleccionar sequencialmente fontes de entrada,
prima Source (Fonte) no painel de controlo do
projector, ou no telecomando. O projector pode
demorar alguns segundos a procurar sinais de
entrada. A fonte seleccionada será visualizada no
canto inferior direito do ecrã durante 3 segundos.
Funcionamento20
Ajustar a imagem
Ajustar a altura
Coloque o projector numa superfície nivelada e certifique-se de que a imagem do projector
fica bem enquadrada no ecrã.
O projector está equipado com 2 pés reguladores, que se soltam rapidamente. Estes
reguladores ajustam a altura da imagem e o ângulo de projecção. Para ajustar o projector,
1.Levante o projector e prima o
botão regulador para libertar o
regulador. O regulador volta à
posição inicial e é bloqueado.
Não olhe para a lente enquanto a
lâmpada estiver acesa. A luz forte
proveniente da lâmpada pode causar
danos aos seus olhos ou à visão.
2.Aperte os pés reguladores
posteriores para afinar o ângulo de
projecção.
Para recolher o pé, volte a premir o botão
regulador.
Se o ecrã e o projector não estiverem
perpendiculares um em relação ao outro, a
imagem projectada aparece como um
trapézio vertical. Para corrigir esta situação,
ajuste o valor da distorção (Keystone) no
menu Display (Visualização) através do
painel de controlo do projector ou do
telecomando.
Ajustar automaticamente a imagem
Em alguns casos, pode ser necessário optimizar a
qualidade da imagem. Para isso, prima Auto no
painel de controlo do projector, ou no telecomando.
No espaço de 3 segundos, a função Intelligent Auto
Adjustment (ajustamento automático inteligente)
integrada reajustará os valores de frequência e do
relógio, para proporcionar a melhor qualidade de
imagem.
O ecrã ficará sem imagem enquanto a função Auto
estiver activa.
Funcionamento21
Correcção da distorção
Diz-se que há distorção quando a imagem projectada aparece visivelmente mais larga na
parte superior ou inferior. Ocorre quando o projector não está perpendicular ao ecrã.
Para corrigir esta situação, para além de ajustar
a altura do projector, será preciso proceder à
correcção manual, utilizando UM dos seguintes
passos.
A. Prima 3 Esquerda/ Direita 4 (botão de
atalho) no telecomando do projector, para
visualizar a barra de estado Keystone
(Distorção). Prima Direita 4 para corrigir a
distorção da parte superior da imagem. Prima
3Esquerda para corrigir a distorção na parte
inferior da imagem.
B. Prima 3 Ke ysto ne/ Keystone 4 no
telecomando para visualizar a barra de estado
Keystone. Prima Keyston e 4 para corrigir a distorção na parte superior da imagem. Prima 3Keyston e para corrigir a distorção na parte inferior da imagem.
C. Prima o botão Menu no projector ou no telecomando. Seleccione
Display
(Visualização) --> Keystone (Distorção) e ajuste os valores premindo 3 Esquerda/ Direita4 no projector, ou 3 Key ston e/ Keystone4 no telecomando.
1. Prima Direita 4 no projector, ou
Keystone
Keystone
2. Prima Keystone
3. Prima 4 Direita no projector, ou
Keystone
no menu Display --> Keystone (Visualização -
-> Distorção).
0
1. Prima
2. Prima 3 Keystone no telecomando, ou
3. Prima 3 Esquerda no projector, ou 3
Keystone no telecomando quando estiver
no menu Display --> Keystone (Visualização
--> Distorção).
0
4no telecomando, ou
4 no telecomando quando estiver
Keystone
3 Esquerdano projector, ou
Keystone
Ajustar perfeitamente o tamanho e a nitidez da imagem
1.Ajuste a imagem projectada para o
tamanho desejado, usando o anel de
zoom.
2.Depois, acentue a imagem rodando o
anel de focagem.
+16
-16
Consulte as tabelas de tamanhos do ecrã na página 15.
Funcionamento22
Aumentar e reduzir o zoom
Se premir Zoom +, pode ampliar o centro da imagem. Quando o
botão + é novamente premido, a imagem é ainda mais ampliada.
Utilize a Plataforma de Rato para deslocar a imagem. Se premir
Zoom -, reduz o tamanho da imagem. Se voltar a premir o botão -,
reduz ainda mais a imagem, até repor o tamanho do original.
Também pode restaurar o tamanho original da imagem premindo
Return.
Optimizar a imagem
Utilize o telecomando, ou os menus do ecrã para optimizar a imagem. Para manusear os
menus do ecrã, consulte a página 28.
1.Seleccione um modo predefinido usando os comandos
no projector, no telecomando, ou em Control
(Controlo) > Preset Mode (Modo predefinido). Há 4
modos disponíveis para cada entrada
Entrada de sinal de PC / DVI
• Presentation Mode (modo de apresentação):
destinado a apresentações. A luminosidade é realçada neste modo.
• Vivid Mode (modo vívido): ideal para jogos. A saturação de cor e a luminosidade
ficam bem equilibradas.
• Video Mode (modo de vídeo): destinado à visualização cinematográfica,
apresentando imagens na sua cor natural.
• Economic Mode (modo de economia): utilize este modo para reduzir o ruído do
sistema e para reduzir o consumo de energia em 20%. A vida da lâmpada também é
prolongada, através de uma saída de luz mais fraca.
Entrada de sinal YPbPr/ YCbCr/ S-Video/ Video
• Gaming Mode (modo de jogo): destina-se à visualização de videojogos em salas
muito iluminadas.
• Video Mode (modo de vídeo): com uma temperatura de cor mais alta, destina-se à
visualização de filmes.
• Cinema Mode (modo de cinema): com uma temperatura de cor mais baixa,
destina-se à visualização de filmes.
• Economic Mode (modo de economia): utilize este modo para reduzir o ruído do
sistema e para reduzir o consumo de energia em 20%. A vida da lâmpada também é
prolongada, através de uma saída de luz mais fraca.
2.Pode ajustar as definições de luminosidade e contraste em imagens DVI-A ou
DVI-D usando o menu Display (Visualização) ou com o telecomando. Em
alternativa, pode ajustar as definições de luminosidade, contraste, cor e matiz
enquanto visualiza imagem de vídeo de uma entrada para Component Video,
Composite Video ou S-Video.
Alguns ajustamentos de imagem só estão disponíveis quando certas portas de
entrada estão a ser utilizadas. Os ajustamentos que não estão disponíveis não
são exibidos no ecrã. Consulte a página 28 para as funções disponíveis em cada
tipo de sinal.
Funcionamento23
Utilização do apontador a laser
O apontador a laser é um auxiliar que os profissionais podem
utilizar nas apresentações. Quando é premido, emite uma luz
vermelha e a luz indicadora (LED) acende a verde. Não olhe
para o ponto de emissão do laser, nem faça o feixe de laser
incidir sobre si ou outras pessoas. Antes de utilizá-lo, consulte
as mensagens de aviso na parte posterior do telecomando e as
“Informações para o Utilizador” anexas.
Utilizar as funções de rato do telecomando
Ligue a porta USB do projector e a porta USB do
PC ou portátil com o cabo USB fornecido, antes de
utilizar estas funções.
A Plataforma de Rato do telecomando pode
efectuar as funções do rato do PC ou portátil. Pode
mover a Plataforma de Rato em todas as direcções
e controlar o movimento do cursor.
Quando a imagem apresentada for ampliada
(+Zoom-), utilize a Plataforma de Rato para se
deslocar na imagem apresentada.
Os botões L-Click (clique esquerdo - Left) e R-Cl ick (clique direito - Right) replicam as
acções do botão esquerdo e direito do rato, respectivamente.
Para arrastar e largar objectos no ecrã:
1. Coloque o cursor no objecto que pretende mover.
2. Prima o botão Drag (arrastar).
3. Mova a Plataforma de Rato e arraste o objecto para o respectivo destino. Largue o
objecto premindo o botão L-Click (clique esquerdo).
4. Se pretender mover um grupo de objectos:
i. coloque o cursor numa posição adequada. Prima o botão Drag (arrastar).
ii. Mova a Plataforma de Rato para cima dos objectos a seleccionar. Prima o
botão L-Click (clique esquerdo) para soltar a função de arrastar.
iii. Coloque o cursor no grupo seleccionado. Prima o botão Drag (arrastar)
novamente.
iv. Mova a Plataforma de Rato e arraste os objectos para o respectivo destino.
Largue o objecto premindo o botão L-Click (clique esquerdo).
Plataforma
de rato
Funcionamento24
Utilização da função Picture In Picture
O seu projector consegue apresentar,
simultaneamente, imagens de duas fontes de entrada,
melhorando a sua apresentação com novas formas de
interesse. A essa função dá-se o nome de PIP - Picture
in Picture (ou Imagem dentro da imagem).
Estas funções apenas estão disponíveis quando a fonte
de entrada seleccionada é PC e a fonte PIP é Video ou
S-Video.
Funcionamento do telecomando
1. Certifique-se de que os sinais do PC e Vídeo ou S-Video estão correctamente ligados ao
projector.
2. Apresentar a imagem do PC no ecrã.
3. Prima o botão PIP-Source (Fonte PIP) no telecomando para apresentar a imagem PIP
(imagem dentro da imagem principal). Prima PIP-Source uma segunda vez e aguarde até
que seja apresentada a imagem PIP.
4. Para mudar a posição da imagem PIP; prima repetidamente o botão PIP-Pos (Posição
PIP) até que seja seleccionada uma posição adequada.
5. Para redimensionar a imagem PIP, prima repetidamente o botão PIP-Size (Tamanho PIP)
Existem três opções disponíveis: tamanho pequeno, médio e grande.
Estão disponíveis mais funções nos menus de ecrã.
Funcionamento dos menus de ecrã
1. Prima Menu no projector, ou no telecomando.
2. Utilize 3 Esquerda/ Direita 4no projector, ou 3 Keystone/ Keystone 4 no
telecomando, para seleccionar o menu PIP.
3. Consulte a página 36 para mais informações.
Funcionamento25
Congelar a imagem
Se premir o botão Freeze (Congelar), a imagem fica
congelada. O ícone aparece no canto inferior direito do
ecrã. Para anular a função, prima novamente Freeze, Return
ou Source (isto irá alterar a fonte de entrada e anular a função
de pausa).
Mesmo se uma imagem estiver congelada no ecrã, as imagens
estão a decorrer no vídeo ou outro dispositivo. Se os dispositivos ligados tiverem uma saída
de áudio activa, ainda continuará a ouvir o áudio, mesmo que a imagem seja congelada.
Consulte a página 34 para mais informações.
Ajustar o volume
Ajuste o volume premindo o botão Vol u m e + / - . Ou prima o
botão Mute (sem som) para cortar o som.
Para obter a qualidade de som desejada, pode ajustar os níveis de
agudos e graves no menu Source (fonte).
Certifique-se de que o projector está ligado a um dispositivo de
saída de áudio com um cabo de áudio correcto.
Ocultar a imagem
Para captar toda a atenção do público para o orador
durante uma apresentação, pode utilizar o botão
Blank (sem imagem) para ocultar a imagem do ecrã.
Prima Blank (sem imagem) novamente, para
restaurar a imagem. A palavra “BLANK” aparece no
canto inferior direito do ecrã sempre que a imagem é
ocultada.
Defina a duração do tempo sem imagem no
menu Control > Setup> Blank Time (Controlo >
Configuração> Tempo sem imagem).
Não tape a lente com nenhum object o, uma vez que
isto poderia aquecer e deformar esse objecto, ou
mesmo provocar um incêndio.
BLANK
(sem imagem)
Funcionamento26
Encerrar
1.Prima o botão Power (ligar/desligar),
sendo apresentada uma mensagem de
pedido de confirmação. Para desligar o
projector, prima novamente Power.
2.A luz indicadora de corrente fica laranja e
intermitente e a lâmpada apaga-se. As
ventoinhas continuarão a funcionar
durante cerca de 90 segundos para
arrefecer a lâmpada do projector.
Para proteger a lâmpada, o projector não
responderá a quaisquer comandos durante o
processo de arrefe cim en to .
3.Desligue o interruptor principal de corrente no projector.
Nota:
•Não desligue o cabo de alimentação antes de a sequência de encerramento do projector
ter terminado, ou durante os 90 segundos do processo de arrefecimento.
•Se o projector não for devidamente desligado, se tent ar reiniciar o projector passados
alguns minutos, as ventoinhas funcionarão durante alguns minutos para proceder ao
arrefecimento e proteger a lâmpada. Prima novamente o botão Power, para iniciar o
projector depois de as ventoinhas pararem.
Funcionamento27
Funcionamento do menu
Sistema de menus
Os menus de ecrã variam consoante o tipo de sinal seleccionado.
Funções disponíveis durante a recepção de diferentes tipos de sinal...
Submenu
Display
(visualização)
Image
(imagem)
Source
(fonte)
RGB
Analógico /
DVI-A
Keys tone
(distorção)
Brightness
(luminosidade)
Contrast
(contraste)
Phase (fase)
H Size
(tamanho H.)
Lamp hour (horas
da lâmpada)
Auto Resize
(dimensões
automáticas)
H Position
(posição H.)
V Position
(posição V.)
Color Temp
(temperatura da
cor)
Information
(informações)
Mirror (espelho)
Source (fonte)
Vo l u m e
Tre ble (agu dos)
Bass (graves)
Mute (sem som)
DVI-D / Sem
fios
Keys tone
(distorção)
Brightness
(luminosidade)
Contrast
(contraste)
Lamp hour (horas
da lâmpada)
Auto Resize
(dimensões
automáticas)
Color Temp
(temperatura da
cor)
Information
(informações)
YPbPr (480p/
576p/ 720p/
1080i)
Keystone
(distorção)
Brightness
(luminosidade)
Contrast
(contraste)
Phase (fase)
H Size
(tamanho H.)
Lamp hour (horas
da lâmpada)
Ratio (tamanho)
H Position
(posição H.)
V Position
(posição V.)
Color (cor)
Tint (matiz)
Color Temp
(temperatura da
cor)
YCbCr (480i/
576i)
/ S-Video/
Video
Keystone
(distorção)
Brightness
(luminosidade)
Contrast
(contraste)
Color (cor)
Tint (matiz)
Lamp hour (horas
da lâmpada)
Ratio (tamanho)
System (sistema)
Sharpness (nitidez)
Color Temp
(temperatura da
cor)
Information
(informações)
Funcionamento28
Control
(controlo)
PIP
(imagem
dentro da
imagem)
Language (idioma)
OSD -- OSD Pos. (posição do menu de ecrã), OSD Time (tempo do menu de
ecrã)
Setup (configuração) -- Source Scan (pesquisar fonte), Keystone Hold
(manter distorção), Mirror Hold (manter espelho), Blank Time
(tempo sem imagem), Auto Off (desligar automático), User Logo
(logotipo do utilizador)
Economic Mode (modo de economia)
Preset Mode (modo de predefinição) --
(Entrada de sinal PC/ DVI/ sem fios) Presentation Mode (modo de apresentação),
Vivid Mode (modo vívido), Video Mode (modo de vídeo), Economic Mode
(modo de economia)
(Entrada de sinal YPbPr/ YCbCr/ S-Video/ Video) Gaming Mode (modo de jogo),
Video Mode (modo de vídeo), Cinema Mode (modo de cinema), Economic Mode
(modo de economia)
Reset (repor)
High Altitude (grande altitude)
Página principal
PIP Source (origem PIP)
PIP Size (tamanho PIP)
PIP Pos. (posição PIP)
H Position (posição H.)
V Position (posição V.)
More Options (mais opções)
Subpágina
Brightness (luminosidade)
Contrast (contraste)
Color (cor)
Tint (matiz)
Sharpness (nitidez)
System (sistema)
Funcionamento29
Utilizar os menus
O projector está equipado com menus de ecrã (OSD) para a realização de diversos ajustes e
definições.
Os menus encontram-se disponíveis em 10 idiomas diferentes. (Consulte a página 34 para
mais detalhes.)
O exemplo que se segue descreve o ajuste da distorção.
1.Prima Menu no projector, ou no
telecomando, para activar o menu de
ecrã.
2.Utilize 3 Esquerda/ Direita4no
projector, ou 3 Key ston e/ Keystone 4
no telecomando, para seleccionar o
menu Display (visualização).
3.Utilize 5Exit (sair) ou 6Menu no
projector, ou 6Baixo/ Menu no
telecomando, para seleccionar Keystone
(distorção).
4.Ajuste os valores de distorção
premindo 3 Esquerda/ Direita
4no projector, ou 3 Keystone/
Keys tone 4 no telecomando.
5.Prima5Exit (Sair) no projector,
ou prima Exit (Sair) duas
vezes* no telecomando, para sair
e guardar as definições.
*Depois de premir a primeira vez,
regressará ao submenu; ao premir a
segunda vez, fechará o menu de ecrã.
Funcionamento30
1. Menu Display (Visualização)
Alguns ajustamentos de imagem só estão disponíveis quando certas portas de entrada estão
a ser utilizadas. Os ajustamentos que não estão disponíveis não são apresentados no ecrã.
FUNÇÃODESCRIÇÃO
Keystone
(distorção)
Brightness
(luminosidade)
Corrige eventuais distorções da imagem. Consulte a página 26 para
mais informações.
Ajusta a luminosidade da imagem. Quanto mais alto for o valor, mais
brilhante será a imagem. Quanto mais baixa for a definição, mais
escura será a imagem. Ajuste este controlo de forma a que as áreas
pretas da imagem apareçam apenas a preto e de forma a que os
detalhes nas áreas escuras sejam visíveis.
Contrast
(contraste)
Phase (fase)
H Size
(tamanho H.)
Lamp hour
(horas da
lâmpada)
Color (cor)
Tint (matiz)
-25
Ajusta o nível de diferença entre o escuro e a luz da imagem. Quanto
mais alto for o valor, maior será o contraste.
-25
Esta função permite-lhe ajustar a fase do
relógio, para reduzir a distorção da imagem.
Ajusta a largura horizontal da imagem.
Apresenta o número de horas de funcionamento da lâmpada.
Aumenta ou diminui a intensidade de cor da imagem.
Ajusta os tons de cor da imagem. Quanto mais alto for o valor, mais
avermelhada será a imagem. Quanto mais baixo for o valor, mais
esverdeada será a imagem.
0
0
+25
+25
Funcionamento31
2. Menu Image (imagem)
Alguns ajustamentos de imagem só estão disponíveis quando certas portas de entrada estão
a ser utilizadas. Os ajustamentos que não estão disponíveis não são apresentados no ecrã.
FUNÇÃODESCRIÇÃO
Auto Resize
(dimensões
automáticas)
H Position
(posição H.)
V Position
(posição V.)
Obtém a melhor adequação da imagem ao ecrã,
1. Ligado 2. Desligado 3. 16:9
Ajusta a posição
horizontal da imagem
projectada.
-30+30
Ajusta a posição vertical
da imagem projectada.
-30
Color Temp
(temperatura
Ajusta a cor branca. Quanto mais alto for o valor, mais avermelhada
será a imagem. Quanto mais baixo for o valor, mais azulada será a
imagem.*
da cor)
Information
Apresenta a resolução da imagem actual.
(informações)
Ratio
(tamanho)
Color (cor)
Tint (matiz)
System
(sistema)
Sharpness
Os utilizadores têm 2 tamanhos de imagem à sua escolha.
1. 4 : 3 2. 16 : 9
Aumenta ou diminui a intensidade de cor da imagem.
Ajusta os tons de cor da imagem. Quanto mais alto for o valor, mais
avermelhada será a imagem. Quanto mais baixo for o valor, mais
esverdeada será a imagem.
Mostra o formato do sistema de entrada de vídeo:
1. NTSC 2. PAL 3. SECAM 4. YUV.
Ajusta a imagem para a tornar mais nítida ou mais suave.
(nitidez)
*Sobre temperaturas de cor:
Por diversas razões, existem muito tons diferentes que são considerados “branco”. Um dos
métodos mais comuns de representar a cor branca é conhecido como “temperatura de cor”.
Uma cor branca com uma temperatura de cor reduzida aparece como um branco
avermelhado. Uma cor branca com uma temperatura de cor elevada parece conter mais azul.
+30
Funcionamento32
3. Menu Source (fonte)
FUNÇÃODESCRIÇÃO
Mirror
(espelho)
Source
(fonte)
Volume
Treble
(agudos)
Bass
(graves)
O projector pode ser instalado num tecto, por trás de um ecrã, ou com um
ou mais espelhos. Se precisar de instalar o projector no tecto, contacte o
seu revendedor para obter o suporte de montagem no tecto (acessório
opcional). Para mais informações, consulte a página 13.
Mostra a fonte de sinal actual.
Ajusta o nível do volume.
Ajusta o nível dos agudos. (-5 ~ 5)
Ajusta o nível dos graves. (-5 ~ 5)
Mute
(sem som)
Desligado
Ligado
Funcionamento33
4. Menu Control (controlo)
FUNÇÃODESCRIÇÃO
A opção Language define o idioma dos menus de ecrã.
Language
(idioma)
OSD (Menu de
ecrã)
Setup
(configuração)
Utilize os botões 3 / 4 para seleccionar o idioma preferido, entre
inglês, francês, alemão, italiano, espanhol, russo, chinês tradicional,
chinês simplificado, japonês e coreano.
OSD Pos. (Posição do menu)
Selecciona a posição pretendida para o menu de ecrã.
OSD Time (Tempo do menu)
Define o período de tempo durante o qual o menu de ecrã permanece
activo após premir um botão. O intervalo é de 5 a 60 segundos.
Source Scan (pesquisar fonte)
Determina se o projector procura automaticamente sinais de entrada. Se
a pesquisa de fonte estiver activada, o projector pesquisará sinais de
entrada até detectar um sinal. Se a função não estiver activada, o
projector selecciona o último sinal de entrada registado.
Keystone Hold (manter distorção)
Quando seleccionado, conserva o último valor de correcção da
distorção, mesmo quando o projector é reiniciado.
Mirror Hold (manter espelho)
Quando seleccionado, conserva o último valor de correcção do espelho,
mesmo quando o projector é reiniciado.
Blank time (tempo sem imagem)
Determina a duração de tempo antes de o projector ser
automaticamente desligado quando Blank (sem imagem) está activado.
Preset Mode
(modo de
predefinição)
Reset (rep o r)
Funcionamento34
Auto Off (desligar automático)
Determina o período de tempo antes de o projector ser
automaticamente desligado quando não é detectado qualquer sinal de
entrada.
User Logo (logotipo do utilizador)
Permite ao utilizador seleccionar o ecrã de logotipo que é visualizado
durante a inicialização do projector. Estão disponíveis três modos:
predefinição (logotipo BenQ), ecrã negro ou ecrã azul.
São disponibilizados modos de predefinição, para que possa optimizar a
configuração da imagem do seu projector de forma a adequar-se ao tipo
de programa.
Para mais informações, consulte a página 23.
Repõe os valores predefinidos de fábrica em todas as definições.
High Altitude
(Grande
altitude)
Um modo para ambientes extremos, tal como altitude e temperatura
elevadas. Recomendamos que utilize o modo de Grande altitude se
estiver num local acima dos 3000 pés (cerca de 914 metros) do nível do
mar ou com uma temperatura superior a 40° C.
O funcionamento no “Modo de Grande Altitude” pode provocar um
nível de ruído superior, devido ao facto de ser necessária uma maior
velocidade da ventoinha para se melhorar o sistema de arrefecimento e o
desempenho.
Se utilizar o projector em condições ambientais extremas que não as
acima mencionadas, este poderá apresentar sintomas de desactivação
automática, destinados a proteger o projector contra aquecimento
excessivo. Nestas circunstâncias, deve mudar para o modo de Grande
altitude para resolver esses sintomas. Contudo, tal não significa que este
projector possa funcionar em todas as condições ambientais extremas.
Funcionamento35
5. Menu PIP (Picture In Picture - imagem dentro da imagem)
O seu projector consegue apresentar, simultaneamente, imagens de duas fontes de entrada,
melhorando a sua apresentação com novas formas de interesse. A essa função dá-se o nome
de PIP - Picture in Picture (ou Imagem dentro da imagem).
Estas funções apenas estão disponíveis quando a fonte de entrada seleccionada é PC e a fonte
PIP é Video ou S-Video.
FUNÇÃODESCRIÇÃO
PIP Source
(origem PIP)
PIP Size
(Tamanho PIP)
PIP Position
(posição PIP)
H Position
(posição H.)
V Position
(posição V.)
More Options
(mais opções)
Brightness
(luminosidade)
Contrast
(contraste)
Color (cor)
Tint (matiz)
Sharpness
(nitidez)
System
(sistema)
Selecciona a fonte da imagem PIP. Auto é a fonte PIP recomendada,
uma vez que o projector procurará automaticamente um sinal
adequado.
Prima os botões 3 / 4 para percorrer as quatro alternativas: Off
(desligado), Small (pequeno), Medium (médio), Large (grande).
Seleccionar Off (desligar) fecha a imagem PIP.
Quando a resolução do sinal do PC é de 1280 x 1024 (SXGA), o
tamanho PIP grande seleccionado é reduzido para o tamanho
médio.
Selecciona a posição pretendida para a imagem PIP.
Ajusta a posição horizontal da imagem PIP.
Ajusta a posição vertical da imagem PIP.
Prima os botões 3 / 4 para seleccionar mais funções de ajustamento
da imagem PIP, incluindo Brightness (luminosidade), Contrast
(contraste), Color (cor), Tint (matiz), Sharpness (nitidez) e System
(sistema).
Ajusta a luminosidade da imagem PIP.
Ajusta o nível de diferença entre as áreas escuras e claras da imagem PIP.
Quanto mais alto for o valor, maior será o contraste.
Aumenta ou diminui a intensidade de cor da imagem PIP.
Ajusta os tons de cor da imagem PIP. Quanto mais alto for o valor, mais
avermelhada será a imagem. Quanto mais baixo for o valor, mais
esverdeada será a imagem.
Ajusta a imagem para a tornar mais nítida ou mais suave.
Mostra o formato do sistema de entrada de vídeo: NTSC, PAL, SECAM,
ou YUV.
Funcionamento36
Manutenção
O seu projector precisa de pouca manutenção. As únicas operações que tem de fazer
regularmente é manter a lente limpa e limpar os filtros de pó, para evitar o aquecimento
excessivo.
Nunca remova peças do projector, excepto a lâmpada e os filtros de pó. Contacte o seu
revendedor se for necessário substituir outras peças.
Limpar a lente
Limpe a lente sempre que a superfície da mesma tenha sujidade ou pó.
Utilize uma lata de ar comprimido para remover o pó.
Se houver sujidade ou manchas, utilize papel de limpeza para lentes, ou humedeça um
pano macio com um produto de limpeza apropriado, para limpar suavemente a
superfície da lente.
Nunca esfregue a lente com materiais abrasivos.
Limpar a caixa do projector
Antes de limpar a caixa, desligue o projector e retire a ficha do cabo de alimentação da
tomada.
Para remover sujidade ou pó, limpe a caixa com um pano macio, seco e que não deixe
pêlos.
Para remover sujidade ou manchas mais difíceis, humedeça um pano macio com água e
um detergente neutro. Em seguida, limpe a caixa.
Nunca utilize cera, álcool, benzeno, diluente, ou outros detergentes químicos. Estes podem
danificar a caixa.
Limpar e substituir os filtros de pó
É necessário limpar os filtros de pó periodicamente. Se não limpar os filtros, estes poderão
ficar obstruídos com pó, impedindo uma ventilação adequada. Tal poderá provocar
aquecimento excessivo e avarias no projector.
Uma mensagem de aviso como a apresentada à
direita será apresentada durante 10 segundos a
cada 300 horas, para lhe lembrar que deve limpar
os filtros.
1.Desligue o projector e aguarde até que as
ventoinhas parem.
2.Desligue quaisquer cabos que estejam
ligados ao projector.
Manutenção37
3.Abra uma tampa do filtro de pó situada à direita e outra na parte da frente do
projector.
Do painel frontal:
4.Para limpar os filtros, utilize um pequeno aspirador
para computadores e outros equipamentos de
escritório. Também pode utilizar uma escova macia
(por exemplo, um pincel limpo), para retirar o pó
com cuidado.
Se for difícil remover a sujidade, ou se os filtros
estiverem partidos, substitua-os. Contacte o seu
revendedor, ou visite o site da BenQ em
www.BenQ.com, para mais informações de
assistência.
5.Substitua os filtros e depois coloque as tampas e exerça pressão sobre as mesmas, até
ouvir um clique.
Se as tampas não forem colocadas correctamente
no local, será avisado de três em três minutos
através de uma mensagem exibida no ecrã. O
projector desligar-se-á automaticamente passados
10 minutos, caso o problema não seja resolvido.
Volte a colocar os filtros de forma segura e depois
volte a ligar o aparelho.
Do lado direito:
Guardar o projector
Se precisar de guardar o projector durante um período de tempo prolongado, siga as
instruções que se seguem.
Certifique-se de que a temperatura e a humidade do local onde vai guardar o projector se
encontram dentro dos limites aconselhados para o mesmo. Para conhecer os limites,
consulte a página de especificações (46) do manual ou consulte o seu revendedor.
Recolha os pés reguladores.
Retire as pilhas do telecomando.
Embale o projector na respectiva embalagem original, ou numa equivalente.
Transportar o projector
Recomenda-se o transporte do projector na respectiva embalagem original, ou numa
equivalente. Se transportar o projector você mesmo, utilize a mala de transporte flexível
fornecida.
Manutenção38
Informações sobre a lâmpada
Utilização e substituição da lâmpada
Quando a luz indicadora do estado da lâmpada acender e ficar vermelha, ou aparecer uma
mensagem a indicar que está na altura de substituir a lâmpada, instale uma lâmpada nova.
Uma lâmpada muito usada pode provocar uma avaria no projector e, em alguns casos, esta
pode inclusivamente explodir.
Para obter informações mais detalhadas sobre os indicadores de aviso, consulte a página 41.
Se a lâmpada aquecer demasiado, a luz indicadora do estado da lâmpada e a luz de aviso da
temperatura a cendem . Desligue o inter ruptor de corren te e dei xe o p rojector arrefe cer, antes
de verificar se os filtr os de pó e stão obst ruíd os (pági na 37). Se, d epoi s de li gar no vam ente o
interruptor de corrente , a luz indica dora do estado d a lâmpada ou da temperatur a continuar
acesa e vermelha, contacte o seu revendedor local.
Os ecrãs de aviso da lâmpada que se seguem informá-lo-ão sobre o estado da lâmpada.
Mensagem
Estado
A lâmpada está a funcionar há 1980 horas. Coloque
uma lâmpada nova para obter os melhores resultados.
Se o projector funciona normalmente com o
"Economic Mode" (Modo de economia) predefinido
(página 34), poderá continuar a trabalhar com o
projector até que apareça o aviso de 2980 horas da
lâmpada.
A lâmpada está a funcionar há 2980 horas e o projector
apagar-se-á depois de decorridas mais 20 horas. É
necessário instalar uma lâmpada nova, para evitar as
inconveniências causadas pelo esgotar do tempo de
funcionamento da lâmpada.
A lâmpada está a funcionar há mais de 3 mil horas.
Esta mensagem fica intermitente no centro do ecrã, e a
luz indicadora do estado da lâmpada acende a
vermelho durante 40 segundos. Decorridos estes 40
segundos, o projector apaga-se. Para que o projector
volte a funcionar normalmente, a lâmpada DEVE ser
substituída.
Substituir a lâmpada
•Para reduzir o risco de choques eléctricos, desligue sempre o projector e o cabo de
alimentação antes de substituir a lâmpada.
•Para reduzir o risco de queimaduras graves, deixe o projector arrefece r durante, pelo
menos, 45 minutos, antes de substituir a lâmpada.
•Para evitar cortar-se e danificar os componentes internos, tenha cuidado ao retirar um
vidro da lâmpada que esteja partido.
•Para evitar cortar-se e/ou comprometer a qualidade da imagem por tocar na lente, não
toque no compartimento vazio da lâmpada quando a retirar.
Manutenção39
•Esta lâmpada contém mercúrio. Consulte a legislação em vigor relativa a resíduos
perigosos e deite fora a lâmpada respeitando a legislação.
Passo 1. Desligue o interruptor principal de corrente e retire a ficha do cabo de alimentação
do projector da tomada de parede.
Passo 2. Proteja a superfície do projector reservando-lhe uma área plana na secretária e
colocando um material suave para utilizar o rato.
Passo 3. Vire o projector ao contrário. Desaperte
os parafusos e retire a tampa da
lâmpada. Se a lâmpada estiver quente,
deixe-a arrefecer durante 45 minutos
para evitar queimar-se.
Passo 4. Desaperte o parafuso que fixa a lâmpada
ao projector. Se o parafuso não estiver
totalmente desapertado, não é possível
remover a lâmpada. Certifique-se de que
não perde o parafuso, uma vez que é
necessário para fixar a lâmpada de
substituição. Recomenda-se vivamente a
utilização de uma chave de parafusos
com ponta magnética.
Passo 5. Levante a pega de forma a que esta fique
para cima. Utilize a pega para,
lentamente, puxar a lâmpada para fora
do projector.
•Se puxar demasiado depressa, poderá partir
a lâmpada, espalhando vidro partido pelo
projector.
•Não coloque a lâmpada em locais onde possa
ser salpicada com água, ao alcance de
crianças, ou junto a materiais inflamáveis.
•Não introduza as mãos no projector, depois de a lâmpada ter sido removida. Se tocar
nos componentes ópticos que se encontram no interior do projector, pod erá provocar
inconsistência de cores e distorção das imagens projectadas.
Passo 6. Insira a lâmpada nova. Certifique-se de que a alavanca está na horizontal e
bloqueada. Volte a inserir e aperte bem o parafuso.
•Um parafuso solto pode provocar uma má ligação e dar origem a uma avaria.
•Não aperte o parafuso em demasia.
Manutenção40
Passo 7. Volte a colocar a tampa da lâmpada e
aperte os parafusos.
Passo 8. Faça a ligação a uma fonte de sinal a
apresentar. Ligue o projector. (Consulte
a página 16 para saber como fazer uma
ligação e a página 19 para saber como
ligar o projector.)
•Não ligue a corrente antes de voltar a colocar
a tampa da lâmpada. Sempre que substituir a
lâmpada, reponha a zeros o respectivo tempo
total de funcionamento.
•Não o faça se nã o substituir a lâmpada, pois pode pr ovocar uma avaria.
Passo 9. Reponha o contador da lâmpada a
zeros
1. Prima e mantenha premido o
botão Exit (sair) no projector
durante 3 segundos, para ver o
tempo total de utilização da lâmpada.
2. Prima Menu no projector, ou no
telecomando, para aceder ao
temporizador de horas de
funcionamento da lâmpada. É
apresentada uma mensagem de
ajuste.
3. Prima W ou X para repor a zero as horas de funcionamento da lâmpada, e prima
EXIT para sair.
Luz de aviso da temperatura
Quando a luz de aviso da temperatura está acesa, está a avisá-lo dos seguintes problemas
prováveis:
1.A temperatura interna está demasiado alta.
2.Os filtros de pó estão obstruídos.
3.As ventoinhas não estão a trabalhar.
Desligue o projector e verifique se os filtros de pó estão limpos. Caso o problema persista,
contacte o pessoal qualificado da assistência para obter mais ajuda.
Para obter informações mais detalhadas, consulte a secção seguinte.
Luzes indicadoras de estados
Figura - legenda da tabela.
1.Sem imagem - : Luz APAGADA
2. : Luz a piscar
3. : Luz ACESA
4.O : (Orange) Luz laranja
5.
R : (Red) Luz vermelha
6.
G : (Green) Luz verde
Manutenção41
LEDEstado e descrição
Corrente
Ligar / desligar o projector
Temperatura
Lâmpada
O O O
--
O
--
O
--
G
O projector acaba de ser ligado a uma tomada de
electricidade.
Modo de espera.
(1) É necessário que o projector arrefeça durante
90 segundos, dado ter sido desligado anormalmente, sem
que o processo normal de arrefecimento tenha sido
executado. Ou
(2) É necessário que o projector arrefeça durante
90 segundos, após a corrente ter sido desligada.
A luz indicadora de corrente pisca durante o arranque.
Estado da lâmpada
--
G
---
--
--
Eventos associados à temperatura
--
-
-
Manutenção42
R
R
R
O projector está a funcionar normalmente.
O contador da lâmpada tem algum problema.
É um aviso de que a utilização da lâmpada ultrapassou as
3000 horas. Substitua imediatamente a lâmpada de projecção
R
por uma nova.
A lâmpada não está correctamente instalada ou está
danificada. Contacte um revendedor para obter assistência.
R
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar
o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar
o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
G
revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar
o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
G
revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar
G
G
G
O
O
O
R
R
R
R
R
R
R
G
-
-
o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar
o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
G
revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar
o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
G
revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar
o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar
o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
G
revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar
o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
G
revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar
o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
Para obter informações sobre o produto, assistência ao produto, informações de assistência,
ou encomendar acessórios, visite o web site da BenQ Corporation em
http://www.BenQ.com
Manutenção44
.
Resolução de problemas
Problemas e soluções comuns
O PROJECTOR NÃO LIGA
CausaSolução
Ligue o cabo de alimentação à entrada de
Não há corrente no cabo de
alimentação.
Tentativa de voltar a ligar o projector
durante o processo de arrefecimento.
SEM IMAGEM
CausaSolução
A fonte de vídeo não está ligada, ou
não está ligada à corrente
correctamente.
O projector não está correctamente
ligado ao dispositivo da fonte de
entrada.
O sinal de entrada não foi
seleccionado correctamente.
A tampa da lente ainda está colocada. Retire a tampa da lente.
corrente CA do projector e ligue a ficha do
cabo à tomada de parede. Se a tomada de
electricidade tiver um interruptor, certifique-se
de que este está na posição de ligado.
Aguarde até que o processo de arrefecimento
tenha terminado.
Ligue a fonte de vídeo e verifique se o cabo
de sinal está ligado correctamente.
Verifique a ligação.
Seleccione o sinal de entrada correcto com o
botão Source (Fonte) no projector, ou no
telecomando.
IMAGEM DESFOCADA
CausaSolução
A lente de projecção não está focada
correctamente.
O projector e o ecrã não estão bem
alinhados.
A tampa da lente ainda está colocada
na lente.
O TELECOMANDO NÃO FUNCIONA
CausaSolução
As pilhas estão esgotadas.Substitua as pilhas por pilhas novas.
Há um obstáculo entre o telecomando
e o projector.
Está demasiadamente longe do
projector.
Ajuste a focagem da lente com o anel de
focagem.
Ajuste o ângulo de projecção e a direcção,
bem como a altura da unidade, se for
necessário.
Retire a tampa da lente.
Remova o obstáculo.
Coloque a 6 metros (19,5 pés) do projector.
Resolução de problemas45
Especificações
Especificações do projector
Especificações técnicas
Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Informações gerais
Nome do produtoProjector Digital
Nome do modeloPB8260 1024 x 768 XGA
Características ópticas
Sistema de visualização1-CHIP DMD
Número /F da lenteF/2.4
LâmpadaPB8260 Lâmpada de 300 W
Características eléctricas
Alimentação eléctricaCA100 ~ 240 V, 4,5 A, 50/60 Hz (Automático)
Consumo de energiaPB8260 410 W (Máx.)
Informações mecânicas
Dimensões320 mm (L) x 106 mm (A) x 236 mm (P)
Peso3,8 Kg
Terminal de entrada
Entrada de computador
Entrada de RGBD-sub 15 pinos (fêmea)
Entrada DVI-I
Entrada do sinal de vídeo
S-VIDEOPorta Mini DIN de 4 pinos x 1
VIDEORCA x 1
Entrada do sinal HDTV
Entrada do sinal áudio
Áudio 1Tomada mini estéreo
D-sub <--> Tomada YP
RGB
Saída
Conector para rato USB Série A/B x 1
Altifalantes 2 watt x 2
RGB
Audio L/R (Áudio esq/dir)
Control (Controlo)
RS-232C9 pinos x 1
bPr RCA x 3, através de entrada
Especificações46
Requisitos ambientais
Temp er a tu ra de
funcionamento
Humidade relativa de
funcionamento
Altitude de funcionamento1830 metros (6000 pés) a 30°C
0°C ~ 40°C ao nível do mar
10% ~ 90% (sem condensação)
1830 ~ 3050 metros (6000 ~ 10000 pés) a 23°C
Dimensões
Unidade: mm
Tabela de tempos
Temporização suportada para entrada de PC (incluindo DVI-I e Sem Fios)
Frequência
Resolução
Horizontal
(kHz)
720 x 40037,92785,03935,500720 x 400_85
31,46959,94025,175VGA_60
640 x 480
800 x 600
*1024 x 76848,36360,00465,000XGA_60
1024 x 768
1280 x 102463,98160,020108,000SXGA3_60
* O único modo que suporta uma entrada sem fios.
•Para obter a melhor qualidade de imagem projectada, utilize a resolução nativa do
projector de 1024 x 768.
576i(625i) a 50Hz15,6350,00
576p(625p) a 50Hz31,2550,00
720p(750p) a 60Hz45,0060,00
720p(750p) a 50Hz37,5050,00
1080i(1125i) a 60Hz33,7560,00
1080i(1125i) a 50Hz28,1350,00
Frequência
Horizontal (kHz)
Frequência Vertical
(Hz)
Temporização suportada para as entradas Video e S-Video
Modo de vídeo
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 ou 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Frequência
Horizontal (kHz)
Frequência
Vertical (Hz)
Frequência
sub-portadora
de cor (MHz)
Especificações48
Garantia
Garantia limitada
A BenQ garante este produto contra quaisquer defeitos de material ou de mão-de-obra,
sob condições normais de utilização e armazenamento.
Qualquer reclamação dentro do prazo da garantia deve ser acompanhada da prova de
compra. Na eventualidade de este produto apresentar qualquer defeito durante o prazo
da garantia, a exclusiva obrigação da BenQ e o exclusivo recurso do cliente será a
substituição de todas as peças defeituosas (mão-de-obra incluída). Para obter
assistência dentro do prazo da garantia, deve comunicar imediatamente os defeitos
detectados ao revendedor onde adquiriu o produto.
Importante: A garantia acima indicada será anulada se o cliente não utilizar o produto
de acordo com as instruções escritas da BenQ, em especial, a humidade ambiente
deverá estar entre 10% e 90%, a temperatura entre 0
inferior a 3000 metros e não deve ser utilizado num ambiente poeirento.
concede ao cliente direitos legais específicos, podendo existir outros direitos que
podem variar conforme a região.
Para obter mais informações, consulte o Livro de Informações sobre a Garantia BenQ.
° C e 40° C, a altitude deve ser
Esta garantia
Garantia49
Declarações regulamentares
Declaração FCC
CLASSE B: Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de
rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar
interferências nocivas nas comunicações de rádio. No entanto, não há qualquer
garantia de que tais interferências não ocorram numa determinada instalação. Se este
equipamento provocar interferências nocivas na recepção de rádio ou televisão, o que
pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, recomendamos
que o utilizador tente corrigir a interferência utilizando uma ou mais das seguintes
medidas:
—Reoriente ou recoloque a antena de recepção.
—Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
—Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele a que está
ligado o receptor.
—Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV com experiência, para obter
ajuda.
Declaração CE
Esta máquina foi testada de acordo com a Directiva 89/336/CE (Comunidade
Europeia) em termos de EMC (compatibilidade electromagnética) e cumpre estes
requisitos.
Declaração MIC
Equipamento de classe B (Equipamento de telecomunicações/informações para fins
domésticos)
Como este equipamento foi registado na EMC para fins domésticos, este produto pode ser
utilizado em qualquer área, incluindo áreas residenciais.
Declarações regulamentares50
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.