BenQ PB8260 User Manual [pt]

Projector Digital PB8260 Série Installation Manual do Utilizador
Bem-vindo

Copyright

Copyright 2005 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de pesquisa electrónica ou traduzida em qualquer idioma ou linguagem de computador, sob qualquer forma ou por qualquer meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou de outra forma, sem a permissão expressa, por escrito, da BenQ Corporation.

Declinação de Responsabilidade

A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas, relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à capacidade de comercialização ou adequação a fins específicos. Além disso, a BenQ Corporation reserva-se o direito de rever esta publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da mesma, sem obrigação de notificar qualquer pessoa de tais revisões ou modificações.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD são marcas comerciais da Texas Instruments. Outras marcas são copyrights das respectivas empresas ou organizações.

Índice

Instruções importantes de segurança.................... 1
Introdução.............................................................. 5
Funcionalidades do projector ............................................5
Conteúdo da embalagem ...................................................6
Vista exterior do projector .................................................7
Controlos e funções ............................................................9
Posicionar o projector.......................................... 13
Escolher um local .............................................................13
Obter o tamanho ideal de projecção de imagem ............14
Ligações................................................................. 16
Ligação sem fios ................................................................16
Ligações dos cabos ............................................................16
Funcionamento.................................................... 19
Início .................................................................................19
Preparar uma apresentação sem fios ...............................20
Alteração de sinais de entrada .........................................20
Ajustar a imagem ..............................................................21
Optimizar a imagem .........................................................23
Utilização do apontador a laser .......................................24
Utilizar as funções de rato do telecomando ....................24
Utilização da função Picture In Picture ..........................25
Congelar a imagem ...........................................................26
Ajustar o volume ..............................................................26
Ocultar a imagem .............................................................26
Encerrar .............................................................................27
Funcionamento do menu ................................................28
Manutenção.......................................................... 37
Informações sobre a lâmpada ..........................................39
Informações de assistência ...............................................44
Índice iii
Resolução de problemas ...................................... 45
Problemas e soluções comuns .........................................45
Especificações ....................................................... 46
Especificações do projector .............................................. 46
Dimensões ........................................................................47
Tabela de tempos .............................................................. 47
Garantia ................................................................ 49
Garantia limitada .............................................................49
Declarações regulamentares ................................ 50
Declaração FCC ................................................................50
Declaração CE ..................................................................50
Declaração MIC ................................................................ 50
Índiceiv

Instruções importantes de segurança

O seu projector BenQ foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas relativas à segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas no produto.
Cuidado
Para evitar choques, não abra a caixa. Nenhuma das peças interiores pode ser reparada pelo utilizador.
Leia este manual do utilizador antes de utilizar o projector. Guarde este manual do utilizador para consultas posteriores.
A manutenção só deve ser efectuada por técnicos qualificados.
Abra sempre o obturador da lente ou
retire a respectiva tampa quando a lâmpada do projector estiver acesa.
Não olhe directamente para a lente do projector durante o funcionamento.
O intenso feixe de luz pode ferir-lhe os olhos.
Em alguns países, a tensão da corrente NÃO é estável. Este projector foi concebido para funcionar com segurança com uma tensão de rede entre 100 e 240 volts, mas pode falhar caso se registem quebras ou picos de corrente de ±10 volts. Em áreas onde a
tensão de rede possa sofrer flutuações ou cortes, recomenda-se que ligue o projector a um estabilizador de corrente, um protector contra picos de tensão ou uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS).
Instruções importantes de segurança 1
Instruções de segu rança
1. A lâmpada atinge temperaturas extremamente elevadas durante o funcionamento. Antes de retirar o conjunto da lâmpada para substituição, deixe o projector arrefecer durante cerca de 45 minutos.
2. Não utilize lâmpadas que já tenham excedido o prazo de validade. Embora seja raro, as lâmpadas podem explodir caso sejam utilizadas excessivamente para além do prazo de validade.
4. Não coloque este produto num carro, bancada ou mesa que sejam instáveis. O produto pode cair e sofrer danos graves.
5. Para reduzir o risco de choques eléctricos, não desmonte o aparelho. Se o projector necessitar de assistência ou reparação, leve-o a um técnico qualificado. Se o projector for montado de forma incorrecta, isso poderá causar avarias ou choque eléctrico, quando o aparelho for utilizado.
3. Apenas substitua o conjunto da lâmpada ou quaisquer componentes electrónicos depois de desligar o projector.
Instruções importan te s de segurança2
6. Este produto tem capacidade para projectar imagens invertidas, o que é útil para configurações de montagem no tecto. Utilize o Kit de Montagem no Tecto da BenQ na montagem da unidade e certifique­se de que fica instalado com segurança.
Instruções de segurança (continuação)
7. Não coloque o projector em nenhum dos seguintes ambientes.
- Num espaço com pouca ventilação ou apertado. Deixe um espaço mínimo de 50 cm em relação a paredes e um fluxo livre de ar à volta do projector.
- Locais em que as temperaturas possam atingir níveis excessivamente elevados, tais como o interior de uma viatura com as janelas completamente fechadas.
- Locais em que a humidade excessiva, poeiras ou fumos de cigarros possa contaminar os componentes ópticos, reduzindo a vida útil do projector e escurecendo a imagem.
- Locais junto de alarmes de incêndios.
- Locais com uma temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F
- Locais em que as altitudes são superiores a 3000 metros.
8. Não bloqueie os orifícios de ventilação.
- Não coloque esta unidade sobre um cobertor, roupa de cama, ou qualquer outra superfície macia.
- Não tape esta unidade com um pano, ou qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis junto do projector.
Se os orifícios de ventilação forem seriamente obstruídos, o sobreaquecimento no interior da unidade pode provocar um incêndio.
9. Coloque sempre a unidade numa superfície nivelada e horizontal durante o funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um ângulo superior a 10 graus, da esquerda para a direita, nem a um ângulo superior a 15 graus da frente para trás. Utilizar uma unidade que não esteja completamente horizontal poderá provocar o mau funcionamento ou danificar a lâmpada.
10000
ft.
10. Não coloque a unidade na vertical.
Caso contrário, poderá provocar a queda da unidade, provocando estragos ou avarias.
Instruções importantes de segurança 3
Instruções de segurança (continuação)
11. Não utilize o projector como degrau,
13. Não coloque líquidos junto ou sobre o nem coloque objectos pesados sobre o mesmo.
Além dos prováveis danos físicos no projector, este comportamento poderá provocar acidentes e eventuais lesões.
12. Não bloqueie a lente de projecção com quaisquer objectos quando o projector estiver a funcionar, uma vez que isto poderia deformar os objectos ou mesmo provocar um incêndio. Para desligar temporariamente a lâmpada, prima Blank (sem imagem) no projector ou telecomando.
projector. O derramamento de líquidos para o interior do projector pode provocar avarias. Se o projector ficar molhado, desligue-o da tomada eléctrica e contacte a BenQ para pedir assistência técnica.
Instruções importan te s de segurança4

Introdução

Funcionalidades do projector

O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design amigável para maior fiabilidade e facilidade de utilização.
O projector oferece as seguintes funcionalidades:
Fazer uma ligação sem fios com o portátil.
Telecomando com todas as funções e apontador laser e função de rato remoto
Lente zoom manual de alta qualidade
Regulação automática por um botão para visualização da melhor qualidade de imagem
Correcção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas
Controlo regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo
Ultra-luminosidade
Capacidade para reproduzir 16,7 milhões de cores
Os menus no ecrã são apresentados em 10 idiomas: inglês, francês, alemão, italiano, espanhol, russo, chinês tradicional, chinês simplificado, japonês e coreano.
Modo comutável Normal/ Económico para reduzir o consumo de energia.
Potente função AV para proporcionar uma imagem AV de alta qualidade.
Compatibilidade HDTV (YP
Dois terminais de entrada para PC e um terminal de saída para PC
Filtros de pó substituíveis
A luminosidade da imagem projectada varia consoante as condições de luz ambiente e as definições de cont ra st e/lu m ino si da de.
A luminosidade da lâmpada diminui ao longo do tempo e poderá vari ar consoante as especificações dos fabricantes da lâmpada. Este comportamento é normal e esperado.
bPr)
Introdução 5

Conteúdo da embalagem

A embalagem do projector inclui os cabos necessários para as ligações a um PC e a equipamento de vídeo. Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem todos os itens mostrados abaixo. Se faltar algum dos itens, entre em contacto com o local onde adquiriu o equipamento.
Os acessórios fornecidos serão adequados para a sua região e poderão ser diferentes dos ilustrados.
Projector Mala de transporte Placa de rede sem fios Cartão da
Este CD
está preso na
Wireless Navigator User’s Manual
capa interior do Manual do Utilizador do Navegador Sem Fios.
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Manual do Utilizador e CD de instalação
do software Navegador Sem Fios
Pilhas
Tele c o ma nd o Ca b o VGA-
Component video
garantia
P
B
8
2
5
0
D
ig
it
a
l
P
r o
je
c t
o
r i n
s
t a
ll
a
t
io n
S
e
r ie
s U
s
e r
's
M
a
u n
a l
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Manual do
Utilizador
Cabo RCA de
áudio/vídeo
CD com Manual
do Utilizador
Guia de iniciação
rápida
Cabo VGA Cabo de áudio
para PC
Cabo USB Cabo D-sub - DVI Cabo de
alimentação
Introdução6

Acessórios opcionais

1. Adaptador Macintosh
2. Módulo de lâmpada de 250W / 300W
3. Kit de montagem no tecto
4. Wireless Pro

Vista exterior do projector

Vista frontal / superior

Ranhura para bloqueio Kensington
Entrada de corrente
Interruptor principal de corrente
Grelha do filtro de pó (Consulte a página 37 para obter informações detalhadas.)

Vista posterior

5. Presentation Pro
6. Cabo DVI-I
7. Cabo S-Video
8. Filtro de pó
9. Adaptador de corrente 3-2
Painel de controlo externo (Consulte a página 9 para obter mais informações.)
Regulador da lente de projecção
Ranhura para placa de rede sem fios
Lente de projecção
Botão regulador frontal
Sensor frontal IR do telecomando
Botão regulador frontal
Sensor traseiro IR do telecomando
Painel de conectores (Consulte a página 8 para mais informações.)
Grelha de ventilação
Ajuste traseiro
Introdução 7

Vista inferior

Porta da lâmpada
Regulador frontal
Ajuste traseiro

Painel de conectores

Entrada do sinal RGB
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
Saída do sinal
RGB
Conector áudio/ vídeo
Tom ad a S - Vi de o
Conector USB
Regulador frontal
Ajuste traseiro
Conector DVI-I
Porta de controlo RS 232
Para sistemas de control o externos e utilizada por técnicos qualificados.
Tom ad a á u di o para PC
Introdução8

Controlos e funções

Painel de controlo externo

9 5
3
1 2
6
1. Power (ligar/desligar) (Consulte a página 19 para mais informações.)
Liga e desliga o projector.
2. Fonte (Consultar a página 20 para mais informações.)
Selecciona sequencialmente o sinal de entrada RGB, DVI, YP Video.
3. 3 Esquerda
4. Direita 4
Se o menu do ecrã não estiver activo, os botões 3 e 4 funcionam como teclas de atalho para Key ston e -/+ (aumento e redução da distorção).
Consulte a página 26 para mais informações.
5. 5Exit (Sair)
Sai e guarda as definições do menu.
6. 6Menu
Activa o menu de controlo dos menus de ecrã.
Se o menu do ecrã estiver activo, os botões de 3 a 6 são usados como setas direccionais, para seleccionar os itens do menu pretendidos e para fazer ajustes. Consulte a página 30 para
mais informações.
7. Auto (Consultar a página 21 para mais informações.)
Determina automaticamente as melhores temporizações para a imagem apresentada.
bPr, S-Video ou
13
12
10
11
4 8
7
8. Blank (Consultar a página 26 para mais informações.)
Utilizado para ocultar a imagem do ecrã. Pode premir novamente Blank ou Return (voltar) para voltar a visualizar a imagem.
9. Luz indicadora de corrente
Acende ou fica intermitente quando o projector está em funcionamento.
10. Luz de aviso da temperatura (Consultar a página 41 para mais informações.)
Pisca a vermelho se a temperatura do projector estiver demasiado alta.
11. Luz indicadora de estado da lâmpada (Consultar a página 39 para mais informações.)
Indica o estado da lâmpada. Acende ou fica intermitente quando a lâmpada tiver algum problema.
12. Anel de zoom
Ajusta o tamanho da imagem.
13. Anel de focagem
Ajusta a focagem da imagem projectada.
Introdução 9

Descrição do telecomando

Vista frontal
LED (24)
Source (fonte) (20)
Powe r (ligar/
desligar) (19, 21)
6Baixo/ Menu (30)
3 Esquerda/ Keystone -
(redução da distorção) 4 Direita/ Keystone + (aumento da distorção) (26)
Auto (21)
L-Click (clique
esquerdo)/ R-click
(clique direito) (24)
Zoom +/ Zoom (Aumentar/
reduzir zoom) (26)
Return (voltar) (26, 26) PIP Position (posição PIP) (25)
PIP Source (origem PIP) (25)
Freeze (congelar) (26)
Apontador a
laser (24)
Exit (sair) (30)
Blank (sem imagem) (26)
Plataforma de rato (24)
Drag (arrastar)
(24)
Vol um e + /- (26)
Mute (sem som) (26)
PIP Size (tamanho PIP) (25)
Preset (predefinição) (34)
Notas sobre a utilização do telecomando:
Certifique-se de que não existem obstáculos entre o telecomando e os sensores IR do projector, que possam obstruir o feixe de inf r ave rm el ho s.
Se o telecomando deixar de funcionar ou se o alcance diminuir, deve substituir as pilhas.
O telecomando poderá não funcionar enquanto o sensor remoto estiver directamente exposto à luz solar directa ou iluminação fluorescente.
Em casos raros (tal como humidade excessiva ou fumo), as condições do ambiente poderão impedir o funcionamento do tel ecomando. Se isto acontecer, aponte o telecomando novamente à unidade principal e repita a operação.
Introdução10

Alcance do telecomando

Os sensores de infravermelhos (IR) do telecomando estão localizados no painel frontal e traseiro do projector. Para funcionar correctamente, o telecomando deve ser utilizado a um ângulo máximo de 30 graus relativamente aos sensores IR do projector. A distância entre o telecomando e os sensores não deve ser superior a 6 metros (19,5 pés).
6m
Vista posterior
O feixe de laser é visível. É necessário premir continuamente o botão Laser, para saída contínua.
O apontador a laser não é um brinquedo. Os pais devem estar conscientes dos perigos da energia laser e manter este telecomando longe do alcance das crianças.
ATTENTION
LASER DIODE
ACHTUNG
Introdução 11

Instalar ou substituir as pilhas

Deslizar a tampa do
1
compartimento das pilhas na direcção que mostra a figura.
Evite humidade e c a lor e x cess i vo s. Po de rá exi s tir o pe ri go de da no s n o t ele c omand o ou ferimentos nas pessoas em redor se as pilhas forem mal substituídas.
Substitua-as apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante.
Deite fora as pilhas usadas, de acordo com as instruções do fabricante.
Nunca atire uma pilha para o fogo.
Se as pilhas já não tiverem carga ou se não vai usar o telecomando durante um período de tempo prolongado, deve retirar as pilhas, para evitar que o ácido escape para o compartimento das pilhas.
Instale as pilhas, tal
2
como indicado no diagrama que se encontra dentro do compartimento.
Volte a colocar a
3
tampa do compartimento e encaixe-a na posição correcta.
Introdução12

Posicionar o projector

Escolher um local

O projector foi concebido para ser instalado em uma das quatro seguintes posições de instalação:
1. Projecção frontal;
2. Projecção frontal com montagem no tecto;
3. Retroprojecção; ou
4. Retroprojecção com montagem no tecto. Utilizando este projector sem fios, não existe a necessidade de se preocupar com as ligações
de cabos. Isto proporciona-lhe a flexibilidade de colocar o projector em qualquer lado da sala, até 20 m do portátil, e mudar entre apresentações nos diferentes portáteis de forma instantânea, sem ter que ligar cabos.
I. Projecção frontal:
Seleccione esta posição com o projector colocado perto do chão e de frente para o ecrã. Esta é a maneira mais comum de posicionar o projector, para uma configuração rápida e maior facilidade de transporte.
II. Projecção frontal com montagem no tecto:
Seleccione esta definição com o projector suspenso no tecto e de frente para o ecrã.
Adquira o Kit de Montagem no Tecto para Projectores BenQ no seu revendedor e instale o projector no tecto.
Defina no menu Source (Fonte) > Mirror (Espelho) depois de ligar o projector.
III. Retroprojecção:
Seleccione esta posição com o projector colocado perto do chão e por detrás do ecrã. Note que é necessário um ecrã especial para
retroprojecção. Defina no menu Source (Fonte) > Mirror
(Espelho) após ligar o projector.
IV. Retroprojecção com montagem no tecto:
Seleccione esta posição com o projector suspenso no tecto e por detrás do ecrã.
Note que para esta instalação são necessários um ecrã especial para retroprojecção e um Kit de Montagem no Tecto para Projectores BenQ.
Defina no menu Source (Fonte) > Mirror (Espelho) após ligar o projector.
Posicionar o projec to r 13
Se colocar o projector acima ou abaixo do ecrã, terá de incliná-lo para baixo ou para cima para centrar a imagem no ecrã, dado que nestas situações a imagem ficará distorcida. Utilize a função Keystone para corrigir a distorção. Consulte a página 22 para informações sobre a correcção da distorção.

Obter o tamanho ideal de projecção de imagem

A distância entre a lente do projector e o ecrã, a definição do zoom e o formato do vídeo influenciam o tamanho da imagem projectada. A BenQ apresenta tabelas separadas de dimensões para os formatos 16:9 e 4:3, para o ajudar a encontrar a posição ideal do seu projector.
1. Determine o formato do seu ecrã. (4:3 ou 16:9)?
2. Determine a distância de projecção permitida na sala. Instale o projector com a
distância adequada relativamente ao ecrã.
3. Consulte a tabela do Formato de Ecrã 4:3 ou 16:9, consoante o tipo de ecrã que possui.
Localize o valor adequado na coluna de “Distância do ecrã”. Na mesma linha encontrará os tamanhos máximo e mínimo de projecção de imagem.
4. Determine a altura exacta do seu projector.
Por exemplo, se está a utilizar um ecrã 4:3 com uma distância de projecção de 2,5 metros, o tamanho máximo da imagem é de cerca de 1,91 metros na diagonal.
Se colocar o projector acima ou abaixo do ecrã, terá de incliná-lo para baixo ou para cima, após tê-lo ligado, para centrar a imagem no ecrã, dado que nestas situações a imagem ficará distorcida. Utilize a função Keystone para corrigir a distorção. Consulte a página 26 para informações sobre a correcção da distorção.
Z
o
o
m
m
á
x
i
m
Z
o
o
o
m
m
í
n
i
m
o
Anel de focagem
o
ã
ç
c
e
j
o
r
p
e
d
a
i
c
n
â
t
s
i
D
Anel de zoom
Posicionar o projector14
Tabela de tamanhos do ecrã (formato 4:3)
Distância do ecrã
pés pols. pés pols. pés pols. metros cm metros cm metros cm
4 48 2,49 29,9 3,05 36,6 1 100 0,62 62,2 0,76 76,2 6 72 3,73 44,8 4,57 54,9 1,5 150 0,93 93,3 1,14 114,3 8 96 4,98 59,7 6,10 73,2 2 200 1,24 124,5 1,52 152,4
10 120 6,22 74,7 7,62 91,4 2,5 250 1,56 155,6 1,91 190,5 12 144 7,47 89,6 9,14 109,7 3 300 1,87 186,7 2,29 228,6 14 168 8,71 104,5 10,67 128,0 3,5 350 2,18 217,8 2,67 266,7 16 192 9,96 119,5 12,19 146,3 4 400 2,49 248,9 3,05 304,8 18 216 11,20 134,4 13,72 164,6 4,5 450 2,80 280,0 3,43 342,9 20 240 12,45 149,4 15,24 182,9 5 500 3,11 311,2 3,81 381,0 22 264 13,69 164,3 16,76 201,2 5,5 550 3,42 342,3 4,19 419,1 24 288 14,94 179,2 18,29 219,5 6 600 3,73 373,4 4,57 457,2 26 312 16,18 194,2 19,81 237,7 6,5 650 4,04 404,5 4,95 495,3 28 336 17,42 209,1 21,34 256,0 7 700 4,36 435,6 5,33 533,4 30 360 18,67 224,0 22,86 274,3 7,5 750 4,67 466,7 5,72 571,5 32 384 19,91 239,0 24,38 292,6 8 800 4,98 497,8 6,10 609,6 34 408 21,16 253,9 25,91 310,9 8,5 850 5,40 539,8 6,48 647,7
Medição na diagonal Distância Zoom mínimo
Zoom máximo
do ecrã
Medição na diagonal Zoom mínimo
Zoom máximo
Tabela de tamanhos do ecrã (formato 16:9)
Distância do ecrã
pés pols. pés pols. pés pols. metros cm metros cm metros cm
4 48 2,29 27,5 2,80 33,6 1 100 0,57 57,4 0,70 70,0 6 72 3,44 41,3 4,20 50,4 1,5 150 0,86 86,0 1,05 105,0 8 96 4,59 55,1 5,60 67,2 2 200 1,15 114,7 1,40 140,0
10 120 5,74 68,8 7,00 84,0 2,5 250 1,43 143,4 1,75 179,4 12 144 6,88 82,6 8,40 100,8 3 300 1,72 172,1 2,10 209,9 14 168 8,03 96,4 9,80 117,6 3,5 350 2,01 200,8 2,45 244,9 16 192 9,18 110,1 11,20 134,4 4 400 2,29 229,4 2,80 279,9 18 216 10,32 123,9 12,60 151,2 4,5 450 2,58 258,1 3,15 314,9 20 240 11,47 137,7 14,00 167,9 5 500 2,87 286,8 3,50 349,9 22 264 12,62 151,4 15,39 184,7 5,5 550 3,15 315,5 3,85 384,9 24 288 13,77 165,2 16,79 201,5 6 600 3,44 344,1 4,20 419,9 26 312 14,91 179,0 18,19 218,3 6,5 650 3,37 372,8 4,55 454,9 28 336 16,06 192,7 19,59 235,1 7 700 4,02 401,5 4,90 489,8 30 360 17,21 206,5 20,99 251,9 7,5 750 4,30 430,2 5,25 524,8 32 384 18,35 220,3 22,39 268,7 8 800 4,59 458,9 5,60 559,8
O limite de fo cagem recomendado é de 1,5 ~ 8 metros (6 ~ 32 pés). Existe uma tolerância de 3% ~ 5% entre estes números, devido às variações dos
componentes ópticos. * 1 m = 3,28 pés, 1 pé = 0,305 m, 1 m = 100 cm, 1 pé = 12 polegadas (pols).
Medição na diagonal Distância Zoom mínimo
Zoom máximo
do ecrã
Medição na diagonal Zoom mínimo
Zoom máximo
Posicionar o projec to r 15

Ligações

Ligação sem fios

Esta é a forma recomendada e mais conveniente de utilizar o projector. Deve introduzir a placa de rede sem fios no projector e instalar o software necessário no portátil para permitir fazer as apresentações.
Para utilizar o projector sem cabos:
1. Alinhe a placa sem fios com a respectiva ranhura
no lado dianteiro do projector.
2. Introduza a placa sem fios no seu projector. O
botão de ejecção fica saliente quando a placa está totalmente introduzida. Certifique-se de que a placa está bem fixa.
3. Instale o software Navegador Sem Fios no portátil
utilizando o respectivo CD de software fornecido. Consulte o Manual do Utilizador do Navegador Sem Fios para saber como instalar o software e executar as operações necessárias no portátil.
4. Para ejectar a placa sem fios do projector, prima o
botão de ejecção abaixo da ranhura da placa sem fios.
Notas sobre a placa sem fios:
A placa de rede sem fios é um adaptador de rede (LAN) sem fios CF compatível com a norma IEEE802.11/802.11b. Suporta totalmente redes sem fios em Windows 98SE/ME/2000/XP.
A placa sem fios apenas é compatível com o projector BenQ PB8260. Não garantimos que funcione correctamente com outros dispositivos.
O alcance da rede é de 20m no interior.
Não modifique a placa, tal como, por exemplo, alterar o software nela contida.
Botão de ejectar

Ligações dos cabos

Ao ligar uma fonte de sinal ao projector, certifique-se de que:
1. Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2. Utiliza os cabos de sinal correctos para cada fonte.
3. Os cabos estão inseridos com firmeza.
Ligações16
Ligar a um portátil ou a um computador de secretária
Cabo VGA
Cabo VGA
Cabo USB
Cabo de áudio
Notas:
Poderá ser necessário um adaptador para Mac (um acessório opcional), se pretender fazer a ligação a um computador Macintosh mais antigo.
O cabo USB é necessário se pretender utilizar as funções de rato do telecomando.
Muitos portáteis não activam as portas de vídeo externas quando são ligados a um projector. Normalmente, para activar e desactivar o monitor externo, pode-se usar uma combinação de teclas, como FN + F3, ou a tecla CRT/LCD. Localize, no portátil, uma tecla de funç ão designada CRT/L CD, ou uma tecla de função com o símbolo de u m monitor. Prima FN e a tecla de função em simultâneo. Consulte a documentação do seu portátil para saber qual é a combinação de teclas.
Ligar equipamentos à entrada para Component video
Cabo para Component video
RGB
YPbPr
Equipamento AV
O projector consegue exibir diversos modos de visualização de TV de Alta Definição (HDTV). Algumas destas fontes são:
Leitor Digital-VHS (D-VHS) Leitor de DVD
Receptor HDTV de antena
Sintonizadores de TV digital
parabólica
A maioria destas origens proporciona uma saída analógica de Component video, uma saída VGA standard, ou um formato YP
bPr (predefinição).
O projector consegue aceitar dados HDTV através de um conector para Component video. Utilize o cabo para Component video incluído com o seu projector para apresentar estas imagens.
Ligações 17
As seguintes normas são suportadas na função HDTV:
480i 480p
576i 576p
720p (50 / 60 Hz) 1080i (50 / 60 Hz)
Ligar a dispositivos Video ou S-Video
Dispositivos S-Video
Cabo S-Video
Cabo RCA de áudio/vídeo
Dispositivos de vídeo ou videogravador
Cabo RCA de áudio/vídeo
Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e de a fonte de vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de vídeo está ligada e a funcionar correctamente. Verifique, também, se os cabos de sinal estão correctam ente ligados.
Ligar a monitores
Se pretender controlar a sua apresentação num monitor ao mesmo que a vê num ecrã, pode ligar a porta de saída do sinal RGB no projector a um monitor externo, utilizando um cabo VGA ou um cabo D-Sub - DVI.
Cabo VGA ou cabo D-sub - DVI
Ligações18

Funcionamento

Início

1. Ligue os interruptores de todos os equipamentos ligados.
2. Ligue o cabo de alimentação ao projector e a uma
tomada de parede. Ligue a tomada de corrente (se esta tiver um interruptor).
3. Ligue o interruptor principal de corrente no projector.
A luz indicadora de corrente acende com a cor laranja.
4. Retire a tampa da lente. Se não a retirar, pode ficar
deformada devido ao calor.
5. Para ligar a unidade, mantenha o botão Power
(ligar/desligar) premido durante 2 segundos, no telecomando ou no projector. A luz indicadora de corrente fica verde e intermitente quando a unidade está ligada.
6. Depois de se premir Power, o procedimento de
inicialização demora cerca de 30 segundos. Na última etapa do arranque, é apresentado o logotipo predefinido da BenQ.
7. De seguida, é apresentado o ecrã de arranque do
projector, tal como mostrado em baixo. Se a placa sem fios BenQ fornecida estiver instalada no projector e a luz indicadora respectiva estiver acesa a verde, configure posteriormente o seu portátil ou PC de secretária, utilizando as informações apresentadas na página como o Network ID (SSID) (ID da Rede - SSID) Network Type (Tipo de Rede) e Address IP (Endereço IP).
1
2 3
4
Página de selecção do projector no computador
1
2 3 4
Ecrã de arranque do projector
Funcionamento 19
8. Se for apresentar uma imagem a partir de outra entrada de sinal, prima Source (Fonte) no projector ou telecomando. O ecrã do projector apresenta a actual fonte de entrada a ser procurada, no canto inferior direito do ecrã. Se não for detectado nenhum sinal de fonte de entrada, a procura continuará até que seja detectado um sinal de fonte de entrada.
9. Para mais informações sobre a selecção da fonte, consulte a secção “Alteração de sinais de entrada” em baixo.
Se a frequência / resolução do sinal de entrada exceder a gama de funcionamento do projector, aparecerá a mensagem “Out of Range” (Fora de alcance) num ecrã sem imagem.

Preparar uma apresentação sem fios

1. O Navegador Sem Fios está instalado no portátil?
Se sim, avance para o passo seguinte, em baixo. Se não, instale-o no seu portátil utilizando o CD de Instalação do Navegador Sem Fios
fornecido. Consulte o Capítulo 2: Instalação e Configuração do Software do manual de utilizador do Navegador Sem Fios.
2. Inicie o projector com a placa sem fios introduzida (LED virado para cima) para que possa ver o ecrã de arranque do projector.
3. Certifique-se de que a ligação sem fios do portátil está activada.
4. Configure as definições de rede do seu portátil. Consulte a Parte Um: Configuração da ligação sem fios do Capítulo 3: Fazer apresentações, no manual do utilizador do Navegador Sem Fios.
5. Se a apresentação for feita por vários utilizadores, consulte o Capítulo 4: Apresentações em colaboração, no manual do utilizador do Navegador Sem Fios.
6. Pode igualmente encontrar outras informações relevantes sobre como trabalhar com o software no manual do utilizador do Navegador Sem Fios.

Alteração de sinais de entrada

Para seleccionar sequencialmente fontes de entrada, prima Source (Fonte) no painel de controlo do projector, ou no telecomando. O projector pode demorar alguns segundos a procurar sinais de entrada. A fonte seleccionada será visualizada no canto inferior direito do ecrã durante 3 segundos.
Funcionamento20

Ajustar a imagem

Ajustar a altura

Coloque o projector numa superfície nivelada e certifique-se de que a imagem do projector fica bem enquadrada no ecrã.
O projector está equipado com 2 pés reguladores, que se soltam rapidamente. Estes reguladores ajustam a altura da imagem e o ângulo de projecção. Para ajustar o projector,
1. Levante o projector e prima o botão regulador para libertar o regulador. O regulador volta à posição inicial e é bloqueado.
Não olhe para a lente enquanto a lâmpada estiver acesa. A luz forte proveniente da lâmpada pode causar danos aos seus olhos ou à visão.
2. Aperte os pés reguladores posteriores para afinar o ângulo de projecção.
Para recolher o pé, volte a premir o botão regulador.
Se o ecrã e o projector não estiverem perpendiculares um em relação ao outro, a imagem projectada aparece como um trapézio vertical. Para corrigir esta situação, ajuste o valor da distorção (Keystone) no menu Display (Visualização) através do painel de controlo do projector ou do telecomando.

Ajustar automaticamente a imagem

Em alguns casos, pode ser necessário optimizar a qualidade da imagem. Para isso, prima Auto no painel de controlo do projector, ou no telecomando. No espaço de 3 segundos, a função Intelligent Auto Adjustment (ajustamento automático inteligente) integrada reajustará os valores de frequência e do relógio, para proporcionar a melhor qualidade de imagem.
O ecrã ficará sem imagem enquanto a função Auto estiver activa.
Funcionamento 21

Correcção da distorção

Diz-se que há distorção quando a imagem projectada aparece visivelmente mais larga na parte superior ou inferior. Ocorre quando o projector não está perpendicular ao ecrã.
Para corrigir esta situação, para além de ajustar a altura do projector, será preciso proceder à correcção manual, utilizando UM dos seguintes passos.
A. Prima 3 Esquerda/ Direita 4 (botão de atalho) no telecomando do projector, para visualizar a barra de estado Keystone (Distorção). Prima Direita 4 para corrigir a distorção da parte superior da imagem. Prima 3 Esquerda para corrigir a distorção na parte inferior da imagem.
B. Prima 3 Ke ysto ne/ Keystone 4 no telecomando para visualizar a barra de estado Keystone. Prima Keyston e 4 para corrigir a distorção na parte superior da imagem. Prima 3 Keyston e para corrigir a distorção na parte inferior da imagem.
C. Prima o botão Menu no projector ou no telecomando. Seleccione
Display
(Visualização) --> Keystone (Distorção) e ajuste os valores premindo 3 Esquerda/ Direita 4 no projector, ou 3 Key ston e/ Keystone 4 no telecomando.
1. Prima Direita 4 no projector, ou
Keystone
Keystone
2. Prima Keystone
3. Prima 4 Direita no projector, ou Keystone no menu Display --> Keystone (Visualização -
-> Distorção).
0
1. Prima
2. Prima 3 Keystone no telecomando, ou
3. Prima 3 Esquerda no projector, ou 3 Keystone no telecomando quando estiver no menu Display --> Keystone (Visualização
--> Distorção).
0
4no telecomando, ou
4 no telecomando quando estiver
Keystone
3 Esquerda no projector, ou
Keystone

Ajustar perfeitamente o tamanho e a nitidez da imagem

1. Ajuste a imagem projectada para o tamanho desejado, usando o anel de zoom.
2. Depois, acentue a imagem rodando o anel de focagem.
+16
-16
Consulte as tabelas de tamanhos do ecrã na página 15.
Funcionamento22

Aumentar e reduzir o zoom

Se premir Zoom +, pode ampliar o centro da imagem. Quando o botão + é novamente premido, a imagem é ainda mais ampliada. Utilize a Plataforma de Rato para deslocar a imagem. Se premir Zoom -, reduz o tamanho da imagem. Se voltar a premir o botão -, reduz ainda mais a imagem, até repor o tamanho do original. Também pode restaurar o tamanho original da imagem premindo Return.

Optimizar a imagem

Utilize o telecomando, ou os menus do ecrã para optimizar a imagem. Para manusear os menus do ecrã, consulte a página 28.
1. Seleccione um modo predefinido usando os comandos
no projector, no telecomando, ou em Control (Controlo) > Preset Mode (Modo predefinido). Há 4
modos disponíveis para cada entrada
Entrada de sinal de PC / DVI
Presentation Mode (modo de apresentação): destinado a apresentações. A luminosidade é realçada neste modo.
Vivid Mode (modo vívido): ideal para jogos. A saturação de cor e a luminosidade ficam bem equilibradas.
Video Mode (modo de vídeo): destinado à visualização cinematográfica, apresentando imagens na sua cor natural.
Economic Mode (modo de economia): utilize este modo para reduzir o ruído do sistema e para reduzir o consumo de energia em 20%. A vida da lâmpada também é prolongada, através de uma saída de luz mais fraca.
Entrada de sinal YPbPr/ YCbCr/ S-Video/ Video
Gaming Mode (modo de jogo): destina-se à visualização de videojogos em salas muito iluminadas.
Video Mode (modo de vídeo): com uma temperatura de cor mais alta, destina-se à visualização de filmes.
Cinema Mode (modo de cinema): com uma temperatura de cor mais baixa, destina-se à visualização de filmes.
Economic Mode (modo de economia): utilize este modo para reduzir o ruído do sistema e para reduzir o consumo de energia em 20%. A vida da lâmpada também é prolongada, através de uma saída de luz mais fraca.
2. Pode ajustar as definições de luminosidade e contraste em imagens DVI-A ou
DVI-D usando o menu Display (Visualização) ou com o telecomando. Em alternativa, pode ajustar as definições de luminosidade, contraste, cor e matiz
enquanto visualiza imagem de vídeo de uma entrada para Component Video, Composite Video ou S-Video.
Alguns ajustamentos de imagem só estão disponíveis quando certas portas de entrada estão a ser utilizadas. Os ajustamentos que não estão disponíveis não são exibidos no ecrã. Consulte a página 28 para as funções disponíveis em cada tipo de sinal.
Funcionamento 23

Utilização do apontador a laser

O apontador a laser é um auxiliar que os profissionais podem utilizar nas apresentações. Quando é premido, emite uma luz vermelha e a luz indicadora (LED) acende a verde. Não olhe para o ponto de emissão do laser, nem faça o feixe de laser incidir sobre si ou outras pessoas. Antes de utilizá-lo, consulte as mensagens de aviso na parte posterior do telecomando e as “Informações para o Utilizador” anexas.

Utilizar as funções de rato do telecomando

Ligue a porta USB do projector e a porta USB do PC ou portátil com o cabo USB fornecido, antes de utilizar estas funções.
A Plataforma de Rato do telecomando pode efectuar as funções do rato do PC ou portátil. Pode mover a Plataforma de Rato em todas as direcções e controlar o movimento do cursor.
Quando a imagem apresentada for ampliada
(+Zoom-), utilize a Plataforma de Rato para se deslocar na imagem apresentada.
Os botões L-Click (clique esquerdo - Left) e R-Cl ick (clique direito - Right) replicam as
acções do botão esquerdo e direito do rato, respectivamente.
Para arrastar e largar objectos no ecrã:
1. Coloque o cursor no objecto que pretende mover.
2. Prima o botão Drag (arrastar).
3. Mova a Plataforma de Rato e arraste o objecto para o respectivo destino. Largue o objecto premindo o botão L-Click (clique esquerdo).
4. Se pretender mover um grupo de objectos: i. coloque o cursor numa posição adequada. Prima o botão Drag (arrastar). ii. Mova a Plataforma de Rato para cima dos objectos a seleccionar. Prima o
botão L-Click (clique esquerdo) para soltar a função de arrastar.
iii. Coloque o cursor no grupo seleccionado. Prima o botão Drag (arrastar)
novamente.
iv. Mova a Plataforma de Rato e arraste os objectos para o respectivo destino.
Largue o objecto premindo o botão L-Click (clique esquerdo).
Plataforma de rato
Funcionamento24

Utilização da função Picture In Picture

O seu projector consegue apresentar, simultaneamente, imagens de duas fontes de entrada, melhorando a sua apresentação com novas formas de interesse. A essa função dá-se o nome de PIP - Picture in Picture (ou Imagem dentro da imagem).
Estas funções apenas estão disponíveis quando a fonte de entrada seleccionada é PC e a fonte PIP é Video ou S-Video.
Funcionamento do telecomando
1. Certifique-se de que os sinais do PC e Vídeo ou S-Video estão correctamente ligados ao projector.
2. Apresentar a imagem do PC no ecrã.
3. Prima o botão PIP-Source (Fonte PIP) no telecomando para apresentar a imagem PIP (imagem dentro da imagem principal). Prima PIP-Source uma segunda vez e aguarde até que seja apresentada a imagem PIP.
4. Para mudar a posição da imagem PIP; prima repetidamente o botão PIP-Pos (Posição PIP) até que seja seleccionada uma posição adequada.
5. Para redimensionar a imagem PIP, prima repetidamente o botão PIP-Size (Tamanho PIP) Existem três opções disponíveis: tamanho pequeno, médio e grande.
Estão disponíveis mais funções nos menus de ecrã.
Funcionamento dos menus de ecrã
1. Prima Menu no projector, ou no telecomando.
2. Utilize 3 Esquerda/ Direita 4no projector, ou 3 Keystone/ Keystone 4 no telecomando, para seleccionar o menu PIP.
3. Consulte a página 36 para mais informações.
Funcionamento 25

Congelar a imagem

Se premir o botão Freeze (Congelar), a imagem fica
congelada. O ícone aparece no canto inferior direito do ecrã. Para anular a função, prima novamente Freeze, Return
ou Source (isto irá alterar a fonte de entrada e anular a função de pausa).
Mesmo se uma imagem estiver congelada no ecrã, as imagens estão a decorrer no vídeo ou outro dispositivo. Se os dispositivos ligados tiverem uma saída de áudio activa, ainda continuará a ouvir o áudio, mesmo que a imagem seja congelada.
Consulte a página 34 para mais informações.

Ajustar o volume

Ajuste o volume premindo o botão Vol u m e + / - . Ou prima o botão Mute (sem som) para cortar o som.
Para obter a qualidade de som desejada, pode ajustar os níveis de
agudos e graves no menu Source (fonte).
Certifique-se de que o projector está ligado a um dispositivo de saída de áudio com um cabo de áudio correcto.

Ocultar a imagem

Para captar toda a atenção do público para o orador durante uma apresentação, pode utilizar o botão Blank (sem imagem) para ocultar a imagem do ecrã. Prima Blank (sem imagem) novamente, para restaurar a imagem. A palavra “BLANK” aparece no canto inferior direito do ecrã sempre que a imagem é ocultada.
Defina a duração do tempo sem imagem no menu Control > Setup> Blank Time (Controlo >
Configuração> Tempo sem imagem).
Não tape a lente com nenhum object o, uma vez que isto poderia aquecer e deformar esse objecto, ou mesmo provocar um incêndio.
BLANK (sem imagem)
Funcionamento26

Encerrar

1. Prima o botão Power (ligar/desligar), sendo apresentada uma mensagem de pedido de confirmação. Para desligar o projector, prima novamente Power.
2. A luz indicadora de corrente fica laranja e intermitente e a lâmpada apaga-se. As ventoinhas continuarão a funcionar durante cerca de 90 segundos para arrefecer a lâmpada do projector.
Para proteger a lâmpada, o projector não responderá a quaisquer comandos durante o processo de arrefe cim en to .
3. Desligue o interruptor principal de corrente no projector.
Nota:
Não desligue o cabo de alimentação antes de a sequência de encerramento do projector
ter terminado, ou durante os 90 segundos do processo de arrefecimento.
Se o projector não for devidamente desligado, se tent ar reiniciar o projector passados
alguns minutos, as ventoinhas funcionarão durante alguns minutos para proceder ao arrefecimento e proteger a lâmpada. Prima novamente o botão Power, para iniciar o projector depois de as ventoinhas pararem.
Funcionamento 27

Funcionamento do menu

Sistema de menus

Os menus de ecrã variam consoante o tipo de sinal seleccionado.
Funções disponíveis durante a recepção de diferentes tipos de sinal...
Submenu
Display
(visualização)
Image (imagem)
Source (fonte)
RGB Analógico / DVI-A
Keys tone (distorção) Brightness (luminosidade) Contrast (contraste) Phase (fase) H Size (tamanho H.) Lamp hour (horas da lâmpada) Auto Resize (dimensões automáticas) H Position (posição H.) V Position (posição V.) Color Temp (temperatura da cor) Information (informações) Mirror (espelho) Source (fonte) Vo l u m e Tre ble (agu dos) Bass (graves) Mute (sem som)
DVI-D / Sem fios
Keys tone (distorção) Brightness (luminosidade) Contrast (contraste) Lamp hour (horas da lâmpada)
Auto Resize (dimensões automáticas) Color Temp (temperatura da cor) Information (informações)
YPbPr (480p/
576p/ 720p/ 1080i)
Keystone (distorção) Brightness (luminosidade) Contrast (contraste) Phase (fase) H Size (tamanho H.) Lamp hour (horas da lâmpada)
Ratio (tamanho) H Position (posição H.) V Position (posição V.) Color (cor) Tint (matiz) Color Temp (temperatura da cor)
YCbCr (480i/
576i)
/ S-Video/
Video
Keystone (distorção) Brightness (luminosidade) Contrast (contraste) Color (cor) Tint (matiz) Lamp hour (horas da lâmpada)
Ratio (tamanho) System (sistema) Sharpness (nitidez) Color Temp (temperatura da cor) Information (informações)
Funcionamento28
Control (controlo)
PIP (imagem dentro da imagem)
Language (idioma) OSD -- OSD Pos. (posição do menu de ecrã), OSD Time (tempo do menu de ecrã) Setup (configuração) -- Source Scan (pesquisar fonte), Keystone Hold
(manter distorção), Mirror Hold (manter espelho), Blank Time (tempo sem imagem), Auto Off (desligar automático), User Logo
(logotipo do utilizador) Economic Mode (modo de economia) Preset Mode (modo de predefinição) --
(Entrada de sinal PC/ DVI/ sem fios) Presentation Mode (modo de apresentação), Vivid Mode (modo vívido), Video Mode (modo de vídeo), Economic Mode (modo de economia) (Entrada de sinal YPbPr/ YCbCr/ S-Video/ Video) Gaming Mode (modo de jogo), Video Mode (modo de vídeo), Cinema Mode (modo de cinema), Economic Mode (modo de economia)
Reset (repor) High Altitude (grande altitude)
Página principal
PIP Source (origem PIP) PIP Size (tamanho PIP) PIP Pos. (posição PIP) H Position (posição H.) V Position (posição V.) More Options (mais opções)
Subpágina
Brightness (luminosidade) Contrast (contraste) Color (cor) Tint (matiz) Sharpness (nitidez) System (sistema)
Funcionamento 29

Utilizar os menus

O projector está equipado com menus de ecrã (OSD) para a realização de diversos ajustes e definições.
Os menus encontram-se disponíveis em 10 idiomas diferentes. (Consulte a página 34 para
mais detalhes.)
O exemplo que se segue descreve o ajuste da distorção.
1. Prima Menu no projector, ou no telecomando, para activar o menu de ecrã.
2. Utilize 3 Esquerda/ Direita 4no projector, ou 3 Key ston e/ Keystone 4 no telecomando, para seleccionar o menu Display (visualização).
3. Utilize 5Exit (sair) ou 6Menu no projector, ou 6Baixo/ Menu no telecomando, para seleccionar Keystone
(distorção).
4. Ajuste os valores de distorção
premindo 3 Esquerda/ Direita
4no projector, ou 3 Keystone/ Keys tone 4 no telecomando.
5. Prima5Exit (Sair) no projector,
ou prima Exit (Sair) duas vezes* no telecomando, para sair
e guardar as definições.
*Depois de premir a primeira vez, regressará ao submenu; ao premir a segunda vez, fechará o menu de ecrã.
Funcionamento30

1. Menu Display (Visualização)

Alguns ajustamentos de imagem só estão disponíveis quando certas portas de entrada estão a ser utilizadas. Os ajustamentos que não estão disponíveis não são apresentados no ecrã.
FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Keystone (distorção)
Brightness (luminosidade)
Corrige eventuais distorções da imagem. Consulte a página 26 para mais informações.
Ajusta a luminosidade da imagem. Quanto mais alto for o valor, mais brilhante será a imagem. Quanto mais baixa for a definição, mais escura será a imagem. Ajuste este controlo de forma a que as áreas pretas da imagem apareçam apenas a preto e de forma a que os detalhes nas áreas escuras sejam visíveis.
Contrast (contraste)
Phase (fase)
H Size (tamanho H.)
Lamp hour (horas da lâmpada)
Color (cor)
Tint (matiz)
-25
Ajusta o nível de diferença entre o escuro e a luz da imagem. Quanto mais alto for o valor, maior será o contraste.
-25
Esta função permite-lhe ajustar a fase do relógio, para reduzir a distorção da imagem.
Ajusta a largura horizontal da imagem.
Apresenta o número de horas de funcionamento da lâmpada.
Aumenta ou diminui a intensidade de cor da imagem.
Ajusta os tons de cor da imagem. Quanto mais alto for o valor, mais avermelhada será a imagem. Quanto mais baixo for o valor, mais esverdeada será a imagem.
0
0
+25
+25
Funcionamento 31

2. Menu Image (imagem)

Alguns ajustamentos de imagem só estão disponíveis quando certas portas de entrada estão a ser utilizadas. Os ajustamentos que não estão disponíveis não são apresentados no ecrã.
FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Auto Resize (dimensões automáticas)
H Position (posição H.)
V Position (posição V.)
Obtém a melhor adequação da imagem ao ecrã,
1. Ligado 2. Desligado 3. 16:9
Ajusta a posição horizontal da imagem projectada.
-30 +30
Ajusta a posição vertical da imagem projectada.
-30
Color Temp (temperatura
Ajusta a cor branca. Quanto mais alto for o valor, mais avermelhada será a imagem. Quanto mais baixo for o valor, mais azulada será a imagem.*
da cor) Information
Apresenta a resolução da imagem actual.
(informações) Ratio
(tamanho) Color (cor)
Tint (matiz)
System (sistema)
Sharpness
Os utilizadores têm 2 tamanhos de imagem à sua escolha.
1. 4 : 3 2. 16 : 9
Aumenta ou diminui a intensidade de cor da imagem.
Ajusta os tons de cor da imagem. Quanto mais alto for o valor, mais avermelhada será a imagem. Quanto mais baixo for o valor, mais esverdeada será a imagem.
Mostra o formato do sistema de entrada de vídeo:
1. NTSC 2. PAL 3. SECAM 4. YUV.
Ajusta a imagem para a tornar mais nítida ou mais suave.
(nitidez)
*Sobre temperaturas de cor:
Por diversas razões, existem muito tons diferentes que são considerados “branco”. Um dos métodos mais comuns de representar a cor branca é conhecido como “temperatura de cor”. Uma cor branca com uma temperatura de cor reduzida aparece como um branco avermelhado. Uma cor branca com uma temperatura de cor elevada parece conter mais azul.
+30
Funcionamento32

3. Menu Source (fonte)

FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Mirror (espelho)
Source (fonte)
Volume
Treble (agudos)
Bass (graves)
O projector pode ser instalado num tecto, por trás de um ecrã, ou com um ou mais espelhos. Se precisar de instalar o projector no tecto, contacte o seu revendedor para obter o suporte de montagem no tecto (acessório opcional). Para mais informações, consulte a página 13.
Mostra a fonte de sinal actual.
Ajusta o nível do volume.
Ajusta o nível dos agudos. (-5 ~ 5)
Ajusta o nível dos graves. (-5 ~ 5)
Mute (sem som)
Desligado
Ligado
Funcionamento 33

4. Menu Control (controlo)

FUNÇÃO DESCRIÇÃO
A opção Language define o idioma dos menus de ecrã.
Language (idioma)
OSD (Menu de ecrã)
Setup (configuração)
Utilize os botões 3 / 4 para seleccionar o idioma preferido, entre inglês, francês, alemão, italiano, espanhol, russo, chinês tradicional, chinês simplificado, japonês e coreano.
OSD Pos. (Posição do menu)
Selecciona a posição pretendida para o menu de ecrã.
OSD Time (Tempo do menu)
Define o período de tempo durante o qual o menu de ecrã permanece activo após premir um botão. O intervalo é de 5 a 60 segundos.
Source Scan (pesquisar fonte)
Determina se o projector procura automaticamente sinais de entrada. Se a pesquisa de fonte estiver activada, o projector pesquisará sinais de entrada até detectar um sinal. Se a função não estiver activada, o projector selecciona o último sinal de entrada registado.
Keystone Hold (manter distorção)
Quando seleccionado, conserva o último valor de correcção da distorção, mesmo quando o projector é reiniciado.
Mirror Hold (manter espelho)
Quando seleccionado, conserva o último valor de correcção do espelho, mesmo quando o projector é reiniciado.
Blank time (tempo sem imagem)
Determina a duração de tempo antes de o projector ser automaticamente desligado quando Blank (sem imagem) está activado.
Preset Mode (modo de predefinição)
Reset (rep o r)
Funcionamento34
Auto Off (desligar automático)
Determina o período de tempo antes de o projector ser automaticamente desligado quando não é detectado qualquer sinal de entrada.
User Logo (logotipo do utilizador)
Permite ao utilizador seleccionar o ecrã de logotipo que é visualizado durante a inicialização do projector. Estão disponíveis três modos: predefinição (logotipo BenQ), ecrã negro ou ecrã azul.
São disponibilizados modos de predefinição, para que possa optimizar a configuração da imagem do seu projector de forma a adequar-se ao tipo de programa.
Para mais informações, consulte a página 23.
Repõe os valores predefinidos de fábrica em todas as definições.
High Altitude (Grande altitude)
Um modo para ambientes extremos, tal como altitude e temperatura elevadas. Recomendamos que utilize o modo de Grande altitude se estiver num local acima dos 3000 pés (cerca de 914 metros) do nível do mar ou com uma temperatura superior a 40° C.
O funcionamento no “Modo de Grande Altitude” pode provocar um nível de ruído superior, devido ao facto de ser necessária uma maior velocidade da ventoinha para se melhorar o sistema de arrefecimento e o desempenho.
Se utilizar o projector em condições ambientais extremas que não as acima mencionadas, este poderá apresentar sintomas de desactivação automática, destinados a proteger o projector contra aquecimento excessivo. Nestas circunstâncias, deve mudar para o modo de Grande altitude para resolver esses sintomas. Contudo, tal não significa que este projector possa funcionar em todas as condições ambientais extremas.
Funcionamento 35

5. Menu PIP (Picture In Picture - imagem dentro da imagem)

O seu projector consegue apresentar, simultaneamente, imagens de duas fontes de entrada, melhorando a sua apresentação com novas formas de interesse. A essa função dá-se o nome de PIP - Picture in Picture (ou Imagem dentro da imagem).
Estas funções apenas estão disponíveis quando a fonte de entrada seleccionada é PC e a fonte PIP é Video ou S-Video.
FUNÇÃO DESCRIÇÃO
PIP Source (origem PIP)
PIP Size (Tamanho PIP)
PIP Position (posição PIP)
H Position (posição H.)
V Position (posição V.)
More Options (mais opções)
Brightness (luminosidade)
Contrast (contraste)
Color (cor)
Tint (matiz)
Sharpness (nitidez)
System (sistema)
Selecciona a fonte da imagem PIP. Auto é a fonte PIP recomendada, uma vez que o projector procurará automaticamente um sinal adequado.
Prima os botões 3 / 4 para percorrer as quatro alternativas: Off (desligado), Small (pequeno), Medium (médio), Large (grande).
Seleccionar Off (desligar) fecha a imagem PIP.
Quando a resolução do sinal do PC é de 1280 x 1024 (SXGA), o
tamanho PIP grande seleccionado é reduzido para o tamanho médio.
Selecciona a posição pretendida para a imagem PIP.
Ajusta a posição horizontal da imagem PIP.
Ajusta a posição vertical da imagem PIP.
Prima os botões 3 / 4 para seleccionar mais funções de ajustamento da imagem PIP, incluindo Brightness (luminosidade), Contrast (contraste), Color (cor), Tint (matiz), Sharpness (nitidez) e System (sistema).
Ajusta a luminosidade da imagem PIP.
Ajusta o nível de diferença entre as áreas escuras e claras da imagem PIP. Quanto mais alto for o valor, maior será o contraste.
Aumenta ou diminui a intensidade de cor da imagem PIP.
Ajusta os tons de cor da imagem PIP. Quanto mais alto for o valor, mais avermelhada será a imagem. Quanto mais baixo for o valor, mais esverdeada será a imagem.
Ajusta a imagem para a tornar mais nítida ou mais suave.
Mostra o formato do sistema de entrada de vídeo: NTSC, PAL, SECAM, ou YUV.
Funcionamento36

Manutenção

O seu projector precisa de pouca manutenção. As únicas operações que tem de fazer regularmente é manter a lente limpa e limpar os filtros de pó, para evitar o aquecimento excessivo.
Nunca remova peças do projector, excepto a lâmpada e os filtros de pó. Contacte o seu revendedor se for necessário substituir outras peças.

Limpar a lente

Limpe a lente sempre que a superfície da mesma tenha sujidade ou pó.
Utilize uma lata de ar comprimido para remover o pó.
Se houver sujidade ou manchas, utilize papel de limpeza para lentes, ou humedeça um
pano macio com um produto de limpeza apropriado, para limpar suavemente a superfície da lente.
Nunca esfregue a lente com materiais abrasivos.

Limpar a caixa do projector

Antes de limpar a caixa, desligue o projector e retire a ficha do cabo de alimentação da tomada.
Para remover sujidade ou pó, limpe a caixa com um pano macio, seco e que não deixe
pêlos.
Para remover sujidade ou manchas mais difíceis, humedeça um pano macio com água e
um detergente neutro. Em seguida, limpe a caixa.
Nunca utilize cera, álcool, benzeno, diluente, ou outros detergentes químicos. Estes podem danificar a caixa.

Limpar e substituir os filtros de pó

É necessário limpar os filtros de pó periodicamente. Se não limpar os filtros, estes poderão ficar obstruídos com pó, impedindo uma ventilação adequada. Tal poderá provocar aquecimento excessivo e avarias no projector.
Uma mensagem de aviso como a apresentada à direita será apresentada durante 10 segundos a cada 300 horas, para lhe lembrar que deve limpar os filtros.
1. Desligue o projector e aguarde até que as ventoinhas parem.
2. Desligue quaisquer cabos que estejam ligados ao projector.
Manutenção 37
3. Abra uma tampa do filtro de pó situada à direita e outra na parte da frente do projector.
Do painel frontal:
4. Para limpar os filtros, utilize um pequeno aspirador para computadores e outros equipamentos de escritório. Também pode utilizar uma escova macia (por exemplo, um pincel limpo), para retirar o pó com cuidado.
Se for difícil remover a sujidade, ou se os filtros estiverem partidos, substitua-os. Contacte o seu revendedor, ou visite o site da BenQ em www.BenQ.com, para mais informações de assistência.
5. Substitua os filtros e depois coloque as tampas e exerça pressão sobre as mesmas, até ouvir um clique.
Se as tampas não forem colocadas correctamente no local, será avisado de três em três minutos através de uma mensagem exibida no ecrã. O projector desligar-se-á automaticamente passados 10 minutos, caso o problema não seja resolvido. Volte a colocar os filtros de forma segura e depois volte a ligar o aparelho.
Do lado direito:

Guardar o projector

Se precisar de guardar o projector durante um período de tempo prolongado, siga as instruções que se seguem.
Certifique-se de que a temperatura e a humidade do local onde vai guardar o projector se
encontram dentro dos limites aconselhados para o mesmo. Para conhecer os limites, consulte a página de especificações (46) do manual ou consulte o seu revendedor.
Recolha os pés reguladores.
Retire as pilhas do telecomando.
Embale o projector na respectiva embalagem original, ou numa equivalente.

Transportar o projector

Recomenda-se o transporte do projector na respectiva embalagem original, ou numa equivalente. Se transportar o projector você mesmo, utilize a mala de transporte flexível fornecida.
Manutenção38

Informações sobre a lâmpada

Utilização e substituição da lâmpada

Quando a luz indicadora do estado da lâmpada acender e ficar vermelha, ou aparecer uma mensagem a indicar que está na altura de substituir a lâmpada, instale uma lâmpada nova. Uma lâmpada muito usada pode provocar uma avaria no projector e, em alguns casos, esta pode inclusivamente explodir.
Para obter informações mais detalhadas sobre os indicadores de aviso, consulte a página 41.
Se a lâmpada aquecer demasiado, a luz indicadora do estado da lâmpada e a luz de aviso da temperatura a cendem . Desligue o inter ruptor de corren te e dei xe o p rojector arrefe cer, antes de verificar se os filtr os de pó e stão obst ruíd os (pági na 37). Se, d epoi s de li gar no vam ente o interruptor de corrente , a luz indica dora do estado d a lâmpada ou da temperatur a continuar acesa e vermelha, contacte o seu revendedor local.
Os ecrãs de aviso da lâmpada que se seguem informá-lo-ão sobre o estado da lâmpada.
Mensagem
Estado
A lâmpada está a funcionar há 1980 horas. Coloque uma lâmpada nova para obter os melhores resultados. Se o projector funciona normalmente com o "Economic Mode" (Modo de economia) predefinido (página 34), poderá continuar a trabalhar com o projector até que apareça o aviso de 2980 horas da lâmpada.
A lâmpada está a funcionar há 2980 horas e o projector apagar-se-á depois de decorridas mais 20 horas. É necessário instalar uma lâmpada nova, para evitar as inconveniências causadas pelo esgotar do tempo de funcionamento da lâmpada.
A lâmpada está a funcionar há mais de 3 mil horas. Esta mensagem fica intermitente no centro do ecrã, e a luz indicadora do estado da lâmpada acende a vermelho durante 40 segundos. Decorridos estes 40 segundos, o projector apaga-se. Para que o projector volte a funcionar normalmente, a lâmpada DEVE ser substituída.

Substituir a lâmpada

Para reduzir o risco de choques eléctricos, desligue sempre o projector e o cabo de alimentação antes de substituir a lâmpada.
Para reduzir o risco de queimaduras graves, deixe o projector arrefece r durante, pelo menos, 45 minutos, antes de substituir a lâmpada.
Para evitar cortar-se e danificar os componentes internos, tenha cuidado ao retirar um vidro da lâmpada que esteja partido.
Para evitar cortar-se e/ou comprometer a qualidade da imagem por tocar na lente, não toque no compartimento vazio da lâmpada quando a retirar.
Manutenção 39
Esta lâmpada contém mercúrio. Consulte a legislação em vigor relativa a resíduos perigosos e deite fora a lâmpada respeitando a legislação.
Passo 1. Desligue o interruptor principal de corrente e retire a ficha do cabo de alimentação
do projector da tomada de parede.
Passo 2. Proteja a superfície do projector reservando-lhe uma área plana na secretária e
colocando um material suave para utilizar o rato.
Passo 3. Vire o projector ao contrário. Desaperte
os parafusos e retire a tampa da lâmpada. Se a lâmpada estiver quente, deixe-a arrefecer durante 45 minutos para evitar queimar-se.
Passo 4. Desaperte o parafuso que fixa a lâmpada
ao projector. Se o parafuso não estiver totalmente desapertado, não é possível remover a lâmpada. Certifique-se de que não perde o parafuso, uma vez que é necessário para fixar a lâmpada de substituição. Recomenda-se vivamente a utilização de uma chave de parafusos com ponta magnética.
Passo 5. Levante a pega de forma a que esta fique
para cima. Utilize a pega para, lentamente, puxar a lâmpada para fora do projector.
Se puxar demasiado depressa, poderá partir a lâmpada, espalhando vidro partido pelo projector.
Não coloque a lâmpada em locais onde possa ser salpicada com água, ao alcance de crianças, ou junto a materiais inflamáveis.
Não introduza as mãos no projector, depois de a lâmpada ter sido removida. Se tocar nos componentes ópticos que se encontram no interior do projector, pod erá provocar inconsistência de cores e distorção das imagens projectadas.
Passo 6. Insira a lâmpada nova. Certifique-se de que a alavanca está na horizontal e
bloqueada. Volte a inserir e aperte bem o parafuso.
Um parafuso solto pode provocar uma má ligação e dar origem a uma avaria.
Não aperte o parafuso em demasia.
Manutenção40
Passo 7. Volte a colocar a tampa da lâmpada e
aperte os parafusos.
Passo 8. Faça a ligação a uma fonte de sinal a
apresentar. Ligue o projector. (Consulte a página 16 para saber como fazer uma ligação e a página 19 para saber como ligar o projector.)
Não ligue a corrente antes de voltar a colocar a tampa da lâmpada. Sempre que substituir a lâmpada, reponha a zeros o respectivo tempo total de funcionamento.
Não o faça se nã o substituir a lâmpada, pois pode pr ovocar uma avaria.
Passo 9. Reponha o contador da lâmpada a
zeros
1. Prima e mantenha premido o botão Exit (sair) no projector durante 3 segundos, para ver o tempo total de utilização da lâmpada.
2. Prima Menu no projector, ou no telecomando, para aceder ao temporizador de horas de funcionamento da lâmpada. É apresentada uma mensagem de ajuste.
3. Prima W ou X para repor a zero as horas de funcionamento da lâmpada, e prima EXIT para sair.

Luz de aviso da temperatura

Quando a luz de aviso da temperatura está acesa, está a avisá-lo dos seguintes problemas prováveis:
1. A temperatura interna está demasiado alta.
2. Os filtros de pó estão obstruídos.
3. As ventoinhas não estão a trabalhar. Desligue o projector e verifique se os filtros de pó estão limpos. Caso o problema persista,
contacte o pessoal qualificado da assistência para obter mais ajuda.
Para obter informações mais detalhadas, consulte a secção seguinte.

Luzes indicadoras de estados

Figura - legenda da tabela.
1. Sem imagem - : Luz APAGADA
2. : Luz a piscar
3. : Luz ACESA
4. O : (Orange) Luz laranja
5.
R : (Red) Luz vermelha
6.
G : (Green) Luz verde
Manutenção 41
LED Estado e descrição
Corrente
Ligar / desligar o projector
Tempera­tura
Lâmpada
O O O
--
O
--
O
--
G
O projector acaba de ser ligado a uma tomada de electricidade.
Modo de espera.
(1) É necessário que o projector arrefeça durante
90 segundos, dado ter sido desligado anormalmente, sem que o processo normal de arrefecimento tenha sido executado. Ou
(2) É necessário que o projector arrefeça durante
90 segundos, após a corrente ter sido desligada.
A luz indicadora de corrente pisca durante o arranque.
Estado da lâmpada
--
G
---
--
--
Eventos associados à temperatura
--
-
-
Manutenção42
R
R
R
O projector está a funcionar normalmente.
O contador da lâmpada tem algum problema.
É um aviso de que a utilização da lâmpada ultrapassou as 3000 horas. Substitua imediatamente a lâmpada de projecção
R
por uma nova.
A lâmpada não está correctamente instalada ou está danificada. Contacte um revendedor para obter assistência.
R
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
G
revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
G
revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar
G
G
G
O
O
O
R
R
R
R
R
R
R
G
-
-
o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
G
revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
G
revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
G
revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
G
revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
R
revendedor para obter assistência.
Manutenção 43

Informações de assistência

Acessórios (incluídos na embalagem padrão)

Descrição Referência
Cabo de alimentação (EUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.01818.000
Cabo de alimentação (UE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.82718.281
Cabo de alimentação (Reino Unido). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.01818.000
Cabo VGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J0508.503
Cabo de áudio para PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.L4302.501
Mala de transporte flexível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47.J8104.001
Cabo para VGA/Component video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J2401.001
Cabo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.73213.501
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56.26J95.001
Cabo VGA - DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J2103.501
Cabo RCA de áudio/vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.72918.001

Acessórios opcionais (não incluídos na embalagem padrão)

Descrição das peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Referência
Adaptador para Mac (comutável) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.20118.A15
Módulo de lâmpada de 300 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J8106.001
Módulo de lâmpada de 250 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J9421.CG1
Kit de montagem no tecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J7683.001
Wireless Pro (U.E.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.001
Wireless Pro (E.U.A.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.002
Presentation Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J2278.001
Cabo DVI-I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J2508.501
Cabo S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.72920.011
Filtro de pó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J8178.001
Conversor de corrente 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.91007.001

Encomendar peças ou solicitar informações

Para obter informações sobre o produto, assistência ao produto, informações de assistência, ou encomendar acessórios, visite o web site da BenQ Corporation em http://www.BenQ.com
Manutenção44
.

Resolução de problemas

Problemas e soluções comuns

O PROJECTOR NÃO LIGA
Causa Solução
Ligue o cabo de alimentação à entrada de
Não há corrente no cabo de alimentação.
Tentativa de voltar a ligar o projector durante o processo de arrefecimento.
SEM IMAGEM
Causa Solução
A fonte de vídeo não está ligada, ou não está ligada à corrente correctamente.
O projector não está correctamente ligado ao dispositivo da fonte de entrada.
O sinal de entrada não foi seleccionado correctamente.
A tampa da lente ainda está colocada. Retire a tampa da lente.
corrente CA do projector e ligue a ficha do cabo à tomada de parede. Se a tomada de electricidade tiver um interruptor, certifique-se de que este está na posição de ligado.
Aguarde até que o processo de arrefecimento tenha terminado.
Ligue a fonte de vídeo e verifique se o cabo de sinal está ligado correctamente.
Verifique a ligação.
Seleccione o sinal de entrada correcto com o botão Source (Fonte) no projector, ou no telecomando.
IMAGEM DESFOCADA
Causa Solução
A lente de projecção não está focada correctamente.
O projector e o ecrã não estão bem alinhados.
A tampa da lente ainda está colocada na lente.
O TELECOMANDO NÃO FUNCIONA
Causa Solução
As pilhas estão esgotadas. Substitua as pilhas por pilhas novas. Há um obstáculo entre o telecomando
e o projector. Está demasiadamente longe do
projector.
Ajuste a focagem da lente com o anel de focagem.
Ajuste o ângulo de projecção e a direcção, bem como a altura da unidade, se for necessário.
Retire a tampa da lente.
Remova o obstáculo.
Coloque a 6 metros (19,5 pés) do projector.
Resolução de problemas 45

Especificações

Especificações do projector

Especificações técnicas

Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Informações gerais
Nome do produto Projector Digital Nome do modelo PB8260 1024 x 768 XGA
Características ópticas
Sistema de visualização 1-CHIP DMD Número /F da lente F/2.4 Lâmpada PB8260 Lâmpada de 300 W
Características eléctricas
Alimentação eléctrica CA100 ~ 240 V, 4,5 A, 50/60 Hz (Automático) Consumo de energia PB8260 410 W (Máx.)
Informações mecânicas
Dimensões 320 mm (L) x 106 mm (A) x 236 mm (P) Peso 3,8 Kg
Terminal de entrada
Entrada de computador Entrada de RGB D-sub 15 pinos (fêmea) Entrada DVI-I Entrada do sinal de vídeo S-VIDEO Porta Mini DIN de 4 pinos x 1 VIDEO RCA x 1
Entrada do sinal HDTV
Entrada do sinal áudio Áudio 1 Tomada mini estéreo
D-sub <--> Tomada YP RGB
Saída
Conector para rato USB Série A/B x 1 Altifalantes 2 watt x 2 RGB Audio L/R (Áudio esq/dir)
Control (Controlo)
RS-232C 9 pinos x 1
bPr RCA x 3, através de entrada
Especificações46
Requisitos ambientais
Temp er a tu ra de funcionamento
Humidade relativa de funcionamento
Altitude de funcionamento 1830 metros (6000 pés) a 30°C
0°C ~ 40°C ao nível do mar
10% ~ 90% (sem condensação)
1830 ~ 3050 metros (6000 ~ 10000 pés) a 23°C

Dimensões

Unidade: mm

Tabela de tempos

Temporização suportada para entrada de PC (incluindo DVI-I e Sem Fios)

Frequência
Resolução
Horizontal (kHz)
720 x 400 37,927 85,039 35,500 720 x 400_85
31,469 59,940 25,175 VGA_60
640 x 480
800 x 600
*1024 x 768 48,363 60,004 65,000 XGA_60
1024 x 768
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA3_60
* O único modo que suporta uma entrada sem fios.
Para obter a melhor qualidade de imagem projectada, utilize a resolução nativa do projector de 1024 x 768.
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85 37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85
56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
Frequência Vertical (Hz)
Frequência de Pixel (MHz)
Modo
Especificações 47

Temporização suportada para entrada YPbPr

Formato do Sinal
480i(525i) a 60Hz 15,73 59,94
480p(525p) a 60Hz 31,47 59,94
576i(625i) a 50Hz 15,63 50,00 576p(625p) a 50Hz 31,25 50,00 720p(750p) a 60Hz 45,00 60,00 720p(750p) a 50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i) a 60Hz 33,75 60,00 1080i(1125i) a 50Hz 28,13 50,00
Frequência Horizontal (kHz)
Frequência Vertical (Hz)

Temporização suportada para as entradas Video e S-Video

Modo de vídeo
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 ou 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Frequência Horizontal (kHz)
Frequência Vertical (Hz)
Frequência sub-portadora de cor (MHz)
Especificações48

Garantia

Garantia limitada

A BenQ garante este produto contra quaisquer defeitos de material ou de mão-de-obra, sob condições normais de utilização e armazenamento. Qualquer reclamação dentro do prazo da garantia deve ser acompanhada da prova de compra. Na eventualidade de este produto apresentar qualquer defeito durante o prazo da garantia, a exclusiva obrigação da BenQ e o exclusivo recurso do cliente será a substituição de todas as peças defeituosas (mão-de-obra incluída). Para obter assistência dentro do prazo da garantia, deve comunicar imediatamente os defeitos detectados ao revendedor onde adquiriu o produto. Importante: A garantia acima indicada será anulada se o cliente não utilizar o produto de acordo com as instruções escritas da BenQ, em especial, a humidade ambiente deverá estar entre 10% e 90%, a temperatura entre 0
inferior a 3000 metros e não deve ser utilizado num ambiente poeirento.
concede ao cliente direitos legais específicos, podendo existir outros direitos que podem variar conforme a região. Para obter mais informações, consulte o Livro de Informações sobre a Garantia BenQ.
° C e 40° C, a altitude deve ser
Esta garantia
Garantia 49

Declarações regulamentares

Declaração FCC

CLASSE B: Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações de rádio. No entanto, não há qualquer garantia de que tais interferências não ocorram numa determinada instalação. Se este equipamento provocar interferências nocivas na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, recomendamos que o utilizador tente corrigir a interferência utilizando uma ou mais das seguintes medidas:
Reoriente ou recoloque a antena de recepção. — Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. — Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele a que está
ligado o receptor.
Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV com experiência, para obter
ajuda.

Declaração CE

Esta máquina foi testada de acordo com a Directiva 89/336/CE (Comunidade Europeia) em termos de EMC (compatibilidade electromagnética) e cumpre estes requisitos.

Declaração MIC

Equipamento de classe B (Equipamento de telecomunicações/informações para fins domésticos)
Como este equipamento foi registado na EMC para fins domésticos, este produto pode ser utilizado em qualquer área, incluindo áreas residenciais.
Declarações regulamentares50
Loading...