BenQ PB8260 User Manual [pt]

Projector Digital PB8260 Série Installation Manual do Utilizador
Bem-vindo

Copyright

Copyright 2005 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de pesquisa electrónica ou traduzida em qualquer idioma ou linguagem de computador, sob qualquer forma ou por qualquer meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou de outra forma, sem a permissão expressa, por escrito, da BenQ Corporation.

Declinação de Responsabilidade

A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas, relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à capacidade de comercialização ou adequação a fins específicos. Além disso, a BenQ Corporation reserva-se o direito de rever esta publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da mesma, sem obrigação de notificar qualquer pessoa de tais revisões ou modificações.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD são marcas comerciais da Texas Instruments. Outras marcas são copyrights das respectivas empresas ou organizações.

Índice

Instruções importantes de segurança.................... 1
Introdução.............................................................. 5
Funcionalidades do projector ............................................5
Conteúdo da embalagem ...................................................6
Vista exterior do projector .................................................7
Controlos e funções ............................................................9
Posicionar o projector.......................................... 13
Escolher um local .............................................................13
Obter o tamanho ideal de projecção de imagem ............14
Ligações................................................................. 16
Ligação sem fios ................................................................16
Ligações dos cabos ............................................................16
Funcionamento.................................................... 19
Início .................................................................................19
Preparar uma apresentação sem fios ...............................20
Alteração de sinais de entrada .........................................20
Ajustar a imagem ..............................................................21
Optimizar a imagem .........................................................23
Utilização do apontador a laser .......................................24
Utilizar as funções de rato do telecomando ....................24
Utilização da função Picture In Picture ..........................25
Congelar a imagem ...........................................................26
Ajustar o volume ..............................................................26
Ocultar a imagem .............................................................26
Encerrar .............................................................................27
Funcionamento do menu ................................................28
Manutenção.......................................................... 37
Informações sobre a lâmpada ..........................................39
Informações de assistência ...............................................44
Índice iii
Resolução de problemas ...................................... 45
Problemas e soluções comuns .........................................45
Especificações ....................................................... 46
Especificações do projector .............................................. 46
Dimensões ........................................................................47
Tabela de tempos .............................................................. 47
Garantia ................................................................ 49
Garantia limitada .............................................................49
Declarações regulamentares ................................ 50
Declaração FCC ................................................................50
Declaração CE ..................................................................50
Declaração MIC ................................................................ 50
Índiceiv

Instruções importantes de segurança

O seu projector BenQ foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas relativas à segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas no produto.
Cuidado
Para evitar choques, não abra a caixa. Nenhuma das peças interiores pode ser reparada pelo utilizador.
Leia este manual do utilizador antes de utilizar o projector. Guarde este manual do utilizador para consultas posteriores.
A manutenção só deve ser efectuada por técnicos qualificados.
Abra sempre o obturador da lente ou
retire a respectiva tampa quando a lâmpada do projector estiver acesa.
Não olhe directamente para a lente do projector durante o funcionamento.
O intenso feixe de luz pode ferir-lhe os olhos.
Em alguns países, a tensão da corrente NÃO é estável. Este projector foi concebido para funcionar com segurança com uma tensão de rede entre 100 e 240 volts, mas pode falhar caso se registem quebras ou picos de corrente de ±10 volts. Em áreas onde a
tensão de rede possa sofrer flutuações ou cortes, recomenda-se que ligue o projector a um estabilizador de corrente, um protector contra picos de tensão ou uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS).
Instruções importantes de segurança 1
Instruções de segu rança
1. A lâmpada atinge temperaturas extremamente elevadas durante o funcionamento. Antes de retirar o conjunto da lâmpada para substituição, deixe o projector arrefecer durante cerca de 45 minutos.
2. Não utilize lâmpadas que já tenham excedido o prazo de validade. Embora seja raro, as lâmpadas podem explodir caso sejam utilizadas excessivamente para além do prazo de validade.
4. Não coloque este produto num carro, bancada ou mesa que sejam instáveis. O produto pode cair e sofrer danos graves.
5. Para reduzir o risco de choques eléctricos, não desmonte o aparelho. Se o projector necessitar de assistência ou reparação, leve-o a um técnico qualificado. Se o projector for montado de forma incorrecta, isso poderá causar avarias ou choque eléctrico, quando o aparelho for utilizado.
3. Apenas substitua o conjunto da lâmpada ou quaisquer componentes electrónicos depois de desligar o projector.
Instruções importan te s de segurança2
6. Este produto tem capacidade para projectar imagens invertidas, o que é útil para configurações de montagem no tecto. Utilize o Kit de Montagem no Tecto da BenQ na montagem da unidade e certifique­se de que fica instalado com segurança.
Instruções de segurança (continuação)
7. Não coloque o projector em nenhum dos seguintes ambientes.
- Num espaço com pouca ventilação ou apertado. Deixe um espaço mínimo de 50 cm em relação a paredes e um fluxo livre de ar à volta do projector.
- Locais em que as temperaturas possam atingir níveis excessivamente elevados, tais como o interior de uma viatura com as janelas completamente fechadas.
- Locais em que a humidade excessiva, poeiras ou fumos de cigarros possa contaminar os componentes ópticos, reduzindo a vida útil do projector e escurecendo a imagem.
- Locais junto de alarmes de incêndios.
- Locais com uma temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F
- Locais em que as altitudes são superiores a 3000 metros.
8. Não bloqueie os orifícios de ventilação.
- Não coloque esta unidade sobre um cobertor, roupa de cama, ou qualquer outra superfície macia.
- Não tape esta unidade com um pano, ou qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis junto do projector.
Se os orifícios de ventilação forem seriamente obstruídos, o sobreaquecimento no interior da unidade pode provocar um incêndio.
9. Coloque sempre a unidade numa superfície nivelada e horizontal durante o funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um ângulo superior a 10 graus, da esquerda para a direita, nem a um ângulo superior a 15 graus da frente para trás. Utilizar uma unidade que não esteja completamente horizontal poderá provocar o mau funcionamento ou danificar a lâmpada.
10000
ft.
10. Não coloque a unidade na vertical.
Caso contrário, poderá provocar a queda da unidade, provocando estragos ou avarias.
Instruções importantes de segurança 3
Instruções de segurança (continuação)
11. Não utilize o projector como degrau,
13. Não coloque líquidos junto ou sobre o nem coloque objectos pesados sobre o mesmo.
Além dos prováveis danos físicos no projector, este comportamento poderá provocar acidentes e eventuais lesões.
12. Não bloqueie a lente de projecção com quaisquer objectos quando o projector estiver a funcionar, uma vez que isto poderia deformar os objectos ou mesmo provocar um incêndio. Para desligar temporariamente a lâmpada, prima Blank (sem imagem) no projector ou telecomando.
projector. O derramamento de líquidos para o interior do projector pode provocar avarias. Se o projector ficar molhado, desligue-o da tomada eléctrica e contacte a BenQ para pedir assistência técnica.
Instruções importan te s de segurança4

Introdução

Funcionalidades do projector

O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design amigável para maior fiabilidade e facilidade de utilização.
O projector oferece as seguintes funcionalidades:
Fazer uma ligação sem fios com o portátil.
Telecomando com todas as funções e apontador laser e função de rato remoto
Lente zoom manual de alta qualidade
Regulação automática por um botão para visualização da melhor qualidade de imagem
Correcção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas
Controlo regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo
Ultra-luminosidade
Capacidade para reproduzir 16,7 milhões de cores
Os menus no ecrã são apresentados em 10 idiomas: inglês, francês, alemão, italiano, espanhol, russo, chinês tradicional, chinês simplificado, japonês e coreano.
Modo comutável Normal/ Económico para reduzir o consumo de energia.
Potente função AV para proporcionar uma imagem AV de alta qualidade.
Compatibilidade HDTV (YP
Dois terminais de entrada para PC e um terminal de saída para PC
Filtros de pó substituíveis
A luminosidade da imagem projectada varia consoante as condições de luz ambiente e as definições de cont ra st e/lu m ino si da de.
A luminosidade da lâmpada diminui ao longo do tempo e poderá vari ar consoante as especificações dos fabricantes da lâmpada. Este comportamento é normal e esperado.
bPr)
Introdução 5

Conteúdo da embalagem

A embalagem do projector inclui os cabos necessários para as ligações a um PC e a equipamento de vídeo. Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem todos os itens mostrados abaixo. Se faltar algum dos itens, entre em contacto com o local onde adquiriu o equipamento.
Os acessórios fornecidos serão adequados para a sua região e poderão ser diferentes dos ilustrados.
Projector Mala de transporte Placa de rede sem fios Cartão da
Este CD
está preso na
Wireless Navigator User’s Manual
capa interior do Manual do Utilizador do Navegador Sem Fios.
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Manual do Utilizador e CD de instalação
do software Navegador Sem Fios
Pilhas
Tele c o ma nd o Ca b o VGA-
Component video
garantia
P
B
8
2
5
0
D
ig
it
a
l
P
r o
je
c t
o
r i n
s
t a
ll
a
t
io n
S
e
r ie
s U
s
e r
's
M
a
u n
a l
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Manual do
Utilizador
Cabo RCA de
áudio/vídeo
CD com Manual
do Utilizador
Guia de iniciação
rápida
Cabo VGA Cabo de áudio
para PC
Cabo USB Cabo D-sub - DVI Cabo de
alimentação
Introdução6

Acessórios opcionais

1. Adaptador Macintosh
2. Módulo de lâmpada de 250W / 300W
3. Kit de montagem no tecto
4. Wireless Pro

Vista exterior do projector

Vista frontal / superior

Ranhura para bloqueio Kensington
Entrada de corrente
Interruptor principal de corrente
Grelha do filtro de pó (Consulte a página 37 para obter informações detalhadas.)

Vista posterior

5. Presentation Pro
6. Cabo DVI-I
7. Cabo S-Video
8. Filtro de pó
9. Adaptador de corrente 3-2
Painel de controlo externo (Consulte a página 9 para obter mais informações.)
Regulador da lente de projecção
Ranhura para placa de rede sem fios
Lente de projecção
Botão regulador frontal
Sensor frontal IR do telecomando
Botão regulador frontal
Sensor traseiro IR do telecomando
Painel de conectores (Consulte a página 8 para mais informações.)
Grelha de ventilação
Ajuste traseiro
Introdução 7

Vista inferior

Porta da lâmpada
Regulador frontal
Ajuste traseiro

Painel de conectores

Entrada do sinal RGB
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
Saída do sinal
RGB
Conector áudio/ vídeo
Tom ad a S - Vi de o
Conector USB
Regulador frontal
Ajuste traseiro
Conector DVI-I
Porta de controlo RS 232
Para sistemas de control o externos e utilizada por técnicos qualificados.
Tom ad a á u di o para PC
Introdução8

Controlos e funções

Painel de controlo externo

9 5
3
1 2
6
1. Power (ligar/desligar) (Consulte a página 19 para mais informações.)
Liga e desliga o projector.
2. Fonte (Consultar a página 20 para mais informações.)
Selecciona sequencialmente o sinal de entrada RGB, DVI, YP Video.
3. 3 Esquerda
4. Direita 4
Se o menu do ecrã não estiver activo, os botões 3 e 4 funcionam como teclas de atalho para Key ston e -/+ (aumento e redução da distorção).
Consulte a página 26 para mais informações.
5. 5Exit (Sair)
Sai e guarda as definições do menu.
6. 6Menu
Activa o menu de controlo dos menus de ecrã.
Se o menu do ecrã estiver activo, os botões de 3 a 6 são usados como setas direccionais, para seleccionar os itens do menu pretendidos e para fazer ajustes. Consulte a página 30 para
mais informações.
7. Auto (Consultar a página 21 para mais informações.)
Determina automaticamente as melhores temporizações para a imagem apresentada.
bPr, S-Video ou
13
12
10
11
4 8
7
8. Blank (Consultar a página 26 para mais informações.)
Utilizado para ocultar a imagem do ecrã. Pode premir novamente Blank ou Return (voltar) para voltar a visualizar a imagem.
9. Luz indicadora de corrente
Acende ou fica intermitente quando o projector está em funcionamento.
10. Luz de aviso da temperatura (Consultar a página 41 para mais informações.)
Pisca a vermelho se a temperatura do projector estiver demasiado alta.
11. Luz indicadora de estado da lâmpada (Consultar a página 39 para mais informações.)
Indica o estado da lâmpada. Acende ou fica intermitente quando a lâmpada tiver algum problema.
12. Anel de zoom
Ajusta o tamanho da imagem.
13. Anel de focagem
Ajusta a focagem da imagem projectada.
Introdução 9

Descrição do telecomando

Vista frontal
LED (24)
Source (fonte) (20)
Powe r (ligar/
desligar) (19, 21)
6Baixo/ Menu (30)
3 Esquerda/ Keystone -
(redução da distorção) 4 Direita/ Keystone + (aumento da distorção) (26)
Auto (21)
L-Click (clique
esquerdo)/ R-click
(clique direito) (24)
Zoom +/ Zoom (Aumentar/
reduzir zoom) (26)
Return (voltar) (26, 26) PIP Position (posição PIP) (25)
PIP Source (origem PIP) (25)
Freeze (congelar) (26)
Apontador a
laser (24)
Exit (sair) (30)
Blank (sem imagem) (26)
Plataforma de rato (24)
Drag (arrastar)
(24)
Vol um e + /- (26)
Mute (sem som) (26)
PIP Size (tamanho PIP) (25)
Preset (predefinição) (34)
Notas sobre a utilização do telecomando:
Certifique-se de que não existem obstáculos entre o telecomando e os sensores IR do projector, que possam obstruir o feixe de inf r ave rm el ho s.
Se o telecomando deixar de funcionar ou se o alcance diminuir, deve substituir as pilhas.
O telecomando poderá não funcionar enquanto o sensor remoto estiver directamente exposto à luz solar directa ou iluminação fluorescente.
Em casos raros (tal como humidade excessiva ou fumo), as condições do ambiente poderão impedir o funcionamento do tel ecomando. Se isto acontecer, aponte o telecomando novamente à unidade principal e repita a operação.
Introdução10

Alcance do telecomando

Os sensores de infravermelhos (IR) do telecomando estão localizados no painel frontal e traseiro do projector. Para funcionar correctamente, o telecomando deve ser utilizado a um ângulo máximo de 30 graus relativamente aos sensores IR do projector. A distância entre o telecomando e os sensores não deve ser superior a 6 metros (19,5 pés).
6m
Vista posterior
O feixe de laser é visível. É necessário premir continuamente o botão Laser, para saída contínua.
O apontador a laser não é um brinquedo. Os pais devem estar conscientes dos perigos da energia laser e manter este telecomando longe do alcance das crianças.
ATTENTION
LASER DIODE
ACHTUNG
Introdução 11

Instalar ou substituir as pilhas

Deslizar a tampa do
1
compartimento das pilhas na direcção que mostra a figura.
Evite humidade e c a lor e x cess i vo s. Po de rá exi s tir o pe ri go de da no s n o t ele c omand o ou ferimentos nas pessoas em redor se as pilhas forem mal substituídas.
Substitua-as apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante.
Deite fora as pilhas usadas, de acordo com as instruções do fabricante.
Nunca atire uma pilha para o fogo.
Se as pilhas já não tiverem carga ou se não vai usar o telecomando durante um período de tempo prolongado, deve retirar as pilhas, para evitar que o ácido escape para o compartimento das pilhas.
Instale as pilhas, tal
2
como indicado no diagrama que se encontra dentro do compartimento.
Volte a colocar a
3
tampa do compartimento e encaixe-a na posição correcta.
Introdução12

Posicionar o projector

Escolher um local

O projector foi concebido para ser instalado em uma das quatro seguintes posições de instalação:
1. Projecção frontal;
2. Projecção frontal com montagem no tecto;
3. Retroprojecção; ou
4. Retroprojecção com montagem no tecto. Utilizando este projector sem fios, não existe a necessidade de se preocupar com as ligações
de cabos. Isto proporciona-lhe a flexibilidade de colocar o projector em qualquer lado da sala, até 20 m do portátil, e mudar entre apresentações nos diferentes portáteis de forma instantânea, sem ter que ligar cabos.
I. Projecção frontal:
Seleccione esta posição com o projector colocado perto do chão e de frente para o ecrã. Esta é a maneira mais comum de posicionar o projector, para uma configuração rápida e maior facilidade de transporte.
II. Projecção frontal com montagem no tecto:
Seleccione esta definição com o projector suspenso no tecto e de frente para o ecrã.
Adquira o Kit de Montagem no Tecto para Projectores BenQ no seu revendedor e instale o projector no tecto.
Defina no menu Source (Fonte) > Mirror (Espelho) depois de ligar o projector.
III. Retroprojecção:
Seleccione esta posição com o projector colocado perto do chão e por detrás do ecrã. Note que é necessário um ecrã especial para
retroprojecção. Defina no menu Source (Fonte) > Mirror
(Espelho) após ligar o projector.
IV. Retroprojecção com montagem no tecto:
Seleccione esta posição com o projector suspenso no tecto e por detrás do ecrã.
Note que para esta instalação são necessários um ecrã especial para retroprojecção e um Kit de Montagem no Tecto para Projectores BenQ.
Defina no menu Source (Fonte) > Mirror (Espelho) após ligar o projector.
Posicionar o projec to r 13
Loading...
+ 37 hidden pages