Projector Digital PB8260
Série Installation
Manual do Utilizador
Bem-vindo
Copyright
Copyright 2005 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta
publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de pesquisa
electrónica ou traduzida em qualquer idioma ou linguagem de computador, sob qualquer forma ou
por qualquer meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou de outra forma,
sem a permissão expressa, por escrito, da BenQ Corporation.
Declinação de Responsabilidade
A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas,
relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à
capacidade de comercialização ou adequação a fins específicos. Além disso, a BenQ Corporation
reserva-se o direito de rever esta publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da
mesma, sem obrigação de notificar qualquer pessoa de tais revisões ou modificações.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD são marcas comerciais da Texas Instruments. Outras
marcas são copyrights das respectivas empresas ou organizações.
Índice
Instruções importantes de segurança.................... 1
Declaração CE ..................................................................50
Declaração MIC ................................................................ 50
Índiceiv
Instruções importantes de segurança
O seu projector BenQ foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas
relativas à segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir
uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste
manual e indicadas no produto.
Cuidado
•Para evitar choques, não abra a caixa.
Nenhuma das peças interiores pode
ser reparada pelo utilizador.
•Leia este manual do utilizador antes de utilizar o projector. Guarde este
manual do utilizador para consultas
posteriores.
•A manutenção só deve ser efectuada por técnicos qualificados.
•Abra sempre o obturador da lente ou
retire a respectiva tampa quando a
lâmpada do projector estiver acesa.
•Não olhe directamente para a lente do
projector durante o funcionamento.
O intenso feixe de luz pode ferir-lhe os
olhos.
•Em alguns países, a tensão da corrente
NÃO é estável. Este projector foi
concebido para funcionar com
segurança com uma tensão de rede
entre 100 e 240 volts, mas pode falhar
caso se registem quebras ou picos de
corrente de ±10 volts. Em áreas onde a
tensão de rede possa sofrer flutuações
ou cortes, recomenda-se que ligue o
projector a um estabilizador de
corrente, um protector contra picos
de tensão ou uma fonte de
alimentação ininterrupta (UPS).
Instruções importantes de segurança1
Instruções de segu rança
1.A lâmpada atinge temperaturas
extremamente elevadas durante o
funcionamento. Antes de retirar o
conjunto da lâmpada para
substituição, deixe o projector
arrefecer durante cerca de
45 minutos.
2.Não utilize lâmpadas que já tenham
excedido o prazo de validade.
Embora seja raro, as lâmpadas
podem explodir caso sejam
utilizadas excessivamente para além
do prazo de validade.
4.Não coloque este produto num
carro, bancada ou mesa que sejam
instáveis. O produto pode cair e
sofrer danos graves.
5.Para reduzir o risco de choques
eléctricos, não desmonte o aparelho.
Se o projector necessitar de
assistência ou reparação, leve-o a
um técnico qualificado. Se o
projector for montado de forma
incorrecta, isso poderá causar
avarias ou choque eléctrico, quando
o aparelho for utilizado.
3.Apenas substitua o conjunto da
lâmpada ou quaisquer componentes
electrónicos depois de desligar o
projector.
Instruções importan te s de segurança2
6.Este produto tem capacidade para
projectar imagens invertidas, o que é
útil para configurações de
montagem no tecto. Utilize o Kit de
Montagem no Tecto da BenQ na
montagem da unidade e certifiquese de que fica instalado com
segurança.
Instruções de segurança (continuação)
7.Não coloque o projector em nenhum
dos seguintes ambientes.
- Num espaço com pouca ventilação ou
apertado. Deixe um espaço mínimo de
50 cm em relação a paredes e um fluxo
livre de ar à volta do projector.
- Locais em que as temperaturas possam
atingir níveis excessivamente elevados,
tais como o interior de uma viatura com
as janelas completamente fechadas.
- Locais em que a humidade excessiva,
poeiras ou fumos de cigarros possa
contaminar os componentes ópticos,
reduzindo a vida útil do projector e
escurecendo a imagem.
- Locais junto de alarmes de incêndios.
- Locais com uma temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F
- Locais em que as altitudes são superiores
a 3000 metros.
8.Não bloqueie os orifícios de
ventilação.
- Não coloque esta unidade sobre um
cobertor, roupa de cama, ou qualquer
outra superfície macia.
- Não tape esta unidade com um pano, ou
qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis
junto do projector.
Se os orifícios de ventilação forem
seriamente obstruídos, o
sobreaquecimento no interior da
unidade pode provocar um incêndio.
9.Coloque sempre a unidade numa
superfície nivelada e horizontal
durante o funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um
ângulo superior a 10 graus, da esquerda
para a direita, nem a um ângulo superior
a 15 graus da frente para trás. Utilizar
uma unidade que não esteja
completamente horizontal poderá
provocar o mau funcionamento ou
danificar a lâmpada.
10000
ft.
10. Não coloque a unidade na vertical.
Caso contrário, poderá provocar a queda
da unidade, provocando estragos ou
avarias.
Instruções importantes de segurança3
Instruções de segurança (continuação)
11. Não utilize o projector como degrau,
13. Não coloque líquidos junto ou sobre o
nem coloque objectos pesados sobre o
mesmo.
Além dos prováveis danos físicos no
projector, este comportamento poderá
provocar acidentes e eventuais lesões.
12. Não bloqueie a lente de projecção com
quaisquer objectos quando o projector
estiver a funcionar, uma vez que isto
poderia deformar os objectos ou
mesmo provocar um incêndio. Para
desligar temporariamente a lâmpada,
prima Blank (sem imagem) no
projector ou telecomando.
projector. O derramamento de líquidos
para o interior do projector pode
provocar avarias. Se o projector ficar
molhado, desligue-o da tomada
eléctrica e contacte a BenQ para pedir
assistência técnica.
Instruções importan te s de segurança4
Introdução
Funcionalidades do projector
O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design amigável
para maior fiabilidade e facilidade de utilização.
O projector oferece as seguintes funcionalidades:
•Fazer uma ligação sem fios com o portátil.
•Telecomando com todas as funções e apontador laser e função de rato remoto
•Lente zoom manual de alta qualidade
•Regulação automática por um botão para visualização da melhor qualidade de imagem
•Correcção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas
•Controlo regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo
•Ultra-luminosidade
•Capacidade para reproduzir 16,7 milhões de cores
•Os menus no ecrã são apresentados em 10 idiomas: inglês, francês, alemão, italiano,
espanhol, russo, chinês tradicional, chinês simplificado, japonês e coreano.
•Modo comutável Normal/ Económico para reduzir o consumo de energia.
•Potente função AV para proporcionar uma imagem AV de alta qualidade.
•Compatibilidade HDTV (YP
•Dois terminais de entrada para PC e um terminal de saída para PC
•Filtros de pó substituíveis
A luminosidade da imagem projectada varia consoante as condições de luz ambiente e as
definições de cont ra st e/lu m ino si da de.
A luminosidade da lâmpada diminui ao longo do tempo e poderá vari ar consoante as
especificações dos fabricantes da lâmpada. Este comportamento é normal e esperado.
bPr)
Introdução5
Conteúdo da embalagem
A embalagem do projector inclui os cabos necessários para as ligações a um PC e a
equipamento de vídeo. Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem todos os itens
mostrados abaixo. Se faltar algum dos itens, entre em contacto com o local onde adquiriu o
equipamento.
Os acessórios fornecidos serão adequados para a sua região e poderão ser diferentes dos
ilustrados.
Projector Mala de transporte Placa de rede sem fios Cartão da
Este CD
está preso na
Wireless Navigator
User’s Manual
capa interior
do Manual do
Utilizador do
Navegador
Sem Fios.
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Manual do Utilizador e CD de instalação
do software Navegador Sem Fios
Pilhas
Tele c o ma nd oCa b o VGA-
Component video
garantia
P
B
8
2
5
0
D
ig
it
a
l
P
r
o
je
c
t
o
r
i
n
s
t
a
ll
a
t
io
n
S
e
r
ie
s
U
s
e
r
's
M
a
u
n
a
l
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Manual do
Utilizador
Cabo RCA de
áudio/vídeo
CD com Manual
do Utilizador
Guia de iniciação
rápida
Cabo VGACabo de áudio
para PC
Cabo USBCabo D-sub - DVICabo de
alimentação
Introdução6
Acessórios opcionais
1.Adaptador Macintosh
2.Módulo de lâmpada de
250W / 300W
3.Kit de montagem no tecto
4.Wireless Pro
Vista exterior do projector
Vista frontal / superior
Ranhura para
bloqueio Kensington
Entrada de corrente
Interruptor principal de corrente
Grelha do filtro de pó
(Consulte a página 37 para obter
informações detalhadas.)
Vista posterior
5.Presentation Pro
6.Cabo DVI-I
7.Cabo S-Video
8.Filtro de pó
9.Adaptador de corrente 3-2
Painel de controlo externo
(Consulte a página 9 para
obter mais informações.)
Regulador da lente de
projecção
Ranhura para placa de
rede sem fios
Lente de projecção
Botão regulador frontal
Sensor frontal IR do telecomando
Botão regulador frontal
Sensor traseiro IR
do telecomando
Painel de conectores
(Consulte a página 8 para
mais informações.)
Grelha de ventilação
Ajuste traseiro
Introdução7
Vista inferior
Porta da lâmpada
Regulador
frontal
Ajuste traseiro
Painel de conectores
Entrada do sinal RGB
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
Saída do sinal
RGB
Conector
áudio/ vídeo
Tom ad a S - Vi de o
Conector USB
Regulador frontal
Ajuste traseiro
Conector DVI-I
Porta de controlo
RS 232
Para sistemas de control o
externos e utilizada por
técnicos qualificados.
Tom ad a á u di o
para PC
Introdução8
Controlos e funções
Painel de controlo externo
9
5
3
1
2
6
1.Power (ligar/desligar) (Consulte a
página 19 para mais informações.)
Liga e desliga o projector.
2.Fonte (Consultar a página 20 para
mais informações.)
Selecciona sequencialmente o sinal de
entrada RGB, DVI, YP
Video.
3.3 Esquerda
4.Direita 4
Se o menu do ecrã não estiver activo,
os botões 3 e 4 funcionam como teclas
de atalho para Key ston e -/+ (aumento
e redução da distorção).
Consulte a página 26 para mais
informações.
5.5Exit (Sair)
Sai e guarda as definições do menu.
6.6Menu
Activa o menu de controlo dos menus
de ecrã.
Se o menu do ecrã estiver activo, os
botões de 3 a 6 são usados como setas
direccionais, para seleccionar os itens
do menu pretendidos e para fazer
ajustes. Consulte a página 30 para
mais informações.
7.Auto (Consultar a página 21 para mais
informações.)
Determina automaticamente as
melhores temporizações para a
imagem apresentada.
bPr, S-Video ou
13
12
10
11
4
8
7
8.Blank (Consultar a página 26 para
mais informações.)
Utilizado para ocultar a imagem do
ecrã. Pode premir novamente Blank ou
Return (voltar) para voltar a visualizar
a imagem.
9.Luz indicadora de corrente
Acende ou fica intermitente quando o
projector está em funcionamento.
10. Luz de aviso da temperatura
(Consultar a página 41 para mais
informações.)
Pisca a vermelho se a temperatura do
projector estiver demasiado alta.
11. Luz indicadora de estado da lâmpada
(Consultar a página 39 para mais
informações.)
Indica o estado da lâmpada. Acende ou
fica intermitente quando a lâmpada
tiver algum problema.
12. Anel de zoom
Ajusta o tamanho da imagem.
13. Anel de focagem
Ajusta a focagem da imagem
projectada.
Introdução9
Descrição do telecomando
Vista frontal
LED (24)
Source (fonte) (20)
Powe r (ligar/
desligar) (19, 21)
6Baixo/ Menu (30)
3 Esquerda/ Keystone -
(redução da distorção)
4 Direita/ Keystone +
(aumento da distorção) (26)
Auto (21)
L-Click (clique
esquerdo)/ R-click
(clique direito) (24)
Zoom +/ Zoom (Aumentar/
reduzir zoom) (26)
Return (voltar) (26, 26)
PIP Position (posição PIP) (25)
PIP Source (origem PIP) (25)
Freeze (congelar) (26)
Apontador a
laser (24)
Exit (sair) (30)
Blank (sem imagem)
(26)
Plataforma de rato
(24)
Drag (arrastar)
(24)
Vol um e + /- (26)
Mute (sem som) (26)
PIP Size (tamanho PIP)
(25)
Preset (predefinição)
(34)
Notas sobre a utilização do telecomando:
•Certifique-se de que não existem obstáculos entre o telecomando e os sensores IR do
projector, que possam obstruir o feixe de inf r ave rm el ho s.
•Se o telecomando deixar de funcionar ou se o alcance diminuir, deve substituir as
pilhas.
•O telecomando poderá não funcionar enquanto o sensor remoto estiver directamente
exposto à luz solar directa ou iluminação fluorescente.
•Em casos raros (tal como humidade excessiva ou fumo), as condições do ambiente
poderão impedir o funcionamento do tel ecomando. Se isto acontecer, aponte o
telecomando novamente à unidade principal e repita a operação.
Introdução10
Alcance do telecomando
Os sensores de infravermelhos (IR) do telecomando estão localizados no painel frontal e
traseiro do projector. Para funcionar correctamente, o telecomando deve ser utilizado a um
ângulo máximo de 30 graus relativamente aos sensores IR do projector. A distância entre o
telecomando e os sensores não deve ser superior a 6 metros (19,5 pés).
6m
Vista posterior
O feixe de laser é visível.
É necessário premir
continuamente o botão
Laser, para saída contínua.
O apontador a laser não é
um brinquedo. Os pais
devem estar conscientes
dos perigos da energia
laser e manter este
telecomando longe do
alcance das crianças.
ATTENTION
LASER DIODE
ACHTUNG
Introdução11
Instalar ou substituir as pilhas
Deslizar a tampa do
1
compartimento das
pilhas na direcção que
mostra a figura.
•Evite humidade e c a lor e x cess i vo s. Po de rá exi s tir o pe ri go de da no s n o t ele c omand o ou
ferimentos nas pessoas em redor se as pilhas forem mal substituídas.
•Substitua-as apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante.
•Deite fora as pilhas usadas, de acordo com as instruções do fabricante.
•Nunca atire uma pilha para o fogo.
•Se as pilhas já não tiverem carga ou se não vai usar o telecomando durante um período
de tempo prolongado, deve retirar as pilhas, para evitar que o ácido escape para o
compartimento das pilhas.
Instale as pilhas, tal
2
como indicado no
diagrama que se
encontra dentro do
compartimento.
Volte a colocar a
3
tampa do
compartimento e
encaixe-a na
posição correcta.
Introdução12
Posicionar o projector
Escolher um local
O projector foi concebido para ser instalado em uma das quatro seguintes posições de
instalação:
1.Projecção frontal;
2.Projecção frontal com montagem no tecto;
3.Retroprojecção; ou
4.Retroprojecção com montagem no tecto.
Utilizando este projector sem fios, não existe a necessidade de se preocupar com as ligações
de cabos. Isto proporciona-lhe a flexibilidade de colocar o projector em qualquer lado da
sala, até 20 m do portátil, e mudar entre apresentações nos diferentes portáteis de forma
instantânea, sem ter que ligar cabos.
I. Projecção frontal:
Seleccione esta posição com o projector colocado
perto do chão e de frente para o ecrã. Esta é a maneira
mais comum de posicionar o projector, para uma
configuração rápida e maior facilidade de transporte.
II. Projecção frontal com montagem no tecto:
Seleccione esta definição com o projector suspenso no
tecto e de frente para o ecrã.
Adquira o Kit de Montagem no Tecto para Projectores
BenQ no seu revendedor e instale o projector no tecto.
Defina no menu Source (Fonte) > Mirror
(Espelho) depois de ligar o projector.
III. Retroprojecção:
Seleccione esta posição com o projector colocado perto
do chão e por detrás do ecrã.
Note que é necessário um ecrã especial para
retroprojecção.
Defina no menu Source (Fonte) > Mirror
(Espelho) após ligar o projector.
IV. Retroprojecção com montagem no tecto:
Seleccione esta posição com o projector suspenso no
tecto e por detrás do ecrã.
Note que para esta instalação são necessários um ecrã
especial para retroprojecção e um Kit de Montagem
no Tecto para Projectores BenQ.
Defina no menu Source (Fonte) > Mirror
(Espelho) após ligar o projector.
Posicionar o projec to r13
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.