BenQ PB8260 User Manual [es]

Proyector digital PB8260 Gama de proyectores para instalación Manual del usuario
Bienvenido

Copyright

Copyright 2005 de BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en sistema de recuperación alguno ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de esta empresa.

Renuncia de responsabilidad

BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa de notificar a persona alguna dicha revisión o cambios.
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas tienen copyright de sus respectivas empresas u organizaciones.

Contenido

Instrucciones de seguridad importantes............... 1
Introducción........................................................... 5
Características del proyector ..............................................5
Contenido del paquete .......................................................6
Vista exterior del proyector ...............................................7
Controles y funciones .........................................................9
Ubicación del proyector ...................................... 13
Elección de una ubicación ...............................................13
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido ............................................................................14
Conexión .............................................................. 16
Conexión inalámbrica ......................................................16
Conexiones de cable .........................................................16
Funcionamiento................................................... 19
Encendido .........................................................................19
Preparación para una presentación inalámbrica ............20
Cambio de la señal de entrada .........................................20
Ajuste de la imagen ...........................................................21
Optimización de la imagen ..............................................23
Funcionamiento del puntero láser ..................................24
Utilización de las funciones de ratón remoto .................24
Funcionamiento de PIP (Picture In Picture) ..................25
Congelación de la imagen ................................................26
Ajuste del volumen ...........................................................26
Cómo ocultar la imagen ...................................................26
Apagado ............................................................................27
Funcionamiento del menú ...............................................28
Mantenimiento .................................................... 36
Información sobre la lámpara .........................................38
Información sobre componentes ....................................43
Contenido iii
Solución de problemas......................................... 44
Problemas comunes y soluciones .................................... 44
Especificaciones.................................................... 45
Especificaciones del proyector .........................................45
Dimensiones .....................................................................46
Tabla de tiempos .............................................................. 46
Garantía ................................................................ 48
Garantía limitada .............................................................48
Declaraciones sobre normativas.......................... 49
Declaración de conformidad con la FCC ........................ 49
Declaración de conformidad con la CEE ........................ 49
Declaración de conformidad con la MIC .......................49
Contenidoiv

Instrucciones de seguridad importantes

El proyector BenQ está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
Precaución
Para evitar descargas, no abra la carcasa. No hay ningún elemento
interior que pueda reparar el usuario.
Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual del usuario. Guarde este manual del
usuario para futuras consultas.
No mire directamente a la lente del
proyector mientras esté en funcionamiento. E l inten so rayo de luz
podría dañarle la vista.
Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
Mientras la lámpara esté encendida,
abra siempre el obturador de la lente o retire la tapa de la lente.
En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector ha sido diseñado para funcionar de modo seguro dentro de un voltaje de corriente alterna de 100 a 240 voltios, pero podría fallar si se producen interrupciones o subidas o bajadas de corriente de ±10 voltios. En las áreas
en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (UPS).
Instrucciones de seguridad importantes 1
Instrucciones de seguridad
1. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza altas temperaturas. Deje que el proyector se enfríe, aproximadamente durante 45 minutos, antes de retirar la unidad de la lámpara para sustituirla.
2. No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, podrían explotar en circunstancias excepcionales.
4. No coloque este producto en una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y resultar dañado.
5. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el equipo. Si necesita realizar alguna reparación o mantenimiento, llévelo a un servicio técnico cualificado. Si el montaje se realiza de forma incorrecta, el proyector podría no funcionar correctamente o se podrían producir descargas eléctricas al volver a utilizar el equipo.
3. No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar previamente el proyector.
Instrucciones de segu ridad importantes2
6. Este producto puede mostrar imágenes invertidas para instalaciones de montaje en techo. Utilice el kit de montaje en techo de BenQ para instalar la unidad y asegúrese de que está instalada de forma segura.
Instrucciones de seguridad (continuación)
7. No coloque este proyector en ninguno
8. No obstruya las ranuras de
de los siguientes entornos.
- Espacios cerrados o con poca ventilación. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared y permita que haya una buena ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares en los que haya excesiva humedad, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo la imagen.
9. Coloque siempre la unidad sobre una
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Ubicaciones con una temperatura ambiente superior a 40° C.
- Lugares en los que la altitud supera los 3000 metros.
ventilación.
- No coloque la unidad sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
- No cubra la unidad con un paño ni ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del proyector.
Si las ranuras de ventilación están completamente obstruidas, el recalentamiento de la unidad puede provocar un incendio.
superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
- No la utilice si se encuentra inclinada de izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso de la unidad cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer que la lámpara no funcione correctamente o que se dañe.
10000
ft.
10. No coloque la unidad de forma vertical sobre uno de los laterales.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes 3
Instrucciones de seguridad (continuación)
11. No pise el proyector ni coloque ningún
13. No coloque productos líquidos sobre el
objeto sobre él.
De lo contrario, se pueden causar daños físicos a la unidad, además de provocar accidentes y lesiones.
12. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que los objetos podrían resultar dañados e incluso se podrían incendiar. Para apagar temporalmente la lámpara, pulse Blank (En blanco) en el proyector o en el mando a distancia.
proyector ni cerca del mismo. Si se derrama algún líquido en el proyector puede hacer que éste no funcione. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente de alimentación y póngase en contacto con BenQ para que reparen el proyector.
Instrucciones de segu ridad importantes4

Introducción

Características del proyector

El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño sencillo, lo que lo convierte en un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector ofrece las siguientes características:
Conexión inalámbrica con ordenadores portátiles
Completo mando a distancia con puntero láser y ratón remoto incorporados
Lente de zoom manual de alta calidad
Ajuste automático inteligente para obtener la mejor calidad de imagen
Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
Control de equilibrio de color ajustable para datos/vídeo
Nivel superior de brillo
Capacidad de mostrar 16,7 millones de colores
Menús en pantalla en 10 idiomas: inglés, francés, alemán, italiano, español, ruso, chino tradicional, chino simplificado, japonés y coreano
Modo normal y económico intercambiable para reducir el consumo de energía
Potente función de AV para proporcionar una reproducción audiovisual de alta calidad
Compatibilidad con HDTV (YP
Dos terminales de entrada de PC y una terminal de salida de PC
Filtros de polvo sustituibles.
El brillo de la imagen proyectada variará en función de las condiciones ambientales de iluminación y de los ajustes de brillo/contraste.
El brillo de la lámpara disminuirá a lo largo del tiempo y puede sufrir variaciones dentro de las especificaciones indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado del dispositivo.
bPr)
Introducción 5

Contenido del paquete

El proyector incorpora los cables necesarios para conectarlo a un PC y equipo de vídeo. Desembale cuidadosamente el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Los accesorios proporcionados corresponden al país donde resida y podrán por tanto diferir de los mostrados.
Proyector Maletín de
El CD se
Wireless Navigator User’s Manual
encuentra en el interior del manual del usuario del explorador inalámbrico.
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Manual del usuario y CD de instalación
del explorador inalámbrico
Pilas
Mando a distancia Cable de
componente VGA
t r a n s p o r t e b l a n d o
P
B
8
2
5
0
D
ig
i
t a
l
P
r o
je
c t
o
r i n
s
t a
ll
a
t
io n
S
e
r ie
s U
s e
r
's
M
a
u n
a l
Manual del
usuario
Cable de audio/
vídeo RCA
Ta rj e ta
inalámbrica
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
CD del manual
del usuario
Tarje t a de
garantía
Guía de inicio
rápido
Cable VGA Cable de audio PC
Cable USB Cable D-Sub - DVI Cable de
alimentación
Introducción6

Accesorios opcionales

1. Adaptador para Macintosh
2. Módulo para lámpara de 250 W / 300 W
3. Kit de montaje en techo
4. Wireless Pro

Vista exterior del proyector

Vista frontal/superior

Ranura de cierre Ken sing ton
Entrada de alimentación de CA
Interruptor de alimentación principal
Rejilla de filtro de polvo (Consulte la página 36 para obtener información detallada.)

Vista posterior

5. Presentation Pro
6. Cable DVI-I
7. Cable de S-Vídeo
8. Filtro de polvo
9. Adaptador de corriente 3-2
Panel de control externo (Consulte la página 9 para obtener más información.)
Ajustador de lente de proyección
Ranura para tarjeta inalámbrica
Lente de proyección
Botón del ajustador frontal
Sensor frontal de infrarrojos remoto
Botón del ajustador frontal
Sensor posterior de infrarrojos remoto
Panel de conectores (Consulte la página 8 para obtener más información.)
Rejilla de ventilación
Ajustador posterior
Introducción 7

Vista inferior

Compuerta de la lámpara
Ajustador frontal
Ajustador posterior

Panel de conectores

Entrada de señal RGB
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
de señal RGB
Salida
Conector de audio/vídeo
Conector de S-Vídeo
Conector USB
Ajustador frontal
Ajustador posterior
Conector DVI-I
Puerto de control RS 232
Para sistemas de control externo y para uso del personal del servicio.
Conector de audio PC
Introducción8

Controles y funciones

Panel de control externo

9
5 3
1 2
6
1. Power (Encendido). Consulte la página 19 para obtener más información.
Activa y desactiva el proyector.
2. Source (Fuente). Consulte la página 20 para obtener más información.
Selecciona secuencialmente la señal de entrada RGB, DVI, YP Vídeo.
3. 3 Left (Izquierda)
4. Right (Derecha) 4
Cuando el menú en pantalla no está activado, los botones #3 y #4 funcionarán como teclas de acceso directo a Ke ysto ne -/+ (Trapezoide -/+).
Consulte la página 26 para obtener más información.
5. 5Exit (Salir)
Sale y guarda la configuración de los menús.
6. 6Menu (Menú)
Enciende el menú de control de visualización en pantalla.
Cuando el menú en pantalla está activado, los botones del #3 al #6 se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los ajustes.
Consulte la página 29 para obtener más información.
bPr, S-Vídeo o
13
12
10
11
4 8
7
7. Auto. Consulte la página 21 para obtener más información.
Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen para la imagen que se muestra.
8. Blank (En blanco). Consulte la página 26 para obtener más información.
Permite ocultar la imagen que se está mostrando. Para volver a ver la imagen, presione de nuevo Blank (En blanco) o
Return (Volver).
9. Luz del indicador de encendido (Power)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento.
10. Luz de advertencia de temperatura (Temp). Consulte la página 40 para obtener más información.
Parpadea en rojo si la temperatura del proyector es demasiado alta.
11. Luz indicadora de la lámpara (Lamp). Consulte la página 38 para obtener más información.
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema con la lámpara.
12. Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
13. Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
Introducción 9

Descripción del mando a distancia

Vista frontal
LED (24)
Source (Fuente) (20)
Power (Encendido)
(19, 21)
6Abajo/ Menu (Menú) (29)
3 Left (Izquierda)/
Keystone (Trapezoide)­4 Derecha/Keystone (Trapezoide) + (26)
Auto (21)
L-Click (Clic izquierdo) /
R-Click (Clic derecho) (24)
Zoom in + (Acercar zoom) /
Zoom out - (Alejar zoom) (26)
Return (Volver) (26, 26)
PIP Position (Posición PIP) (25) PIP Source (Fuente PIP) (25)
Freeze
(Congelar) (26)
Puntero láser (24)
Exit (Salir) (29)
Blank (En blanco) (26)
Alfombrilla de ratón (24)
Drag
(Arrastrar) (24)
Vol um e + /- (Volumen +/-) (26)
Mute (Silenciar) (26)
PIP Size (Tamaño PIP) (25)
Preset (Predeterminado) (33)
Notas sobre el funcionamiento del mando a distancia:
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Sustituya las pilas por otras nuevas si el mando a distancia deja de funcionar o disminuye su alcance.
Es posible que el mando a distancia no funcione si el sensor remoto de infrarrojos se expone directamente a la luz del sol o a una luz fluorescente.
En casos excepcionales (como una humedad o humo excesivos), las condiciones ambientales pueden impedir el funcionamiento del mando a distancia. En tal caso, dirija de nuevo el mando a distancia hacia la unidad principal y repita la operación.
Introducción10

Alcance del control remoto

Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y posterior del proyector. El mando a distancia se debe mantener a un ángulo de 30 grados de los sensores de infrarrojos del mando a distancia del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 6metros.
6m
Vista posterior
El rayo láser es visible. Debe pulsar el bo tón La ser (Láser) para una emisión continua.
El puntero láser no es un juguete. Los padres deben ser conscientes de los peligros de la en ergía l áser y mantener este mando a distancia fuera del alcance de los niños.
ATTENTION
LASER DIODE
ACHTUNG
Introducción 11

Instalación o sustitución de las pilas

Pr esi one y abr a l a ta pa
1
del compartimento de las pilas en la dirección indicada.
Coloque las pilas
2
conforme al diagrama que aparece en el interior del
Coloque la tapa
3
sobre el compartimento y vuelva a ajustarla en su sitio.
compartimento.
Evite la humedad y las temperaturas extremas. Si las pilas no se sustituyen de forma correcta, el mando a distancia o las personas cercanas al mismo pueden sufrir daños.
Sustitúyala por otra pila de un tipo idéntico o equivalente al que recomiende el fabricante.
Siga las instrucciones especificadas por el fabricante para desechar las pilas gastadas.
Nunca arroje una pila al fuego.
Si las pilas están gastadas o no va a utilizar el mando a distancia en un período prolongado, extraiga las pilas para evitar que el ácido de las mismas se derrame en el compartimento de las pilas.
Introducción12

Ubicación del proyector

Elección de una ubicación

El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1. En el suelo, frente a la pantalla;
2. En el techo, frente a la pantalla;
3. En el suelo, detrás de la pantalla; o
4. En el techo, detrás de la pantalla. Este proyector inalámbrico no precisa conexiones de cables, por lo que puede colocarlo en
cualquier lugar de la habitación y alejarlo hasta 20 m del ordenador portátil; asimismo, podrá cambiar de presentaciones entre diferentes portátiles sin necesidad de cables.
I. Frontal en suelo:
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y frente a la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una rápida configuración y fácil transporte de la unidad.
II. Frontal en techo:
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo y frente a la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en techo para proyectores BenQ para instalar el proyector en el techo.
Configure en el menú Fuente > Espejo tras encender el proyector.
III. Invertida en suelo:
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y detrás de la pantalla. Necesita una pantalla especial de proyección posterior.
Configure en el menú Fuente > Espejo tras encender el proyector.
IV. Invertida en techo:
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de proyección posterior y el kit de montaje en techo para proyectores BenQ.
Configure en el menú Fuente > Espejo tras encender el proyector.
Tanto si coloca el proyector encima de la pantalla como debajo de ella, debe inclinarlo hacia abajo o hacia arriba, respectivamente, para centrar la imagen, lo que puede provocar una distorsión en la imagen. Utilice la función Trapezoide para corregir la distorsión. Consulte la página 22 para la corrección de la deformación trapezoidal.
Ubicación del proyec to r 13

Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido

La distancia de la lente del proyector a la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada. BenQ ha elaborado tablas de dimensiones para las proporciones de pantalla 16:9 y 4:3 con el fin de ayudarle a determinar la ubicación idónea para cada proyector.
1. Determine la proporción de la pantalla entre 4:3 y 16:9.
2. Determine la distancia de proyección adecuada a la habitación. Instale el proyector a
cierta distancia de la pantalla.
3. Consulte la tabla de 4:3 ó 16:9 en función del tipo de pantalla que tenga. Busque el
valor adecuado en la columna “Distancia a la pantalla”. En la misma fila, encontrará los valores mínimo y máximo del tamaño de la imagen proyectada.
4. Elija la altura exacta del proyector.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla con una proporción 4:3 y una distancia de proyección de 2,5 metros, el valor máximo del tamaño de imagen se encuentra cerca de 1,91 metros en diagonal.
Tanto si coloca el proyector encima de la pantalla como debajo de ella, debe inclinarlo hacia abajo o hacia arriba, respectivamente, para centrar la imagen tras encender el proyector, lo que puede provocar una distorsión en la imagen. Utilice la función Trapezoide para corregir la distorsión. Consulte la página 26 para la corrección de la deformación trapezoidal.
Z
o
o
m
m
á
x
i
m
Z
o
o
o
m
m
í
n
i
m
o
Anillo de enfoque
n
ó
i
c
c
e
y
o
r
p
e
d
a
i
c
n
a
t
s
i
D
Anillo de zoom
Ubicación del proyector14
Tabla de tamaños de pantalla (proporción 4:3)
Distancia a la pantalla
pies pulgadas pies pulgadas pies pulgadas metros cm metros cm metros cm
4 48 2,49 29,9 3,05 36,6 1 100 0,62 62,2 0,76 76,2 6 72 3,73 44,8 4,57 54,9 1,5 150 0,93 93,3 1,14 114,3
8 96 4,98 59,7 6,10 73,2 2 200 1,24 124,5 1,52 152,4 10 120 6,22 74,7 7,62 91,4 2,5 250 1,56 155,6 1,91 190,5 12 144 7,47 89,6 9,14 109,7 3 300 1,87 186,7 2,29 228,6 14 168 8,71 104,5 10,67 128 3,5 350 2,18 217,8 2,67 266,7 16 192 9,96 119,5 12,19 146,3 4 400 2,49 248,9 3,05 304,8 18 216 11,20 134,4 13,72 164,6 4,5 450 2,80 280 3,43 342,9 20 240 12,45 149,4 15,24 182,9 5 500 3,11 311,2 3,81 381 22 264 13,69 164,3 16,76 201,2 5,5 550 3,42 342,3 4,19 419,1 24 288 14,94 179,2 18,29 219,5 6 600 3,73 373,4 4,57 457,2 26 312 16,18 194,2 19,81 237,7 6,5 650 4,04 404,5 4,95 495,3 28 336 17,42 209,1 21,34 256 7 700 4,36 435,6 5,33 533,4 30 360 18,67 224 22,86 274,3 7,5 750 4,67 466,7 5,72 571,5 32 384 19,91 239 24,38 292,6 8 800 4,98 497,8 6,10 609,6 34 408 21,16 253,9 25,91 310,9 8,5 850 5,40 539,8 6,48 647,7
Medida diagonal Distancia a Zoom mínimo
Zoom máximo
la pantalla
Medida diagonal Zoom mínimo
Zoom máximo
Tabla de tamaños de pantalla (proporción 16:9)
Distan cia a la pantalla
pies pulgadas pies pulgadas pies pulgadas metros cm metros cm metros cm
4 48 2,29 27,5 2,80 33,6 1 100 0,57 57,4 0,70 70 6 72 3,44 41,3 4,20 50,4 1,5 150 0,86 86 1,05 105
8 96 4,59 55,1 5,60 67,2 2 200 1,15 114,7 1,40 140 10 120 5,74 68,8 7,00 84 2,5 250 1,43 143,4 1,75 179,4 12 144 6,88 82,6 8,40 100,8 3 300 1,72 172,1 2,10 209,9 14 168 8,03 96,4 9,80 117,6 3,5 350 2,01 200,8 2,45 244,9 16 192 9,18 110,1 11,20 134,4 4 400 2,29 229,4 2,80 279,9 18 216 10,32 123,9 12,60 151,2 4,5 450 2,58 258,1 3,15 314,9 20 240 11,47 137,7 14 167,9 5 500 2,87 286,8 3,50 349,9 22 264 12,62 151,4 15,39 184,7 5,5 550 3,15 315,5 3,85 384,9 24 288 13,77 165,2 16,79 201,5 6 600 3,44 344,1 4,20 419,9 26 312 14,91 179 18,19 218,3 6,5 650 3,37 372,8 4,55 454,9 28 336 16,06 192,7 19,59 235,1 7 700 4,02 401,5 4,90 489,8 30 360 17,21 206,5 20,99 251,9 7,5 750 4,30 430,2 5,25 524,8 32 384 18,35 220,3 22,39 268,7 8 800 4,59 458,9 5,60 559,8
La distancia de enfoque recomendada es de 1,5 a 8 metros (de 6 a 32 pies). Se acepta una tolerancia del 3 al 5 % en estas cifras debido a las variaciones en los
componentes ópticos. * 1 m = 3,28 pies, 1 pie = 0,305 m, 1 m = 100 cm, 1 pie = 12 pulg.
Medida diagonal Distancia a Zoom mínimo
Zoom máximo
la pantalla
Medida diagonal Zoom mínimo
Zoom máximo
Ubicación del proyec to r 15

Conexión

Conexión inalámbrica

Ésta es la forma más cómoda y recomendada de utilizar este proyector. Debe introducir la tarjeta inalámbrica en el proyector e instalar el software necesario en el ordenador portátil para realizar las presentaciones.
Para utilizar el proyector sin cables:
1. Alinee la tarjeta inalámbrica con la ranura correspondiente en la parte frontal del proyector.
2. Introduzca la tarjeta inalámbrica en el proyector. En cuanto la tarjeta esté completamente insertada saldrá el botón de expulsión. Asegúrese de que la tarjeta se ha colocado correctamente.
3. Instale el explorador inalámbrico en el ordenador portátil con el CD de software proporcionado. Consulte el manual del usuario del explorador inalámbrico para la instalación del software y su utilización posterior en el ordenador portátil.
4. Para expulsar la tarjeta inalámbrica del proyector, pulse el botón situado debajo de la ranura de la tarjeta.
Notas sobre la tarjeta inalámbrica:
La tarjeta inalámbrica es una tarjeta IEEE802.11/
802.11b compatible con el adaptador LAN inalámbrico CF. Es totalmente compatible con la red inalámbrica en Windows 98SE/ME/2000/XP.
La tarjeta inalámbrica sólo es compatible con el proyector BenQ PB8260. No se garantiza
el funcionamiento correcto con otros dispositivos.
El alcance de la red es de 20 m en interiores.
No realice nunca el mantenimiento o reparación de la tarjeta, como la revisión del
software interior por ejemplo.
Botón de expulsión

Conexiones de cable

Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Insertar los cables firmemente.
Conexión16
Conexión a un ordenador de sobremesa o portátil
Cable VGA
Cable VGA
Cable USB
Cable de audio
Notas:
Puede que sea necesario un adaptador para Mac (accesorio opcional) si conecta a un equipo Macintosh antiguo.
Es necesario un cable USB si va a utilizar las funciones del ratón en el mando a distancia.
Muchos ordenadores portátiles no activan su puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/ LCD) para activar o desactivar la unidad externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con un símbolo de monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador po rtátil para saber cuál es la combinación de teclas correspondiente.
Conexión del equipo a la entrada de vídeo de componente
Cable de vídeo de componente
RGB
YPbPr
Equipo AV
El proyector permite mostrar imágenes en distintos modos de televisión de alta definición. Algunas de estas fuentes son:
Reproductor VHS digital (D-VHS) Reproductor de DVD
Receptor HDTV con antena
Sintonizadores de televisión digital
parabólica
La mayoría de estas fuentes proporcionarán una salida de vídeo de componente analógica, una salida VGA estándar o un formato YP
bPr (predeterminado).
El proyector admite datos HDTV a través de un conector de vídeo de componente. Utilice el cable de vídeo de componente proporcionado con el proyector para visualizar estas imágenes.
Conexión 17
La función HDTV admite los siguientes estándares:
480i 480p
576i 576p
720p (50/60 Hz) 1080i (50/60 Hz)
Conexión a los dispositivos de vídeo o S-Vídeo
Dispositivos S-Vídeo
Cable de S-Vídeo
Cable de audio/vídeo RCA
Dispositivos de vídeo
Cable de audio/vídeo RCA
Si la imagen de vídeo seleccionada no se visualiza después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que la fuente está conectada y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
Conexión a dispositivos de visualización
Si desea controlar la presentación en primer plano en un monitor y en la pantalla, puede conectar el puerto de salida de señal RGB del proyector a un monitor externo con un cable VGA o cable D-Sub - DVI.
Cable VGA o cable D-Sub - DVI
Conexión18

Funcionamiento

Encendido

1. Encienda todo el equipo conectado.
2. Conecte el cable de alimentación al proyector y a una
toma de corriente. Encienda el punto de alimentación (si dispone de un interruptor).
3. Encienda el interruptor de alimentación principal. El
indicador de encendido se ilumina en color naranja.
4. Retire la tapa de la lente. Si se deja puesta, podría
deformarse debido al calor.
5. Mantenga pulsado durante dos segundos el botón
Power (Encendido) del mando a distancia o del proyector para iniciar la unidad. La luz del indicador de encendido parpadeará en verde cuando la unidad esté encendida.
6. El procedimiento de encendido tarda unos
30 segundos tras pulsar el botón Power (Encendido). Tras el procedimiento de encendido aparece un logotipo predeterminado de BenQ.
7. A continuación, aparece una pantalla inicial como
la que se muestra más abajo. Si la tarjeta inalámbrica de BenQ proporcionada está instalada en el proyector y el indicador se enciende en verde, configure el ordenador portátil o de sobremesa con la información que aparece en la página, como ID de la red (SSID; Network ID, SSID), tipo de red (Network Type) y dirección IP (IP Address).
1
2 3
4
Página de selección del proyector en el ordenador
1
2 3 4
Pantalla de inicio del proyector
Funcionamiento 19
8. Si va a mostrar una imagen desde otra señal de entrada, pulse Source (Fuente) en el proyector o en el mando a distancia. La pantalla del proyector muestra la fuente de entrada actual que se explora en la esquina inferior derecha de la pantalla. Si no se detecta ninguna señal de fuente de entrada, la búsqueda continuará hasta que se detecte una.
9. Para obtener más información sobre la selección de fuente, consulte la sección “Cambio de la señal de entrada” más adelante.
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del proyector, aparecerá el mensaje Fuera de alcance" en una pantalla en blanco.

Preparación para una presentación inalámbrica

1. ¿Está el explorador inalámbrico instalado en el ordenador portátil?
Sí está instalado, vaya al siguiente paso. Si no está instalado, instálelo en el u portátil con el CD de instalación del explorador
inalámbrico proporcionado. Consulte el Capítulo 2: Instalación y configuración del
software en el manual del usuario del explorador inalámbrico.
2. Encienda el proyector con la tarjeta inalámbrica insertada (LED hacia arriba) de forma que aparezca la pantalla inicial del proyector.
3. Asegúrese de que la conexión inalámbrica está activada en el ordenador portátil.
4. Establezca la configuración de red en el ordenador portátil. Consulte la primera parte, “Configuración inalámbrica”, del capítulo 3: Presentaciones en el manual del usuario del explorador inalámbrico.
5. Si la presentación la van a hacer varios usuarios, consulte el capítulo 4: Presentaciones conjuntas en el manual del usuario del explorador inalámbrico.
6. También podrá encontrar cualquier otra información relevante sobre funcionamiento del software en el manual de usuario del explorador inalámbrico que acompaña al proyector.

Cambio de la señal de entrada

Para seleccionar secuencialmente las fuentes de entrada, pulse la tecla Source (Fuente) del panel de control del proyector o del mando a distancia. Puede que esta operación tarde unos segundos, ya que el proyector busca las señales de entrada. La fuente seleccionada aparecerá durante 3 segundos en la parte inferior derecha de la pantalla.
Funcionamiento20

Ajuste de la imagen

Ajuste de la altura

Coloque el proyector en una superficie plana y asegúrese de que el proyector está centrado en la pantalla.
El proyector está equipado con dos bases de ajuste de fácil extracción. Todas ellas permiten cambiar la altura de la imagen así como el ángulo de proyección. Para ajustar el proyector:
1. Levante el proyector y pulse el botón del ajustador para soltarlo. El ajustador se situará en la posición adecuada y, a continuación, se bloqueará.
No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La fuerte luz de la lámpara podría dañarle los ojos o la vista.
2. Coloque las bases de ajuste posterior para conseguir el ángulo de proyección adecuado.
Para retraer la base de ajuste, pulse el botón del ajustador frontal.
Si la pantalla y el proyector no están perpendiculares entre sí, la imagen proyectada aparece trapezoi da l verticalmente. Para corregir esta situación, ajuste el valor de la función Keystone (Trapezoide) en el menú Display (Visualización) en el panel de control del proyector o en el mando a distancia.

Ajuste automático de la imagen

En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen. Para ello, pulse la tecla Auto del panel de control del proyector o del mando a distancia. En 3 segundos, la función inteligente de ajuste automático incorporada volverá a ajustar los valores Frecuencia y Reloj para proporcionar la mejor calidad de imagen.
La pantalla aparecerá en blanco mientras la función Auto esté en funcionamiento.
Funcionamiento 21

Corrección de la deformación trapezoidal

La deformación trapezoidal hace referencia a la situación en que la imagen proyectada es perceptiblemente más ancha en la parte superior o inferior. Tiene lugar cuando el proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla.
Para corregir este error, además de ajustar la altura del proyector deberá corregirlo manualmente realizando UNO de estos pasos.
A. Pulse los botones 3 Left (Izquierda)/Right (Derecha) 4 (tecla de acceso rápido) en el mando a distancia para que aparezca la barra de estado denominada Trapezoide. Pulse el botón Right (Derecha) 4 para corregir la deformación trapezoidal en la parte superior de la imagen. Pulse el botón 3 Left (Izquierda) para corregir la deformación trapezoidal en la parte inferior de la imagen.
B. Pulse 3 Keys tone (Trapezoide)/ Keystone (Trapezoide) 4 en el mando a distancia para mostrar la barra de estado denominada Trapezoide. Pulse el botón Keystone (Trapezoide) 4 para corregir la deformación trapezoidal en la parte superior de la imagen. Pulse el botón 3 Keyst one (Trapezoide) para corregir la deformación trapezoidal en la parte inferior de la imagen.
C. Pulse la tecla Menu (Menú) del proyector o del mando a distancia. Vaya a
Visualización --> Trapezoide y ajuste los valores pulsando las teclas 3 Left (Izquierda)/ Right (Derecha) 4 del proyector o 3 Keys tone (Trapezoide)/Keystone (Trapezoide) 4 del
mando a distancia.
1. Pulse el botón Right (Derecha) 4 del proyector o
Keystone
Keystone
2. Pulse Keystone (Trapezoide) mando a distancia o
3. Pulse
4 Right (Derecha) del proyector o
Keystone (Trapezoide)4 del mando a distancia si está en el menú
0
Visualización -->Trapezoide.
1. Pulse el botón proyector, o bien
2. Pulse mando a distancia o
3. Pulse el botón 3 Left (Izquierda) del proyector o 3 Keystone (Trapezoide ) del mando a distancia si está en el menú Visualización --> Trapezoide.
0
3 Left (Izquierda) del
3 Keystone (Trapezoide) en el
4en el
Keystone
Keystone
+16
-16
Funcionamiento22

Ajuste del tamaño y claridad de imagen

1. Ajuste la imagen proyectada al tamaño necesario mediante el anillo de zoom.
Consulte las tablas sobre los tamaños de pantalla de la página 15.
2. A continuación, enfoque la imagen mediante el anillo de enfoque.

Acercamiento y alejamiento de zoom

Al pulsar el botón Zoom +, se ampliará el centro de la imagen. Si vuelve a pulsar el botón +, la imagen se ampliará aún más. Utilice la alfombrilla de ratón para desplazarse por la imagen. Al pulsar Zoom -, se reducirá el tamaño de la imagen. Al volver a pulsar el botón - la imagen se reducirá aún más, hasta volver a su tamaño original. También puede restaurar el tamaño real de la imagen pulsando el botón Return (Volver).

Optimización de la imagen

Utilice el mando a distancia o los menús en pantalla para optimizar la imagen. Para obtener información sobre los menús en pantalla, consulte la página 28.
1. Seleccione un modo predeterminado en el proyector,
mando a distancia o en Control > Modo Predeterminado. Dispone de 4 modos para cada
entrada.
Entrada de señal PC/ DVI
Modo Presentación: está diseñado para presentaciones. En este modo se aumenta el brillo.
Modo Vivo: perfecto para los juegos. La saturación de colores y el brillo están equilibrados de forma óptima.
Modo Vídeo: resulta adecuado para disfrutar del cine mostrando imágenes en su color natural.
Modo Económico: utilice este modo para reducir el ruido del sistema y el consumo en un 20%. También aumentará la duración de la lámpara con una menor salida de luz.
Entrada de señal de YPbPr/ YCbCr/ S-Vídeo/ Vídeo
Modo Juegos: resulta adecuado para videojuegos en una habitación con luz brillante.
Modo Vídeo: con una mayor temperatura de color, resulta adecuado para disfrutar de las películas de televisión.
Modo Cine: con una menor temperatura de color, resulta adecuado para disfrutar de las películas de cine.
Funcionamiento 23
Modo Económico: utilice este modo para reducir el ruido del sistema y el consumo en un 20%. También aumentará la duración de la lámpara con una menor salida de luz.
2. Puede ajustar el contraste y brillo de una imagen de DVI-A o DVI-D usando el
menú Visualización o el mando a distancia. También puede ajustar el brillo, el contraste, el color y la tonalidad en imágenes procedentes de un vídeo de
componente, vídeo compuesto o S-Vídeo.
Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinados puertos de entrada. Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pantalla. Consulte la página 28 para conocer las funciones disponibles pa r a c a da tipo de señal.

Funcionamiento del puntero láser

El puntero láser es una herramienta que asiste a profesionales en sus presentaciones. Emite un haz de luz de color rojo cuando se pulsa y el indicador LED se ilumina en verde. No mire directamente a la luz del láser ni dirija la luz del puntero láser a sí mismo o a otras personas. Consulte los mensajes de advertencia en la parte posterior del mando a distancia y la Información de usuario adjunta antes de utilizarlo.

Utilización de las funciones de ratón remoto

Conecte el puerto USB del proyector y el puerto USB del ordenador portátil o de escritorio con el cable USB proporcionado antes de utilizar estas funciones.
La alfombrilla de ratón del mando a distancia realiza la función del ratón del ordenador portátil o de escritorio. Puede mover la alfombrilla de ratón en todas las direcciones y controlar así el movimiento del cursor.
Cuando se amplía la imagen visualizada
(+Zoom-), utilice la alfombrilla de ratón para desplazarse por las áreas de visualización.
Los botones L-Click (Clic izquierdo) y R-Click (Clic derecho) actúan como los botones
izquierdo y derecho del ratón de un equipo.
Para arrastrar y colocar objetos en la pantalla:
1. Coloque el cursor en el objeto que desee mover.
2. Pulse Drag (Arrastrar)
3. Mueva la alfombrilla de ratón y arrastre el objeto al destino. Para soltar el objeto,
pulse L-Click (Clic izquierdo).
4. Si desea mover un grupo de objetos:
i. Coloque el cursor en una posición adecuada. Pulse Drag (Arrastrar) ii. Mueva la alfombrilla de ratón por los objetos que desea seleccionar. Pulse
L-Click (Clic izquierdo) para soltar la función de arrastre. iii. Coloque el cursor en el grupo seleccionado. Pulse Drag (Arrastrar) de nuevo. iv. Mueva la alfombrilla de ratón y arrastre los objetos al destino. Suelte el objeto
pulsando L-Click (Clic izquierdo).
Alfombrilla de
Funcionamiento24

Funcionamiento de PIP (Picture In Picture)

El proyector puede mostrar imágenes simultáneamente procedentes de dos fuentes de entrada, lo que mejora la presentación para que resulte más eficaz.
Estas funciones sólo están disponibles si la fuente de entrada es PC y la fuente PIP es Vídeo o S-Vídeo.
Funcionamiento con el mando a distancia
1. Asegúrese de que las señales de PC, vídeo o S-Video están conectadas correctamente al proyector.
2. Muestre la imagen del PC en la pantalla.
3. Pulse PIP-Source (Fuente PIP) en el mando a distancia para que aparezca el marco de PIP. Pulse PIP-Source (Fuente PIP) una segunda vez y espere unos segundos a que aparezca la imagen PIP.
4. Para cambiar la posición de la imagen PIP, pulse PIP-Pos (Posición PIP) repetidas veces hasta seleccionar una posición adecuada.
5. Para cambiar el tamaño de la imagen PIP, pulse PIP-Size (Tamaño PIP) repetidas veces. Existen tres opciones disponibles: tamaño pequeño, mediano y grande.
Dispone de más funciones en los menús en pantalla.
Funcionamiento con los menús en pantalla
1. Pulse la tecla Menu (Menú) del proyector o del mando a distancia.
2. Utilice los botones 3 Left (Izquierda)/ Right 4 (Derecha) del proyector o 3 Keystone (Trapezoide)/ Keystone (Trapezoide) 4 del mando a distancia para seleccionar el menú PIP
.
3. Consulte la página 35 para obtener más información.
Funcionamiento 25

Congelación de la imagen

Para congelar la imagen, pulse el botón Freeze (Congelar).
Aparecerá el icono en la esquina inferior derecha de la pantalla. Para desactivar la función, pulse Freeze (Congelar)
de nuevo, Return (Volver) o Source (Fuente); de esta manera se cambiará la fuente de entrada y se desactivará la función de pausa.
Incluso cuando una imagen está congelada en la pantalla, las imágenes siguen en reproducción en el vídeo u otro dispositivo. Si los dispositivos conectados tienen una salida de audio activa, seguirá oyendo el sonido aunque la imagen esté congelada.
Consulte la página 33 para obtener más información.

Ajuste del volumen

Ajuste el volumen pulsando la tecla Vo lu me + / - (Volumen + / -). O pulse Mute (Silencio) para desactivar el sonido.
Para alcanzar una calidad de sonido preferida, podrá ajustar los
niveles de agudos y bajos en el menú Fuente.
Asegúrese de que el proyector está conectado a un dispositivo de salida de audio con el cable de audio correcto.

Cómo ocultar la imagen

Puede utilizar el botón Blank (En blanco) para ocultar la imagen que se está mostrando y dirigir toda la atención del público al presentador. Pulse el botón Blank (En blanco) otra vez para restablecer la imagen. Las palabras “EN BLANCO” aparecerán en la esquina inferior derecha de la pantalla cuando la imagen esté oculta.
Establezca la duración del tiempo en blanco en el
menú blanco.
No bloquee la lente de forma que interrumpa la proyección, ya que podría provocar que se deforme o
sobrecaliente el objeto del bloqueo o incluso provocar un incendio .
Funcionamiento26
Control > Configuración> Tiempo
EN BLANCO

Apagado

1. Pulse Power (Encendido) y aparecerá un mensaje de confirmación. Para apagar el proyector, vuelva a pulsar el botón Power (Encendido).
2. La luz del indicador de encendido parpadeará en naranja y la lámpara se apagará. Los ventiladores seguirán funcionando aproximadamente 90 segundos más para enfriar la lámpara del proyector.
Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a ninguna orden durante el proceso de enfriamiento.
3. Apague el interruptor de alimentación principal.
Nota:
No desenchufe el cable de alimentación antes de que se haya completado la secuencia
de apagado d el proyector o durante el pr oceso de enfriamiento (90 segundos).
Si el proyector no se ha apagado correctamente e intenta volver a encenderlo después
de algunos minutos, los ventiladores funcionarán durante varios minutos para proteger la lámpa ra . Vuelva a pulsar e l bo tó n Power (Encendido) un a ve z q ue se h ay a n parado los ventiladores.
Funcionamiento 27

Funcionamiento del menú

Sistema de menús

Los menús OSD variarán según el tipo de señal seleccionada.
Funciones disponibles al recibir distintos tipos de señal...
Submenú
Visualiza­ción
Imagen
Fuente
Control
PIP
RGB / DVI-A analógica
Tr ap e z oi d e Brillo Contraste Fase Tam a ño H. Uso de la lámpara
Redimensionam. auto. Posición H. Posición V. Temp. co l o r Información
Espejo Fuente Vo l u m e n Agudos Bajos Silenciar Idioma
OSD -- Posición OSD, Tiempo OSD Configuración -- Barrido origen, Mant. Trapez., Mant. Espejo, Tiempo
blanco, Apagado auto, Logo De Usu Modo Económico Modo Predeterminado --
(Entrada de señales de PC/ DVI/ inalámbricas) Modo Presentación, Modo Vivo, Modo Vídeo, Modo económico (Entrada de señales YPbPr/ YCbCr/ S-Vídeo/ Vídeo) Modo Juegos, Modo Vídeo, Modo Cine, Modo Económico
Restablecer Altitudes elevadas
Página principal:
Fuente PIP Tam a ño PI P Posición PIP Posición H. Posición V. Más Opciones
DVI-D / inalámbrica
Tr ap e z oi d e Brillo Contraste Uso de la lámpara
Redimensionam. auto. Tem p. c ol or Información
YPbPr (480p/
576p/ 720p/ 1080i)
Tr ap ez oi d e Brillo Contraste Fase Tamañ o H. Uso de la lámpara
Proporción Posición H. Posición V. Color To na l i da d Temp. c o lo r
Subpágina:
Brillo Contraste Color To na l i da d Nitidez Sistema
YCbCr (480i/
576i)
/ S-Vídeo
/ Vídeo
Tr ap e z oi d e Brillo Contraste Color To na l i da d Uso de la lámpara
Proporción Sistema Nitidez Temp. c o lor Información
Funcionamiento28

Uso de los menús

El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar diferentes ajustes y configuraciones.
El menú está disponible en diez idiomas. Consulte la página 33 para obtener información
detallada.
El siguiente ejemplo describe el ajuste del valor trapezoidal.
1. Pulse Menu (Menú) en el proyector o en el mando a distancia para activar el menú en pantalla.
2. Utilice los botones 3 Left (Izquierda)/
Right 4 (Derecha) del proyector o 3 Keystone (Trapezoide)/ Keystone
(Trapezoide) 4 del mando a distancia para seleccionar el menú Visualización.
3. Utilice 5Exit (Salir) o 6Menu (Menú) en el proyector o 6Abajo/ Menu (Menú) en el mando a distancia para
seleccionar Tr a p ez oi d e.
4. Ajuste los valores de corrección de la deformación trapezoidal pulsando los botones 3 Left (Izquierda)/ Right (Derecha) 4 del proyector o 3 Keystone (Trapezoide)/Keys tone (Trapezoide) 4 del mando a distancia.
5. Pulse 5Exit (Salir) en el proyector o Exit (Salir) dos veces* en el mando a distancia
para salir y guardar la configuración.
*La primera vez que se pulsa el botón, se vuelve al s ub m en ú y l a se gu nd a v ez que se pulsa, se cierra el menú en pantalla.
Funcionamiento 29

1. Menú Visualización

Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinados puertos de entrada. Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pantalla.
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Trapezoide
Brillo
Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte la página 26 para obtener más información.
Ajusta el brillo de la imagen. Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la imagen. Cuanto menor sea el valor especificado, menor será el nivel de brillo de la imagen. Ajuste este control de modo que las áreas oscuras de la imagen aparezcan en negro y que los detalles en estas áreas sean visibles.
Contraste
Fase
Tamaño H. Uso de la
lámpara Color
Tonalidad
-25
Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas oscuras y claras de la imagen. Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste de la imagen.
-25
Esta función permite ajustar la fase del reloj para reducir la distorsión de la imagen.
Ajusta la anchura horizontal de la imagen.
Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
Aumenta o disminuye la intensidad de los colores de la imagen.
Ajusta la tonalidad de los colores de la imagen. Cuanto más alto sea el valor, más rojiza será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más verdosa será la imagen.
0
0
+25
+25
Funcionamiento30

2. Menú Imagen

Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinados puertos de entrada. Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pantalla.
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Redimensionam. auto.
Posición H.
Posición V.
Ajusta la imagen para que se adapte por completo a la pantalla.
1. Encendido 2. Apagado 3. 16:9
Ajusta la posición horizontal de la imagen proyectada.
-30 +30
Ajusta la posición vertical de la imagen proyectada.
-30
Temp. color Información
Proporción Color
Tonalidad
Sistema Nitidez
*Acerca de las temperaturas del color:
Hay muchas sombras distintas que se consideran “blanco” por varios motivos. Uno de los métodos comunes de representar el color blanco se conoce como la “temperatura del color”. Un color blanco con una temperatura del color baja parece rojizo. Un color blanco con una temperatura del color alta parece tener más azul.
Ajusta el color blanco. Cuanto más alto sea el valor, más rojiza será la imagen. Cuanto más bajo sea el valor, más azulada será la imagen.*
Muestra la resolución de la imagen actual.
Existen 2 opciones disponibles:
1. 4:3 2. 16:9 Aumenta o disminuye la intensidad de los colores de la imagen.
Ajusta la tonalidad de los colores de la imagen. Cuanto más alto sea el valor, más rojiza será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más verdosa será la imagen.
Muestra el formato de sistema de entrada de vídeo,
1. NTSC 2. PAL 3. SECAM 4. YUV. Permite aumentar o reducir la nitidez de la imagen.
+30
Funcionamiento 31

3. Menú Fuente

FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
El proyector puede instalarse en el techo o detrás de la pantalla, o bien con
Espejo
Fuente
Volumen
Agudos
Bajos
uno o más espejos. Póngase en contacto con su proveedor para obtener el soporte para techo (accesorio opcional) en caso de que lo necesite. Para obtener más información, consulte la página 13.
Muestra la fuente de señal actual.
Ajusta el nivel de volumen.
Ajusta el nivel de agudos. (-5 ~ 5)
Ajusta el nivel de bajos. (-5 ~ 5)
Silenciar
Funcionamiento32
Apagado
Encendido

4. Menú Control

FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Establece el idioma de los menús de control OSD.
Idioma
Utilice las teclas 3 / 4 para seleccionar el idioma que desee: inglés, francés, alemán, italiano, español, ruso, chino tradicional, chino simplificado, japonés y coreano.
Posición OS D
Permite seleccionar la posición de la pantalla OSD.
OSD
Configuración
Tiempo OSD
Establece el período de tiempo que la pantalla OSD permanece activa desde la última vez que se presionó un botón. Se puede seleccionar de 5 a 60 segundos.
Barrido origen
Establece la posibilidad de que el proyector realice automáticamente la búsqueda de señales de entrada. Si esta función está activada, el proyector realizará la exploración de señales de entrada hasta obtener alguna. Si la función no está activada, el proyector selecciona la última señal de entrada.
Mant. Trapez.
Cuando se selecciona, conserva el último valor de corrección de la deformación trapezoidal incluso si se reinicia el proyector.
Mant. Espejo
Cuando se selecciona, se conserva el último valor de corrección del espejo incluso si se reinicia el proyector.
Tiempo blanco
Establece el período de tiempo que transcurrirá antes de que el proyector se apague automáticamente si no se ha activado la opción En blanco.
Apagado auto
Establece el período de tiempo que transcurrirá antes de que se apague el proyector automáticamente si no se detecta ninguna señal de entrada.
Logo De Usu
Permite al usuario seleccionar el logotipo que aparecerá en la pantalla durante el procedimiento de encendido del proyector. Existen tres modos: predeterminado (logotipo de BenQ), pantalla negra o pantalla azul.
Modo Predeterminado
Los modos predeterminados se proporcionan para optimizar la configuración de la imagen más adecuada del proyector para el tipo de programa de que disponga.
Para obtener más información, consulte la página 23.
Funcionamiento 33
Restablecer
Altitudes elevadas
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
Modo para entornos extremos como altitudes o temperaturas elevadas. Recomendamos que utilice este modo cuando se encuentre a más de 1000 metros de altitud sobre el nivel del mar o la temperatura supere los 40° C.
El uso de este modo puede incrementar el nivel de decibelios ya que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para mejorar el enfriamiento general del sistema y el rendimiento.
Si utiliza este proyector BenQ en otros entornos extremos distintos a los citados anteriormente, puede que se apague automáticamente para evitar el sobrecalentamiento. Para solucionar esto, active el modo para altitudes elevadas. Sin embargo, esto no significa que este proyector pueda funcionar en cualquier condición extrema o peligrosa.
Funcionamiento34

5. Menú PIP (Picture In Picture)

El proyector puede mostrar imágenes simultáneamente procedentes de dos fuentes de entrada, lo que mejora la presentación para que resulte más eficaz.
Estas funciones sólo están disponibles si la fuente de entrada es PC y la fuente PIP es Vídeo o S-Vídeo.
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Selecciona la fuente para la imagen PIP. Auto es la fuente PIP
Fuente PIP
Tamaño PIP
Posición PIP Posición H. Posición V. Más
Opciones Brillo
Contraste
Color
Tonalidad
Definición Sistema
recomendada ya que el proyector buscará la señal adecuada automáticamente.
Pulse las teclas 3 / 4 para desplazarse por las cuatro opciones: Apagado, Pequeño, Med iano y Grande.
Si selecciona Apagado se cierra la imagen PIP.
Si la resolución de la señal de PC es 1280 x 1024 (SXGA), el tamaño
grande de PIP seleccionado cambiará al tamaño mediano.
Permite seleccionar la posición PIP.
Ajusta la posición horizontal de la imagen PIP.
Ajusta la posición vertical de la imagen PIP.
Pulse las teclas 3 / 4 para seleccionar otras funciones PIP adicionales como Brillo, Contraste, Color, Tonalidad, Nitidez y Sistema.
Ajusta el brillo de la imagen PIP.
Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas oscuras y claras de la imagen PIP. Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste de la imagen.
Aumenta o disminuye la intensidad de los colores de la imagen PIP.
Ajusta la tonalidad de los colores de la imagen PIP. Cuanto más alto sea el valor, más rojiza será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más verdosa será la imagen.
Permite aumentar o reducir la definición de la imagen.
Muestra el formato del sistema de entrada de vídeo: NTSC, PAL, SECAM o YUV.
Funcionamiento 35

Mantenimiento

El proyector necesita poco mantenimiento. Las únicas tareas que debe realizar con regularidad son mantener limpia la lente y limpiar los filtros de polvo para evitar el recalentamiento de la unidad.
Nunca extraiga ninguna parte del proyector excepto la lámpara y los filtros de polvo. Póngase en contacto con su proveedor si necesita sustituir otras piezas.

Limpieza de la lente

Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie.
Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
Si hay suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lente o humedezca un paño con un
producto de limpieza para lentes y páselo con suavidad por la superficie de la misma.
Nunca frote la lente con materiales abrasivos.

Limpieza de la carcasa del proyector

Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
Para eliminar la suciedad o el polvo, pase un paño suave, seco y que no suelte pelusa por
la carcasa.
Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con agua
y un detergente neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Pueden dañar la carcasa.

Limpieza y sustitución de los filtros de polvo

Los filtros de polvo se deben limpiar periódicamente. Si no se limpian, se pueden llegar a obstruir con el polvo e impedir una ventilación adecuada. Esto puede causar un recalentamiento y un funcionamiento incorrecto del proyector.
Cada 300 horas de funcionamiento aparecerá en pantalla durante 10 segundos un mensaje de advertencia similar al que se muestra a la derecha para recordarle que debe limpiar los filtros.
1. Apague el proyector y espere a que los ventiladores dejen de funcionar.
2. Desconecte cualquier cable del proyector.
3. Abra la cubierta del filtro de polvo del lateral derecho y la otra de la parte frontal del proyector.
Desde la parte frontal:
Desde la parte derecha:
Asegúrese de que el filtro está limpio. Limpie el
filtro con una aspiradora pequeña o un cepillo si
está sucio.
Pulse "Exit" para confirmar.
Mantenimiento36
4. Utilice una aspiradora pequeña diseñada para equipos informáticos y de oficina para limpiar los filtros. O bien utilice un cepillo especial (como, por ejemplo, un pincel de limpieza) para retirar el polvo con cuidado.
Si la suciedad es difícil de eliminar o los filtros se han roto, sustitúyalos. Póngase en contacto con su proveedor o visite el sitio Web de BenQ www.BenQ.es para obtener más información sobre los componentes.
5. Sustituya los filtros y, a continuación, vuelva a colocar las cubiertas hasta que encajen en su sitio.
Si las cubiertas no se han encajado bien, se le recordará mediante un mensaje que aparecerá en la pantalla cada tres minutos. El proyector se apagará automáticamente al cabo de diez minutos si no se ha realizado ninguna otra acción. Vuelva a colocar los filtros de forma segura y, a continuación, encienda el proyector.
Comprobar.
El filtro no está bien colocado.

Almacenamiento del proyector

Si necesita almacenar el proyector durante un largo período de tiempo, siga las instrucciones descritas a continuación.
Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se
encuentran dentro de los valores recomendados para el proyector. Consulte la página de especificaciones (45) del manual o consulte a su proveedor para obtener información acerca de estos valores.
Haga retroceder la base del ajustador.
Extraiga las pilas del mando a distancia.
Guarde el proyector en el embalaje original o un embalaje equivalente.

Transporte del proyector

Se recomienda enviar el proyector en el embalaje original o un embalaje equivalente. Si lleva usted mismo el proyector, utilice el maletín de transporte blando proporcionado.
Mantenimiento 37

Información sobre la lámpara

Uso y sustitución de la lámpara

Cuando el indicador de la lámpara se ilumine en rojo o aparezca un mensaje en el que se le recomiende la instalación de una lámpara nueva, cámbiela. Una lámpara antigua puede hacer que el proyector no funcione correctamente y, en circunstancias excepcionales, la lámpara puede incluso explotar.
Para obtener información detallada acerca de los indicadores de advertencia, consulte la página 40.
El indicador de la lámpara y la luz de adve rtencia de temperatura se ilumina rán cuando la temperatura de la lámpara se a de ma sia do alta. Apague el pr oy ect or y dej e qu e se enfr íe an te s de comprobar si los filtros de polvo están obstruidos (página 36). Si el indicador de la lámpara o de temperatura siguen iluminados al volver a encender el proyector, póngase en contacto con su proveedor.
El siguiente mensaje de advertencia sobre la lámpara le recordará el estado de la lámpara.
Mensaje
Estado
La lámpara ha estado funcionando durante 1980 horas. Instale una nueva lámpara para obtener un rendimiento óptimo. Si el proyector funciona con normalidad en el modo económico predeterminado (página 33), puede seguir utilizando el proyector hasta que aparezca la advertencia que indique que la lámpara ha estado funcionando durante 2980 horas.
La lámpara ha estado funcionando durante 2980 horas y se apagará en el plazo de 20 horas. Se debe instalar una lámpara nueva para evitar que se agote el tiempo de uso de la misma.
La lámpara ha estado funcionando durante más de 3000 horas. El mensaje parpadeará en el centro de la pantalla con el indicador de la lámpara en rojo durante 40 segundos y a continuación, el proyector se apagará. DEBE sustituir la lámpara para que el proyector funcione con normalidad.

Sustitución de la lámpara

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no olvide apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar la lámpara.
Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que se enfríe el proyector durante al menos 45 minutos antes de sustituir la lámpara.
Para evitar lesiones en los dedos o dañar los componentes internos del proyector, tenga cuidado al retirar los cristales de una lámpara rota.
Mantenimiento38
Para evitar lesiones en los dedos o que la calidad de la imagen resulte afectada al tocar la lente, no toque el compartimento vacío de la lámpara cuando ésta se haya retirado.
La lámpara contiene mercurio. Consulte la normativa sobre residuos peligrosos de la zona en la que se encuentra con el fin de desechar esta lám para de la forma más adecuada.
Paso 1. Apague el proyector y desconéctelo de la toma de corriente de la pared. Paso 2. Para proteger la superficie del proyector, despeje un área plana del escritorio y
coloque un elemento suave sobre esta área a modo de alfombra.
Pas o 3. Dé la vuelt a al p royector. A con tinu ación ,
afloje los tornillos y retire la cubierta de la lámpara. Si la temperatura de la lámpara es demasiado elevada, espere 45 minutos hasta que se enfríe para evitar quemaduras.
Paso 4. Afloje el tornillo que sujeta la lámpara al
proyector. Si el tornillo no se afloja por completo no podrá extraer la lámpara. Tenga cuidado de no perder el tornillo ya que será necesario para sujetar la lámpara de sustitución en su lugar. Se recomienda encarecidamente utilizar un destornillador magnético.
Paso 5. Levante el asa para enderezarla. Utilice el
asa para extraer lentamente la lámpara de la unidad principal.
Si lo hace demasiado rápido la lámpara puede romperse y hacer saltar el cristal en el proyector.
No coloque la lámpara en lugares donde pueda salpicarle el agua, que estén al alcance de los niños o cerca de materiales inflamables.
No introduzca la mano en el proyector después de haber retirado la lámpara. Si toca los componentes ópticos del interior, podría provocar irregularidades en el color y distorsiones en las imágenes proyectadas.
Paso 6. Introduzca una lámpara nueva. Asegúrese de que el asa está completamente plana y
encajada en su lugar. Vuelva a insertar el tornillo y apriételo firmemente.
Si el tornillo queda suelto, es posible que la conexión no se realice de forma adecuada y el funcionamiento de la unidad no sea correcto.
No apriete el tornillo demasiado.
Mantenimiento 39
Paso 7. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara
y apriete los tornillos.
Paso 8. Conecte el proyector a una fuente de
señal. Encienda el proyector. (Consulte la página 16 para obtener información sobre cómo realizar la conexión y la página 19 para obtener información sobre el encendido.)
No encienda la unidad con la cubierta de la lámpara r e tir ad a. Sie mp r e que s e su sti tu ya la lámpara, debe restablecer el tiempo de funcionamiento total de la misma.
No restablezca el tiempo si no ha sustituido la lámpara, ya que se podrían producir daños.
Paso 9. Restablezca el contador de la
lámpara.
1. Mantenga pulsado el botón Exit (Salir) del proyector durante 3 segundos para mostrar el tiempo de uso total de la lámpara.
2. Pulse el botón Menu (Menú) del proyector o del mando a distancia para acceder al temporizador de la lámpara. Aparecerá un mensaje de ajuste.
3. Pulse W o X para restablecer el tiempo de uso de la lámpara y pulse EXIT (Salir) para salir.

Luz de advertencia de temperatura

Si la luz de advertencia de temperatura está encendida, indica la posible existencia de uno de los siguientes problemas:
1. La temperatura interna es demasiado alta.
2. Los filtros de polvo están obstruidos.
3. Los ventiladores no funcionan. Apague el proyector y compruebe que los filtros de polvo están limpios. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el personal de asistencia para obtener ayuda.
Para obtener información más detallada, consulte la siguiente sección.

Indicadores

Ilustración - leyenda de la tabla.
1. En blanco - : luz apagada
2. : luz parpadeando
3. : luz encendida
4. O : luz naranja
5.
6.
Mantenimiento40
R : luz roja G : luz verde
LED Estado y descripción Alimenta-
ción Eventos relaciona dos con la alimentación
O
Tempera­tura
Lámpara
O O O
--
O
--
--
G
El proyector se acaba de conectar a una toma de alimentación.
Modo de espera.
(1) El proyector necesita 90 segundos para enfriarse porque
se ha apagado incorrectamente sin seguir el proceso de enfriamiento normal. O bien:
(2) El proyector debe enfriarse durante 90 segundos tras
apagar la unidad.
La luz del indicador de encendido parpadea durante el proceso de encendido de la unidad.
Eventos relacionados con la lám para
--
G
---
--
--
Eventos relaciona dos con la temperatura
--
-
-
R
R
R
R
El proyector funciona con normalidad.
Hay algún problema con el temporizador de la lámpara.
Advierte que se han excedido las 3000 horas de uso de la lámpara. Sustituya inmediatamente la lámpara de
R
proyección por otra nueva.
La lámpara no se ha insertado correctamente o está dañada. Póngase en contacto con su proveedor para obtener asistencia técnica.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase en contacto con su proveedor para obtener asistencia técnica.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase
G
en contacto con su proveedor para obtener asistencia técnica.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase
G
en contacto con su proveedor para obtener asistencia técnica.
Mantenimiento 41
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta
G
G
G
O
O
O
R
R
R
R
R
R
R
G
-
-
R
volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase en contacto con su proveedor para obtener asistencia técnica.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase
G
en contacto con su proveedor para obtener asistencia técnica.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase
G
en contacto con su proveedor para obtener asistencia técnica.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase en contacto con su proveedor para obtener asistencia técnica.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase
G
en contacto con su proveedor para obtener asistencia técnica.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase
G
en contacto con su proveedor para obtener asistencia técnica.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase en contacto con su proveedor para obtener asistencia técnica.
Mantenimiento42

Información sobre componentes

Accesorios (incluidos en el paquete estándar)

Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número de pieza
Cable de alimentación (EE.UU.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.01818.000
Cable de alimentación (U.E.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.82718.281
Cable de alimentación (R.U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.01818.000
Cable VGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J0508.503
Cable de audio PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.L4302.501
Maletín de transporte blando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47.J8104.001
Cable de componente VGA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J2401.001
Cable USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.73213.501
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56.26J95.001
Cable VGA - DVI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J2103.501
Cable de audio/vídeo RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.72918.001

Accesorios opcionales (no incluidos en el paquete estándar)

Descripción de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número de pieza
Adaptador para Mac (intercambiable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.20118.A15
Módulo de lámpara de 300 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J8106.001
Módulo de lámpara de 250 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J9421.CG1
Kit de montaje en techo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J7683.001
Wireless Pro (U.E.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.001
Wireless Pro (EE.UU.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.002
Presentation Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J2278.001
Cable DVI-I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J2508.501
Cable de S-Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.72920.011
Filtro de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J8178.001
Convertidor de potencia 3-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.91007.001

Solicitud de piezas u obtención de información

Si desea obtener información sobre los productos, asistencia técnica, información sobre los componentes o realizar pedidos de accesorios, visite el sitio Web de BenQ Corporation en http://www.BenQ.com
.
Mantenimiento 43

Solución de problemas

Problemas comunes y soluciones

EL PROYECTOR NO SE ENCIENDE
Causa Solución
El cable de alimentación no transmite energía.
Ha intentado encender el proyector durante el proceso de enfriamiento.
NO APARECE LA IMAGEN
Causa Solución
La fuente de vídeo no está encendida o conectada correctamente.
El proyector no está correctamente conectado al dispositivo de fuente de entrada.
La señal de entrada no se ha seleccionado correctamente.
La tapa de la lente está todavía en la lente.
Enchufe el cable de alimentación a la entrada de CA del proyector y a la toma de corriente. Si la toma de corriente dispone de un interruptor, compruebe que está encendido.
Espere a que finalice el proceso de enfriamiento.
Active la fuente de vídeo y compruebe que el cable de señal está correctamente conectado.
Compruebe la conexión.
Seleccione la señal de entrada correcta con la tecla Source (Fuente) del proyector o el mando a distancia.
Retire la tapa de la lente.
IMAGEN BORROSA
Causa Solución
La lente de proyección no está enfocada correctamente.
El proyector y la pantalla no están correctamente alineados.
La tapa de la lente está todavía en la lente.
NO FUNCIONA EL MANDO A DISTANCIA
Causa Solución
Las pilas están agotadas. Sustituya ambas pilas por otras nuevas. Hay un obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector. Está demasiado alejado del proyector. Sitúese a menos de 6 metros del proyector.
Solución de problemas44
Ajuste el enfoque de la lente mediante el anillo de enfoque.
Ajuste el ángulo de proyección y la dirección, así como la altura de la unidad si es necesario.
Retire la tapa de la lente.
Retire el obstáculo.

Especificaciones

Especificaciones del proyector

Especificaciones técnicas

Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
General
Nombre del producto Proyector digital Modelo PB8260 1024 x 768 XGA
Óptica
Sistema óptico 1 CHIP DMD Lente F/Número F/2.4 Lámpara PB8260 Lámpara de 300 W
Electricidad
Fuente de alimentación 100 ~ 240 V CA, 4,5 A, 50/60 Hz (automático) Consumo PB8260 410 W (máx.)
Mecánica
Dimensiones 320 mm (An) x 106 mm (Al) x 236 mm (Prof.) Peso 3,8 kg (8,4 libras)
T e rminal de entrada
Entrada de ordenador Entrada RGB D-sub de 15 patillas (hembra) Entrada de DVI-I Entrada de señal de vídeo S-VÍDEO Puerto Mini DIN de 4 patillas x 1 VÍDEO RCA x 1
Entrada de señal HDTV
Entrada de señal de audio Audio 1 Toma miniestéreo
Salida
Conector para ratón USB Serie A/B x 1 Altavoz 2 vatios x 2 RGB Audio I/D
Control
RS-232C 9 patillas x 1
D-sub <--> conector RCA YP RGB
bPr x 3 mediante la entrada
Especificaciones 45
Requisitos ambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad relativa de funcionamiento
Altitud de funcionamiento 1830 metros (6000 pies) a 30°C
0 °C ~ 40 °C a nivel del mar
10% ~ 90% (sin condensación)
1830 ~ 3050 metros (6000 ~ 10000 pies) a 23°C

Dimensiones

Unidad: mm

Tabla de tiempos

Frecuencia admitida para entrada de PC (incluida DVI-I e inalámbrica)

Frecuencia
Resolución
horizontal (KHz)
720 x 400 37,927 85,039 35,500 720 x 400_85
31,469 59,940 25,175 VGA_60
640 x 480
800 x 600
*1024 x 768 48,363 60,004 65,000 XGA_60
1024 x 768
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA3_60
* Es el único modelo que admite la entrada de señal inalámbrica.
Para obtener la mejor calidad de imagen proyectada utilice la resolución nativa del proyector de 1024 x 768.
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85 37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85
56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
Frecuencia vertical (Hz)
Frecuencia de píxel (MHz)
Modo
Especificaciones46

Frecuencia admitida para entrada YPbPr

Formato de señal
480i (525i) a 60 Hz 15,73 59,94
480p (525p) a 60 Hz 31,47 59,94
576i (625i) a 50 Hz 15,63 50,00 576p (625p) a 50 Hz 31,25 50,00 720p (750p) a 60 Hz 45,00 60,00 720p (750p) a 50 Hz 37,50 50,00
1080i (1125i) a 60 Hz 33,75 60,00 1080i (1125i) a 50 Hz 28,13 50,00
Frecuencia horizontal (KHz)
Frecuencia vertical (Hz)

Frecuencia admitida para entradas de Vídeo y S-Vídeo

Modo de vídeo
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 ó 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58 PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Frecuencia horizontal (KHz)
Frecuencia vertical (Hz)
Frecuencia de la subportadora de color (MHz)
Especificaciones 47

Garantía

Garantía limitada

BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de almacenamiento y utilización normales. Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra. En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que haya adquirido el producto. Importante: la garantía anterior será nula si el cliente no utiliza el producto de acuerdo a las instrucciones escritas de BenQ. Es especialmente importante que la humedad ambiental esté entre 10% y 90%, la temperatura entre 0
supere los 3000 metros y que se evite que entre polvo en el proyector
concede derechos legales específicos y es posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el país. Para obtener información adicional, consulte el Libro de información de garantía BenQ.
°C y 40 °C, que la altitud no
. Esta garantía le
Garantía48

Declaraciones sobre normativas

Declaración de conformidad con la FCC

CLASE B: este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se puedan producir interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo produce interferencias en la recepción de señales de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregirlas adoptando una o varias de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena de recepción. — Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. — Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito distinto al del
receptor.
Si es necesario, consultar al proveedor o a un técnico especialista en radio/
televisión.

Declaración de conformidad con la CEE

Este equipo ha sido probado según la normativa 89/336/EEC (de la Comunidad Europea) para EMC (Electric Magnetic Compatibility, compatibilidad electromagnética) y cumple los requisitos necesarios.

Declaración de conformidad con la MIC

Equipo de clase B (información para fines domésticos/equipo de telecomunicaciones)
Este equipo se ha sometido al proceso de registro EMC para fines domésticos y se puede utilizar en cualquier área, incluidas las residenciales.
Declaraciones sobre normativas 49
Loading...