Proyector digital PB8260
Gama de proyectores para instalación
Manual del usuario
Bienvenido
Copyright
Copyright 2005 de BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta
publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en sistema de recuperación alguno
ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma o mediante ningún medio, ya
sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el
consentimiento previo y por escrito de esta empresa.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o
adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta
publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación
por parte de esta empresa de notificar a persona alguna dicha revisión o cambios.
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras
marcas tienen copyright de sus respectivas empresas u organizaciones.
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes............... 1
Declaraciones sobre normativas.......................... 49
Declaración de conformidad con la FCC ........................ 49
Declaración de conformidad con la CEE ........................ 49
Declaración de conformidad con la MIC .......................49
Contenidoiv
Instrucciones de seguridad importantes
El proyector BenQ está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un
uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este
manual e impresas en el producto.
Precaución
•Para evitar descargas, no abra la
carcasa. No hay ningún elemento
interior que pueda reparar el usuario.
•Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual del
usuario. Guarde este manual del
usuario para futuras consultas.
•No mire directamente a la lente del
proyector mientras esté en
funcionamiento. E l inten so rayo de luz
podría dañarle la vista.
•Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a
personal cualificado.
•Mientras la lámpara esté encendida,
abra siempre el obturador de la lente
o retire la tapa de la lente.
•En algunos países el voltaje NO es
estable. Este proyector ha sido
diseñado para funcionar de modo
seguro dentro de un voltaje de
corriente alterna de 100 a 240 voltios,
pero podría fallar si se producen
interrupciones o subidas o bajadas de
corriente de ±10 voltios. En las áreas
en las que el voltaje puede variar o
interrumpirse, se recomienda que
conecte el proyector a través de una
unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones
(UPS).
Instrucciones de seguridad importantes1
Instrucciones de seguridad
1.Durante el funcionamiento, la
lámpara alcanza altas temperaturas.
Deje que el proyector se enfríe,
aproximadamente durante
45 minutos, antes de retirar la
unidad de la lámpara para
sustituirla.
2.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado,
podrían explotar en circunstancias
excepcionales.
4.No coloque este producto en una
mesa, superficie o carro inestable. Se
podría caer y resultar dañado.
5.Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no desmonte el equipo. Si
necesita realizar alguna reparación o
mantenimiento, llévelo a un servicio
técnico cualificado. Si el montaje se
realiza de forma incorrecta, el
proyector podría no funcionar
correctamente o se podrían producir
descargas eléctricas al volver a
utilizar el equipo.
3.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el
proyector.
Instrucciones de segu ridad importantes2
6.Este producto puede mostrar
imágenes invertidas para
instalaciones de montaje en techo.
Utilice el kit de montaje en techo de
BenQ para instalar la unidad y
asegúrese de que está instalada de
forma segura.
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.No coloque este proyector en ninguno
8.No obstruya las ranuras de
de los siguientes entornos.
- Espacios cerrados o con poca
ventilación. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared
y permita que haya una buena
ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares en los que haya excesiva
humedad, polvo o humo de tabaco, ya
que se pueden contaminar los
componentes ópticos, acortando la vida
útil del proyector y oscureciendo la
imagen.
9.Coloque siempre la unidad sobre una
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Ubicaciones con una temperatura
ambiente superior a 40° C.
- Lugares en los que la altitud supera los
3000 metros.
ventilación.
- No coloque la unidad sobre una manta,
otro tipo de ropa de cama o cualquier
otra superficie blanda.
- No cubra la unidad con un paño ni
ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca
del proyector.
Si las ranuras de ventilación están
completamente obstruidas, el
recalentamiento de la unidad puede
provocar un incendio.
superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
- No la utilice si se encuentra inclinada de
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de delante hacia atrás en
un ángulo de más de 15 grados. El uso
de la unidad cuando no se encuentra en
una posición totalmente horizontal
puede hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que se dañe.
10000
ft.
10. No coloque la unidad de forma
vertical sobre uno de los laterales.
De lo contrario, la unidad podría caerse
y dañarse o provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes3
Instrucciones de seguridad (continuación)
11. No pise el proyector ni coloque ningún
13. No coloque productos líquidos sobre el
objeto sobre él.
De lo contrario, se pueden causar daños
físicos a la unidad, además de provocar
accidentes y lesiones.
12. No obstruya la lente de proyección con
ningún objeto cuando el proyector esté
en funcionamiento, ya que los objetos
podrían resultar dañados e incluso se
podrían incendiar. Para apagar
temporalmente la lámpara, pulse Blank
(En blanco) en el proyector o en el
mando a distancia.
proyector ni cerca del mismo. Si se
derrama algún líquido en el proyector
puede hacer que éste no funcione. Si el
proyector se moja, desconéctelo de la
toma de corriente de alimentación y
póngase en contacto con BenQ para
que reparen el proyector.
Instrucciones de segu ridad importantes4
Introducción
Características del proyector
El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño
sencillo, lo que lo convierte en un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector ofrece las siguientes características:
•Conexión inalámbrica con ordenadores portátiles
•Completo mando a distancia con puntero láser y ratón remoto incorporados
•Lente de zoom manual de alta calidad
•Ajuste automático inteligente para obtener la mejor calidad de imagen
•Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
•Control de equilibrio de color ajustable para datos/vídeo
•Nivel superior de brillo
•Capacidad de mostrar 16,7 millones de colores
•Menús en pantalla en 10 idiomas: inglés, francés, alemán, italiano, español, ruso, chino
tradicional, chino simplificado, japonés y coreano
•Modo normal y económico intercambiable para reducir el consumo de energía
•Potente función de AV para proporcionar una reproducción audiovisual de alta calidad
•Compatibilidad con HDTV (YP
•Dos terminales de entrada de PC y una terminal de salida de PC
•Filtros de polvo sustituibles.
El brillo de la imagen proyectada variará en función de las condiciones ambientales de
iluminación y de los ajustes de brillo/contraste.
El brillo de la lámpara disminuirá a lo largo del tiempo y puede sufrir variaciones dentro de las
especificaciones indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento
normal y esperado del dispositivo.
bPr)
Introducción5
Contenido del paquete
El proyector incorpora los cables necesarios para conectarlo a un PC y equipo de vídeo.
Desembale cuidadosamente el contenido y compruebe que tiene todos los artículos
indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Los accesorios proporcionados corresponden al país donde resida y podrán por tanto diferir
de los mostrados.
ProyectorMaletín de
El CD se
Wireless Navigator
User’s Manual
encuentra en el
interior del
manual del
usuario del
explorador
inalámbrico.
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Manual del usuario y CD de instalación
del explorador inalámbrico
Pilas
Mando a distanciaCable de
componente VGA
t r a n s p o r t e b l a n d o
P
B
8
2
5
0
D
ig
i
t
a
l
P
r
o
je
c
t
o
r
i
n
s
t
a
ll
a
t
io
n
S
e
r
ie
s
U
s
e
r
's
M
a
u
n
a
l
Manual del
usuario
Cable de audio/
vídeo RCA
Ta rj e ta
inalámbrica
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
CD del manual
del usuario
Tarje t a de
garantía
Guía de inicio
rápido
Cable VGACable de audio PC
Cable USBCable D-Sub - DVICable de
alimentación
Introducción6
Accesorios opcionales
1.Adaptador para Macintosh
2.Módulo para lámpara de 250 W /
300 W
3.Kit de montaje en techo
4.Wireless Pro
Vista exterior del proyector
Vista frontal/superior
Ranura de cierre
Ken sing ton
Entrada de
alimentación de CA
Interruptor de
alimentación principal
Rejilla de filtro de polvo
(Consulte la página 36 para
obtener información detallada.)
Vista posterior
5.Presentation Pro
6.Cable DVI-I
7.Cable de S-Vídeo
8.Filtro de polvo
9.Adaptador de corriente 3-2
Panel de control externo
(Consulte la página 9 para
obtener más información.)
Ajustador de lente
de proyección
Ranura para tarjeta
inalámbrica
Lente de proyección
Botón del ajustador
frontal
Sensor frontal de infrarrojos remoto
Botón del ajustador frontal
Sensor posterior de
infrarrojos remoto
Panel de conectores
(Consulte la página 8
para obtener más
información.)
Rejilla de ventilación
Ajustador posterior
Introducción7
Vista inferior
Compuerta de la lámpara
Ajustador
frontal
Ajustador
posterior
Panel de conectores
Entrada de señal RGB
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
de señal RGB
Salida
Conector de
audio/vídeo
Conector de S-Vídeo
Conector USB
Ajustador
frontal
Ajustador
posterior
Conector DVI-I
Puerto de control
RS 232
Para sistemas de control
externo y para uso del
personal del servicio.
Conector de audio PC
Introducción8
Controles y funciones
Panel de control externo
9
5
3
1
2
6
1.Power (Encendido). Consulte la
página 19 para obtener más
información.
Activa y desactiva el proyector.
2.Source (Fuente). Consulte la página 20
para obtener más información.
Selecciona secuencialmente la señal de
entrada RGB, DVI, YP
Vídeo.
3.3 Left (Izquierda)
4.Right (Derecha) 4
Cuando el menú en pantalla no está
activado, los botones #3 y #4
funcionarán como teclas de acceso
directo a Ke ysto ne -/+
(Trapezoide -/+).
Consulte la página 26 para obtener
más información.
5.5Exit (Salir)
Sale y guarda la configuración de los
menús.
6.6Menu (Menú)
Enciende el menú de control de
visualización en pantalla.
Cuando el menú en pantalla está
activado, los botones del #3 al #6 se
utilizan como flechas de dirección para
seleccionar los elementos de menú
deseados y realizar los ajustes.
Consulte la página 29 para obtener
más información.
bPr, S-Vídeo o
13
12
10
11
4
8
7
7.Auto. Consulte la página 21 para
obtener más información.
Determina automáticamente las
mejores frecuencias de imagen para la
imagen que se muestra.
8.Blank (En blanco). Consulte la
página 26 para obtener más
información.
Permite ocultar la imagen que se está
mostrando. Para volver a ver la imagen,
presione de nuevo Blank (En blanco) o
Return (Volver).
9.Luz del indicador de encendido
(Power)
Se ilumina o parpadea cuando el
proyector está en funcionamiento.
10. Luz de advertencia de temperatura
(Temp). Consulte la página 40 para
obtener más información.
Parpadea en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta.
11. Luz indicadora de la lámpara (Lamp).
Consulte la página 38 para obtener
más información.
Indica el estado de la lámpara. Se
ilumina o parpadea cuando se produce
algún problema con la lámpara.
PIP Position (Posición PIP) (25)
PIP Source (Fuente PIP) (25)
Freeze
(Congelar) (26)
Puntero láser (24)
Exit (Salir) (29)
Blank (En
blanco) (26)
Alfombrilla de
ratón (24)
Drag
(Arrastrar) (24)
Vol um e + /-
(Volumen +/-) (26)
Mute (Silenciar) (26)
PIP Size (Tamaño PIP) (25)
Preset
(Predeterminado) (33)
Notas sobre el funcionamiento del mando a distancia:
•Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores
de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
•Sustituya las pilas por otras nuevas si el mando a distancia deja de funcionar o
disminuye su alcance.
•Es posible que el mando a distancia no funcione si el sensor remoto de infrarrojos se
expone directamente a la luz del sol o a una luz fluorescente.
•En casos excepcionales (como una humedad o humo excesivos), las condiciones
ambientales pueden impedir el funcionamiento del mando a distancia. En tal caso, dirija
de nuevo el mando a distancia hacia la unidad principal y repita la operación.
Introducción10
Alcance del control remoto
Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y
posterior del proyector. El mando a distancia se debe mantener a un ángulo de 30 grados de
los sensores de infrarrojos del mando a distancia del proyector para que funcione
correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a
6metros.
6m
Vista posterior
El rayo láser es visible.
Debe pulsar el bo tón La ser
(Láser) para una emisión
continua.
El puntero láser no es un
juguete. Los padres deben
ser conscientes de los
peligros de la en ergía l áser
y mantener este mando a
distancia fuera del alcance
de los niños.
ATTENTION
LASER DIODE
ACHTUNG
Introducción11
Instalación o sustitución de las pilas
Pr esi one y abr a l a ta pa
1
del compartimento de
las pilas en la
dirección indicada.
Coloque las pilas
2
conforme al
diagrama que
aparece en el
interior del
Coloque la tapa
3
sobre el
compartimento y
vuelva a ajustarla en
su sitio.
compartimento.
•Evite la humedad y las temperaturas extremas. Si las pilas no se sustituyen de forma
correcta, el mando a distancia o las personas cercanas al mismo pueden sufrir daños.
•Sustitúyala por otra pila de un tipo idéntico o equivalente al que recomiende el
fabricante.
•Siga las instrucciones especificadas por el fabricante para desechar las pilas gastadas.
•Nunca arroje una pila al fuego.
•Si las pilas están gastadas o no va a utilizar el mando a distancia en un período
prolongado, extraiga las pilas para evitar que el ácido de las mismas se derrame en el
compartimento de las pilas.
Introducción12
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.