BenQ PB8253, PB8263 User Manual [pt]

Projector Digital PB8253/PB8263 Série Installation Manual do Utilizador
Bem-vindo

Copyright

Copyright 2006 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de pesquisa electrónica ou traduzida em qualquer idioma ou linguagem de computador, sob qualquer forma ou por qualquer meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou de outra forma, sem a permissão expressa, por escrito, da BenQ Corporation.
Declinação de Responsabilidade
A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas, relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à capacidade de comercialização ou adequação a fins específicos. Além disso, a BenQ Corporation reserva-se o direito de rever esta publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da mesma, sem obrigação de notificar qualquer pessoa de tais revisões ou modificações.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD são marcas comerciais da Texas Instruments. Outras marcas são copyrights das respectivas empresas ou organizações.

Índice

Instruções importantes de segurança........................ 5
Introdução.................................................................. 9
Funcionalidades do projector .............................................. 9
Conteúdo da embalagem ................................................... 10
Vista exterior do projecto .................................................. 11
Controlos e funções............................................................ 13
Posicionar o projector.............................................. 17
Escolher um local ............................................................... 17
Instruções de segurança para montagem
do projector no tecto.......................................................... 18
Obter o tamanho ideal de projecção de imagem.............. 19
Ligações..................................................................... 22
Ligação a um computador ou monitor............................. 22
Ligação a fontes de vídeo ................................................... 25
Funcionamento........................................................ 30
Início ................................................................................... 30
Alteração do sinal de entrada............................................. 31
Ajustar a imagem projectada ............................................. 31
Seleccionar o formato de imagem ..................................... 33
Optimizar a imagem........................................................... 34
Funcionamento em áreas de grande altitude.................... 37
Personalizar o menu de imagem do projector.................. 37
Ocultar a imagem ............................................................... 38
Operações de paginação remota........................................ 38
Congelar a imagem ............................................................ 38
Utilizar o apontador a laser na apresentação.................... 39
Utilização da função Picture In Picture ............................ 39
Desligar o projector............................................................ 40
Funcionamento dos menus de ecrã................................... 41
Índice 3
Manutenção.............................................................. 49
Cuidados com o projector..................................................49
Informações sobre a lâmpada.............................................51
Informação sobre temperatura...........................................54
Indicadores..........................................................................55
Resolução de problemas .......................................... 57
Especificações ........................................................... 59
Especificações do projector ................................................59
Dimensões ...........................................................................60
Tabela de tempos ................................................................60
Garantia .................................................................... 62
Garantia limitada ................................................................62
Declarações Regulamentares ................................... 63
Declaração FCC...................................................................63
Declaração CE .....................................................................63
Declaração MIC ..................................................................63
Directiva REEE....................................................................63
Índice4

Instruções importantes de segurança

O seu projector BenQ foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas relativas à segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas no produto.
Instruções de segurança
1. Leia este manual antes de utilizar o projector. Guarde-o para consultas posteriores.
4. Abra sempre o obturador da lente ou retire a respectiva tampa quando a lâmpada do projector estiver acesa.
2. Não olhe directamente para a lente do projector durante o funcionamento. O intenso feixe de luz pode ferir-lhe os olhos.
3. Se achar que é necessário efectuar uma operação de manutenção ou reparação, leve o projector unicamente a um técnico devidamente qualificado.
5. Em alguns países, a tensão da corrente NÃO é estável. Este projector foi concebido para funcionar com segurança com uma tensão de rede entre 100 e 240 volts CA, mas pode falhar caso se registem quebras ou picos de corrente de ±10 volts. Em áreas onde a tensão de rede possa sofrer flutuações ou cortes, recomenda-se que ligue o projector a um estabilizador de corrente, um protector contra picos de tensão ou uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS).
6. Não bloqueie a lente de projecção com quaisquer objectos quando o projector estiver a funcionar, uma vez que isto poderia aquecer ou deformar os objectos, ou mesmo provocar um incêndio. Para desligar temporariamente a lâmpada, prima BLANK (sem imagem) no projector ou no telecomando.
Instruções importantes de segurança 5
Instruções de segurança (continuação)
7. A lâmpada atinge temperaturas extremamente elevadas durante o funcionamento. Antes de retirar o conjunto da lâmpada para substituição, deixe o projector arrefecer durante cerca de 45 minutos.
8. Não utilize lâmpadas que já tenham excedido o prazo de validade. Embora seja raro, as lâmpadas podem partir caso sejam utilizadas excessivamente para além do prazo de validade.
10. Não coloque este produto num carro, bancada ou mesa que sejam instáveis. O produto pode cair e sofrer danos graves.
11. Não tente desmontar o projector. Existem altas tensões no interior que podem provocar a morte, caso entre em contacto com peças sob tensão. A única peça que pode ser manuseada pelo utilizador é a lâmpada, que tem a sua própria tampa removível. Nunca deve desmontar ou remover qualquer uma das tampas. A manutenção só deve ser efectuada por técnicos devidamente qualificados.
9. Apenas substitua o conjunto da lâmpada ou quaisquer componentes electrónicos depois de desligar o projector.
Instruções importantes de segurança6
Instruções de segurança (continuação)
12. Não coloque o projector em nenhum dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca ventilação. Deixe uma distância mínima de 50 cm até às paredes, de forma a deixar o ar circular livremente em redor do projector.
- Locais em que as temperaturas possam atingir níveis excessivamente elevados, tais como o interior de uma viatura com as janelas completamente fechadas.
- Locais em que humidade excessiva, poeiras ou fumos de cigarros possam contaminar os componentes ópticos, reduzindo a vida útil do projector e escurecendo a imagem.
- Locais junto de alarmes de incêndios.
- Locais com uma temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F.
- Locais em que as altitudes são superiores a 3000 metros.
13. Não bloqueie os orifícios de ventilação.
14. Coloque sempre o projector numa
- Não coloque o projector sobre um cobertor, roupa de cama, ou qualquer outra superfície macia.
- Não tape o projector com um pano ou qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis junto do projector.
Se os orifícios de ventilação forem seriamente obstruídos, o sobreaquecimento no interior do projector pode provocar um incêndio.
superfície nivelada e horizontal durante o funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um ângulo superior a 10 graus, da esquerda para a direita, nem a um ângulo superior a 15 graus da frente para trás. Utilizar um projector que não esteja completamente horizontal poderá provocar o mau funcionamento ou danificar a lâmpada.
3,000 metros
Instruções importantes de segurança 7
Instruções de segurança (continuação)
15. Não guarde o projector na vertical.
17. Não coloque líquidos junto ou sobre o Caso contrário, poderá provocar a queda do projector, provocando lesões ou danos.
16. Não utilize o projector como degrau, nem coloque objectos pesados sobre o mesmo. Além dos prováveis danos físicos no projector, este
18. Este produto tem capacidade para
comportamento poderá provocar acidentes e eventuais lesões.
projector. O derramamento de líquidos para o interior do projector pode provocar avarias. Se o projector ficar molhado, desligue-o da tomada de alimentação e contacte a BenQ para pedir assistência técnica.
projectar imagens invertidas, o que é útil para configurações de montagem no tecto.
Utilize apenas o Kit de Montagem no Tecto da BenQ para efectuar a montagem do projector e certifique-se de que fica instalado com segurança.
19. Quando o projector estiver a funcionar, poderá sentir algum ar aquecido e odor da grelha de ventilação. Trata-se de um fenómeno natural e não de um defeito do produto.
Instruções importantes de segurança8

Introdução

Funcionalidades do projector

O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design amigável para maior fiabilidade e facilidade de utilização.
O projector oferece as seguintes funcionalidades:
Lente zoom manual de alta qualidade
Telecomando com todas as funções e apontador laser
Regulação automática de uma tecla para visualização da melhor qualidade de imagem
Correcção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas
Controlo regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo
Lâmpada de projecção ultra-luminosa
Capacidade para reproduzir 16,7 milhões de cores
Menus de ecrã (OSD) multilingues
8 modos predefinidos de aplicação
Modos comutáveis Normal e Económico, para reduzir o consumo de energia
Altifalantes integrados para reprodução de áudio estéreo
Compatibilidade com componentes HDTV (YP
Dois terminais de entrada para PC (tomada de entrada de sinal RGB e um conector DVI-A partilhado) e um terminal de saída para PC
Filtro do pó substituível
A luminosidade aparente da imagem projectada varia consoante as condições de luz ambiente, as definições de contraste/luminosidade da fonte de entrada seleccionada, e é directamente proporcional à distância de projecção.
A luminosidade da lâmpada diminui ao longo do tempo e poderá variar consoante as especificações dos fabricantes da lâmpada. Este comportamento é normal e esperado.
bPr)
Introdução 9

Conteúdo da embalagem

A embalagem do projector inclui os cabos necessários para as ligações a um PC e a equipamento de vídeo. Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem todos os itens mostrados abaixo. Se faltar algum dos itens, entre em contacto com o local onde adquiriu o equipamento.

Acessórios padrão

Os acessórios fornecidos serão adequados para a sua região e poderão ser diferentes dos ilustrados.
Projector Mala de transporte Telecomando com pilhas
Manual do utilizador Guia de iniciação rápida CD do Manual do utilizador
Cabo VGA Cabo USB Cabo de alimentação
Cabo de áudio para PC Cabo de vídeo

Acessórios opcionais

1. Kit de montagem no tecto
2. Conjunto de lâmpada sobressalente
3. Presentation Plus
4. Kit de filtro do pó
Introdução10

Vista exterior do projector

Parte frontal / superior

1. Painel de controlo externo
1 2
3
4 5 6
7
8
9
10
11

Vista traseira / lateral

Consulte "Ligações" na página 22 para obter mais informações sobre como efectuar as ligações a vários tipos de equipamento.
Consulte "Projector" na página 13 para mais informações.
2. Ventilação (entrada de ar frio)
3. Sensor frontal IR do telecomando
4. Ranhura para bloqueio anti-roubo Kensin gton
5. Entrada do cabo de alimentação de CA
6. Interruptor principal de corrente
7. Grelha frontal do filtro
8. Botões de desengate rápido
9. Anel de focagem e anel de zoom
10. Lente de projecção
11. Tampa da lente
12 13
14
15
12. Ventilação (saída de ar quente)
13. Sensor traseiro IR do telecomando
14. Painel de conectores Consulte "Painel de conectores" na página 12 para mais informações.
16
15. Pés reguladores traseiros
16. Tampa lateral do filtro
Introdução 11

Vista inferior

1
7
18
19
20

Painel de conectores

21
22
23
24
17. Reguladores de altura dianteiros
18. Grelha do altifalante
19. Tampa da lâmpada
20. Pés reguladores traseiros
21. Tomada de entrada de sinal RGB (PC) / Component Video (YPbPr/ YCb Cr)
22. Tomada de saída de sinal RGB
23. Tomadas de entrada áudio
25
26
27
28
(esquerda / direita)/vídeo
24. Tomada de entrada S-Video
25. Tomada de entrada de sinal DVI-I suporta sinal de vídeo DVI-D e
sinal de vídeo DVI-A para PC
26. Porta de controlo RS 232 Para sistemas de controlo externos e utilizada por técnicos qualificados.
27. Tomada de entrada de áudio de PC
28. Tomada USB
Introdução12

Controlos e funções

Projector

1
2
3
4 5 6 7 8
9
1. Anel de focagem Ajusta a focagem da imagem projectada. Consulte "Ajustar o tamanho e a clareza da
imagem" na página 32 para mais informações.
2. Anel de zoom Ajusta o tamanho da imagem. Consulte "Ajustar
o tamanho e a clareza da imagem" na página 32
para mais informações.
3. Luz de aviso da temperatura (Temp) Acende-se ou fica intermitente se a temperatura
do projector estiver demasiado alta. Consulte
"Indicadores" na página 55 para mais
informações.
4. Luz indicadora de corrente (Power) Acende-se quando o projector está em modo de
espera ou a funcionar. Consulte "Indicadores"
na página 55 para mais informações.
5. Exit (sair) Sai e guarda as definições do menu.
6. Esquerda / Direita Distorção correcta na parte superior ou inferior da imagem projectada. Quando o menu de ecrã está activado, move a selecção para a esquerda ou direita ou efectua ajustamentos. Consulte "Correcção da distorção" na página 34 e "Utilizar os menus" na página 42 para mais informações.
10
11 12
I
7. Power (ligar/desligar) Liga e desliga o projector. Consulte
"Início" na página 30 e "Desligar o projector" na página 40 para mais
informações.
8. Source (fonte) Selecciona sequencialmente o sinal
de entrada RGB analógico, DVI-A, DVI-D, YPbPr analógico, S-Video
6
ou Composite Video. Consulte
"Alteração do sinal de entrada" na página 31 para mais informações.
9. Menu Activa o menu de controlo dos
menus de ecrã. Quando o menu de ecrã está
activado, a selecção é deslocada para baixo. Consulte "Utilizar os menus" na
página 42 para mais informações.
10. Luz indicadora de estado da lâmpada (Lamp)
Indica o estado da lâmpada. Acende-se ou fica intermitente quando a lâmpada tiver algum problema. Consulte "Indicadores"
na página 55 para mais
informações.
11. Blank (sem imagem) Utilizado para ocultar a imagem do
ecrã. Pode premir Blank (sem imagem) no projector ou telecomando para voltar a apresentar a imagem. Consulte
"Ocultar a imagem" na página 38
para mais informações.
12. Auto (automático) Determina automaticamente as melhores temporizações para a imagem apresentada. Consulte
"Ajustar automaticamente a imagem" na página 32 para mais
informações.
Introdução 13

Telecomando

1
2
3 4
5
6 7
8
9
10
11
I
1. Ligar/desligar Liga ou coloca o projector no modo de
espera. Quando o projector está em modo de
espera, prima uma vez para ligar o projector.
Quando o projector está ligado, prima duas vezes para colocar o projector em modo de espera. Consulte "Início" na página 30 e "Desligar o
projector" na página 40 para mais
informações.
2. ASPECT (formato)
12 13
14
15
16
6
4
17 18
19
20
Selecciona um formato de acordo com o sinal de entrada. Consulte
"Seleccionar um modo predefinido" na página 35 para mais informações.
3. SOURCE (fonte) Selecciona sequencialmente o sinal de
entrada RGB analógico, DVI-A, DVI-D, YPbPr analógico, S-Video ou Composite Video. Consulte "Alteração
do sinal de entrada" na página 31 para
mais informações.
4. CIMA, BAIXO Quando os menus de ecrã (OSD) estiverem activados, prima CIMA para sair e guardar as definições do menu. Prima BAIXO para abrir o menu de ecrã e mover a selecção para cima. Consulte "Utilizar os menus" na página
42 para mais informações.
5. MUTE (sem som) Liga e desliga o áudio do projector.
6. Esquerda, Direita Distorção correcta na parte superior
ou inferior da imagem projectada. Quando o menu de ecrã está activado,
move a selecção para a esquerda ou direita ou efectua ajustamentos. Consulte "Correcção da distorção" na
página 34 e "Utilizar os menus" na página 42 para mais informações.
7. AUTO (automático) Determina automaticamente as
melhores definições para a imagem apresentada. Consulte "Ajustar
automaticamente a imagem" na página 32 para mais informações.
8. MENU Activa o menu de controlo dos menus
de ecrã. Sai e guarda as definições do menu. Consulte "Utilizar os menus" na
página 42 para mais informações.
Introdução14
9. PIP SIZE (tamanho PIP) Selecciona um tamanho PIP adequado. Consulte "Utilização da
função Picture In Picture" na página 39 para mais informações.
10. PAGE UP (subir página) e PAGE DOWN (descer página)
Prima estes botões para utilizar o programa de software de visualização (num computador ligado) que responda aos comandos de página para cima/baixo (como o Microsoft Powe rPoint).
Consulte "Operações de paginação
remota" na página 38 para mais
informações.
11. PIP POS. (posição PIP) Selecciona uma posição PIP adequada. Consulte "Utilização da função Picture
In Picture" na página 39 para mais
informações.
12. Luz indicadora Acende-se a vermelho quando é
premido qualquer um dos botões do telecomando.
13. MODE (modo) Consoante o sinal de entrada
seleccionado, estão disponíveis diferentes opções de configuração da imagem. Consulte "Seleccionar um
modo predefinido" na página 35 para
mais informações.
14. FREEZE (congelar) Se premir FREEZE (congelar), a imagem fica congelada. O ícone " " aparece no canto inferior direito do
ecrã. Para anular a função, prima FREEZE (congelar) novamente. Consulte "Congelar a imagem" na
página 38 para mais informações.
15. BLANK (sem imagem) Utilizado para ocultar a imagem do ecrã. Prima BLANK (sem imagem) no projector ou telecomando para repor a imagem. Consulte "Ocultar a imagem"
na página 38 para mais informações.
16. VOLUME +/­Aumenta ou diminui o nível do volume.
17. Laser (Apontador laser) Emite uma luz laser apontadora, para
usar em apresentações. O apontador laser é um auxiliar que os profissionais podem utilizar nas apresentações. Quando é premido, emite uma luz vermelha visível e a luz indicadora acende a vermelho.
AVISO: Não olhe para o ponto de
emissão do laser, nem faça o feixe de laser incidir sobre si ou outras pessoas. Antes de o utilizar, consulte as mensagens de aviso na parte posterior do telecomando e as "Informações para o Utilizador" anexas.
18. PIP SOURCE (fonte PIP) Selecciona uma fonte PIP adequada. Consulte "Utilização da função Picture
In Picture" na página 39 para mais
informações.
19. ZOOM DIGITAL +/­Amplia ou reduz o tamanho da
imagem projectada.
20. RETURN (voltar) Restabelece o tamanho original de uma imagem projectada ampliada/ reduzida. Consulte "Ver os pormenores na
imagem" na página 32 para mais
informações.
Introdução 15
Mensagens de aviso na parte posterior do telecomando
O feixe de laser é visível. É necessário manter premido o botão LASER para que o feixe seja continuamente emitido.
O apontador laser não é um brinquedo. Os pais devem estar conscientes dos perigos da energia laser e manter este telecomando longe do alcance das crianças.
Consulte a etiqueta de aviso na parte posterior do telecomando para que o apontador laser seja utilizado de forma segura.

Alcance do telecomando

Os sensores de infravermelhos (IR) do telecomando estão localizados no painel frontal e traseiro do projector. Para funcionar correctamente, o telecomando deve ser utilizado a um ângulo máximo de 30 graus, perpendicular aos sensores IR do projector. A distância entre o telecomando e os sensores não deve ser superior a 6 metros (~ 20 pés).
Certifique-se de que não existem obstáculos entre o telecomando e os sensores IR do projector, que possam obstruir o feixe de infravermelhos.
6 m

Pilhas do telecomando

1. Para abrir a tampa das pilhas, vire o telecomando ao contrário, empurre a saliência na tampa e desloque-a para cima, na direcção da seta, tal como ilustrado. A tampa sairá.
2. Retire quaisquer pilhas existentes (se necessário) e coloque duas pilhas AAA, respeitando as respectivas polaridades, tal como indicado na base do compartimento das pilhas. A extremidade positiva (+) corresponde ao lado positivo e a negativa (-) corresponde ao lado negativo.
3. Volte a colocar a tampa, alinhando-a com a base e voltando a deslizá-la para a respectiva posição. Pare quando esta engatar.
1
2
3
Evite deixar o telecomando e as pilhas num ambiente demasiado quente ou húmido,
como a cozinha, casa de banho, sauna, varanda ou dentro de um carro fechado.
Substitua-a apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante.
Destrua as pilhas usadas de acordo com as instruções do respectivo fabricante e com a
legislação ambiental da sua zona.
Nunca atire as pilhas para o fogo. Pode haver o risco de explosão.
Se as pilhas já não tiverem carga ou se não for usar o telecomando durante um período
prolongado, deve retirar as pilhas para evitar que o ácido escape para o respectivo compartimento.
Introdução16

Posicionar o projector

Escolher um local

O projector foi concebido para ser instalado numa das quatro seguintes posições de instalação:
1. Projecção frontal;
2. Projecção frontal com montagem no tecto;
3. Retroprojecção;
4. Retroprojecção com montagem no tecto.
I. Projecção frontal
Seleccione esta posição com o projector colocado perto do chão e de frente para o ecrã. Esta é a maneira mais comum de posicionar o projector, para uma configuração rápida e maior facilidade de transporte.
II. Projecção frontal com montagem no tecto
Seleccione esta posição com o projector suspenso no tecto em posição invertida e de frente para o ecrã.
Adquira o Kit de Montagem no Tecto para Projectores BenQ no seu revendedor e instale o projector no tecto.
Defina no menu Fonte > Espelho depois de ligar o projector.
III. Retroprojecção
Seleccione esta posição com o projector colocado perto do chão e por detrás do ecrã.
Note que é necessário um ecrã especial para retroprojecção.
Defina no menu Fonte > Espelho após ligar o projector.
IV. Retroprojecção com montagem no tecto
Seleccione esta posição com o projector suspenso no tecto em posição invertida e por detrás do ecrã.
Note que para esta instalação são necessários um ecrã especial para retroprojecção e um Kit de Montagem no Tecto para Projectores BenQ.
Defina no menu Fonte > Espelho após ligar o projector.
A configuração da sala ou as preferências pessoais irão ditar a posição de instalação a adoptar. Tome em consideração o tamanho e a posição do ecrã, a localização da tomada eléctrica adequada, assim como a localização e a distância entre o projector e o resto do seu equipamento.
Posicionar o projector 17

Instruções de segurança para montagem do projector no tecto

Queremos que desfrute de uma experiência agradável ao utilizar o seu projector BenQ; por isso, chamamos a sua atenção para a questão da segurança, de modo a evitar danos pessoais e de propriedade.
Se pretender montar o projector no tecto, recomendamos vivamente a utilização de um kit adequado de montagem no tecto para projectores BenQ e que se certifique da perfeição e segurança da instalação.
Se utilizar um kit de montagem no tecto para projectores de uma marca que não a BenQ, existe o risco de queda do projector devido a uma instalação incorrecta, provocada pela utilização de parafusos com um comprimento ou calibre incorrectos.
Pode adquirir um kit de montagem no tecto para projectores BenQ no local onde adquiriu o projector BenQ. A BenQ recomenda a aquisição de um cabo de segurança separado compatível com bloqueio Kensington, que deve ser instalado, de forma segura, na ranhura para bloqueio Kensington no projector e na base do suporte de montagem no tecto. Este cabo irá funcionar como uma segurança adicional para a fixação do projector, caso o suporte de montagem se solte.
Posicionar o projector18

Obter o tamanho ideal de projecção de imagem

A distância entre a lente do projector e o ecrã, a definição do zoom e o formato do vídeo influenciam o tamanho da imagem projectada.
A resolução máxima (nativa) do projector é 1024 x 768 pixeis, que corresponde a um formato 4 por 3 (expresso como 4:3). Para projectar uma imagem com o formato 16:9 (widescreen - panorâmico) completo, o projector pode redimensionar e dimensionar uma imagem 16:9 para a largura do formato nativo. Isto irá resultar numa altura proporcionalmente mais reduzida, equivalente a 75% da altura do formato nativo do projector.
Imagem com o formato 4:3 numa área de
visualização com o formato 4:3
Deste modo, uma imagem com o formato 16:9 não irá utilizar 25% da altura de uma imagem com o formato 4:3 apresentada por este projector. Esta parte será apresentada como barras escuras (não iluminadas) ao longo das partes superior e inferior (altura vertical de 12,5%, respectivamente) da área de projecção de 4:3, sempre que for apresentada uma imagem com o formato 16:9 na parte central vertical da área de visualização de projecção 4:3.
Quando definir a colocação do projector, deve ter em conta o tipo de utilização pretendido e os formatos de imagem do sinal de entrada. Todas as entradas (à excepção de Component Video que apresente uma imagem com o formato 16:9) irão apresentar uma imagem com o formato 4:3 (sendo necessária uma altura de visualização adicional de 33% relativamente à área de projecção da imagem com o formato 16:9 dimensionado).
IMPORTANTE: não seleccione uma posição permanente para o projector com base numa projecção de 16:9 se alguma vez necessitar de seleccionar uma entrada (que não seja Composite Video que apresente uma imagem com o formato 16:9).
O projector deve ser sempre colocado na horizontal (numa superfície nivelada, como uma mesa) e posicionado directamente na perpendicular (a um ângulo de 90°) em relação ao centro horizontal do ecrã. Isto impede imagens distorcidas resultantes dos ângulos de projecção (ou projecções em superfícies com ângulos).
Os projectores digitais modernos não projectam directamente para a frente (ao contrário dos projectores de bobinas antigos). Em vez disso, os projectores digitais são concebidos para projecção com um ângulo ligeiramente acima do plano horizontal do projector. Isto destina-se a que sejam facilmente colocados numa mesa para uma projecção para a frente e para cima num ecrã posicionado de forma a que a extremidade inferior do ecrã fique acima do nível da mesa (e para que todas as pessoas na sala possam ver o ecrã).
Se o projector for montado num tecto, deve ficar suspenso em posição invertida, de modo a projectar com um ângulo ligeiramente deslocado para baixo.
É possível verificar no diagrama da página 21, que este tipo de projecção faz com que o limite inferior da imagem projectada seja desviado verticalmente do plano horizontal do projector. Se for montado no tecto, refere-se ao limite superior da imagem projectada.
Se o projector for colocado a uma maior distância do ecrã, o tamanho da imagem projectada aumenta e o desvio vertical também aumenta proporcionalmente.
Imagem com o formato 16:9 dimensionada
para uma área de visualização com o
formato 4:3
Posicionar o projector 19
Loading...
+ 44 hidden pages