PB8140 / PB8240 / PB8250
Digitální projektor
Instalační série
Návod k obsluze
Copyright
Copyright 2005 BenQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí
být reprodukována, přenášena, přepisována, ukládána do systému pro opětovné zpřístupnění nebo
překládána do jakéhokoli jazyka nebo počítačového jazyka, v jakékoli formě nebo jakýmkoli
způsobem, elektronickým, mechanickým, magnetickým, optickým, chemickým, ručním nebo jakkoli
jinak, bez předchozího písemného souhlasu této společnosti.
Prohlášení
Společnost BenQ Corporation neposkytuje žádné záruky, ať už vyjádřené nebo implikované,
s ohledem na obsah zde uvedených informací, a specificky se zříká jakýchkoli záruk,
obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro určitý konkrétní účel. Kromě toho si společnost BenQ
Corporation vyhrazuje právo provádět úpravy této publikace, a čas od času provádět změny v jejím
obsahu, a to bez povinnosti ze strany této společnosti upozorňovat jakoukoli osobu na takovéto
úpravy nebo změny.
*DLP, Digital Micromirror Device a DMD jsou obchodní značky Texas Instruments. Ostatní jsou
autorská práva jejich společností nebo organizací.
Obsah
Důležitá bezpečnostní upozornění ...................... 1
Prohlášení MIC ....................................................................... 50
Obsahv
Obsahvi
Důležitá bezpečnostní upozornění
Tento projektor BenQ je zkonstruován a otestován podle nejnovějších norem pro
bezpečnost zařízení informačních technologií. Pro zajištění bezpečného používání výrobku
je však důležité, abyste dodržovali pokyny, uvedené v tomto návodu k obsluze a vyznačené
na výrobku.
Upozornění
• Abyste předešli úrazu elektrickým
proudem, neotevírejte skříňku
přístroje. Uvnitř přístroje nejsou žádná
místa, jejichž servis provádí uživatel.
• Před uvedením projektoru do
provozu si prosím přečtěte tento
návod k obsluze. Uložte si tento návod
k obsluze pro případné použití
v budoucnu.
• Při provozu projektoru se nedívejte přímo do objektivu projektoru.
Intenzívní světelný paprsek může
poškodit váš zrak.
• Opravy a servis svěřte
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
• Ve chvílích, kdy je projektor zapnutý,
vždy otevřete závěrku objektivu nebo
sundejte krytku objektivu.
•V některých zemích NENÍ napětí
v elektrické síti stabilní. Tento projektor
je určen pro bezpečný provoz v rozsahu
napájecího napětí mezi 100 až 240 volty,
může však dojít k jeho selhání, jestliže
výpadky nebo přepěťové špičky
přesáhnou ± 10 voltů. V oblastech, kde
může docházet k výpadk
nebo k přepěťovým špičkám, se
doporučuje používání projektoru
společně se stabilizátorem napájecího
napětí, zařízením pro ochranu před
napěťovými špičkami nebo se
zdrojem stálého napájení (UPS).
ům napětí
Důležitá bezpečnostní upozornění1
Bezpečnostní pokyny
1. Při provozu projektoru se lampa
značně zahřívá. Před demontáží celku
projekční lampy kvůli výměně lampy
počkejte přibližně 45 minut, až
projektor vychladne.
4. Neumisťujte tento projektor na
nestabilní vozík, stojan nebo stolek.
Mohlo by dojít k pádu nebo převrhnutí
projektoru, což může způsobit jeho
vážné poškození.
2. Nepoužívejte lampy, jejichž provozní
životnost přesáhla předpokládanou
hodnotu. Další používání lamp, jejichž
provozní životnost přesáhla
předpokládanou hodnotu, může
ve vzácných případech vést až
k jejich výbuchu.
3. Nikdy neprovádějte výměnu celku
projekční lampy nebo jakýchkoli
elektronických součástí, pokud není
projektor odpojen ze sítě.
5. Abyste předešli nebezpečí úrazu
elektrickým proudem, neprovádějte
demontáž tohoto projektoru. Pokud je
vyžadován servis nebo oprava, zaneste
projektor ke kvalifikovanému
technikovi. Nesprávná opětovná
montáž projektoru se může při jeho
dalším provozu projevit poruchou
funkce nebo může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
6. Tento projektor je při upevnění na
strop schopen zobrazovat zrcadlově
převrácený obraz. Pro montáž na strop
použijte soupravu pro upevnění na
strop BenQ a přesvědčte se, že je
bezpečně nainstalovaná.
Důležitá bezpečnostní upozornění2
Bezpečnostní pokyny (pokračování)
7. Neumisťujte tento projektor do žádného
z následujících prostředí.
- Do prostoru, který je špatně odvětrávaný
nebo stísněný. Ponechejte alespoň 50 cm
odstup projektoru od zdí a zajistěte volnou
výměnu vzduchu kolem projektoru.
- Místa, kde mohou být značně vysoké
teploty, jako například v automobilu, který
má zavřená všechna okna.
- Místa, kde by nadměrná vlhkost, prach
nebo kouř z cigaret a podobně mohly
znečistit optické součástky projektoru,
což by mělo za následek zkrácení
provozní životnosti projektoru a ztmavnutí
obrazu na projekční ploše.
- Místa v blízkosti požárních hlásičů.
- Místa, kde okolní teplota přesahuje 40°C.
- Místa, kde nadmořská výška převyšuje
více než 3048 metrů.
8. Nezakrývejte otvory a výřezy na
skříňce projektoru.
- Neumisťujte tento projektor na pokrývku,
ložní povlečení nebo na jakýkoli jiný
měkký povrch.
- Nezakrývejte tento projektor látkami nebo
čímkoli jiným.
- Do blízkosti projektoru neumisťujte žádné
hořlavé nebo vznětlivé předměty.
Pokud by větrací otvory byly do značné
míry zablokovány, může mít přehřátí
vnitřku projektoru za následek vznik ohně.
9. Při provozu projektor vždy položte na
vodorovnou plochu.
- Nepoužívejte jej, pokud je nakloněn
v úhlu více než 10 stupňů zleva doprava,
ani v úhlu více než 15 stupňů zepředu
dozadu. Používání přístroje, pokud není
ve zcela vodorovné poloze, může způsobit
selhání funkce nebo poškodit lampu.
3048 m
10000
ft.
10. Nestavte projektor boční stranou
do svislé polohy.
V takovém případě by mohlo dojít
kpřevrhnutí projektoru, což by mohlo mít
za následek zranění osob nebo poškození
přístroje.
Důležitá bezpečnostní upozornění3
Bezpečnostní pokyny (pokračování)
11. Nešlapejte na projektor, ani na něj
neumisťujte žádné předměty.
Kromě pravděpodobného poškození
projektoru může dojít i k jiným nehodám
a možnému zranění.
12. Neblokujte objektiv projektoru žádným
předmětem při provozu, protože to může
způsobit deformaci předmětu nebo
dokonce vznik požáru. Pro dočasné
vypnutí lampy stiskněte Blank na
projektoru nebo dálkovém ovladači.
13. Do blízkosti projektoru neumisťujte
žádné hořlavé nebo vznětlivé předměty.
Tekutiny, které se dostanou do vnitřku
projektoru, mohou způsobit selhání jeho
funkce. Pokud dojde k navlhnutí
projektoru, odpojte jej od síťového
napájení a obraťte se na servis BenQ,
kde vám provedou servis projektoru.
Důležitá bezpečnostní upozornění4
Úvod
Přednosti projektoru
Projektor integruje vysoce výkonný optický projekční mechanismus a uživatelsky přívětivý
design, poskytující vysokou spolehlivost a jednoduché použití.
Projektor disponuje následujícími přednostmi:
•Dálkový ovladač se všemi funkcemi s laserovým ukazovátkem a funkcí dálkově
ovládané myši
•Vysoce kvalitní objektiv s ručním zvětšením/zmenšením (zoom)
•Automatické nastavení jediným tlačítkem pro zobrazení nejlepší kvality obrazu
•Digitální lichoběžníková korekce pro opravu zkresleného obrazu
•Seřiditelné ovládání vyvážení barev pro zobrazení data/video
•Projekční lampa s mimořádně vysokým jasem
•Schopnost zobrazování až 16,7 miliónu barev
•Nabídky na obrazovce v 10 jazycích: Angličtině, francouzštině, němčině, italštině,
španělštině, ruštině, tradiční čínštině, zjednodušené čínštině, japonštině a korejštině.
•Přepínatelný režim Normal/ Economic pro snížení spotřeby energie
•Výkonná funkce AV, poskytující AV zobrazení vysoké kvality
•Kompatibilita s HDTV (YPbPr)
•Dva vstupní konektory pro PC a jeden výstupní
•Vyměnitelný filtr vzduchu
Zdánlivý jas promítaného zobrazení se bude různit v závislosti na okolních světelných
podmínkách a na nastavení parametrů kontrastu/jasu.
Jas lampy se časem snižuje a může se měnit podle technických parametrů výrobce.
To je normální a očekávané chování.
Úvod5
Obsah balení při dodávce
Projektor je dodáván s kabely, požadovanými pro připojení k počítači PC a k video
zařízením. Jednotlivé součásti balení pečlivě vybalte a prověřte, zde máte všechny
vyobrazené položky. Pokud nějaká z nich chybí, obraťte se na svého prodejce v místě,
kde jste projektor zakoupili.
ProjektorMěkká transportní brašnaNávod k obsluze
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
PB8250
Digital Projector
installation Series
User's Maunal
Mřížka vzduchového filtru
(Podrobnosti naleznete na straně 36.)
Pohled zezadu
Zadní senzor
infračerveného
dálkového ovládání
Panel s konektory
(Další informace
naleznete na straně 8.)
4.Karta Wireless Pro
5.Presentation Pro
6.Kabel DVI-I
Externí ovládací panel
(Viz strana 9, kde jsou uvedeny
podrobné informace.)
Seřizovací prvek
projekčního objektivu
Projekční objektiv
Tlačítko přední
nastavitelné nožky
Přední senzor infračerveného
dálkového ovládání
Tlačítko přední nastavitelné nožky
Mřížka pro odvětrávání
Pohled zespodu
Přední seřizovací
prvek
Zadní seřizovací
prvek
Zadní seřizovací
prvek
Dvířka projekční lampy
Přední seřizovací
prvek
Zadní seřizovací
prvek
Úvod7
Panel s konektory
Konektor S-Video
Vstup videosignálu
RGB
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
Výstup videosignálu
RGB
Konektor
Audio/Video
Konektor DVI-I
Ovládací port RS-232
Pro externí systémy
ovládání a pro použití
servisním technikem.
Konektor PC Audio
Konektor USB
Úvod8
Ovládací prvky a funkce
Externí ovládací panel
9
5
3
1
2
6
1. Hlavní vypínač (Další informace
naleznete na straně 18.)
Pro zapnutí a vypnutí projektoru.
2. Zdroj (Další informace naleznete na
straně 21.)
Postupné přepínání vstupních signálů
RGB, DVI, YP
3. 3 Vlevo
4. Vpravo 4
Pokud není aktivována nabídka na
obrazovce, pracují #3 a #4 jako horké
klávesy Keystone-/+ (lichoběžníkové
zkreslení).
Další informace naleznete
na straně 20.
5. 5Exit (opuštění)
Opuštění nabídky a uložení nastavení.
6. 6Menu (nabídka)
Zapnutí ovládacího menu v nabídce na
obrazovce.
Když je aktivována nabídka na
obrazovce, tlačítka #3 až #6 jsou
používána jako směrová tlačítka pro
výběr požadovaných položek nabídky
a nastavení. Další informace naleznete
na straně 26.
bPr, S-Video neboVideo.
13
12
10
11
4
8
7
7. Auto (Další informace naleznete
na straně 21.)
Automatické určení nejlepšího časování
obrazu pro zobrazovaný obraz.
8. Blank (zhasnutí) (Další informace
naleznete na straně 22.)
Používá se pro zhasnutí promítaného
obrazu. Pro opětovné rozsvícení obrazu
znovu stiskněte Blank nebo Return.
9. Indikátor napájení
Svítí nebo bliká při používání
projektoru.
10. Temperature (varovný indikátor
teploty) (Viz strana 40, kde jsou
uvedeny další informace.)
Bliká červeně, pokud se příliš zvýší
teplota projektoru.
11. Varovný indikátor lampy (Lamp)
(Viz strana 38, kde jsou uvedeny
další informace.)
Indikuje stav lampy. Svítí nebo bliká,
když se objeví problém s lampou.
12. Prstenec pro zvětšení/zmenšení
(Zoom)
Slouží pro nastavení velikosti obrazu.
13. Prstenec pro zaostřování
Slouží pro nastavení zaostření
promítaného obrazu.
Úvod9
Popis dálkového ovladače
Z
)
Čelní pohled
LED (vysílací dioda) (22)
Source (zdroj) 21)
Power (hlavní
vypínač)(18, 19)
6Down (dolů)/ Menu
3 Left (vlevo)/ Keystone
(lichoběžník. zkreslení) 4 Right (vpravo)/
Keystone (lichoběžník.
zkreslení) + (20)
myši)/ R-click (pravé
oom out - (zmenšení) (23)
Return (potvrzení)
PIP Position (umístění
Freeze („zmrazení”
(nabídka) (26)
Auto
(21)
L-Click (levé tlačítko
tlačítko myši)(23)
Zoom in (zvětšení) +/
(23, 24)
obrazu v obraze) (23)
PIP Source (zdroj
obrazu v obraze) (23)
obrazu) (24)
Laser Pointer
(laserové ukazovátko)
(22)
Exit (opuštění) (26
Blank (zhasnutí) (22)
Mouse Pad (ovládání
myši) (23)
Drag (tlačítko pro
uchopení-myš) (23)
Volume (hlasitost) +/(23)
Mute (ztišení) (23)
PIP Size (velikost
obrazu v obraze) (23)
Preset (předvolba)
(34)
Poznámky k obsluze prostřednictvím dálkového ovladače
Ujistěte se, že mezi dálkovým ovladačem a infračervenými senzory na projektoru nejsou
žádné překážky, které by mohly zabraňovat v šíření infračerveného paprsku.
Úvod10
Efektivní provozní dosah dálkového ovladače
Senzory infračerveného dálkového ovládání (IR) jsou umístěny v přední a zadní části
projektoru. Aby dálkový ovladač pracoval správně, je třeba jej držet v úhlu do 30 stupňů
vůči senzorům infračerveného dálkového ovládání (IR) na projektoru. Vzdálenost mezi
dálkovým ovladačem a senzory nesmí překročit 6 metrů.
6m
Varovné informace na zadní straně dálkového ovladače
Laserový paprsek je
viditelný. Pro jeho trvalý
výstup je nutné stisknout
tlačítko Laser.
Laserové ukazovátko
není hračka. Rodiče
by si měli uvědomovat
nebezpečnost laserového
záření a ukládat tento
dálkový ovladač mimo
dosah dětí.
ATTENTION
LASER DIODE
ACHTUNG
Úvod11
Instalace nebo výměna baterií
Stiskněte a sundejte
1
kryt prostoru pro
baterie ve
vyobrazeném směru.
Vyvarujte se nadměrného horka a vlhkosti. Při nesprávné výměně baterií existuje nebezpečí
jejich výbuchu. Baterii nahraďte pouze stejným nebo ekvivalentním typem, který doporučuje
výrobce. Použitých baterií se zbavte v souladu s pokyny výrobce.
Nainstalujte baterie
2
v souladu se
schématem uvnitř
prostoru
pro baterie.
Umístěte kryt
3
prostoru pro baterie
zpět a zasuňte jej
do správné polohy.
Úvod12
Uvedení projektoru do provozu
Volba umístění
Tento projektor je navržen pro instalaci ve čtyřech vyobrazených konfiguracích. Na zemi
před plátnem, na stropě před plátnem, na zemi za plátnem, na stropě za plátnem. Na základě
uspořádání vaší místnosti nebo vašich osobních preferencí se rozhodněte, kterou instalační
konfiguraci použijete.
I. Na podlaze před plátnemII. Na stropě před plátnem
III. Na podlaze za plátnem
Další informace týkající se těchto čtyř konfigurací - viz strana 31.
Pokud projektor umístíte nad nebo pod projekční plochu, budete jej muset sklopit dolů nebo
nahoru, aby se obraz na projekční ploše vystředil, protože v těchto situacích může dojít
ke zkreslení obrazu. Pro opravu tohoto zkreslení použijte funkci lichoběžníková korekce
(Keystone). Viz strana 20, kde je uvedeno více o lichoběžníkové korekci.
IV. Na stropě za plátnem
Připojení
Při připojování zdroje signálu k projektoru se ujistěte, že:
1.Jsou před zahájením jakéhokoli zapojování vypnuta všechna zařízení.
2.Používáte pro jednotlivé zdroje správné signálové kabely.
3.Ujistěte se, že jsou kabely pevně zasunuty.
Uvedení projektoru do provozu13
Připojení projektoru k počítači laptop nebo ke stolnímu počítači
RGB
Kabel VGA
RGB
Kabel VGA
RGB
USB
Zvukový
výstup PC
Adaptér pro počítače Macintosh (volitelné příslušenství) může být potřebný pro připojení
ke starším počítačům Macintosh.
Pokud máte v úmyslu používat funkce myši na dálkovém ovladači, je vyžadováno připojení
USB kabelem.
RGB
USB kabel
Kabel audio
USBZvukový
výstup PC
Připojení zařízení ke komponentnímu video vstupu
Kabel pro komponentní video
RGB
YPbPr
AV z a řízení
Tento projektor je schopen zobrazovat různé televizní režimy s vysokým rozlišením
(High Definition TV). Mezi některé z těchto zdrojů patří:
•Digitální přehrávač VHS (D-VHS)•DVD přehrávač
•Satelitní přijímač HDTV s parabolou•Digitální TV tunery
Většina z těchto zdrojů bude poskytovat analogový komponentní video výstup, standardní
výstup VGA nebo formát YP
bPr (výchozí).
Tento projektor je schopen akceptovat data HDTV prostřednictvím konektoru pro
komponentní video. Pro promítání tohoto obrazu použijte komponentní video kabel,
dodávaný s projektorem.
Ve funkci HDTV jsou podporovány následující normy:
•480i•480p
•576i•576p
•720p (50/60 Hz)•1080i (50/60 Hz)
Uvedení projektoru do provozu14
Připojení k zařízením s výstupem video nebo S-Video
Zařízení s S-Video výstupem
Kabel S-Video
Kabel audio/video RCA-cinch
Video zařízení nebo videopřehrávač (VCR)
Kabel audio/video RCA-cinch
Pokud není po zapnutí projektoru zobrazován zvolený video obraz, a přitom byl zvolen
správný zdroj video, zkontrolujte, zda je zdroj video zapnutý a zda pracuje správně.
Kromě toho prověřte, zda jsou správně zapojeny signálové kabely.
Připojení projektoru k zobrazovacím zařízením
Budete-li chtít zobrazovat svou prezentaci kromě projekční plochy rovněž na obrazovce
monitoru, můžete k výstupnímu portu signálu VGA na projektoru připojit externí monitor
(prostřednictvím kabelu VGA).
Kabel VGA nebo D-Sub
- DVI kabel
Uvedení projektoru do provozu15
Nastavení výšky projektoru
Projektor je vybaven dvěma rychle nastavitelnými seřizovacími nožkami.
1.Nadzdvihněte projektor
astiskněte tlačítko seřizovací
nožky, aby se odjistila. Seřizovací
nožka se nastaví do příslušné
polohy a zajistí se.
2.Zadní nastavitelnou nožku
můžete zašroubovat nebo
vyšroubovat pro jemné doladění
projekčního úhlu.
Pokud není projekční plocha vůči projektoru
kolmá, bude mít promítaný obraz svisle
lichoběžníkový tvar. Pro nápravu této
situace nastavte hodnotu lichoběžníkové
korekce v nabídce obrazu (Display) pomocí
ovládacího panelu projektoru nebo na
dálkovém ovladači.
Velikost projekční plochy
Umístěte projektor do požadované vzdálenosti od projekční plochy v souladu
s požadovanou velikostí obrazu (viz tabulka na následující stránce).
M
axi
m
á
l
n
í
zv
ě
t
š
M
i
n
o
b
r
a
ení
i
m
á
l
n
í
r
o
zm
zu
ěr
Prstenec pro zaostřování
(Focus)
Prstenec pro
e
c
k
e
j
o
r
p
t
s
o
n
e
l
á
d
z
V
přibližování/
vzdalování
(Zoom)
Uvedení projektoru do provozu16
Tabulka velikosti projekční plochy (poměr stran 4:3)
Mezi těmito čísly existuje tolerance 3% až 5% v důsledku odchylek optických komponentů.
* 1 m = 3,28 stop, 1 stopa = 0,305 m, 1 m = 100 cm, 1 stopa = 12 palců
Měření úhlopříčkyVzdálenost
Minimální
zvětšení
Maximální
zvětšení
od projekční
plochy
Měření úhlopříčky
Minimální
zvětšení
Maximální
zvětšení
Uvedení projektoru do provozu17
Ovládání
Uvedení do provozu
1.Zapněte všechna připojená zařízení.
2.Zapojte síťový napájecí kabel do projektoru a do zásuvky ve zdi.
3.Zapněte síťový vypínač ve zdi (pokud je k dispozici).
4.Zapněte hlavní síťový vypínač projektoru. Indikátor Power se rozsvítí oranžově.
5.Stiskněte a podržte tlačítko Power na dálkovém ovladači nebo na projektoru
pro spuštění přístroje. Světlo indikátoru Power bliká po zapnutí napájení zeleně.
6.Procedura spouštění trvá přibližně 30 sekund po stisknutí tlačítka Power. V poslední
fázi spouštění se objeví výchozí logo BenQ.
7.Poté začne projektor vyhledávat vstupní signály. Bez ohledu na vstupní signál se
v pravém spodním rohu promítací plochy objeví nápis „Acquiring Signal” (příjem
signálu). Pokud není detekován žádný zdroj signálu, bude se trvale zobrazovat jedna
ze šesti zpráv: “Analog RGB Searching” (vyhledávání analogového RGB), “DVI-A Searching” (vyhledávání DVI-A), “DVI-D Searching” (vyhledávání DVD-D),
8.Pro zvolení požadovaného vstupního signálu můžete rovněž stisknout tlačítko Source
na projektoru nebo na dálkovém ovladači. Další informace naleznete na straně 21.
Pokud frekvence nebo rozlišení vstupního signálu přesahuje provozní rozsah projektoru,
zobrazí se na prázdné projekční ploše zpráva “Out of Range”.
Vypnutí projektoru
1.Stiskněte hlavní vypínač Power
a zobrazí se varovná zpráva.
Pro vypnutí projektoru stiskněte
znovu hlavní vypínač Power.
2.Indikátor Power začne blikat
oranžově a lampa se vypne, avšak
ventilátory budou pokračovat
v chodu ještě přibližně dalších 90
sekund, aby se projektor ochladil.
Pro ochranu lampy nebude projektor
vprůběhu procesu ochlazování
odpovídat na žádné příkazy.
3.Vypněte hlavní síťový vypínač projektoru.
4.Odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky ve zdi.
Neodpojujte síťový napájecí kabel před dokončením vypínacího cyklu projektoru nebo
vprůběhu 90 sekundového procesu ochlazování.
Pokud není projektor správně vypnut, a pokoušíte se jej znovu zapnout během několika hodin,
zapne se na několik minut ventilátor pro ochlazení. Stiskněte opět tlačítko Power pro spuštění
projektoru po zastavení ventilátorů.
Ovládání19
Digitální oprava lichoběžníkového zkreslení
Výraz lichoběžníkové zkreslení označuje situaci, kdy je promítaný obraz zjevně širší buď
v horní nebo dolní části. Tato situace nastane, pokud není projektor kolmý vůči projekční
ploše.
Pro nápravu tohoto stavu (kromě
nastavení výšky projektoru) budete
muset toto zkreslení ručně zkorigovat
provedením jednoho z následujících
kroků.
1. Stiskněte 3 Left/ Right 4
(horké klávesy) na ovládacím panelu
projektoru pro zobrazení stavového
pruhu označeného Keystone. Stiskněte Right4 (vpravo) pro zkorigování
lichoběžníkového zkreslení v dolní
části obrazu. Stiskněte 3 Left (vlevo)
pro zkorigování lichoběžníkového
zkreslení v horní části obrazu.
2. Stiskněte 3 Keystone/ Keystone4
na dálkovém ovladači pro zobrazení
stavového pruhu označeného Keystone. Stiskněte Keystone4 pro zkorigování
lichoběžníkového zkreslení v horní části obrazu. Stiskněte 3 Keystone
lichoběžníkového zkreslení v dolní části obrazu.
3. Stiskněte tlačítko Menu na projektoru nebo na dálkovém ovladači. Běžte do nastavení
Display (obraz)--> Keystone (lichoběžníkové zkreslení) a upravte hodnoty
stisknutím 3 Left/ Right 4 na projektoru nebo 3 Keystone/ Keystone 4 na dálkovém
ovladači.
pro zkorigování
Například:
Keystone
Keystone
Ovládání20
1. Stiskněte Right 4na projektoru nebo
2. Stiskněte Keystone
ovladači nebo
3. Stiskněte
Keystone
jste v nabídce Display (obraz)--> Keystone
0
(lichoběžníkové zkreslení).
1. Stiskněte
2. Stiskněte
ovladači nebo
3. Stiskněte 3 Left na projektoru nebo
3 Keystone na dálkovém ovladači, když
jste v nabídce Picture (obraz)--> Keystone
(lichoběžníkové zkreslení).
0
4 Right na projektoru nebo
4 na dálkovém ovladači, když
3 Left na projektoru nebo
3 Keystone na dálkovém
4na dálkovém
Keystone
Keystone
+16
-16
Volba zdroje
Pro postupnou volbu vstupních zdrojů
stiskněte tlačítko Source na ovládacím
panelu projektoru nebo na dálkovém
ovladači. Vyhledávání vstupních signálů
projektorem může trvat několik sekund.
Zvolený zdroj bude zobrazen na 3 sekundy
v pravém dolním rohu projekční plochy.
Automatické seřízení
V některých případech můžete potřebovat
optimalizaci kvality obrazu. Budete-li to
chtít provést, stiskněte tlačítko Auto na
ovládacím panelu projektoru nebo na
dálkovém ovladači. Během 3 sekund
vestavěná funkce Intelligent Auto
Adjustment (inteligentní automatické
seřízení) znovu upraví hodnoty frekvence
a časování pro dosažení nejlepší kvality
obrazu.
Informace o zvoleném zdroji budou
zobrazeny na 3 sekundy v pravém dolním
rohu projekční plochy, jak je uvedeno níže.
Analog RGB
1280 x 854 / 60Hz
Presentation Mode
V průběhu funkce Auto sync bude projekční plocha prázdná.
Ovládání21
Blank (prázdná projekční plocha)
Aby bylo možno obrátit pozornost diváků
sledujících prezentaci na přednášejícího,
je možno používat tlačítko Blank pro
skrytí obrazu na projekční ploše. Dalším
stisknutím tlačítka Blank se obraz opět
obnoví. Když je obraz skrytý, objeví se
v pravé spodní části projekční plochy nápis
“BLANK”.
BLANK
(zatemnění
projekční
plochy)
Zvětšení/zmenšení (Zoom) / Zaostření
Slouží k nastavení promítaného obrazu na vámi
požadovanou velikost pomocí prstence pro
zvětšení/zmenšení (zoom). Poté je obraz
možno zaostřit otáčením prstence pro zaostření.
Viz tabulky velikostí projekční plochy na straně 16.
Prstenec pro
zaostřování
(Focus)
Prstenec pro
přibližování/
vzdalování
(Zoom)
Používání laserového ukazovátka
Laserové ukazovátko je prezentační pomůcka pro profesionály.
Vydává červené světlo po stisknutí a indikátor LED se rozsvítí
zeleně. Nedívejte se do okénka laserového světla nebo
nezaměřujte laserový paprsek na sebe nebo na ostatní.
Postupujte podle varovných informací na zadní části
dálkového ovladače a připojených “Informací pro uživatele”
před použitím.
Ovládání22
Používání funkce myši
Předtím, než budete moci tuto funkci použít,
musíte projektor připojit ke svému počítači PC
nebo notebooku prostřednictvím kabelu USB.
Mouse Pad (ovladač myši) může převzít funkci
myši na PC nebo notebooku. Když je promítaný
obraz zvětšen, použijte Mouse Pad (ovladač myši)
pro pohyb v zobrazovaném prostoru.
Tlačítka L-Click a R-Click pracují jako levé (L)
a pravé (R) tlačítko počítačové myši.
Tlačítko Drag (uchopit) přepíná mezi ON (zapnutím) a OFF (vypnutím) funkce uchopení
myší.
Zoom In + (zvětšování)/
Zoom Out - (zmenšování) obrazu
Po stisknutí tlačítka Zoom + se zvětší střední část obrazu. Když
stisknete tlačítko + znovu, obraz se dále zvětšuje. Pro posunování
obrazu použijte Mouse pad (ovladač myši). Po stisknutí tlačítka
Zoom - se velikost obrazu zmenší. Pokud opět stisknete tlačítko -,
bude se obraz dále zmenšovat, až do své původní velikosti.
Ke skutečné velikosti obrazu se můžete také vrátit stisknutím
tlačítka Return.
Nastavení hlasitosti
Upravte hlasitost tlačítky Volume + / -. Nebo stiskněte Mute pro
ztišení zvuku.
Používání funkce obrazu v obraze (PIP)
Po stisknutí horkých kláves PIP-Source (zdroj
obrazu v obraze), PIP-Pos (poloha obrazu v obraze)
a PIP-Size (velikost obrazu v obraze) se aktivuje
funkce PIP (obraz v obraze), a můžete zvolit polohu
a velikost obrazu v obraze.
Další informace naleznete na straně 35.
Ovládání23
Freeze ("zmrazení" obrazu)
Po stisknutí tlačítka Freeze se obraz zastaví ("zmrazí").
V pravém dolním rohu obrazovky se na tři sekundy zobrazí
ikona . Pro vypnutí funkce stiskněte znovu Freeze, Return nebo Source (tím se změní zdroj obrazu a uvolní se
funkce pozastavení).
Volba př ednastavených režimů
Stiskněte Preset pro volbu provozního režimu, který
odpovídá vašim potřebám. K dispozici je několik provozních
režimů pro různé typy signálů.
PC/ DVI Signal input (vstupní signál PC/DVI)
Presentation
(prezentace)
Vstupní signál YPbPr / S-Video / video
Gaming
(hry)
Další informace naleznete na straně 34.
Vivid
(živé barvy)
VIDEO
(obraz)
VIDEO
(obraz)
CinemaEkonomické
Ekonomické
Ovládání24
Obsluha nabídky
Nabídka System
Povšimněte se prosím, že nabídka na obrazovce - OSD se mění podle vybraného typu signálu.
Dostupné funkce při příjmu různých typů signálů...
Podmenu
Displej
Image
(obraz)
Source
(zdroj)
Control
(ovládání)
Analogové RGB /
DVI-A
Keystone
(lichoběžníková
korekce)
Brightness (jas)
Contrast
(kontrast)
Phase (fáze)
H Size
(horizontální
velikost)
Lamp hour
(provozní hodiny
lampy)
Auto Resize
(automatická
změna velikosti)
H Position
(poloha obrazu ve
vodorovném
směru)
V Position (poloha
obrazu ve svislém
směru)
Color Temp
(barevná teplota)
Information
(informace)
Reset (obnovení výchozího nastavení)
High Altitude (vysoká nadmořská výška)
nastavení lichoběžníkového zkreslení), Mirror Hold (zablokování zrcadlení),
Blank Time (doba zhasnutí obrazu), Auto Off (automatické vypnutí), User
Logo (uživatelské logo)
Auto Resize
(automatická
změna velikosti)
Color Temp
(barevná teplota)
Information
(informace)
YPbPr (480p/
576p/ 720p/
1080i)
Keystone
(lichoběžníková
korekce)
Brightness (jas)
Contrast
(kontrast)
Phase (fáze)
H Size
(horizontální
velikost)
Lamp hour
(provozní hodiny
lampy)
Ratio (poměr)
H Position
(poloha obrazu ve
vodorovném
směru)
V Position (poloha
obrazu ve svislém
směru)
Color (barva)
Tint (odstín)
Color Temp
(barevná teplota)
YCbCr (480i/
576i) / S-Video /
Video
Keystone
(lichoběžníková
korekce)
Brightness (jas)
Contrast
(kontrast)
Color (barva)
Tint (odstín)
Lamp hour
(provozní hodiny
lampy)
Ratio (poměr)
System (Systém)
Sharpness
(Ostrost)
Color Temp
(barevná teplota)
Information
(informace)
Ovládání25
PIP (obraz
v obraze)
Main page (hlavní strana):
PIP Source (zdroj obrazu v obraze)
PIP Size (velikost obrazu v obraze)
PIP Pos. (umístění obrazu v obraze)
H Position (poloha obrazu ve
vodorovném směru)
V Position (poloha obrazu ve svislém
směru)
More Options (další volby)
Sub page (podstrana):
Brightness (jas)
Contrast (kontrast)
Color (barva)
Tint (odstín)
Sharpness (ostrost)
System (systém)
Používání nabídek
Tento projektor je vybaven zobrazením nabídek na projekční ploše (OSD), umožňujícími
různá seřízení a nastavení.
Menu je dostupné v 10 různých jazycích. (Další podrobnosti naleznete na straně 33.)
Následující příklad popisuje nastavení lichoběžníkové korekce.
1. Stiskněte tlačítko Menu na projektoru
nebo na dálkovém ovladači, aby se
otevřela nabídka na obrazovce.
2. Použijte 3 Left/ Right 4 na projektoru
nebo 3 Keystone/ Keystone 4 na
dálkovém ovladači pro výběr nabídky
Display (obraz).
3. Použijte 5Exit nebo 6Menu na
projektoru nebo 6Down/ Menu na
dálkovém ovladači pro výběr položky
Keystone.
4. Upravte hodnoty
lichoběžníkového zkreslení
stisknutím 3 Left/ Right 4na
projektoru nebo 3 Keystone/ Keystone4 na dálkovém
ovladači.
5. Stiskněte 5Exit na projektoru
nebo dvakrát* stiskněte Exit
na dálkovém ovladači pro
opuštění nabídky a uložení
nastavení.
* První stisknutí vás vrátí zpět
do podmenu a druhé stisknutí uzavře
zobrazenou nabídku na projekční
ploše.
Slouží k lichoběžníkové korekci obrazu. Další informace naleznete na
straně 20.
Slouží pro nastavení jasu obrazu. Čím vyšší je tato hodnota, tím jasnější
je obraz. A naopak - čím nižší je tato hodnota, tím tmavší je obraz.
Tento parametr nastavte tak, aby se černé oblasti obrazu jevily jako
černé, a aby zůstaly viditelné podrobnosti v tmavých oblastech.
-25
Pro nastavení stupně rozdílu mezi tmavými a světlými částmi obrazu.
Čím vyšší je tato hodnota, tím vyšší je kontrast.
Contrast
(kontrast)
-25
Tato funkce umožňuje nastavení fáze hodin
pro zredukování zkreslení obrazu.
Phase (fáze)
H-Size
Nastavení vodorovné šířky obrazu.
(horizontální
velikost)
Lamp hour
Zobrazuje, kolik hodin byla lampa používána.
(provozní
hodiny lampy)
Vstupní signál DVI-D
FUNKCEPOPIS
Keystone (lichoběžníková korekce) Jako výše.
Brightness (jas)Jako výše.
Contrast (kontrast)Jako výše.
Lamp hour (provozní hodiny lampy) Jako výše.
0
0
+25
+25
Ovládání27
Vstupní signál YCbCr (480i, 576i)/ S-Video/ Video
FUNKCEPOPIS
Keystone
(lichoběžníková
korekce)
Brightness (jas)
Contrast
(kontrast)
Color (barva)
Tint (odstín)
Lamp hour
(provozní
hodiny lampy)
Jako výše.
Jako výše.
Jako výše.
Zvýšení nebo snížení barevné intenzity obrazu.
Slouží pro nastavení barevného tónu obrazu. Čím vyšší je tato hodnota,
tím bude obraz zbarven více do červena. Čím nižší je tato hodnota, tím
bude obraz zbarven více do zelena.
Jako výše.
Ovládání28
2. Nabídka Image (Obraz)
Analogový vstupní signál RGB/ DVI-A
FUNKCEPOPIS
Auto Resize
(automatická
změna
velikosti)
H Position
(poloha obrazu
ve vodorovném
směru)
V Position
(poloha obrazu
ve svislém
směru)
Color Temp
(barevná
teplota)
Information
(informace)
Zajišťuje nejlepší přizpůsobení obrazu projekční ploše.
1. On (zapnuto) 2. Off (vypnuto) 3. 16:9
Nastavení umístění/
polohy promítaného
obrazu ve vodorovném
směru.
Nastavení umístění/
polohy promítaného
obrazu ve svislém směru.
Nastavení bílé barvy. Čím vyšší je tato hodnota, tím bude obraz zbarven
více do červena. Čím nižší je tato hodnota, tím bude obraz zbarven více
do modra.*
Zobrazuje aktuální rozlišení obrazu.
-30+30
-30
+30
*O barevné teplotě:
Existuje mnoho různých odstínů, které jsou považovány za bílou pro různé účely. Jedna
zběžných metod, jak vyjadřovat bílou, je známá jako „barevná teplota”. Bílá barva s nízkou
barevnou teplotou má nádech do červena. Bílá barva s vysokou barevnou teplotou má
nádech do modra.
Vstupní signál DVI-D
FUNKCEPOPIS
Auto Resize
(automatická
změna velikosti)
Color Temp
(barevná teplota)
Information
(informace)
Jako výše.
Jako výše.
Jako výše.
Ovládání29
Vstupní signál YPbPr (480p, 576p, 720p, 1080i)
FUNKCEPOPIS
Ratio (poměr)
H Position
Uživatelé mají 2 možnosti pro nastavení poměru stran obrazu.
1. 4 : 3 2. 16 : 9
Jako výše.
(poloha obrazu
ve vodorovném
směru)
V Position
Jako výše.
(poloha obrazu
ve svislém
směru)
Color (barva)
Tint (odstín)
Color Temp
Zvýšení nebo snížení barevné intenzity obrazu.
Slouží pro nastavení barevného tónu obrazu. Čím vyšší je tato hodnota,
tím bude obraz zbarven více do červena. Čím nižší je tato hodnota, tím
bude obraz zbarven více do zelena.
Jako výše.
(barevná
teplota)
Vstupní signál YCbCr (480i, 576i)/ S-Video/ Video
FUNKCEPOPIS
Ratio (poměr)
System
(systém)
Sharpness
(ostrost)
Color Temp
(barevná
teplota)
Information
(informace)
Jako výše.
Zobrazuje formát vstupního videosignálu.
1.NTSC 2. PAL 3.SECAM 4. YUV.
Nastavení obrazu tak, aby vypadal ostřejší nebo měkčí.
Jako výše.
Jako výše.
Ovládání30
3. Nabídka Source (Zdroj)
FUNKCEPOPIS
Projektor je možno nainstalovat na strop nebo za projekční plochu
s jedním nebo několika zrcadly. Pro získání montážní konzoly na strop
(volitelné příslušenství) se obraťte na vašeho prodejce, pokud chcete
instalovat projektor na strop.
•Na podlaze před plátnem: Tuto
instalaci zvolte, pokud je
projektor umístěn na podlaze
a publikum sleduje promítaný
obraz z přední strany projekční
plochy. Jedná se o nejběžnější
instalaci.
•Na stropě před plátnem: Tuto
instalaci zvolte, pokud je
Mirror
(zrcadlové
převrácení)
Source
(zdroj)
projektor zavěšen na stropě
a publikum sleduje promítaný
obraz z přední strany.
•Na podlaze za plátnem: Tuto
instalaci zvolte, pokud je
projektor umístěn blízko podlahy
a za projekční plochou. Je
vyžadována speciální projekční
plocha pro zadní projekci.
•Na stropě za plátnem: Tuto
instalaci zvolte, pokud je
projektor zavěšen na stropě a je
umístěn za projekční plochou.
Je vyžadována speciální
projekční plocha pro zadní
projekci.
Zobrazuje aktuální zdroj signálu.
Volume
(hlasitost)
Treble
(výšky)
Nastavení úrovně hlasitosti.
Nastavení tónové korekce výšek. (-5 ~ 5)
Ovládání31
Bass
u
(hloubky)
Nastavení tónové korekce hloubek. (-5 ~ 5)
Mute
(ztlumit)
Off (zvuk)
On (bez zvuk
Ovládání32
4. Nabídka Control (Ovládání)
FUNKCEPOPIS
Nastavení jazyka pro nabídku ovládání na projekční ploše - OSD.
Použijte tlačítka 3 / 4 pro volbu požadovaného jazyka z nabídky:
Language (jazyk)
OSD (nabídka na
projekční ploše)
English (angličtina), French (francouština), German (němčina), Italian
(italština), Spanish (španělština), Russian (ruština), Traditional Chinese
(tradiční čínština), Simplified Chinese (zjednodušená čínština),
Japanese (japonština) a Korean (korejština).
OSDPos. (umístění nabídky v obraze)
Zvolte požadované umístění OSD.
OSD Time (čas OSD)
Nastavení délky doby (intervalu), po kterou zůstane aktivní nabídka
na projekční ploše (OSD) po posledním stisknutí tlačítka. Rozsah je
možno nastavit od 5 do 60 sekund.
Source Scan (prohledávání zdrojů)
Nastavuje, zda projektor automaticky skenuje vstupní signály. Pokud je
zapnuto prohledávání zdrojů, bude projektor prohledávat vstupní
signály v následujícím pořadí: Analogové RGB --> DVI-A -->
DVI-D --> Analogové YPbPr --> S-Video --> Kompozitní Video,
dokud nenalezne signál. Pokud je tato funkce deaktivována, zvolí
projektor poslední vstupní signál.
Keystone Hold (uložení hodnot lichoběžníkového zkreslení)
Pokud tuto položku zvolíte, uloží se naposledy použité hodnoty
korekce lichoběžníkového zkreslení i pro restartování projektoru.
Setup
(nastavení)
Mirror Hold (uložení převrácení obrazu)
Pokud tuto položku zvolíte, uloží se naposledy použitá hodnota
převrácení obrazu i pro restartování projektoru.
Blank Time (čas zhasnutí obrazu)
Určuje délku času před automatickým vypnutím projektoru po aktivaci
zhasnutí obrazu.
Auto Off (automatické vypnutí)
Určuje délku času před automatickým vypnutím projektoru, pokud není
detekován žádný vstupní signál.
User Logo (uživatelské logo)
Umožňuje uživateli zvolit, jaké logo se bude zobrazovat během startu
projektoru. Jsou dostupné tři režimy: Default (výchozí (logo BenQ),
black screen (černá plocha) nebo blue screen (modrá plocha).
Ovládání33
Preset Mode
(přednastavený
režim)
Přednastavený režim je určen pro uložení optimalizovaného nastavení
obrazu odpovídajícího vašemu typu programu.
PC/ DVI Signal input (vstupní signál PC/DVI)
1.Presentation Mode (režim prezentace): Je určen pro
prezentace. V tomto režimu je zvýrazněn jas obrazu.
2.Vivid Mode (režim živých barev): Je dokonalý pro hraní her.
Sytost a jas barev jsou dobře vyváženy.
3.Video Mode (režim video): Tento režim je vhodný pro
vychutnání filmů v jejich přirozených barvách.
4.Economic Mode (ekonomický režim): Tento režim používejte
pro snížení hluku systému a snížení spotřeby energie o 20%.
Životnost lampy se rovněž prodlouží díky snížení světelného
výstupu.
YPbPr/ YCbCr/ S-Video/ Video Signal Input (Vstupní signál
YPbPr / YCbCr / S-Video / video)
1.Gaming Mode (režim pro hry): Tento režim je vhodný pro hraní
her v jasném obývacím pokoji.
2.Video Mode (režim video): Díky své vyšší teplotě barev je tento
režim vhodný pro sledování filmů v televizi.
3.Cinema Mode (filmový režim): Díky své nižší teplotě barev je
tento režim vhodný pro sledování filmů.
4.Economic Mode (ekonomický režim): Tento režim používejte
pro snížení hluku systému a snížení spotřeby energie o 20%.
Životnost lampy se rovněž prodlouží díky snížení světelného
výstupu.
Reset (obnovení
výchozího
nastavení)
High Altitude
(vysoká
nadmořská
výška)
Ovládání34
Nastavení všech parametrů na jejich výchozí, v továrně nastavené
hodnoty.
Režim pro extrémní podmínky, například ve vysoké nadmořské výšce
nebo při vysoké teplotě. Doporučujeme vám používat tento režim,
pokud jste ve výšce více než 912 metrů, ne při vyšší teplotě než 40
Provoz v režimu „High altitude” může způsobovat větší hluk z důvodu
zvýšené rychlosti ventilátorů, nutné pro zlepšení celkového chlazení
a výkonnosti systému.
Pokud používáte tento projektor v extrémních podmínkách mimo výše
uvedené, může docházet k automatickému vypínání, které je vytvořeno
pro ochranu vašeho projektoru BenQ před přehřátím. V takových
případech byste měli přepnout režim do „High Altitude mode” pro
vyřešení těchto problémů. To ovšem neznamená, že je možné používat
projektor ve všech nevlídných nebo extrémních prostředích.
o
C.
5. Nabídka pro funkci obrazu v obraze (PIP)
Váš projektor je schopen zobrazovat obraz současně ze dvou zdrojů vstupního signálu, což
vylepšuje vaši prezentaci efektivnějším způsobem.
Tato funkce je dostupná, pouze pokud je vstupním zdrojem PC a pro obraz v obraze je
zdrojem Video nebo S-Video signál.
FUNKCEPOPIS
PIP Source (zdroj
obrazu v obraze)
PIP Size (velikost
obrazu v obraze)
PIP Position
(umístění obrazu
v obraze)
Vyberte zdroj pro obraz v obraze.
Stisknutím tlačítek 3 / 4 se přesunujete mezi čtyřmi možnostmi:
Off (vypnuto), Small (malý), Medium (střední), Large (velký).
Pokud je rozlišení signálu z PC 1280 x 1024 (SXGA), vybraná velikost
obrazu v obraze Large (velký) je snížena na Medium (střední).
Vyberte požadované umístění pro PIP.
H Position
(poloha obrazu
ve vodorovném
směru)
V Position
(poloha obrazu
ve svislém
směru)
More Options
(další volby)
Brightness (jas)Slouží pro nastavení jasu obrazu v obraze.
Contrast
(kontrast)
Color (barva)Zvýšení nebo snížení barevné intenzity obrazu v obraze.
Tint (odstín)
Sharpness
(ostrost)
System (systém) Zobrazuje formát vstupního video systému, NTSC, PAL, SECAM nebo YUV.
Nastavení umístění/polohy obrazu v obraze ve vodorovném směru.
Nastavení umístění/polohy obrazu v obraze ve svislém směru.
Stiskněte tlačítka 3 / 4 pro výběr dalších funkcí pro obraz v obraze,
zahrnujících Brightness (jas), Contrast (kontrast), Color (barvu), Tint (odstín),
Sharpness (ostrost) a System (systém).
Pro nastavení stupně rozdílu mezi tmavými a světlými částmi obrazu v obraze.
Čím vyšší je tato hodnota, tím vyšší je kontrast.
Slouží pro nastavení barevného tónu obrazu v obraze. Čím vyšší je tato
hodnota, tím bude obraz zbarven více do červena. Čím nižší je tato hodnota,
tím bude obraz zbarven více do zelena.
Nastavení obrazu v obraze (PIP) tak, aby vypadal ostřejší nebo měkčí.
Ovládání35
Údržba
Váš projektor vyžaduje minimální údržbu. Pravidelně musíte pouze udržovat objektiv
v čistotě a čistit vzduchový filtr jako ochranu před přehřátím.
Nikdy nedemontujte žádné části projektoru, vyjma lampy nebo vzduchového filtru. Pokud
je třeba vyměnit jiné součásti projektoru, obraťte se na svého prodejce.
Čištění objektivu
Jakmile si povšimnete, že je povrch objektivu znečištěný nebo zaprášený, očistěte jej.
Pro odstranění prachu používejte nádobku se stlačeným vzduchem.
Pokud jsou na objektivu nečistoty nebo šmouhy, použijte papírek pro čištění optiky nebo
navlhčete měkký hadřík do čisticího prostředku na optiku a povrch objektivu jemně setřete.
Nikdy povrch objektivu netřete abrazívními materiály.
Čištění skříně projektoru
Před zahájením čištění skříně projektoru vypněte napájení projektoru a odpojte z projektoru
síťový napájecí kabel.
Pro odstranění nečistot nebo prachu setřete skříň projektoru měkkým hadříkem, který nepouští
vlas.
Pro odstranění ulpělých nečistot nebo skvrn použijte měkký hadřík, namočený do vody
sneutrálním čisticím prostředkem. Pak skříň projektoru setřete hadříkem.
Při čištění nikdy nepoužívejte alkohol, benzín, ředidlo nebo jiné chemické čističe. Tyto čističe
mohou poškodit skříň přístroje.
Čištění a výměna vzduchových filtrů
Vzduchový filtr je nutné čistit pravidelně. Pokud není filtr čištěn, může se ucpat prachem
a bráni ve správném větrání. To může způsobit přehřátí a selhání funkce projektoru.
Na 10 sekund každých 300 hodin je zobrazována
varovná zpráva jako na obrázku vpravo, aby vám
připomněla čistění filtru.
1.Vypněte projektor a počkejte, až se zastaví
ventilátory.
2.Odpojte projektor od všech kabelů.
3.Otevřete kryt vzduchového filtru na levé a vytáhněte další na přední straně projektoru.
Z přední strany:
Z levé strany:
Údržba36
4.Pro vyčištění filtru použijte malý vysavač určený
pro počítače a ostatní kancelářské zařízení. Nebo
použijte měkký štětec (například čistý malířský
štětec) pro jemné odstranění prachu.
Pokud je obtížné odstranit nečistoty nebo je filtr
poškozený, obraťte se na prodejce a vyměňte jej.
5.Vyměňte filtry a pak nasaďte zpět kryty, až
zapadnou na místo.
Pokud nejsou kryty správně usazeny na místě,
budete upozorněni zprávou zobrazenou na
promítací ploše každé 3 minuty. Projektor se
automaticky vypne, pokud není 10 minut
provedena žádná akce. Nainstalujte zpět správně
filtry a znovu zapněte napájení.
Skladování projektoru
Budete-li chtít projektor na delší dobu uložit, postupujte podle níže uvedených pokynů.
Ujistěte se, že teplota a vlhkost místa, kde hodláte projektor uložit, je v doporučeném rozsahu
pro projektor. Podívejte se prosím na stránku technických parametrů nebo rozsah konzultujte
s prodejcem.
Zasuňte seřiditelnou nožku.
Vy jm ěte baterie z dálkového ovladače.
Zabalte projektor do původního obalového materiálu nebo do ekvivalentního obalu.
Převážení projektoru
Doporučujeme vám, abyste projektor převáželi v původním obalovém materiálu nebo
v ekvivalentním obalu. Pokud sami převážíte projektor, použijte prosím dodávané měkké
ochranné pouzdro.
Údržba37
Informace o lampě
Používání a výměna projekční lampy
Jakmile se indikátor lampy Lamp rozsvítí červeně, nebo jakmile se zobrazí zpráva,
doporučující výměnu lampy, nainstalujte prosím novou lampu nebo se obraťte na svého
prodejce. Stará lampa může způsobit poruchu funkce projektoru, a v ojedinělých případech
může dokonce vybuchnout.
Pro další informace, týkající se varovného indikátoru lampy, se podívejte na stranu 40.
Indikátor lampy (Lamp) a varovný indikátor teploty (Temperature) se rozsvítí, jakmile začne být
lampa příliš horká. Vypněte napájení a nechejte projektor vychladnout před kontrolou, zda
vzduchové filtry nejsou ucpané (strana 36). Jestliže po opětovném zapnutí napájení projektoru
stále svítí indikátor lampy nebo teploty, obraťte se prosím na svého prodejce.
Následující varovné zprávy lampy vám budou připomínat stav lampy.
ZprávaStav
Projekční lampa je v provozu již 1980 hodin.
Pro docílení optimálního výkonu nainstalujte novou
lampu. Pokud je projektor normálně používán
vpřednastaveném ekonomickém režimu (strana 34),
můžete pokračovat v jeho používání, až se objeví
varovná zpráva o provozu 2980 hodin.
Projekční lampa je v provozu již 2980 hodin,
přičemž za dalších 20 hodin dojde k vypnutí napájení
projektoru. Měla by být osazena nová lampa, abyste se
vyhnuli problémům s překračováním provozní doby
lampy.
Projekční lampa je v provozu přes 3000 hodin. Tato
zpráva bude blikat ve střední části obrazu současně
s červeně svítícím indikátorem Lamp po dobu
40 sekund. Po uplynutí 40 sekund se projektor vypne.
Pro další normální provoz projektoru MUSÍ být lampa
vyměněna.
Výměna projekční lampy
Abyste předešli nebezpečí úrazu elektrickým proudem, vždy před výměnou lampy projektor
vypněte, a odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky.
Abyste předešli vážným popáleninám, nechejte projektor před výměnou lampy vychladnout
alespoň 45 minut.
Abyste předešli poranění prstů a poškození vnitřních součástí projektoru, buďte velmi
opatrní, pokud odstraňujete sklo z lampy, které se rozbilo na ostré kousky.
Abyste zmenšili riziko poranění prstů a/nebo zhoršení kvality zobrazení dotekem objektivu,
nedotýkejte se prázdného prostoru pro lampu, pokud je lampa vyjmuta.
Údržba38
Tat o projek ční lampa obsahuje rtuť. Při likvidaci staré projekční lampy se řiďte místními
předpisy a zlikvidujte lampu správným způsobem.
Krok 1. Vypněte napájení a odpojte projektor ze zásuvky.
Krok 2. Obraťte projektor spodní plochou
vzhůru. Pak povolte šroubky a sundejte
kryt lampy. Pokud je lampa horká,
počkejte přibližně 45 minut, až lampa
dostatečně vychladne, abyste předešli
popálení.
Krok 3. Povolte šroubek, který přidržuje lampu
k projektoru. Pokud šroubek není úplně
uvolněn, může poranit vaše prsty. Velmi
vám doporučujeme, abyste používali
šroubovák s magnetickou hlavou.
Krok 4. Vyklopte rukojeť tak, aby směřovala
kolmo. Pomocí rukojeti pomalu vysuňte
lampu ven z projektoru.
Při příliš rychlém vysunutí může dojít k prasknutí
lampy, přičemž střepiny se mohou rozlétnout
do vnitřku projektoru.
Neumisťujte lampu na místa, kde by mohla být
postříkána vodou, kde by ji mohly najít děti nebo
do blízkosti hořlavých materiálů.
Ve chvíli, kdy je lampa vyjmuta z projektoru,
nevkládejte ruku do skříňky projektoru. Pokud byste se dotkli optických součástí ve vnitřku
projektoru, mohlo by to mít za následek nepravidelnosti v barevném podání a zkreslení
promítaného obrazu.
Krok 5. Nainstalujte do projektoru novou lampu. Ujistěte se, že rukojeť je plně zajištěna
apevně dotáhněte šroubek.
Povolené šroubky mohou způsobovat špatný kontakt, což se může projevit selháním.
Šroubek neutahujte příliš silně.
Krok 6. Nainstalujte zpět kryt lampy, a pevně
dotáhněte šroubek. Nezapínejte
projektor, není-li na svém místě kryt
lampy. Po každé výměně projekční
lampy vynulujte celkovou provozní dobu
lampy. Neprovádějte nulování hodin
lampy, pokud jste ji nevyměňovali,
protože to může mít za následek její
poškození.
Údržba39
Krok 7. Vynulujte hodiny pro novou lampu.
i. Stiskněte a podržte tlačítko Exit
na projektoru na dobu 3 sekundy, aby
se zobrazila celková doba použití
projekční lampy.
ii. Stiskněte tlačítko Menu na
projektoru nebo na dálkovém ovladači
pro přístup k hodinám lampy. Zobrazí
se zpráva o nastavení.
iii. Stiskněte nebo pro vynulování
hodin lampy a stiskněte EXIT pro
opuštění.
Varovná kontrolka teploty
Když se rozsvítí varovná kontrolka teploty, upozorňuje vás na následující možné problémy:
1.Vnitřní teplota je mimořádně vysoká.
2.Vzduchové filtry jsou ucpané.
3.Ventilátory nepracují.
Vypněte projektor a zkontrolujte, zda jsou vzduchové filtry čisté. Pokud problém přetrvává,
obraťte se pro další pomoc na kvalifikovaného servisního technika.
Pro další podrobné informace se podívejte na následující část.
Indikátory
Ilustrace - legenda k tabulce.
1.Blank - : nesvítí
2. : bliká
3. : svítí
4.
5.
6.
Údržba40
O : oranžové světlo
R : červené světlo
G : zelené světlo
Dioda LEDStav & Popis
Power
(napájení)
Temp
(teplota)
Lamp
(lampa)
Události týkající se napájení
Projektor byl právě připojen k síťové zásuvce.
O
O
O
G
G
O
--
--
--
--
O
Pohotovostní režim.
(1) Projektor potřebuje 90 sekund na ochlazení, protože
(2) Projektor potřebuje k ochlazení 90 sekund po vypnutí
Indikátor napájení Power bliká během spouštění
projektoru.
Projektor pracuje normálně.
Události týkající se lampy
---
--
Vznikl problém s počitadlem provozní doby lampy.
Varování, že doba používání lampy přesáhla 3000 hodin.
Neprodleně vyměňte starou projekční lampu za novou.
R
byl nesprávně vypnut bez normálního procesu
ochlazování. Nebo
napájení.
Lampa není správně nasazená nebo je poškozená.
--
Obraťte se prosím na prodejce pro pomoc.
R
Události týkající se teploty
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
--
-
-
G
R
R
R
R
-
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se
prosím na prodejce pro pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se
G
prosím na prodejce pro pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se
G
prosím na prodejce pro pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se
prosím na prodejce pro pomoc.
Údržba41
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
G
G
O
O
O
R
R
R
-
R
R
R
G
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se
G
prosím na prodejce pro pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se
G
prosím na prodejce pro pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se
prosím na prodejce pro pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se
G
prosím na prodejce pro pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se
G
prosím na prodejce pro pomoc.
Projektor se automaticky vypnul. Pokud se pokusíte
projektor znovu spustit, vypne se znovu. Obraťte se
Objednávání náhradních dílů nebo Získávání informací
Pro informace o výrobku, asistenci výrobku, servisní informace, nebo pro objednání
příslušenství - navštivte prosím webovou stránku společnosti BenQ: http://www.BenQ.com
Údržba43
.
Odstraňování závad
Obecné problémy a řešení
PROJEKTOR SE NEZAPNE.
PříčinaNáprava
Síťový napájecí kabel není pod
napětím.
Pokoušíte se o opětovné zapnutí
projektoru ve chvíli, kdy probíhá jeho
ochlazování.
ŽÁDNÝ OBRAZ
PříčinaNáprava
Zdroj videa není zapnutý nebo
správně připojen.
Projektor není správně připojen
kzařízení se vstupním signálem.
Nebyl správně zvolen vstupní signál.
Na objektivu je stále nasazená krytka
objektivu.
Zasuňte síťový napájecí kabel do zdířky AC
na projektoru a druhý konec síťového
napájecího kabelu zapojte do síťové zásuvky.
Pokud je síťová zásuvka spínaná, ujistěte se,
že je zapnutá.
Počkejte, až proces ochlazování projektoru
skončí.
Zapněte zdroj videa a zkontrolujte, zda je
signálový kabel správně připojen.
Překontrolujte zapojení.
Zvolte správný vstupní signál tlačítkem Source na projektoru nebo na dálkovém
ovladači.
Sundejte krytku z objektivu.
ROZMAZANÝ OBRAZ
PříčinaNáprava
Objektiv projektoru není správně
zaostřen.
Projektor a projekční plocha nejsou
ve správné rovině.
Na objektivu je stále nasazená krytka
objektivu.
DÁLKOVÝ OVLADAČ NEPRACUJE
PříčinaNáprava
Baterie jsou vybité.Vyměňte obě baterie za nové.
Mezi dálkovým ovladačem
a projektorem se vyskytuje nějaká
překážka.
Jste příliš vzdáleni od projektoru.
Odstraňování závad44
Nastavte správné zaostření pomocí prstence
pro zaostření.
Nastavte úhel a směr projekce, a v případě
potřeby i výšku projektoru.
Sundejte krytku z objektivu.
Odstraňte tuto překážku.
Stoupněte si do vzdálenosti maximálně
6metrů od projektoru.
Technické údaje
Technické údaje projektoru
Technické údaje
Veškeré technické údaje mohou být předmětem změny bez upozornění.
Všeobecné údaje
Název výrobkuDigitální projektor
Název modeluPB8240 1024 x 768 XGA
PB8140 800 x 600 SVGA
PB8250 1024 x 768 XGA
Optická část
Systém zobrazování1-čipový DMD
Clonové číslo objektivuF/2,4
Projekční lampaPB8140 / PB8240 250 W
Rozměry:320 mm (š) x 106 mm (v) x 236 mm (h)
Hmotnost3,5 kg
Vstupní konektory
Vstup počítače
Vstup RGBKonektor D-sub 15 pinů (s otvory)
Vstup DVI
Vstupní video signál
S-VIDEOKonektor Mini DIN se 4-kolíky 1x
VIDEOKonektor RCA cinch 1x
Vstup signálu HDTVD-sub <--> YP
Vstupní audio signál
Audio 1Zdířka pro mini jack, stereofonní
Výstup
Konektor pro myš USB Série A/B 1x
Reproduktor 1 W 2x
RGB
Audio L/R
bPr RCA konektor 3 x, přes vstup RGB
Technické údaje45
Control (ovládání)
RS-232C9 kolíků 1x
Požadavky na životní prostředí
Provozní teplota0°C ~ 40°C v úrovni hladiny moře
Provozní relativní vlhkost:10 % ~ 90 % (bez kondenzace)
Provozní nadmořská výška1824 m při 30°C
1824 ~ 3040 m při 23°C
Technické údaje46
Tabulka časování
Podporované časování pro vstup z PC (včetně DVI-I)
576i(625i) při 50 Hz15,6350,00
576p(625p) při 50 Hz31,2550,00
720p(750p) při 60 Hz45,0060,00
720p(750p) při 50 Hz37,5050,00
1080i(1125i) při 60 Hz33,7560,00
1080i(1125i) při 50 Hz28,1350,00
Horizontální frekvence
(kHz)
bPr
Vertikální frekvence
(Hz)
Podporované časování pro vstup Video a S-Video
Režim Video
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 nebo 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Horizontální
frekvence (kHz)
Vertikální
frekvence (Hz)
Frekvence
subnosné barvy
(MHz)
Technické údaje47
Rozměry
Jednotky: mm
Rozměry48
Záruka
Omezená záruka
Společnost BenQ poskytuje záruku na jakoukoli závadu v materiálu a dílenském
zpracování při normálních podmínkách používání a skladování.
Při uplatňování jakýchkoli záručních nároků je vyžadován doklad o zakoupení.
Vpřípadě, že se na výrobku v průběhu záruční doby vyskytne závada, je jediným
závazkem společnosti BenQ a vaší náhradou výměna jakýchkoli vadných součástek
(včetně práce). Pro zprostředkování záruční služby neprodleně upozorněte prodejce,
uněhož jste výrobek, vykazující závadu, zakoupili.
Důležité: Výše uvedená záruka pozbývá platnosti, jestliže se zákazník dopustí chyby
při obsluze přístroje v souladu s psanými pokyny společnosti BenQ, zvláště co se týká
okolní vlhkosti, která musí být mezi 10% a 90%, teploty, mezi 0
výšky nižší než 3040 m a neprovozování projektoru v prašném prostředí
poskytuje specifická práva, přičemž můžete mít ještě další práva, která se mohou
různit podle státu.
Pro další informace - viz brožura BenQ Warranty Information Book.
°C a 40°C, nadmořské
. Tato záruka vám
Záruka49
Vy já d ření regulátora
Prohlášení FCC
Třída B: Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii
av případě, že není instalováno a umístěno v souladu s pokyny, může rušit rádiovou
komunikaci. Není ovšem zaručeno, že nevznikne žádné rušení při určité instalaci.
Pokud zařízení způsobuje škodlivé rušení na příjem rozhlasu nebo televize, které může
být potvrzeno vypnutím a zapnutím přístroje, může se uživatel pokusit napravit toto
rušení některým z následujících opatření:
—Změnit nasměrování nebo orientaci přijímací antény.
—Zvětšit vzdálenost mezi tímto přístrojem a přijímačem.
—Zapojit toto zařízení do zásuvky ve zdi, zapojené do jiného obvodu, než
ve kterém je zapojen rušený přijímač.
—Obraťte se na svého prodejce nebo na zkušeného servisního technika
(opravářeradiopřijímačů a televizorů), který vám poskytne radu a pomoc.
Prohlášení EEC
Ten to přístroj by testován podle směrnice 89/336/EEC (European Economic
Community) na elektromagnetickou kompatibilitu EMC (Electric Magnetic
Compatibility), a bylo shledáno, že tyto požadavky splňuje.
Prohlášení MIC
Zařízení třídy B (Zařízení pro informace/telekomunikaci pro domácí použití)
Protože toto zařízení prošlo schvalovacím procesem pro domácí účely, může být tento
výrobek používán v jakémkoliv prostředí, včetně obytných budov.
Vyjádření regulátora50
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.