Benq PB8140, PB8240 User Manual [it]

Proiettore digitale PB8140 / PB8240 / PB8250 Serie Installation Manuale per l'utente
Benvenuti

Copyright

Copyright 2005 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta da parte della società.

Esclusione di responsabilità

BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, nei confronti del contenuto del presente scritto e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di utilizzo per scopi specifici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni contenute nel presente documento senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri diritti di copyright appartengono alle rispettive aziende od organizzazioni.

Sommario

Importanti istruzioni sulla sicurezza..................... 1
Introduzione........................................................... 5
Funzioni del proiettore .................................................................5
Contenuto della confezione ..........................................................6
Accessori opzionali .........................................................................................7
Vista dell'esterno del proiettore ...................................................7
Vista anteriore / superiore .............................................................................7
Vista posteriore ...............................................................................................7
Vista inferiore .................................................................................................7
Pannello dei connettori ..................................................................................8
Comandi e funzioni ......................................................................9
Pannello di controllo esterno .........................................................................9
Descrizione del telecomando .......................................................................10
Campo d'azione effettivo del telecomando .................................................11
Installazione o sostituzione delle batterie ...................................................12
Installazione del proiettore.................................. 13
Scelta della posizione ..................................................................13
Come effettuare i collegamenti ..................................................13
Collegamento a un laptop o a un PC .......................................................... 14
Collegamento dell'apparecchiatura all'ingresso Component Video ......... 14
Collegamento a dispositivi Video o S-Video ..............................................15
Collegamento a dispositivi per la visualizzazione .......................................15
Regolazione dell'altezza ..............................................................16
Dimensioni dello schermo ..........................................................16
Funzionamento .................................................... 18
Avvio ............................................................................................18
Spegnimento ................................................................................19
Correzione digitale della distorsione trapezoidale ....................21
Selezione dell'origine ..................................................................22
Regolazione automatica ..............................................................22
Blank (Vuoto) .............................................................................23
Zoom/Messa a fuoco ...................................................................23
Funzionamento del puntatore laser ...........................................23
Sommario iii
Uso della funzione mouse ..........................................................24
Zoom avanti + / Zoom indietro - ..............................................24
Regolazione del volume ..............................................................24
Uso della funzione PIP (Picture in Picture) .............................. 24
Freeze (Blocca) ............................................................................ 25
Selezione della modalità preimpostata ......................................25
Descrizione dei menu .................................................................26
Sistema dei menu ......................................................................................... 26
Uso dei menu ............................................................................................... 27
1. Menu Display (Visualizza) ...................................................................... 28
2. Menu Image (Immagine) ........................................................................ 30
3. Menu Source (Origine) .......................................................................... 32
4. Menu Control (Controllo) ...................................................................... 34
5. Menu PIP (Picture in Picture) ................................................................ 36
Manutenzione ...................................................... 37
Pulizia dell'obiettivo .................................................................................... 37
Pulizia della parte esterna del proiettore .................................................... 37
Pulizia e sostituzione dei filtri dell'aria ....................................................... 37
Conservazione del proiettore ...................................................................... 38
Trasporto del proiettore .............................................................................. 38
Informazioni sulla lampada .......................................................39
Uso e sostituzione della lampada ................................................................ 39
Sostituzione della lampada .......................................................................... 40
Informazioni sulla temperatura .................................................................. 41
Indicatori ...................................................................................................... 41
Informazioni sull'assistenza .......................................................44
Accessori (inclusi nella confezione standard) ............................................ 44
Accessori opzionali (non inclusi nella confezione standard) .................... 44
Come ordinare componenti o richiedere informazioni ............................ 44
Risoluzione dei problemi..................................... 45
Problemi comuni e soluzioni ..................................................... 45
Specifiche tecniche ............................................... 46
Specifiche del proiettore .............................................................46
Specifiche tecniche ....................................................................................... 46
Sommarioiv
Tabella dei tempi .........................................................................48
Tempo supportato per input da PC (incluso DVI-I) ................................. 48
Intervallo supportato per input YPbPr .....................................................48
Intervallo supportato per input Video e S-Video .......................................48
Dimensioni........................................................... 49
Garanzia................................................................ 50
Garanzia limitata .........................................................................50
Dichiarazione di conformità ............................... 51
Dichiarazione FCC ......................................................................51
Normative CE ..............................................................................51
Dichiarazione MIC ......................................................................51
Sommario v
Sommariovi

Importanti istruzioni sulla sicurezza

Questo proiettore BenQ è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
Attenzione
Per evitare il rischio di scosse, non aprire l'involucro esterno. Non vi sono
componenti all'interno per cui siano previsti interventi di manutenzione dal parte dell'utente.
Leggere il presente manuale per l'utente
prima di utilizzare il proiettore.
Conservare il manuale per poterlo consultare in seguito.
Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
Aprire sempre l'otturatore dell'obiettivo
o rimuovere il coperchio dell'obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa.
Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del proiettore. L'intenso raggio luminoso
potrebbe provocare danni alla vista.
In alcuni paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 volt. Tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o picchi di tensione superiori a 10 volt.
Nelle zone soggette a variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS).
Importanti istruzioni sulla sicurezza 1
Istruzioni sulla sicurezza
1. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la sostituzione.
2. Non utilizzare lampade oltre il periodo di durata nominale. poiché potrebbero, in rari casi, esplodere.
4. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe cadere e riportare seri danni.
5. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non smontare il dispositivo. Qualora siano necessari interventi di manutenzione o di riparazione, richiedere l'assistenza di un tecnico qualificato. Errori in fase di riassemblaggio possono provocare malfunzionamenti o scosse elettriche al successivo utilizzo dell'unità.
3. Non sostituire il complesso lampada o qualsiasi altro componente elettronico quando il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza2
6. Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a soffitto. Per installare l'unità e verificarne la sicurezza, utilizzare il kit di installazione a soffitto di BenQ.
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
7. Non collocare l'unità in:
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente ad assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C (104°F).
- Luoghi ad altitudini superiori a 3000 m.
8. Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare l'unità su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire l'unità con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento dell'unità può provocare un incendio.
9. Durante il funzionamento, collocare l'unità su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi ris petto a quell o destro o il lato anteri ore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore. L'utilizzo dell'unità su un piano non completamente orizzontale potrebbe causare il malfunzionamento della lampada, nonché danneggiarla.
3 000
10000
m
ft.
10. Non collocare l'unità in posizione verticale.
Ciò potrebbe causarne la caduta, provocando lesioni all'operatore o danni all'unità.
Importanti istruzioni sulla sicurezza 3
Istruzioni sulla sicurezza (continua)
11. Non calpestare l'unità, né collocare oggetti sopra di essa.
Oltre ai danni fisici per l'unità, potrebbero infatti verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni.
12. Durante il funzionamento del proiettore, non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti per evitare il rischio che questi si deformino o che si sviluppino incendi. Per disattivare temporaneamente la lampada, premere il tasto Blank (Disattiva) sul proiettore o sul telecomando.
13. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze liquide possono danneggiare il proiettore. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4

Introduzione

Funzioni del proiettore

Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo, che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche:
Telecomando a funzionalità complete con puntatore laser/mouse remoto
Obiettivo zoom manuale di alta qualità
Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
Correzione digitale della distorsione trapezoidale per intervenire su immagini distorte
Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata
Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
Menu a video in 10 lingue: inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, russo, cinese tradizionale e semplificato, giapponese e coreano
Possibilità di scelta fra la modalità normale e la modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
Funzione avanzata AV per immagini AV di alta qualità
Compatibilità HDTV (YP
Due terminali di input PC e un terminale di output PC
Filtro dell'aria sostituibile
Nota: la luminosità dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità.
Nota: la luminosità della lampada diminuisce con l’andare del tempo e può variare a seconda delle specificazioni dei fabbricanti di lampade. Questa è una cosa normale e da prevedersi.
bPr)
Introduzione 5

Contenuto della confezione

Il proiettore viene fornito con i cavi necessari per i collegamenti al PC e ad apparecchiature video. Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati nel seguito. Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Proiettore Valigetta da trasporto morbida Manuale per l'utente
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
PB8250 Digital Projector installation Series User's Maunal
Batterie Convertitore di
alimentazione 3-2
CD del Manuale per
l'utente
Telecomando Cavo S-video Cavo audio/
video RCA
USA
Ca vo U SB Ca vo
D-Sub - DVI
Cavo di
alimentazione 110 V
Guida rapida Opuscolo della
garanzia
Cavo VGA Cavo audio PC
EU
Cavo di
alimentazione 220 V
Cavo di
alimentazione 240 V
GB
Introduzione6
Cavo video Component

Accessori opzionali

1. Adattatore Macintosh
2. Modulo lampada 250 W / 300 W
3. Kit per il montaggio a soffitto

Vista dell'esterno del proiettore

Vista anteriore / superiore

Slot blocco Kensin gton
Presa di alimentazione CA
Interruttore p rincipale di alimentazione
Estrarre la griglia del filtro dell'aria da qui

Vista posteriore

Sensore remoto a infrarossi posteriore
Regolatore anteriore
4. Wireless Pro
5. Presentation Pro
6. Cavo DVI-I
Pannello di controllo esterno (Vedere pagina 9 per maggiori informazioni).
Regolatore dell'obiettivo di proiezione
Obiettivo di proiezione
Piedino di regolazione anteriore
Sensore remoto a infrarossi anteriore
Griglia di ventilazione
Pannello dei connettori (vedere pagina 8 per maggiori informazioni).

Vista inferiore

Piedino di regolazione posteriore
Introduzione 7
Sportello della lampada
Piedino di regolazione anteriore
Piedino di regolazione posteriore

Pannello dei connettori

Input segnale RGB
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
Output segnale RGB
Connettore audio/video
Jack S-video
Connettore USB
Piedino di regolazione anteriore
Piedino di regolazione posteriore
Connettore DVI-I
Porta di controllo RS 232
Per sistemi di controllo esterni e utilizzati dal personale tecnico qualificato.
Jack audio PC
Introduzione8

Comandi e funzioni

Pannello di controllo esterno

9
5 3
1 2
6
1. POWER (per ulteriori informazioni, vedere pagina 18).
Accende o spegne il proiettore.
2. Source (Per ulteriori informazioni, vedere pagina 22.)
Seleziona in sequenza il segnale di input RGB, YP
3. 3 Left
4. 4 Right
5. 5Exit
6. 6Menu
7. Auto (Per ulteriori informazioni, vedere
bPr, S-Video o Video.
Quando il menu su schermo non è attivo, i tasti descritti ai punti 3 e 4 possono essere utilizzati come tasti di scelta rapida
+/- per la correzione della distorsione trapezoidale. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 21.
Consente di uscire dal menu salvando le impostazioni.
Consente di attivare il menu di controllo dell'OSD (on-screen display). Quando il menu su schermo è attivo, i tasti descritti dal punto 3 al punto 6 possono essere utilizzati come tasti di direzione per selezionare le voci di menu ed effettuare le modifiche desiderate. Per
ulteriori informazioni, vedere pagina 27.
pagina 22.)
Determina automaticamente le impostazioni temporali per l'immagine visualizzata.
13
12
10
11
4 8
7
8. Blank (Per ulteriori informazioni, vedere pagina 23.)
Consente di nascondere l'immagine visualizzata sullo schermo. È possibile premere nuovamente Blank (Vuoto) o Return (Ripristina) per ripristinare l'immagine sullo schermo.
9. Indicatore luminoso Power
Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in funzione.
10. Indicatore luminoso di avvertenza temperatura (Per ulteriori informazioni, vedere 41.)
Lampeggia in rosso se la temperatura del proiettore diventa troppo elevata.
11. Indicatore luminoso LAMP (Per ulteriori informazioni, vedere pagina 39.)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o lampeggia se si verifica un problema con la lampada.
12. Anello di zoom
Consente di regolare le dimensioni dell'immagine.
13. Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco dell'immagine proiettata.
Introduzione 9

Descrizione del telecomando

Vista anteriore
LED (23)
Source (Origine) (22)
Power (18, 19)
6Giù/ Menu (27)
3 Sinistra/Keystone - (Trapezio -) 4 Destra/ Keystone + (Trapezio +)
(21)
L-Click (Clic sinistro)/
R-click (Clic destro) (24)
Zoom +/ Zoom - (24)
Return (Reimposta) (24, 25)
PIP Position (Posizione PIP) (24)
PIP Source (Sorgente PIP) (24)
Freeze (Blocca) (25)
Auto (22)
Puntatore
laser (23)
Exit (27)
Blank (Vuoto) (23)
Mouse Pad (24)
Drag
(Trascina) (24)
Vo l um e +/ - ( 24)
Mute (Disattiva audio) (24)
PIP Size (Dimensione PIP) (24)
Preset (Preimpostata) (35)
Note sul funzionamento del telecomando Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun
oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
Introduzione10

Campo d'azione effettivo del telecomando

I sensori a infrarossi (IR) del telecomando si trovano nella parte anteriore e posteriore del proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe superare i 6 metri.
6m
Messaggi di avviso sul retro del telecomando
Il raggio laser è visibile. Inoltre, affinché la radiazione laser venga emessa, è necessario tenere premuto il pulsante Laser. Questo pulsante è normalmente disattivato e solo occasionalmente in funzione.
Il puntatore laser non è un giocattolo. Si raccomanda ai genitori di utilizzarlo con la dovuta cautela. Questo strumento è utile per gli adulti. Deve essere utilizzato dai minori solo con la supervisione di un adulto.
ATTENTION
LASER DIODE
ACHTUNG
Introduzione 11

Installazione o sostituzione delle batterie

Premere e aprire il
1
coperchio dello scomparto batterie nella direzione indicata.
Non esporre a calore e umidità eccessivi. Un errore nella sostituzione delle batterie può provocare esplosioni. Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente. Attenersi alle istruzioni del produttore per lo smaltimento delle batterie esaurite.
Installare le batterie
2
come indicato sul diagramma all'interno dello scomparto.
Posizionare il
3
coperchio sullo scomparto e farlo scattare nuovamente in posizione.
Introduzione12
Loading...
+ 39 hidden pages