Proiector digital PB8140 / PB8240 / PB8250
Seria de instalare
Manual de utilizare
Copyright
Copyright 2005 BenQ Corporation. Toate drepturile sunt rezervate. Reproducerea, transmiterea,
transcrierea, înregistrarea într-o bază de date sau traducerea în orice limbă sau limbaj informatic,
în orice formă sau prin orice mijloace, electronice, mecanice, magnetice, optice, chimice, manuale
sau de alt tip a oricărei porţiuni din această publicaţie este interzisă fără consimţământul prealabil
scris al numitei companii.
Precizări legale
BenQ Corporation nu îşi asumă angajamente şi nu garantează, expres sau implicit, în ceea ce priveşte
prezentul conţinut, fiind scutită de orice garanţie, vandabilitate sau posibilitate de utilizare într-un
anumit scop. De asemenea, BenQ Corporation îşi rezervă dreptul de a revizui această publicaţie şi de
aduce modificări periodice prezentului conţinut, fără ca numita companie să aibă obligaţia de
a anunţa aceste revizuiri sau modificări.
*DLP, Digital Micromirror Device şi DMD sunt mărci comerciale Texas Instruments. Altele sunt
mărci înregistrate ale respectivelor companii sau organizaţii.
Cuprins
Instrucţiuni de siguranţă importante ................... 1
Declaraţie MIC ........................................................................ 50
Cuprinsv
Cuprinsvi
Instrucţiuni de siguranţă importante
Proiectorul BenQ este proiectat şi testat pentru a corespunde celor mai recente standarde
de siguranţă ale echipamentelor IT. Totuşi, pentru a asigura utilizarea în siguranţă a acestui
produs, este important să respectaţi instrucţiunile prezentate în acest manual şi marcate pe
produs.
Atenţie
• Pentru a preveni electrocutarea, nu
deschideţi carcasa. În interior nu există
componente care pot fi reparate de
utilizator.
• Citiţi acest manual de utilizare înainte de a folosi proiectorul. Păstraţi
manualul pentru consultare ulterioară.
• Nu priviţi direct lentila proiectorului în timpul funcţionării. Fasciculul de
lumină puternică vă poate afecta ochii.
• Întreţinerea trebuie executată de personal calificat.
• Când lampa proiectorului este
aprinsă, capacul sau obturatorul
lentilei trebuie îndepărtat.
•
În unele ţări, există fluctuaţii ale tensiunii
de alimentare. Acest proiector este
proiectat pentru a funcţiona corect la
tensiuni cuprinse între 100 şi 240 volţi,
însă se poate defecta dacă survin
întreruperi sau creşteri de tensiune mai
mari de ±10 volţi. În zonele unde este
posibil să survină întreruperi sau
fluctuaţii ale tensiunii de alimentare,
este recomandabil să conectaţi
proiectorul prin intermediul unui
stabilizator de tensiune, protector de
suprasarcină sau sursă
neîntreruptibilă (UPS).
Instrucţiuni de siguranţă importante1
Instrucţiuni de siguranţă
1. Lampa devine extrem de fierbinte
în timpul funcţionării. Lăsaţi
proiectorul să se răcească aproximativ
45 minute înainte de a îndepărta
ansamblul lămpii pentru înlocuire.
2. Nu depăşiţi durata nominală de
utilizare a lămpilor. În unele situaţii
rare, lămpile a căror durată nominală
de utilizare a fost depăşită pot
exploda.
4. Nu amplasaţi acest produs pe un
suport, stand sau masă instabile.
Produsul poate să cadă, suferind
defecţiuni majore.
5. Pentru a reduce riscul de
electrocutare, nu dezasamblaţi
aparatul. Dacă produsul necesită
reparaţii sau întreţinere, apelaţi la
tehnician calificat. Reasamblarea
ă poate provoca funcţionarea
incorect
defectuoasă a proiectorului sau
electrocutarea utilizatorului.
3. Deconectaţi aparatul de la priză
înainte de a înlocui ansamblul lămpii
sau orice altă componentă electronică.
Instrucţiuni de siguranţă importante2
6. Acest produs are capacitatea de a afişa
imagini inversate pentru a putea fi
instalat pe plafon. Folosiţi setul de
montare pe plafon de la BenQ pentru
a monta aparatul şi a asigura instalarea
corectă a acestuia.
Instrucţiuni de siguranţă (continuare)
7. Nu amplasaţi acest proiector în oricare
din următoarele medii.
- Spaţii slab ventilate sau închise.
Asiguraţi un spaţiu liber de cel puţin
50 cm şi ventilaţie neobstrucţionată în
jurul proiectorului.
- Locuri în care temperatura poate să
crească excesiv, cum ar fi în interiorul
unei maşini cu toate geamurile închise.
- Locuri unde lentila poate fi afectată de
umiditate, praf sau fum de ţigară în
exces, reducând durata de funcţionare
a proiectorului şi diminuând
luminozitatea imaginii.
- În apropierea senzorilor de incendiu
- Locuri în care temperatura ambientală
depăşeşte 40°C / 104°F
- La altitudini mai mari de 3000 metri.
8. Nu blocaţi orificiile de ventilare.
- Nu aşezaţi aparatul pe pături, cuverturi
sau alte materiale moi.
- Nu acoperiţi aparatul cu ţesături sau cu
alte obiecte.
- Nu amplasaţi obiecte inflamabile lângă
proiector.
Dacă orificiile de ventilaţie sunt
obstrucţionate, supraîncălzirea
aparatului poate provoca un incendiu.
9. În timpul funcţionării, amplasaţi
aparatul pe o suprafaţă plană,
orizontală.
- Nu folosiţi aparatul dacă acesta este
înclinat la un unghi mai mare de
10 grade stânga - dreapta sau la un
unghi mai mare de 15 grade faţă - spate.
Fololosirea aparatului când acesta nu
este în poziţie orizontală poate provoca
funcţionarea incorectă sau defectarea
lămpii.
10000
ft.
10. Nu aşezaţi aparatul în poziţie verticală.
Acesta poate să se răstoarne, ceea ce
poate provoca răni sau poate duce la
defectarea aparatului.
Instrucţiuni de siguranţă importante3
Instrucţiuni de siguranţă (continuare)
11. Nu călcaţi pe proiector şi nu aşezaţi
obiecte pe acesta.
În afară de probabilitatea deteriorării
fizice a proiectorului, e posibil să survină
accidente şi răniri.
12. Nu obturaţi lentila de proiecţie cu alte
obiecte când proiectorul funcţionează,
deoarece e posibil ca obiectele să se
deformeze, existând chiar riscul unui
incendiu. Pentru a stinge temporar lampa,
apăsaţi Blank (Obturare) pe proiector sau
pe telecomandă.
13. Nu amplasaţi lichide lângă sau pe
proiector. Lichidele vărsate în interiorul
proiectorului pot provoca defectarea
acestuia. Dacă în proiector s-au scurs
lichide, deconectaţi-l de la priză şi
contactaţi distribuitorul BenQ pentru
asistenţă.
Instrucţiuni de siguranţă importante4
Introducere
Caracteristicile proiectorului
Proiectorul dispune de elemente optice de înaltă performanţă şi de un design uşor
de utilizat, asigurând o fiabilitate ridicată.
Proiectorul are următoarele caracteristici:
•Telecomandă cu toate funcţiile, inclusiv indicator laser / mouse la distanţă
•Lentilă cu zoom manual de înaltă calitate
•Ajustare automată la o apăsare de tastă pentru afişarea de imagini de cea mai bună
calitate
•Corecţie digitală a distorsiunii trapezoidale, pentru corectarea imaginilor deformate
•Controlul temperaturii culorii pentru imagini format date/video
•Lampă de proiecţie ultra-luminoasă
•Capacitate de afişare 16,7 milioane culori
•Meniuri cu afişare pe ecran în 10 limbi: engleză, franceză, germană, italiană, spaniolă,
rusă, chineză tradiţională, chineză simplificată, japoneză şi coreeană.
•Comutare între modurile Normal/ Economic pentru reducerea consumului de energie
•Funcţie AV performantă pentru imagini AV de înaltă calitate
•Compatibilitate HDTV (YP
•Două terminale de intrare PC şi un terminal de ieşire PC
•Filtru de praf schimbabil
Luminozitatea imaginii proiectate depinde de condiţiile de iluminare ambientală şi de setările
contrastului/luminozităţii.
Luminozitatea lămpii poate varia în funcţie de specificaţiile producătorului acesteia şi se
reduce în timp. Acest fenomen este normal.
bPr)
Introducere5
Conţinutul pachetului
Proiectorul este livrat cu cablurile necesare pentru conectarea la un PC şi la echipament
video. Despachetaţi cu atenţie şi verificaţi existenţa tuturor obiectelor de mai jos. Dacă unul
din aceste obiecte lipseşte, contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat proiectorul.
Proiector Geantă din material textil Manual de utilizare
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
PB8250
Digital Projector
installation Series
User's Maunal
Baterii Convertor alimentare 3-2CD-ul manualului
de utilizare
Ghid cu noţiuni
de bază
Certificat
de garanţie
TelecomandăCablu S-Video Cablu RCA Audio/Video Cablu VGACablu PC Audio
Cablu USB Cablu D-Sub - DVICablu
de alimentare 110V
SUA
de alimentare 220V
Cablu
UE
Cablu
de alimentare 240V
UK
Cablu video compus
Introducere6
Accesorii opţionale
1. Adaptor Macintosh
2. Modul lampă 250W / 300W
3. Set de montare pe plafon
4. Wireless Pro
5. Presentation Pro
6. Cablu DVI-I
Vedere exterioară a proiectorului
Vedere frontală / superioară
Slot dispozitiv de
blocare Kensington
Panou de control extern
(consultaţi pagina 9 pentru
informaţii detaliate.)
Reglaj lentilă de
proiecţie
Lentilă de protecţie
Intrare alimentare CA
Comutator principal
alimentare
Grilă filtru aer
(consultaţi pagina 36 pentru informaţii detaliate.)
Vedere posterioară
Senzor spate
telecomandă IR
Panou de conectare
(consultaţi pagina 8
pentru informaţii
suplimentare.)
Vedere inferioară
Reglaj faţă
Buton reglaj frontal
Senzor frontal telecomandă IR
Buton reglaj frontal
Grilă de ventilare
Reglaj spate
Uşiţă lampă
Reglaj faţă
Reglaj spate
Reglaj spate
Introducere7
Panou conectare
Mufă S-Video
Intrare semnal RGB
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
Ieşire semnal RGB
Conector audio/
video
Conector USB
Conector DVI-I
Port de control RS 232
Pentru sisteme externe
de control şi pentru uzul
personalului de service.
Mufă audioPC
Introducere8
Controale şi funcţii
Panoul de control extern
9
5
3
1
2
6
1. Power (Alimentare) (consultaţi pagina
18 pentru informaţii suplimentare.)
Porneşte sau opreşte proiectorul.
2. Source (Sursă) (consultaţi pagina 21
pentru informaţii suplimentare.)
Selectează secvenţial semnalul de intrare
RGB, DVI, YP
3. 3 Left (Stânga)
4. Right 4 (Dreapta)
Când meniul cu afişare pe ecran nu este
activat, tastele nr. 3 şi 4 au funcţia de
taste de reglare Keystone -/+
(Distorsiune trapezoidală).
Consultaţi pagina 20 pentru
informaţii suplimentare.
5. 5Exit (Ieşire)
Părăseşte meniul, salvând setările.
6. 6Menu (Meniu)
Activează meniul afişat pe ecran.
Când meniul cu afişare pe ecran este
activat, butoanele de la nr. 3 la nr. 6 sunt
folosite ca săgeţi direcţionale pentru
a selecta articolele dorite din meniu şi
a efectua reglaje. Consultaţi pagina 26
pentru informaţii suplimentare.
bPr, S-Video sauvideo.
13
12
10
11
4
8
7
7. Auto (consultaţi pagina 21 pentru
informaţii suplimentare.)
Determină automat reglajele optime
pentru imaginea afişată.
8. Blank (Obturare) (consultaţi pagina
22 pentru informaţii suplimentare.)
Utilizat pentru a masca imaginea afi
Puteţi apăsa din nou Blank (Obturare)
sau Return (Revenire) pentru a reafişa
imaginea.
9. Indicator luminos Alimentare
Se aprinde sau clipeşte când proiectorul
funcţionează.
10. Indicator avertizare Temperatură
(consultaţi pagina 40 pentru
informaţii suplimentare.)
Clipeşte roşu dacă temperatura
proiectorului creşte excesiv.
11. Indicator luminos Lampă
(consultaţi pagina 38 pentru
informaţii suplimentare.)
Asiguraţi-vă că nu există obstacole care ar putea obstrucţiona fascicolul infraroşu între
telecomandăşi senzorii IR de pe proiector.
Introducere10
Raza de acţiune a telecomenzii
Senzorii infraroşu (IR) sunt amplasaţi pe faţa şi pe spatele proiectorului. Pentru ca aceştia să
funcţioneze corect, telecomanda trebuie ţinută la un unghi de cel mult 30 grade faţă de
proiector. Distanţa dintre telecomandă şi senzori nu trebuie să depăşească 6 metri
(19,5 picioare).
6m
Mesaje de avertizare pe spatele telecomenzii
Raza laser este vizibilă.
Pentru funcţionare
continuă,trebuie să
menţineţi apăsat butonul
Laser.
Indicatorul laser nu este
ojucărie. Părinţii trebuie
să cunoască pericolele
energiei laser şi să nu lase
această telecomandă la
îndemâna copiilor.
ATTENTION
LASER DIODE
ACHTUNG
Introducere11
Instalarea sau înlocuirea bateriilor
Împingeţi şi
1
deschideţi capacul
compartimentului
bateriei în direcţia
Instalaţi bateriile
2
conform diagramei
din interiorul
compartimentului.
Amplasaţi capacul
3
pe compartiment şi
apăsaţi-l până se
fixează.
indicată.
Evitaţi căldura şi umiditatea excesive. Introducerea incorectă a bateriilor prezintă riscul
de explozie. Înlocuiţi bateriile numai cu modele identice sau echivalente recomandate
de producător. Aruncaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor producătorului.
Introducere12
Instalarea proiectorului
Alegerea unui amplasament
Proiectorul este proiectat pentru a putea fi instalat în patru configuraţii, indicate mai jos:
Podea faţă, Plafon faţă, Podea spate, Plafon spate. Puteţi alege configuraţia necesară în
funcţie de forma camerei şi de preferinţele personale.
I. Podea faţăII. Plafon faţă
III. Podea spate
Pentru informaţii suplimentare referitoare la cele patru configuraţii, consultaţi pagina 31.
Dacă amplasaţi proiectorul mai sus sau mai jos decât ecranul, trebuie să îl înclinaţi în sus
sau în jos pentru a centra imaginea pe ecran; în aceste situaţii apar distorsiuni ale imaginii.
Folosiţi funcţia Keystone (Distorsiune trapezoidală) pentru a corecta distorsiunea.
Consultaţi pagina 20 pentru corecţia distorsiunii trapezoidale.
IV. Plafon spate
Realizarea conexiunilor
Când conectaţi o sursă de semnal la proiector, asiguraţi-vă că:
1. Aţi oprit toate echipamentele înainte de realizarea conexiunilor.
2. Folosiţi cablul de semnal corect pentru fiecare sursă.
3. Aţi conectat corect toate cablurile.
Instalarea proiectorului13
Conectarea la un laptop sau computer
RGB
Cablu VGA
RGB
Cablu VGA
RGB
USB
PC audio
RGB
Cablu USB
USBPC audio
Cablu audio
Este posibil să aveţi nevoie de un adaptor pentru Mac (un accesoriu opţional) pentru
avă conecta la computerele Macintosh mai vechi.
Trebuie să folosiţi cablul USB dacă doriţi să utilizaţi funcţiile de mouse ale telecomenzii.
Conectarea echipamentelor la intrarea Video compus
Cablu video compus
RGB
YPbPr
Echipament AV
Proiectorul vă permite să proiectaţi diverse formate TV de înaltă definiţie. Printre acestea se
numără:
•Digital-VHS (D-VHS) player•DVD player
•Receiver antenă parabolică HDTV•Tunere TV digitale
Majoritatea acestor surse oferă o ieşire video compus analog, ieşire VGA standard sau un
format YP
bPr (implicit).
Proiectorul poate primit date HDTV printr-un conector video compus. Folosiţi cablul video
compus livrat cu proiectorul pentru a viziona acest tip de imagini.
Funcţia HDTV este compatibilă cu următoarele standarde:
•480i•480p
•576i•576p
•720p (50/ 60 Hz)•1080i (50/ 60 Hz)
Instalarea proiectorului14
Conectarea la aparatele video sau S-Video
Aparate S-Video
Cablu S-Video
Cablu RCA Audio/Video
Aparate Video sau VCR
Cablu RCA Audio/Video
Dacă imaginea video selectată nu este afişată după pornirea proiectorului şi selectarea sursei
video corecte, verificaţi dacă sursa video este pornită şi funcţionează corect. De asemenea,
verificaţi conectarea corectă a cablurilor de semnal.
Conectarea la dispozitive de afişare
Dacă doriţi să afişaţi prezentarea atât pe ecran cât şi pe un monitor apropiat, puteţi conecta
portul de ieşire semnal RGB al proiectorului la un monitor extern folosind un cablu VGA
sau D-Sub - DVI.
Cablu VGA sau D-Sub - DVI
Instalarea proiectorului15
Reglarea înălţimii
Proiectorul este echipat cu 2 picioare cu eliberare rapidă.
1. Ridicaţi proiectorul şi apăsaţi
butonul de reglare pentru a elibera
piciorul. Acesta va coborî şi se va
fixa.
2. Rotiţi piciorul din spate pentru
a regla unghiul de proiecţie.
Dacă ecranul şi proiectorul nu sunt
perpendiculare între ele, imaginea proiectată
devine trapezoidală în plan vertical. Pentru
a remedia această problemă, reglaţi valoarea
Keystone (Distorsiune trapezoidală) din
meniul Display (Afişare), folosind panoul
de control al proiectorului sau telecomanda.
Dimensiunea ecranului
Amplasaţi proiectorul la distanţa corectă faţă de ecran, în funcţie de dimensiunea dorită
a imaginii (consultaţi tabelul din pagina următoare).
Z
oom
m
a
x
i
D
ai
i
m
m
e
n
s
i
u
n
e m
m
ag
i
n
i
n
i
i
i
m
ă
Inel focalizare
Inel zoom
e
i
ţ
c
e
i
o
r
p
e
d
ă
ţ
n
a
t
s
i
D
Instalarea proiectorului16
Diagrama dimensiunii ecranului (raport aspect 4:3)
Intervalul de focalizare recomandat este cuprins între 1,5 ~ 8 metri (6 ~ 32 picioare).
Aceste cifre au o toleranţă de 3% ~ 5% datorită variaţiilor componentelor optice.
* 1 m = 3,28 picioare, 1 picior = 0,305 m, 1 m = 100 cm, 1 picior = 12 inci
Dimensiune diagonalăDistanţă
Zoom
minim
Zoom
maxim
de la ecran
Dimensiune diagonală
Zoom
minim
Zoom
maxim
Instalarea proiectorului17
Utilizare
Pornire
1. Porniţi toate echipamentele conectate.
2. Conectaţi cablul de alimentare al proiectorului la priză.
3. Deplasaţi comutatorul prizei în poziţia pornit (dacă este cazul).
4. Deplasaţi comutatorul principal în poziţia pornit. Indicatorul Alimentare se va aprinde
în culoarea portocalie.
5. Menţineţi apăsat butonul Power (Alimentare) de pe telecomandă sau de pe proiector
pentru a porni aparatul. Indicatorul luminos Alimentare clipeşte în culoarea verde la
pornirea aparatului.
6. Procedura de pornire durează aproximativ 30 secunde din momentul în care apăsaţi Power (Alimentare). În ultima parte a procedurii de pornire, se afişează implicit sigla
BenQ.
7. Apoi, proiectorul începe să caute semnale de intrare. Indiferent de sursa de semnal de
intrare selectată, în colţul din dreapta jos al ecranului se afişează „Acquiring Signal”
(Căutare semnal). Dacă nu se detectează nici o sursă de semnal de intrare, pe ecran va
fi afişat unul din următoarele şase mesaje: „Analog RGB Searching”, „DVI-A
8. De asemenea, puteţi apăsa butonul Source (Sursă) de pe proiector sau telecomandă
pentru a selecta semnalul de intrare dorit. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
pagina 21.
Dacă frecvenţa / rezoluţia semnalului de intrare depăşeşte gama de funcţionare
a proiectorului, pe ecran va fi afişat mesajul „Out of Range” (În afara gamei).
Oprire
1. Apăsaţi Power (Alimentare);
va fi afişat un mesaj de avertizare.
Pentru a opri proiectorul, apăsaţi din
nou Power (Alimentare).
2. Indicatorul luminos Alimentare
clipeşte în culoarea portocalie şi lampa
se stinge, iar ventilatoarele continuă să
funcţioneze aproximativ 90 secunde
pentru a răci proiectorul.
Pentru a proteja lampa, proiectorul nu va
răspunde la comenzi în timpul procesului de
răcire.
3. Deplasaţi comutatorul principal în poziţia Oprit.
4. Deconectaţi cablul de alimentare de la priză.
Nu deconectaţi cablul de alimentare înainte de încheierea secvenţei de oprire a proiectorului
sau în timpul procesului de răcire de 90 secunde.
Dacă proiectorul nu a fost oprit corect şi încercaţi să îl reporniţi după câteva ore,
ventilatoarele vor funcţiona câteva zeci de secunde pentru a răci lampa. Apăsaţi din nou
Power (Alimentare) după oprirea ventilatoarelor pentru a porni proiectorul.
Utilizare19
Corecţia digitală a distorsiunii trapezoidale
Distorsiunea trapezoidală se referă la situaţia în care imaginea proiectată este considerabil
mai lată în partea superioară sau inferioară. Aceasta se produce când proiectorul nu este
perpendicular pe ecran.
Pentru a corecta manual această
problemă, în afară de a regla
înălţimea proiectorului, puteţi
folosi UNA din următoarele
metode.
1. Apăsaţi 3 Left/ Right4
(Stânga/ Dreapta) (taste
funcţionale) de pe panoul
de control al proiectorului pentru
aafişa bara de stare denumită
Keystone (Distorsiune
trapezoidală). Apăsaţi
Right 4(Dreapta) pentru a corecta
distorsiunea trapezoidală în partea
superioară a imaginii. Apăsaţi
3 Left (Stânga) pentru a corecta
distorsiunea trapezoidală în partea
inferioară a imaginii.
2. Apăsaţi 3 Keystone/ Keystone
aafişa bara de stare denumită Keystone (Distorsiune trapezoidală). Apăsaţi Keystone4
(Distorsiune trapezoidală) pentru a corecta distorsiunea trapezoidală în partea superioară
a imaginii. Apăsaţi 3 Keystone (Distorsiune trapezoidală) pentru a corecta distorsiunea
trapezoidală în partea inferioară a imaginii.
4 (Distorsiune trapezoidală) pe telecomandă pentru
3. Apăsaţi tasta Menu (Meniu) de pe proiector sau de pe telecomandă. Accesaţi
Display (Afişare) --> Keystone (Distorsiune trapezoidală) şi reglaţi valorile apăsând 3 Left/ Right 4 (Stânga/Dreapta) pe proiector sau 3Keystone/ Keystone4
(Distorsiune trapezoidală) pe telecomandă.
De exemplu,
Keystone
Keystone
1. Apăsaţi Right 4 (Dreapta) pe proiector sau
2. Apăsaţi Keystone
trapezoidală) pe telecomandă sau
3. Apăsaţi
Keystone
telecomandă când vă aflaţi în meniul
Display (Afişaj) --> Keystone (Distorsiune
0
trapezoidală).
1. Apăsaţi
2. Apăsaţi
trapezoidală)pe telecomandă
3. Apăsaţi 3 Left (Stânga) pe proiector sau
3 Keystone (Distorsiune trapezoidală) pe
telecomandă când vă aflaţi în meniul
Picture (Imagine) --> Keystone (Distorsiune
0
trapezoidală).
4 Right (Dreapta) pe proiector sau
4 (Distorsiune trapezoidală) pe
3 Left (Stânga) pe proiector sau
3 Keystone (Distorsiune
4(Distorsiune
Keystone
Keystone
Utilizare20
+16
-16
Selectarea sursei
Pentru a selecta secvenţial sursa semnalului
de intrare, apăsaţi Source (Sursă) pe
panoul de control al proiectorului sau pe
telecomandă. Căutarea semnalelor de intrare
poate dura câteva secunde. Sursa selectată
va fi afişată în partea din dreapta-jos
a ecranului timp de 3 secunde.
Reglare automată
În unele cazuri, va trebui să optimizaţi
calitatea imaginii. În acest scop, apăsaţi Auto pe panoul de control al proiectorului
sau pe telecomandă. În 3 secunde, funcţia
integrată Intelligent Auto Adjustment
(Reglare automată inteligentă) va reajusta
valorile Frecvenţă şi Sincronizare pentru
a asigura cea mai bună calitate a imaginii.
Informaţiile despre sursa curentă vor fi
afişate în partea din dreapta jos a ecranului
timp de 3 secunde, confirm imaginii de mai
jos.
Analog RGB
1280 x 854 / 60Hz
Presentation Mode
În timpul activării funcţiei Auto, ecranul va fi gol.
Utilizare21
Obturare
Pentru a obţine atenţia audienţei,
prezentatorul poate folosi funcţia Blank
(Obturare), care maschează imaginea de
pe ecran. Apăsaţi din nou Blank
(Obturare), pentru reafişa imaginea.
Cuvântul „BLANK” (OBTURARE) apare
în partea din dreapta jos a ecranului în timp
ce imaginea este mascată.
BLANK
Zoom / Focalizare
Reglaţi mărimea imaginii proiectate folosind
inelul zoom al lentilei. Apoi, focalizaţi imaginea
rotind inelul de focalizare. Consultaţi tabelul
cu dimensiunile ecranului de la pagina 16.
Inel focalizare
Inel zoom
Utilizarea indicatorului laser
Indicatorul laser este un instrument de prezentare profesional.
Emite lumină roşie când îl apăsaţi, iar indicatorul LED se
aprinde în culoarea verde. Nu priviţi în fereastra de emitere
a laserului şi nu îndreptaţi raza laser spre dvs. sau spre alte
persoane. Consultaţi mesajele de avertizare de pe spatele
telecomenzii şi din „Instrucţiunile de utilizare” ataşate înainte
de utilizare.
Utilizare22
Folosirea funcţiei Mouse
Înainte de a folosi această funcţiei, conectaţi
proiectorul la PC sau laptop cu un cablu USB.
Cu ajutorul funcţiei Mouse Pad a telecomenzii,
puteţi utiliza funcţia de mouse a PC-ului sau
laptop-ului. Când imaginea afişată este mărită,
folosiţi butonul Mouse Pad pentru a vă deplasa
pe ecran.
Tastele L-Click şi R-Click au rolul butoanelor din
stânga (L) şi din dreapta (R) ale mouse-ului.
Tasta Drag comută funcţia Drag a mouse-ului de pe telecomandă între ON (Pornită) şi OFF
(Oprită).
Zoom In + / Zoom Out -
Apăsând Zoom +, centrul imaginii va fi mărit. Apăsaţi din nou
butonul + pentru a mări mai mult imaginea. Folosiţi butonul
Mouse Pad pentru a vă deplasa în cadrul imaginii. Apăsând
Zoom -, dimensiunea imaginii se reduce. Apăsaţi din nou butonul
- pentru a micşora în continuare imaginea, până când aceasta
revine la dimensiunea iniţială. De asemenea, puteţi reveni la
dimensiunea iniţială a imaginii apăsând Return (Revenire).
Reglarea volumului
Reglaţi volumul sunetului apăsând Volume + / - (Volum).
De asemenea, puteţi apăsa Mute (Mut) pentru a opri sunetul.
Utilizarea PIP (imagine-în-imagine)
Cu ajutorul tastelor funcţionale PIP-Source (Sursă
PIP), PIP-Pos (Poziţie PIP) şi PIP-Size (Dimensiune
PIP), puteţi activa funcţia PIP (imagine-în-imagine)
şi puteţi alege poziţia şi dimensiunea imaginii PIP.
Consultaţi pagina 35 pentru informaţii suplimentare.
Utilizare23
Stop-cadru
Apăsaţi Freeze pentru a obţine un stop-cadru. În colţul din
dreapta jos al ecranului va fi afişată o pictogramă .
Pentru a dezactiva funcţia, apăsaţi din nou Freeze
(Stop-cadru), Return (Revenire) sau Source (Sursă)
(acest buton va schimba sursa semnalului de intrare şi va
dezactiva funcţia stop-cadru).
Selectarea presetărilor
Apăsaţi Preset (Presetare) pentru a selecta modul de
funcţionare dorit. Aveţi la dispoziţie diverse moduri de
funcţionare, în funcţie de tipul semnalului de intrare.
Semnal de intrare PC / DVI
PrezentareIntensVideoEconomic
Semnal de intrare YPbPr / S-Video / Video
JocuriVideoCinemaEconomic
Consultaţi pagina 34 pentru informaţii suplimentare.
Utilizare24
Funcţionarea meniului
Sistemul de meniuri
Meniurile afişate pe ecran pot varia în funcţie de tipul semnalului selectat.
Funcţii disponibile la recepţia diferitelor tipuri de semnal...
Submeniu
Display
(Afişare)
Image
(Imagine)
Source
(Sursă)
Control
PIP
Analog RGB /
DVI-A
Keystone
(Distorsiune
trapezoidală)
Brightness
(Luminozitate)
Contrast
Phase (Concordanţă
de fază)
H Size (Dimens. oriz.)
Lamp Hour
(Ore lampă)Auto Resize
(Redimensionare
automată)H Position (Poziţie
oriz.)
V Position (Poziţie
vert.)
Color Temp (Temp.
culoare)
Information
(Informaţii)
Mirror (Oglindă)Tre ble (Înalte)
Source (Sursă)Bass (Başi)
Vo lu me (Volum)Mute (Mut)
Language (Limbă)
OSD -- OSD Pos. (Poz. OSD), OSD Time (Durată OSD)
Setup (Configurare) -- Source Scan (Scanare surse), Keystone Hold (Memorare
PIP Source (Sursă PIP)
PIP Size (Dimensiune PIP)
PIP Pos. (Poz. PIP)
H Position (Poziţie oriz.)
V Position
More Options (Alte opţiuni)
distorsiune trapezoidală), Mirror Hold (Memorare oglindă), Blank Time (Durată
obturare), Auto Off (Oprire automată), User Logo (Siglă utilizator)
(Poziţie vert.)
DVI-D
Keystone
(Distorsiune
trapezoidală)
Brightness
(Luminozitate)
Contrast
Lamp Hour
(Ore lampă)
Auto Resize
(Redimensionare
automată)
Color Temp
(Temp. culoare)
Information
(Informaţii)
YPbPr (480p/ 576p/
720p/ 1080i)
Keystone (Distorsiune
trapezoidală)
Brightness
(Luminozitate)
Contrast
Phase (Concordanţă de
fază)
H Size (Dimens. oriz.)
Lamp Hour
(Ore lampă)
Ratio (Aspect)
H Position (Poziţie
oriz.)
V Position (Poziţie
vert.)
Color (Culoare)
Tint (Nuan
Color Temp (Temp.
culoare)
Sub Page: (Pagină secundară)
Brightness (Luminozitate)
Contrast
Color (Culoare)
Tint (Nuanţă)
Sharpness (Precizie contururi)
System (Sistem)
ţă)
YCbCr (480i/
576i)
/ S-Video
/ Video
Keystone
(Distorsiune
trapezoidală)
Brightness
(Luminozitate)
Contrast
Color (Culoare)
Tint (Nuanţă)
Lamp Hour
(Ore lampă)
Ratio (Aspect)
System (Sistem)
Sharpness
(Precizie
contururi)
Color Temp
(Temp. culoare)
Information
(Informaţii)
Utilizare25
Folosirea meniurilor
Proiectorul este dotat cu meniuri cu afişare pe ecran (OSD) pentru efectuarea diferitelor
reglaje şi setări.
Meniul poate fi afişat în 10 limbi diferite. (Consultaţi pagina 33 pentru detalii
suplimentare.)
În continuare este exemplificată reglarea distorsiunii trapezoidale.
1. Apăsaţi Menu (Meniu) pe proiector sau
pe telecomandă pentru a afişa meniul pe
ecran.
2. Folosiţi butoanele 3 Left/ Right 4(Stânga/Dreapta) de pe proiector
sau butoanele 3 Keystone/ Keystone 4
(Distorsiune trapezoidală) de pe
telecomandă pentru a selecta meniul
Display (Afişare).
3. Folosiţi butoanele 5Exit (Ieşire) sau
Menu (Meniu) de pe proiector sau
6
6Down/ Menu (Jos / Meniu) de pe
telecomandă pentru a selecta Keystone
(Distorsiune trapezoidală).
4. Reglaţi valorile distorsiunii
trapezoidale apăsând 3 Left/ Right4(Stânga/Dreapta) pe
proiector sau 3 Keystone/ Keystone4 (Distorsiune
trapezoidală) pe telecomandă.
5. Apăsaţi 5Exit (Ieşire) pe
proiector sau Exit (Ieşire) de
două ori* pe telecomandă pentru
apărăsi meniul şi a salva setările.
*Prima apăsare închide sub-meniul,
a doua apăsare închide meniul
principal.
Utilizare26
1. Meniul Display (Afişare)
Semnal intrare analog RGB/ DVI-A/ YPbPr (480p, 576p, 720p, 1080i)
FUNCŢIEDESCRIERE
Keystone
(Distorsiune
trapezoidală)
Brightness
(Luminozitate)
Corectează distorsiunile trapezoidale ale imaginii. Consultaţi pagina
20 pentru informaţii suplimentare.
Reglează luminozitatea imaginii. Când valoarea creşte, luminozitatea
imaginii se măreşte. Când valoarea scade, imaginea devine mai
întunecată.Reglaţi acest control astfel încât zonele negre din imagine să
apară cu adevărat negre, iar detaliile din zonele întunecate să fie vizibile.
-25
Reglează gradul de diferenţă dintre zonele întunecate şi zonele luminoase
din imagine. Când valoarea creşte, contrastul devine mai pronunţat.
Ajustează tonurile culorilor imaginii. Când valoarea creşte, imaginea
devine roşiatică. Când valoarea scade, imaginea devine verzuie.
Ca mai sus.
Utilizare28
2. Meniul Image (Imagine)
Semnal intrare analog RGB/ DVI-A
FUNCŢIEDESCRIERE
Auto Resize
(Redimensionare
automată)
H Position
(Poziţie
orizontală)
V Position
(Poziţie verticală)
Selectează varianta optimă de încadrare pe ecran,
1. On (Pornit) 2. Off (Oprit) 3. 16:9
Reglează poziţia orizontală a imaginii proiectate.
Reglează poziţia verticală a imaginii proiectate.
-30+30
-30
Color Temp
(Temperatură
culoare)
Information
Reglează culoarea albă. Când valoarea creşte, culoarea albă din
imagine devine roşiatică. Când valoarea scade, culoarea albă din
imagine devine albăstrie.*
Afişează rezoluţia curentă a imaginii.
(Informaţii)
*Despre temperatura culorii:
Există multe nuanţe care pot fi considerate „alb” în diferite scopuri. Una dintre metodele
obişnuite de reprezentare a culorii alb este cunoscută drept „temperatura culorii”. Albul cu
otemperatură joasă a culorii apare ca alb roşiatic. Albul cu o temperatură ridicată a culorii
apare ca alb albăstriu.
Semnal intrare DVI-D
FUNCŢIEDESCRIERE
Auto Resize
(Redimensionare
automată)
Color Temp
(Temperatură
culoare)
Information
(Informaţii)
Ca mai sus.
Ca mai sus.
Ca mai sus.
+30
Utilizare29
Semnal intrare YPbPr (480p, 576p, 720p, 1080i)
FUNCŢIEDESCRIERE
Ratio (Aspect)
H Position
Utilizatorii au la dispoziţie 2 aspecte ale imaginii.
1. 4 : 3 2. 16 : 9
Ca mai sus.
(Poziţie
orizontală)
V Position
Ca mai sus.
(Poziţie
verticală)
Color
Creşte sau reduce intensitatea culorii imaginii.
(Culoare)
Tint (Nuanţă)
Color Temp
Ajustează tonurile culorilor imaginii. Când valoarea creşte, imaginea
devine roşiatică. Când valoarea scade, imaginea devine verzuie.
Ca mai sus.
(Temperatură
culoare)
Semnal intrare YCbCr (480i, 576i)/ S-Video/ Video
FUNCŢIEDESCRIERE
Ratio (Aspect)
System
(Sistem)
Sharpness
(Precizie
contururi)
Color Temp
(Temperatură
culoare)
Information
(Informaţii)
Ca mai sus.
Afişează sistemul semnalului de intrare video,
1.NTSC 2. PAL 3.SECAM 4. YUV.
Creşte sau reduce claritatea contururilor.
Ca mai sus.
Ca mai sus.
Utilizare30
3. Meniul Source (Sursă)
FUNCŢIEDESCRIERE
Proiectorul poate fi instalat pe plafon sau în spatele ecranului, sau
folosind una sau mai multe oglinzi. Contactaţi distribuitorul pentru
aobţine un suport pentru montare pe plafon (accesoriu opţional) dacă
doriţi să instalaţi proiectorul pe plafon.
•Podea faţă: Selectaţi această
setare dacă proiectorul este
amplasat pe podea, iar audienţa
vizionează imaginile proiectate
din faţa ecranului. Aceasta este
cea mai frecventă setare.
•Plafon faţă: Selectaţi această
setare dacă proiectorul este
suspendat de plafon, iar audienţa
Mirror
(Oglindă)
Source
(Sursă)
vizionează imaginile proiectate
din faţa ecranului.
•Podea spate: Selectaţi această
setare dacă proiectorul este
amplasat lângă podea, în spatele
ecranului. Va fi necesar un ecran
de proiecţie special pentru
proiectare din spate.
• Plafon spate: Selectaţi această
setare dacă proiectorul este
suspendat de plafon şi este
amplasat în spatele ecranului.
Va fi necesar un ecran de
proiecţie special pentru
proiectare din spate.
Afişează sursa curentă a semnalului.
Volume
(Volum)
Treble
(Înalte)
Reglează nivelul volumului.
Reglează nivelul sunetelor înalte. (-5 ~ 5)
Utilizare31
Bass
(Başi)
Reglează nivelul başilor. (-5 ~ 5)
Mute
(Mut)
Off (Oprit)
On (Pornit)
Utilizare32
4. Meniul Control
FUNCŢIEDESCRIERE
Setează limba meniurilor OSD.
Language
(Limbă)
OSD
Folosiţi tasta 3 / 4 pentru a selecta limba dorită dintre engleză, franceză,
germană, italiană, spaniolă, rusă, chineză tradiţională, chineză
simplificată, japoneză şi coreană.
OSD Pos. (Poziţie OSD)
Selectează poziţia dorită a OSD.
OSD Time (Durată OSD)
Setează durata de afişare a OSD după ultima apăsare de buton. Intervalul
este cuprins între 5 şi 60 secunde.
Source Scan (Scanare surse)
Determină dacă proiectorul va căuta automat semnale de intrare. Dacă
această funcţie este activată, proiectorul va căuta semnale de intrare în
următoarea ordine: Analog RGB --> DVI-A --> DVI-D --> Analog
YPbPr --> S-Video --> Video compus până când identifică un semnal.
Când funcţia nu este activată, proiectorul selectează ultimul semnal de
intrare folosit.
Keystone Hold (Memorare distorsiune trapezoidală)
Când această funcţie este selectată, ultima valoare de corecţie
a distorsiunii trapezoidale este reţinută, chiar dacă proiectorul
este repornit.
Setup
(Configurare)
Mirror Hold (Memorare oglindă)
Când această funcţie este selectată, ultima valoare a efectului de oglindă
este reţinută, chiar dacă proiectorul este repornit.
Blank Time (Durată obturare)
Determină timpul după care proiectorul se va opri automat în urma
activării funcţiei Blank (Obturare).
Auto Off (Oprire automată)
Stabileşte intervalul de timp după care proiectorul se va opri automat dacă
nu se detectează semnale de intrare.
User Logo (Siglă utilizator)
Permite utilizatorului să selecteze sigla afişată în timpul pornirii
proiectorului. Sunt disponibile trei sigle: Implicită (sigla BenQ), ecran
negru sau ecran albastru.
Utilizare33
Preset Mode
(Moduri
presetate)
Modurile presetate vă permit să optimizaţi configuraţia imaginii
proiectorului în funcţie de utilizarea acestuia.
Semnal de intrare PC/ DVI
1. Presentation Mode (Mod prezentare): Conceput pentru prezentări.
Acest mod are o luminozitate pronunţată.
2. Vivid Mode (Mod intens): Perfect pentru jocuri. Saturaţia culorii şi
luminozitatea sunt bine echilibrate.
3. Video Mode (Mod video): Adecvat pentru vizionarea filmelor de
cinema, afişează culori naturale.
4. Economic Mode (Mod economic): Folosiţi acest mod pentru
a reduce zgomotul sistemului şi consumul de electricitate cu 20%.
De asemenea, datorită luminii mai puţin intense, durata de funcţionare
a lămpii creşte.
Semnal de intrareYPbPr/ YCbCr/ S-Video/ Video
1. Gaming Mode (Mod jocuri): Adecvat pentru jocuri video în camere
puternic luminate.
2. Video Mode (Mod video): Având o temperatură ridicată a culorii,
este adecvat pentru vizionarea filmelor TV.
3. Cinema Mode (Mod cinema): Având o temperatură redusă a culorii,
este adecvat pentru vizionarea filmelor de cinematograf.
4. Economic Mode (Mod economic): Folosiţi acest mod pentru
a reduce zgomotul sistemului şi consumul de electricitate cu 20%.
De asemenea, datorită luminii mai puţin intense, durata de funcţionare
alămpii creşte.
Reset
High Altitude
(Altitudine
ridicată)
Utilizare34
Toate setările revin la valorile presetate din fabricaţie.
Adecvat pentru medii extreme, cum ar fi altitudini ridicate şi temperaturi
înalte. Vă recomandăm să folosiţi această funcţie la înălţimi mai mari de
900 metri, sau la temperaturi de peste 40°C.
Funcţionarea în modul „High Altitude" poate duce la creşterea
zgomotului produs de aparat datorită vitezei mărite a ventilatorului,
necesară pentru a îmbunătăţi răcirea şi performanţele sistemului.
Dacă folosiţi proiectorul BenQ în alt tip de medii extreme decât cele
descrise mai sus, este posibil ca acesta să se oprească singur, pentru
a se proteja împotriva supraîncălzirii. În acest caz, activaţi modul High
Altitude (Altitudine ridicată) pentru a remedia aceste probleme. Totuşi,
aceasta nu înseamnă că proiectorul poate funcţiona în orice tip de mediu
agresiv sau extrem.
5. Meniul PIP (imagine-în-imagine)
Proiectorul este capabil să afişeze simultan imagini din două surse de semnal, ceea ce vă dă
posibilitatea să adăugaţi elemente interesante prezentării dvs.
Aceste funcţii sunt disponibile numai când sursa de intrare este PC, iar sursa PIP este Video
sau S-Video.
FUNCŢIEDESCRIERE
PIP Source
(Sursă PIP)
PIP Size
(Dimensiune PIP)
PIP Position
(Poziţie PIP)
Selectează sursa PIP.
Apăsaţi tastele 3 / 4 pentru a parcurge cele patru alternative: Off
(Dezactivată), Small (Mică), Medium (Medie), Large (Mare).
Când rezoluţia semnalului PC este 1280 x 1024 (SXGA), dimensiunea
Large (Mare) a PIP va fi redusă la dimensiunea Medium (Medie).
Selectează poziţia dorită a PIP.
H Position (Poziţie
orizontală)
V Position (Poziţie
verticală)
More Options
(Alte opţiuni)
Brightness
(Luminozitate)
Contrast
Color (Culoare)
Tint (Nuanţă)
Sharpness
(Precizie contururi)
System (Sistem)
Reglează poziţia orizontală a imaginii PIP.
Reglează poziţia verticală a imaginii PIP.
Apăsaţi tastele 3 / 4 pentru a selecta alte funcţii PIP, inclusiv
Brightness (Luminozitate), Contrast, Color (Culoare), Tint (Nuanţă),
Sharpness (Precizie contururi) şi System (Sistem).
Reglează luminozitatea imaginii PIP.
Reglează gradul de diferenţă dintre zonele întunecate şi zonele luminoase
din imaginea PIP. Când valoarea creşte, contrastul devine mai pronunţat.
Creşte sau reduce intensitatea culorii imaginii PIP.
Ajustează tonurile culorilor imaginii PIP. Când valoarea creşte, imaginea
devine roşiatică. Când valoarea scade, imaginea devine verzuie.
Creşte sau reduce claritatea conturilor
Afişează formatul sursei de intrare video, NTSC, PAL, SECAM sau YUV.
Utilizare35
Întreţinere
Proiectorul nu necesită o întreţinere minuţioasă. Trebuie doar să menţineţi lentila curată şi
să curăţaţi filtrul de praf pentru a preveni supraîncălzirea.
Nu îndepărtaţi componente ale proiectorului, cu excepţia lămpii şi filtrului de praf.
Contactaţi distribuitorul dacă trebuie înlocuite alte componente.
Curăţarea lentilei
Curăţaţi lentila dacă observaţi murdărie sau praf pe suprafaţa acesteia.
Folosiţi un spray cu aer comprimat pentru a îndepărta praful.
Dacă lentila este murdară sau mânjită, ştergeţi uşor suprafaţa acesteia cu un şerveţel pentru
curăţat lentile sau cu o pânză moale umezită cu lichid de curăţat lentile.
Nu frecaţi lentila cu materiale abrazive.
Curăţarea carcasei proiectorului
Înainte de a curăţa carcasa, opriţi proiectorul şi scoateţi-l din priză.
Pentru a îndepărta murdăria sau praful, ştergeţi carcasa cu o cârpă moale, uscată, fără scame.
Pentru a îndepărta murdăria sau petele persistente, umeziţi o cârpă moale în apă cu detergent
neutru. Ştergeţi apoi carcasa.
Nu folosiţi ceară, alcool, benzen, diluant sau alţi detergenţi chimici. Aceştia pot deteriora
carcasa.
Curăţarea şi înlocuirea filtrelor de praf
Filtrele de praf trebuie curăţate periodic. Dacă nu sunt curăţate, se pot înfunda cu praf,
împiedicând ventilarea corectă. Aceasta poate provoca supraîncălzirea şi defectarea
proiectorului.
Mesajul din dreapta va fi afişat timp
de 10 secunde la fiecare 300 ore de funcţionare
pentru a vă reaminti să curăţaţi filtrele.
1. Opriţi proiectorul şi aşteptaţi oprirea
ventilatoarelor.
2. Deconectaţi toate cablurile de la proiector.
3. Deschideţi cele două capace ale filtrelor de aer, din stânga şi din faţa proiectorului.
Din faţa proiectorului:
Întreţinere36
Din stânga proiectorului:
4. Pentru a curăţa filtrele, folosiţi un aspirator mic
destinat computerelor şi altor echipamente de birotică.
De asemenea, puteţi folosi o pensula moale pentru
a peria delicat praful.
Dacă murdăria este dificil de îndepărtat sau dacă
filtrele sunt rupte, înlocuiţi-le.
5. Aşezaţi la loc filtrele şi apăsaţi capacele până când se
fixează cu un clic.
Dacă nu aţi montat corect capacele, pe ecran va fi
afişat un mesaj de atenţionare la fiecare trei minute.
Proiectorul se va opri automat după 10 minute dacă
nu remediaţi problema. Montaţi filtrele corect, apoi
porniţi din nou aparatul.
Depozitarea proiectorului
Dacă doriţi să depozitaţi proiectorul pentru o perioadă mai lungă de timp, urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
Asiguraţi-vă că temperatura şi umiditatea din zona de depozitare se încadrează în intervalul
recomandat pentru proiector. Consultaţi pagina Specificaţii din manual sau distribuitorul în
privinţa intervalului.
Retrageţi piciorul de reglare.
Scoateţi bateriile din telecomandă.
Împachetaţi proiectorul în ambalajul original sau echivalent.
Transportul proiectorului
Este recomandabil să expediaţi proiectorul împachetat în ambalajul său original sau
echivalent. Când transportaţi personal proiectorul, folosiţi geanta din material textil livrată
cu aparatul.
Întreţinere37
Informaţii despre lampă
Utilizarea şi înlocuirea lămpii
Când Indicatorul luminos Lampă se aprinde în culoarea roşie sau când este afişat un
mesaj care sugerează că este timpul să înlocuiţi lampa, instalaţi o lampă nouă sau consultaţi
distribuitorul. Lămpile vechi pot provoca defecţiuni ale proiectorului, iar în unele cazuri pot
exploda.
Pentru informaţii detaliate referitoare la indicatorii de avertizare, consultaţi pagina 40.
Indicatorul luminos Lampă şi Indicatorul de avertizare Temperatură se vor aprinde dacă lampa
devine prea fierbinte. Opriţi proiectorul şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a verifica dacă
filtrele de praf sunt curate (pagina 36). Dacă indicatorul Lampă sau Temperatură se aprind din
nou după ce reporniţi aparatul, contactaţi distribuitorul.
Următoarele avertismente vor fi afişate pe ecran pentru a vă atenţiona cu privire la starea
lămpii.
MesajStare
Lampa a funcţionat 1980 ore. Pentru funcţionare
optimă, instalaţi o lampă nouă. Dacă proiectorul
funcţionează de obicei în „Economic Mode” (Mod
economic) (pagina 34), puteţi folosi în continuare
lampa, până la afişarea avertismentului de 2980 ore
de funcţionare.
Lampa a funcţionat 2980 ore, proiectorul se va opri în
20 ore. Trebuie să instalaţi o nouă lampă, pentru
a evita oprirea proiectorului după epuizarea duratei de
funcţionare a lămpii.
Lampa a funcţionat peste 3000 ore. Acest mesaj va fi
afişat intermitent pe centrul ecranului, iar Indicatorul luminos Lampă va avea culoarea roşie timp de
40 secunde. Proiectorul se va opri după 40 secunde.
Lampa TREBUIE înlocuită pentru ca proiectorul să
funcţioneze normal.
Înlocuirea lămpii
Pentru a reduce riscul de electrocutare, opriţi proiectorul şi deconectaţi cablul de alimentare
de la priză înainte de înlocuirea lămpii.
Pentru a reduce riscul de arsuri grave, lăsaţi proiectorul să se răcească cel puţin 45 minute
înainte de înlocuirea lămpii.
Pentru a reduce riscul de rănire a degetelor şi de deteriorare a componentelor interne,
îndepărtaţi cu grijă cioburile de sticlă provocate de explozia lămpii.
Pentru a reduce riscul de rănire a degetelor şi/sau de compromitere a calităţii imaginii prin
atingerea lentilei, nu atingeţi compartimentul gol al lămpii după îndepărtarea acesteia.
Întreţinere38
Lampa conţine mercur. Respectaţi reglementările locale cu privire la aruncarea deşeurilor
periculoase.
Etapa 1. Opriţi proiectorul şi deconectaţi-l de la priză.
Etapa 2. Rotiţi proiectorul în poziţie răsturnată.
Desfaceţi şuruburile şi scoateţi capacul
lămpii. Dacă lampa este fierbinte,
aşteptaţi să se răcească 45 minute pentru
a evita arsurile.
Etapa 3. Desfaceţi şurubul care fixează lampa în
proiector. Dacă şurubul nu este desfăcut
complet, poate provoca răni la nivelul
degetelor. Este recomandabil să folosiţi
o şurubelniţă cu cap magnetic.
Etapa 4. Ridicaţi mânerul în poziţie verticală.
Cu ajutorul mânerului, ridicaţi încet
lampa din proiector.
Ridicarea prea rapidă poate provoca explozia
lămpii şi împrăştierea cioburilor în interiorul
proiectorului.
Nu aşezaţi lampa în locuri în care poate fi stropită
cu apă, în care este accesibilă copiilor sau în
apropierea materialelor inflamabile.
Nu introduceţi mâna în proiector după îndepărtarea
lămpii. Atingerea componentele optice din interior poate provoca diferenţe de culoare şi
distorsiuni ale imaginilor proiectate.
Etapa 5. Introduceţi lampa nouă. Asiguraţi-vă că mânerul este bine fixat şi strângeţi complet
şurubul.
Şuruburile strânse incomplet au ca rezultat o conexiune defectuoasă, care poate provoca
probleme de funcţionare.
Nu strângeţi exagerat şurubul.
Etapa 6. Montaţi la loc capacul lămpii şi strângeţi
şurubul. Nu porniţi aparatul înainte de
a monta capacul lămpii. După ce
înlocuiţi lampa, resetaţi cronometrul
orelor de funcţionare ale acesteia. Nu
resetaţi cronometrul dacă lampa nu
a fost înlocuită, deoarece aceasta
poate provoca defecţiuni.
Întreţinere39
Etapa 7. Resetaţi cronometrul lămpii
i. Menţineţi apăsat butonul Exit
(Ieşire) de pe proiector timp de 3
secunde pentru a afişa timpul total de
funcţionare a lămpii.
ii. Apăsaţi butonul Menu (Meniu) de
pe proiector sau telecomandă pentru
a accesa cronometrul orelor de
funcţionare a lămpii. Va fi afişat un
mesaj pentru reglarea cronometrului.
iii. Apăsaţi sau pentru a reseta
cronometrul şi apăsaţi EXIT (Ieşire)
pentru a părăsi meniul.
Indicator de avertizare Temperatură
Când indicatorul de avertizare Temperatură se aprinde, vă atenţionează asupra uneia din
următoarele probleme posibile:
1. Temperatura internă este prea ridicată.
2. Filtrele de aer sunt înfundate.
3. Ventilatoarele nu funcţionează.
Închideţi proiectorul, verificaţi dacă filtrele de aer sunt curate. Dacă problema persistă,
contactaţi un tehnician de service calificat pentru asistenţă.
Pentru informaţii detaliate, consultaţi secţiunea următoare.
Indicatori
Ilustraţii - legendă.
1. Gol - : Indicator STINS
2. : Indicatorul clipeşte
3. : Indicator APRINS
4.
O : Lumină portocalie
R : Lumină roşie
5.
G : Lumină verde
6.
Întreţinere40
LEDStare & descriere
Power
O
O
G
G
Tem p
--
--
--
--
(Alimentare)
Stare de funcţionare
O
Starea lămpii
O
Lamp
(Lampă)
O
---
--
R
Proiectorul tocmai a fost conectat la priză.
Mod aşteptare.
(1) Proiectorul are nevoie de 90 secunde pentru a se răci,
deoarece a fost oprit incorect, împiedicându-se
procesul normal de răcire. Sau
(2) Proiectorul are nevoie de 90 secunde pentru a se răci
după ce a fost oprit.
Indicatorul luminos Alimentare clipeşte în timpul
procedurii de pornire.
Proiectorul funcţionează normal.
Au survenit probleme legate de cronometrul lămpii.
Avertizează asupra depăşirii limitei de 3000 ore de
funcţionare a lămpii. Înlocuiţi imediat lampa de proiecţie.
Lampa nu este conectată corect sau este defectă.
--
Starea temperaturii
--
-
-
G
R
R
R
R
R
-
Contactaţi distribuitorul pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit automat. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, va fi oprit din nou. Contactaţi
distribuitorul pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit automat. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, va fi oprit din nou. Contactaţi
G
distribuitorul pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit automat. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, va fi oprit din nou. Contactaţi
G
distribuitorul pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit automat. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, va fi oprit din nou. Contactaţi
distribuitorul pentru asistenţă.
Întreţinere41
Proiectorul a fost oprit automat. Dacă încercaţi să
G
G
O
O
O
R
R
R
-
R
R
R
G
R
reporniţi proiectorul, va fi oprit din nou. Contactaţi
G
distribuitorul pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit automat. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, va fi oprit din nou. Contactaţi
G
distribuitorul pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit automat. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, va fi oprit din nou. Contactaţi
distribuitorul pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit automat. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, va fi oprit din nou. Contactaţi
G
distribuitorul pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit automat. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, va fi oprit din nou. Contactaţi
G
distribuitorul pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit automat. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, va fi oprit din nou. Contactaţi
distribuitorul pentru asistenţă.
Comandarea componentelor sau obţinerea de informaţii
Pentru informaţii despre produse, asistenţă, informaţii despre întreţinere, modalităţi de
comandă a accesoriilor, vizitaţi situl web BenQ Corporation la http://www.BenQ.com
Întreţinere43
.
Remedierea problemelor
Probleme comune şi soluţii
PROIECTORUL NU PORNEŞTE.
CauzăRemediu
Cablul de alimentare nu este conectat.
Aţi încercat să reporniţi proiectorul în
timpul procesului de răcire
NU EXISTĂ IMAGINE
CauzăRemediu
Sursa video nu este pornită sau
conectată corect.
Proiectorul nu este conectat corect la
sursa de semnal.
Semnalul de intrare nu a fost selectat
corect.
Capacul lentilei este montat pe
aceasta.
IMAGINE NECLARĂ
Conectaţi cablul de alimentare la conectorul
CA a proiectorului şi la priză. Dacă priza are
un comutator, deplasaţi-l în poziţia pornit.
Aşteptaţi încheierea procesului de răcire.
Porniţi sursa video şi verificaţi conectarea
corectă a cablului de semnal.
Verificaţi conexiunea.
Selectaţi semnalul de intrare corect folosind
tasta Source (Sursă) de pe proiector sau
telecomandă.
Îndepărtaţi capacul lentilei.
CauzăRemediu
Lentila de proiecţie nu este corect
focalizată.
Proiectorul nu este corect aliniat cu
ecranul.
Capacul lentilei este montat pe
aceasta
TELECOMANDA NU FUNCŢIONEAZĂ
Reglaţi focalizarea lentilei cu ajutorul inelului
de focalizare.
Reglaţi unghiul şi direcţia de proiecţie, precum
şi înălţimea aparatului dacă este necesar.
Îndepărtaţi capacul lentilei.
CauzăRemediu
Bateriile sunt descărcate.Înlocuiţi ambele baterii.
Există un obstacol între telecomandă
şi proiector.
Sunteţi prea departe de proiector.
Remedierea problemelor44
Îndepărtaţi obstacolul.
Staţi la cel mult 6 metri (19,5 picioare) de
proiector.
Specificaţii
Specificaţiile proiectorului
Specificaţii tehnice
Toate specificaţiile se pot modifica fără notificare.
Specificaţii generale
Nume produsProiector digital
Nume modelPB8240 1024 x 768 XGA
PB8140 800 x 600 SVGA
PB8250 1024 x 768 XGA
Specificaţii optice
Sistem de afişare1-CHIP DMD
F/număr lentileF/2.4
LampăPB8140 / PB8240 lampă 250W
PB8250lampă 300W
Specificaţii electrice
AlimentareAC100 ~ 240V, 4,5A, 50/60 Hz (automat)
Consum de energie electrică PB8140 / PB8240 330W (max)
PB8250395W (Max)
Specificaţii mecanice
Dimensiuni320 mm (L) x 106 mm (Î) x 236 mm (A)
Greutate7,7 lbs (3,5 Kg)
Terminal de intrare
Intrare computer
Intrare RGBD-sub 15 pini (mamă)
Intrare DVI-I
Intrare semnal video
S-VIDEOPort Mini DIN 4 pini x1
VIDEOMufă RCA x1
Intrare semnal HDTVD-sub <--> YP
Intrare semnal audio
Audio 1Port mini jack stereo
Ieşire
Conector mouse USB Seria A/B x 1
Difuzor 1 wat x 2
RGB
Audio S/D
bPr mufă RCA x 3, prin intrare RGB
Specificaţii45
Control
RS-232C9 pini x1
Condiţii ambientale
Temperatură de funcţionare0°C ~ 40°C la nivelul mării
Umiditate relativă de
funcţionare
Altitudine de funcţionare1800 metri la 30°C
10% ~ 90% (fără condensare)
1800 ~ 3000 metri la 23°C
Specificaţii46
Tabel de sincronizare
Sincronizări disponibile pentru intrare PC (inclusiv DVI-I)
576i(625i) la 50Hz15,6350,00
576p(625p) la 50Hz31,2550,00
720p(750p) la 60Hz45,0060,00
720p(750p) la 50Hz37,5050,00
1080i(1125i) la 60Hz33,7560,00
1080i(1125i) la 50Hz28,1350,00
Frecvenţă
orizontală (kHz)
bPr
Frecvenţă
verticală (Hz)
Sincronizări acceptate pentru intrare Video şi S-Video
Frecvenţă
Mod video
orizontală
(kHz)
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 sau 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Frecvenţă
verticală
(Hz)
Frecvenţă
subpurtătoare
semnal de
culoare (MHz)
Specificaţii47
Dimensiuni
Unităţi: mm
Dimensiuni48
Garanţie
Garanţie limitată
BenQ garantează că acest produs nu conţine materiale sau manoperă defectuoase, în
condiţii de utilizare şi depozitare normale.
Pentru orice reparaţii în termenul de garanţie este necesar actul de cumpărare.
În cazul în care acest produs se defectează în perioada de garanţie, singura obligaţie
BenQ şi singura metodă de recompensare a dvs. va fi înlocuirea componentelor
defecte (inclusiv manopera). Pentru a obţine reparaţii în perioada de garanţie,
înştiinţaţi imediat distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul cu privire
la defectele acestuia.
Important: Garanţia de mai sus este nulă dacă clientul nu respectă instrucţiunile scrise
de utilizare BenQ, în special umiditatea relativă între 10% şi 90%, temperatura între
°C şi 40°C, altitudinea mai mică de 3000 metri, evitarea folosirii în medii prăfoase.
0
Această garanţie vă acordă anumite drepturi legale, este posibil să beneficiaţi şi de alte
drepturi, în funcţie de ţară.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Carnetul cu informaţii despre garanţie
BenQ.
Garanţie49
Declaraţii de conformitate
Declaraţie FCC
CLASA B: Acest echipament generează, foloseşte şi poate emite frecvenţe radio,
iar în cazul în care nu este instalat corect, poate interfera negativ cu comunicaţiile
radio. Totuşi, nu se garantează că produsul poate fi instalat astfel încât să nu genereze
interferenţe. Dacă acest echipament provoacă interferenţe dăunătoare pentru recepţia
radio şi TV, care pot fi determinate prin pornirea şi oprirea aparatului, utilizatorul este
încurajat să încerce reducerea acestor interferenţe, folosind una sau mai multe din
următoarele metode:
—Reorientarea sau reamplasarea antenei de recepţie.
—Creşterea distanţei dintre echipament şi receptor.
—Conectarea echipamentului la o altă priză sau la un alt circuit decât cel la care
este conectat receptorul.
—Solicitarea de asistenţă de la distribuitor sau de la un tehnician radio/TV
experimentat.
Declaraţie EEC
Acest aparat a fost testat în conformitate cu 89/336/EEC (Comunitatea Economică
Europeană) referitoare la EMC (Compatibilitate electro-magnetică) şi îndeplineşte
aceste cerinţe.
Declaraţie MIC
Echipament clasa B (Echipament de info/telecomunicaţii de uz casnic)
Acest echipament a fost clasificat de EMC drept echipament de uz casnic, prin urmare poate
fi utilizat în orice zonă, inclusiv în zone rezidenţiale.
Declaraţii de conformitate50
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.