Copyright 2005 BenQ Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Reprodukowanie niniejszej
publikacji, jej przekazywanie, przepisywanie, zapisywanie w jakikolwiek sposób lub tłumaczenie
na jakikolwiek język lub język programowania, w każdej formie i jakimikolwiek środkami
elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi lub innymi jest
zabronione bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy BenQ Corporation.
Zastrzeżenia
Firma BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji, wyrażonych
lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu, a szczególnie unieważnia
wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań.
Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej
publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu
informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki towarowe (trademarks) Texas Instruments.
Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Spis treści
Ważne instrukcje bezpieczeństwa....................... 1
Wprowadzenie .................................................... 5
Funkcje projektora .................................................................... 5
Oświadczenie MIC .................................................................. 50
Spis treściv
Spis treścivi
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Ten projektor BenQ został odpowiednio zaprojektowany i poddany surowym testom, dzięki
czemu spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego. W celu
zapewnienia bezpiecznego użytkowania tego produktu ważne jest przestrzeganie instrukcji
zawartych w niniejszym podręczniku lub umieszczonych na produkcie
Uwaga
•Otwieranie obudowy grozi
porażeniem prądem. Części
wewnątrz nie mogą być serwisowane
przez użytkownika.
•Przed przystąpieniem do
użytkowania projektora zapoznaj
się z niniejszym podręcznikiem.
Zachowaj go przez okres użytkowania
urządzenia.
•Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
•Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę
obiektywu, jeśli lampa projektora
jest włączona.
•W czasie działania projektora nie
patrz prosto w obiektyw. Intensywny
promień światła może uszkodzić
wzrok.
•W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Ten projektor
zaprojektowany jest do bezpiecznego
działania w zakresie napięć od 100
do 240 V, ale może zawodzić, jeśli
występują przerwy w dostawie prądu
lub wahania napięcia +10 V.
W obszarach, gdzie napięcie w sieci
jest niestabilne lub zanika zalecane
jest podłączenie projektora przez
stabilizator napięcia lub awaryjne
źródło zasilania (UPS).
Ważne instrukcje bezpieczeństwa1
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu lampy w celu wymiany
pozwól projektorowi ostygnąć przez
ok. 45 minut.
2.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu jej żywotności. Eksploatacja
lampy ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych sytuacjach
spowodować jej eksplozję.
4.Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku urządzenie
może zostać poważnie uszkodzone.
5.Aby ograniczyć ryzyko porażenia
prądem nie rozmontowuj
urządzenia. Jeśli konieczne jest
serwisowanie lub naprawa, zanieś
urządzenie do specjalisty.
Użytkowanie niewłaściwie
złożonego urządzenia może być
przyczyną jego poważnych
uszkodzeń lub porażenia prądem.
3.Nie wymieniaj modułu lampy lub
jakichkolwiek części
elektronicznych, jeśli projektor nie
jest odłączony od sieci.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa2
6.Urz
ądzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po
zainstalowaniu go na suficie W celu
bezpiecznej instalacji projektora
pod sufitem, użyj zestawu do
montażu sufitowego BenQ.
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Nie umieszczaj projektora w żadnym
z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń; zapewnij przynajmniej
50 cm odstępu od ścian i swobodny
przepływ powietrza wokół projektora
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących
skrócenie czasu użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu
- Miejsca w pobliżu czujników
pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca położone na wysokości powyżej
3000 m.
8.Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
- Nie stawiaj urządzenia na kocu,
materacu lub innych miękkich
powierzchniach.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia
wjego wnętrzu.
9.W czasie użytkowania zawsze
umieszczaj urządzenie na równej,
poziomej powierzchni.
- Nie używaj projektora, gdy jest
on przechylony o więcej niż 10 stopni
na boki i o więcej niż 15 stopni
w tył/w przód. Używanie urządzenia
w pozycji odbiegającej od poziomu
może spowodować wadliwe działanie
lub uszkodzenie lampy.
3000 m n.p.m.
10000
ft.
10. Nie ustawiaj urządzenia w pionie na
jednym z boków.
Może to spowodować jego
przewrócenie się i doprowadzić do
urazów użytkownika lub uszkodzenia
urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
11. Nie stawaj na projektorze i nie
13. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
umieszczaj na nim żadnych obiektów.
Oprócz możliwego fizycznego
uszkodzenia projektora, takie
postępowanie może spowodować
wypadki i obrażenia.
12. Nie blokuj obiektywu żadnymi
obiektami, gdy projektor jest włączony,
gdyż może to spowodować deformację
lub nawet zapalenie się obiektów. Aby
tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij Blank na projektorze lub pilocie.
żadnych cieczy. Ciecz wylana do
projektora może spowodować jego
awarię. Jeśli projektor się zamoczy,
odłącz go od gniazdka zasilania
i skontaktuj się z BenQ w celu
naprawy projektora.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną
dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użycia.
Projektor posiada następujące funkcje:
•W pełni funkcjonalny pilot z funkcją wskaźnika laserowego / zdalnej myszki
•Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
•Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakości obrazu
•Cyfrowa korekcja trapezu (keystone) do korekcji zniekształconych obrazów
•Regulowany balans kolorów dla wyświetlacza danych/wideo
•Lampa projekcyjna o ultra-wysokiej jasności
•Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
•Menu ekranowe w 10 językach: angielskim, francuskim, niemieckim, włoskim,
hiszpańskim, rosyjskim, chińskim tradycyjnym, chińskim uproszczonym, japońskim
i koreańskim
•Możliwość włączenia trybu ekonomicznego, pozwalającego na mniejsze zużycie
energii
•Znakomita funkcja AV, pozwalająca na uzyskanie obrazu AV wysokiej jakości
•Kompatybilność z HDTV (YP
•Dwa terminale wejść PC i jeden terminal wyjść PC
•Wymienialny filtr powietrza
Jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków oświetleniowych
otoczenia i ustawień kontrastu / jasności.
Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i oczekiwane.
bPr)
Wprowadzenie5
Zestaw
Do projektora dołączone są kable umożliwiające połączenie ze standardowym komputerem
PC lub laptopem. Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane
poniżej składniki. Jeżeli któregokolwiek z nich brakuje, skontaktuj się ze swoim
sprzedawcą.
Projektor Miękki pokrowiec Podręcznik użytkownika
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
PB8250
Digital Projector
installation Series
User's Maunal
Baterie Przetwornik 3-2CD z instrukcjami
użytkownika
Instrukcja
szybkiego startu
PilotKabel S-Video Kabel RCA audio/wideo Kabel VGAKabel audio PC
USA
Kabel USB Kabel D-Sub - DVIPrzewód zasilania
110V
Przewód zasilania
UE
Przewód zasilania
220V
Książeczka
gwarancyjna
UK
240V
Kabel komponentowy wideo
Wprowadzenie6
Akcesoria dodatkowe
1. Łącznik do Macintosh'a
2. Moduł lampy 250W / 300W
3. Zestaw do montażu sufitowego
Zewnętrzny widok projektora
Widok z przodu / z góry
4. Zestaw bezprzewodowy Wireless Pro
5. Zestaw Presentation Pro
6. Kabel DVI-I
Zewnętrzny panel
kontrolny (Szczegółowe
informacje na stronie 9.)
Regulator obiektywu
Otwór zamka
Kensington
Gniazdo zasilania AC
Główny włącznik zasilania
Kratka filtra powietrza
(Szczegółowe informacje na stronie 36.)
Widok z tyłu
Tylni czujnik pilota na
podczerwień
Panel połączeń
(Więcej informacji
na stronie 8.)
Widok z dołu
Regulator przedni
Przedni przycisk regulacji
Regulator tylni
Klapka lampy
Obiektyw
Przedni przycisk
regulacji
Przedni czujnik pilota na
podczerwień
Kratka wentylacyjna
Regulator przedni
Regulator tylni
Regulator tylni
Wprowadzenie7
Panel połączeń
2
Gniazdo S-Video
Wej ście sygnału RGB
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
Wyjście sygnału RGB
Złącze audio/wideo
Złącze USB
Złącze DVI-I
Port sterowania RS 23
Do zewnętrznych
systemów kontrolnych
iużytku przez personel
naprawczy.
Gniazdo audio PC
Wprowadzenie8
Funkcje i sterowanie
Zewnętrzny panel kontrolny
9
5
3
1
2
6
1.Zasilanie (Więcej informacji
na stronie 18.)
Włączenie i wyłączenie projektora.
2.Żródło (Więcej informacji
na stronie 21.)
Kolejne wybieranie sygnału
wejściowego RGB, DVI, YP
S-Video lub wideo.
3.3 W lewo
4.W prawo 4
Kiedy menu ekranowe jest nieaktywne,
#3 i #4 funkcjonują jako klawisze
skrótów -/+ redukcji trapezu
(Keystone).
Więcej informacji na stronie 20.
5.5Wyjście
Wyj ście i zapisanie ustawień menu.
6.6Menu
Włączenie ekranowego menu
kontrolnego.
Gdy aktywowane jest menu ekranowe,
przyciski od #3 do #6 używane są jako
strzałki kierunków, pozwalające na
wybranie odpowiednich pozycji menu
i wprowadzenie zmian. Więcej
informacji na stronie 26.
bPr,
13
12
10
11
4
8
7
7.Auto (Więcej informacji
na stronie 21.)
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla wyświetlanego
obrazu.
8.Blank (Więcej informacji
na stronie 22.)
Używane do ukrywania wyświetlanego
obrazu. Ponowne naciśnięcie Blank lub
Return powoduje przywrócenie obrazu.
9.Kontrolka zasilania
Zapala się lub miga, gdy projektor jest
włączony.
10. Ostrzegawcza kontrolka
temperatury (Więcej informacji
na stronie 40.)
Miga na czerwono, je
projektora staje się zbyt wysoka.
11. Kontrolka lampy (Więcej informacji
na stronie 38.)
Wskazuje status lampy. Zapala się
i błyska, gdy pojawia się jakiś problem
zlampą.
12. Pierścień powiększenia
Regulacja wielkości obrazu.
13. Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego
obrazu.
śli temperatura
Wprowadzenie9
Opis pilota
Widok z przodu
Dioda (22)
Żródło (21)
Zasilanie (18, 19)
6W dół/ Menu (26)
3 Lewo/ trapez -
4 Prawo/ trapez + (20)
Auto (21)
L-kliknięcie/
P-kliknięcie (23)
Powiększ +/ zmniejsz - (23)
Powrót (23, 24)
Pozycja obrazu
w obrazie (23)
Żródło obrazu
w obrazie (23)
Zamrożenie (24)
Wskaźnik
laserowy (22)
Wyjście26
Pusty ekran (22)
Myszka (23)
Przeciągnij (23)
Głośność +/- (23)
Wyci sz (23)
Rozmiar obrazu
w obrazie (23)
Ustawienie gotowe (34)
Uwagi dotyczące posługiwania się pilotem
Upewnij się, że między pilotem, a czujnikami na podczerwień projektora nie ma żadnych
przeszkód, które mogłyby zatrzymywać wiązkę podczerwieni.
Wprowadzenie10
Skuteczny zasięg pilota
Czujniki pilota (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora. W celu poprawnego
działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni w stosunku do
czujników projektora. Dystans pomiędzy pilotem, a czujnikami nie powinien przekraczać
6 metrów (19,5 stopy).
6m
Komunikat ostrzegawczy na odwrocie pilota
Wiązka laserowa jest
widzialna. Przy pracy
ciągłej należy zwolnić
przycisk lasera.
Wskaźnik laserowy to nie
zabawka. Rodzice powinni
pamiętać o zagrożeniach,
które niesie ze sobą
energia lasera i nie
pozwalać dzieciom
na dostęp do pilota.
ATTENTION
LASER DIODE
ACHTUNG
Wprowadzenie11
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.