Цифровой проектор
Серия Installation
Руководство пользователя
Добропожаловать!
Copyright
Copyright 2005 корпорация BenQ. Все права защищены. Воспроизведение, передача,
перезапись, хранение в информационно-поисковых системах, а также перевод на любой язык
(в том числе ком пьюте рный) в любой форме и любым способом (электронным, механическим,
магнитным, оптическим, химическим, ручным и пр.) любой части данного документа без
предварительного письменного разрешения корпорации BenQ запрещены.
Ограничение ответственности
Корпорация BenQ не дает никаких обещаний или гарантий, как явных, так
иподразумеваемых, относительно содержания данного документа, включая любые гарантии
комм ерч еской пригодности или соответствия определенной цели. Кроме того, корпорация
BenQ оставляет за собой право на периодическое обновление и изменение данного документа
без обязательного уведомления.
*DLP, Digital Micromirror Device и DMD являются торговыми марки компании
Texas Instruments. Прочие защищены авторскими
и организаций.
правами соответствующих компаний
Содержание
Правила техники безопасности ....................... 1
Соответствие требованиям MIC .......................................... 50
Содержаниеv
Содержаниеvi
Правила техники безопасности
Проектор BenQ разработан и протестирован в соответствии с последними
стандартами по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем
не менее, для обеспечения безопасного использования этого аппарата необходимо
выполнять все инструкции, указанные в данном руководстве и на самом проекторе.
Внимание!
• Для предотвращения повреждения
проектора не открывайте корпус.
Внутренние блоки не предназначены
для обслуживания пользователем.
• Перед работой с проектором
обязательно прочтите данное
руководство пользователя.
Сохраняйте это руководство для
дальнейшего использования.
• Запрещается смотреть в объектив
во время работы проектора.
Интенсивный луч света опасен для
зрения.
• Для обслуживания обращайтесь
обязательно
специалистам.
• При включении лампыпроектора
обязательно открывайте затвор или
снимайте крышку объектива.
• В некоторых странах напряжение сети
НЕ стабильное. Проектор рассчитан
на безотказную эксплуатацию при
напряжении сети питания от 100 до
240 В, однако сбои питания и скачки
напряжения свыше ±10 В могут
привести к выходу проектора из
Поэтому при опасности сбоев
питания или скачков напряжения
рекомендуется подключать
проектор через стабилизатор
напряжения, фильтр для защиты
от перенапряжения или источник
бесперебойного питания (UPS).
к квалифицированным
строя.
Правила техники безопасности1
Правила техники безопасности
1. В процессе работы лампа проектора
сильно нагревается. Поэтому перед
извлечением блока для замены
лампы выждите примерно 45 минут,
пока проектор остынет.
2. Не используйте лампы сверх
установленного срока службы. При
работе сверх установленного срока
службы лампа может взорваться,
хотя и в достаточно редких случаях.
4. Не устанавливайте проектор на
неустойчивую тележку, стойку или
стол. Падение проектора может
причинить серьезный ущерб.
5. Во избежание поражения
электрическим током запрещается
самостоятельно разбирать данный
аппарат. При необходимости
выполнения обслуживания или
ремонта обращайтесь
к квалифицированному
специалисту. Неправильная сборка
привести к неисправности
может
проектора или поражению
электрическим током при
последующем использовании
аппарата.
3. Запрещается выполнять замену
лампы и
других электронных
компонентов, пока вилка шнура
питания проектора не вынута из
розетки.
Правила техники безопасности2
6. Данный проектор предусматривает
возможность зеркального
отображения при креплении
к потолку. Используйте ком плект
для потолочного крепления BenQ
(Ceiling Mounting Kit) и убедитесь
в надежности монтажа.
Правила техники безопасности (продолжение)
7.Не устанавливайте проектор
вследующих местах.
- В местах с плохой вентиляцией или
ограниченном пространстве.
Расстояние от стен должно быть не
меньше 50 см, а вокруг проектора
должна обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха.
- В местах с повышенной
температурой, например
в автомобиле с закрытыми окнами.
- В местах с повышенной влажностью,
запыленностью или задымленностью,
где возможно загрязнение
компонентов оптики, которое
приведет
службы проектора и затемнению
изображения.
к сокращению срока
8.Не закрывайте вентиляционные
отверстия.
- Не устанавливайте аппарат на одеяло
и другую мягкую поверхность.
- Ненакрывайтеаппараттканью ит.д.
- Неразмещайтерядомспроектором
легко воспламеняющиеся предметы.
Если большинство вентиляционных
отверстий будет закрыто, то перегрев
внутри аппарата может привести
кпожару.
9.Во время работы проектор должен
быть установлен на ровной
горизонтальной поверхности.
- Наклон влево или вправо не должен
превышать 10 градусов, а вперед
и назад 15 градусов. Работа
- Рядом с автоматической
противопожарной системой
- В местах с температурой
окружающего воздуха выше 40°C
- Привысотенадуровнемморявыше
10000 футов.
проектора в наклонном положении
может привести к нарушению работы
или повреждению лампы.
10000
ft.
10. Запрещается устанавливать аппарат
вертикально на торец.
Это может привести к падению
проектора и повлечь за собой
повреждение или выход из строя.
Правила техники безопасности3
Правила техники безопасности (продолжение)
11.Запрещается вставать на проектор
иразмещать на нем какие-либо
предметы.
13. Не размещайте жидкости на
проекторе или рядом с ним.
Попадание жидкости внутрь корпуса
может привести к
из строя. При попадании жидкости
выньте вилку шнура питания из
розетки и обратитесь к дилеру BenQ
для выполнения обслуживания.
Помимо опасности повреждения
самого проектора, это может привести
к несчастному случаю и травме.
12. Во время работы проектора
запрещается закрывать
проекционный объектив каким-либо
предметами - это может привести
к деформированию этих предметов
или стать причиной пожара. Для
временного выключения лампы
нажмите Blank (Пустойэкран)
на проекторе или на пульте ДУ.
выходу проектора
Правила техники безопасности4
Введение
Функциональные возможности проектора
Мощная оптическая система проектора и удобная в обращении конструкция
обеспечивают высокую надежность и простоту в работе.
Проектор обладает следующими функциональными возможностями:
•Полнофункциональный пульт дистанционного управления с лазерной указкой
и функцией дистанционной мыши
•Высококачественный объектив с ручной настройкой масштабирования
изображения
•Кнопкаавтоматической настройки на оптимальное качество изображения
•Цифроваякоррекциятрапецеидального искажения изображения
испанский, русский, традиционный китайский, упрощенный китайский,
японский и корейский.
•Переключение режима Обычный/Экономичный для снижения
энергопотребления
•Развитая функция AV ( аудио-видео) обеспечивает высокое качество
воспроизведения аудиовизуальных материалов.
•HDTV-совместимость
•Двавхода и один выход для ПК
•Сменныйвоздушныйфильтр
Яркость проецируемого изображения зависит от условий освещенности в помещении
и настройки параметров контрастности/яркости.
Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах
характеристик, указанных ее изготовителем. Это нормальный и ожидаемый процесс.
(YPbPr)
Введение5
Комплект поставки
Проектор поставляется с набором кабелей, необходимых для подключения к ПК
и видеоаппаратуре. Аккуратно распакуйте проектор и проверьте наличие всех
нижеперечисленных компонентов. В случае отсутствия какого-либо компонента
обращайтесь по месту приобретения проектора.
Проектор Мягкая сумка Руководство пользователя
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
PB8250
Digital Projector
installation Series
User's Maunal
Элементы питания Переходник 3-2Руководство
Пульт
дистанционного
управления
Кабель S-видеоКабель RCA аудио/
пользователя на
компакт-диске
видео
Краткое руководствоГарантийное
Кабель VGAКабель
свидетельство
аудиосигнала ПК
СШАЕСВеликобритания
Кабель USB Кабель D-Sub - DVIШнур питания 110 ВШнур питания 220 ВШнур питания 240 В
Кабель видеосигнала с раздельным код иро ванием
Введение6
Дополнительные принадлежности
1. Адаптердля Macintosh
2. Ламповыйблок 250 Вт / 300 Вт
3. Комплекткрепленияподпотолком
Внешнийвидпроектора
Вид спереди / сверху
Паззамка
Kensington
Разъем кабеля
питания
Гл а вный выключатель
питания
Решетка воздушного фильтра
(подробнее см. стр. 36)
Вид сзади
Задний
инфракрасный
датчик ДУ
Панель разъемов
(подробнее см.
стр. 8)
4. Модульбеспроводнойсвязи
(Wireless Pro)
5. Модульпрезентаций (Presentation Pro)
6. Кабель DVI-I
Внешняя панель
управления
(подробнее см. стр. 9)
Настройка
проекционного
объектива
Проекционный
объектив
Кнопка переднего
регулятора наклона
Передний инфракрасный
датчик ДУ
Кнопка переднего регулятора наклона
Вентиляционная решетка
Вид снизу
Передний
регулятор
наклона
Задний
регулятор
наклона
Задний регулятор
наклона
Крышка лампового блока
Передний
регулятор
наклона
Задний
регулятор
наклона
Введение7
Панель разъемов
Гнездо S-видео
Вход сигнала RGB
(ПК/ YPbPr/ YCbCr)
Входсигнала
RGB
Разъем аудио /
видео
Разъем USB
Разъем DVI-I
Порт сигнала
управления RS 232
Для подключения внешних
систем управления
и использования персоналом
по обслуживанию.
Последовательный выбор входных
сигналов RGB, DVI, YP
Видео.
или
3.3 Left (Влево)
4.Right (Вправо) 4
Когда экранное меню неактивно, #3
и #4 работают как кнопки
коррекции трапецеидальности -/+.
Подробнеесм. стр. 20
5.5Exit (Выход)
Выход и сохранение настроек меню.
6.6Menu (Меню)
Включение экранного меню
управления.
При активном экранном меню
кнопки с #3 по #6 используются для
выбора элементов меню и настроек.
Подробнеесм
7.Auto (Автом. настройка)
(подробнеесм. стр. 21)
Автоматический выбор
оптимальных параметров
изображения.
. стр. 26
bPr, S-видео
8.Blank (Пустой экран) (подробнее
см. стр. 22)
Используется для отключения
изображения на экране. Для
возврата изображения снова
нажмите кнопку Blank или Return.
9.Индикаторнаялампапитания
Горит или мигает во время работы
проектора.
10. Сигнальнаялампатемпературы
(подробнее
Мигает красным светом при
повышенной температуре
проектора.
11.Индикатор лампы (подробнее
см. стр. 38)
Показывает состояние лампы. Горит
или мигает в случае нарушения
нормальной работы лампы.
12. Регулятормасштаба
Регулирует размер изображения.
13. Регуляторфокуса
Регулирует фокусное расстояние
объектива для проецируемого
изображения.
13
12
10
11
4
8
7
см. стр. 40)
Введение9
Описание пульта ДУ
Вид спереди
Светодиод (22)
Источник сигнала (21)
Питание (18, 19)
6Вниз/ Меню (26)
3 Влево/ Трапеция 4 Вправо/ Трапеция +
(20)
Автонастройка
(21)
Леваякнопкамыши/
Праваякнопка
мыши (23)
Увеличение +/
Уменьшение - (23)
Возврат (23, 24)
Положение PIP
картинки (23)
Источник PIP
картинки (23)
Стоп-кадр (24)
Лазернаяуказка
(22)
Выход (26)
Пустой экран (22)
Панель мыши
(23)
Перетаскивание
мышью (23)
Громкость +/- (23)
Выкл. звука
Выкл. звука (23)
Размер PIP
картинки (23)
Стандартный
режим (34)
Указание по работе с ДУ
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и инфракрасными датчиками проектора
не было препятствий, мешающих прохождению инфракрасного луча.
Введение10
Рабочий диапазон пульта ДУ
Инфракрасные (ИК) датчики расположены на передней и задней панели проектора.
Для обеспечения нормальной работы пульт ДУ должен находиться в секторе
30 градусов от ИК датчиков на проекторе. Расстояние между пультом и датчиками
должно быть не более 6 метров.
6m
Предупреждения на задней стороне пульта ДУ
Лазерное излучение
с видимым лучом. Для
непрерывного вывода
луча необходимо нажать
кнопку Laser.
Лазерная указка - это
не игрушка. Родители
должны помнить об
опасности энергии
лазерного луча и хранить
указку в недоступном
для детей месте.
ATTENTION
LASER DIODE
ACHTUNG
Введение11
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.