BenQ PB8140, PB8240, PB8250 User Manual [pt]

Projector Digital PB8140 / PB8240 / PB8250 Série Installation Manual do Utilizador
Bem-vindo

Copyright

Copyright 2005 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de pesquisa electrónica ou traduzida em qualquer idioma ou linguagem de computador, sob qualquer forma ou por qualquer meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou de outra forma, sem a permissão expressa, por escrito, desta empresa.

Declinação de Responsabilidade

A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas, relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à capacidade de comercialização ou adequação a fins específicos. Além disso, a BenQ Corporation reserva-se o direito de rever esta publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da mesma, sem obrigação da parte desta empresa de notificar qualquer pessoa de tais revisões ou modificações.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD são marcas comerciais da Texas Instruments. Outras marcas são copyrights das respectivas empresas ou organizações.

Conteúdo

Instruções importantes de segurança.................... 1
Introdução.............................................................. 5
Funcionalidades do projector .......................................................5
Conteúdo da embalagem ..............................................................6
Acessórios opcionais ......................................................................................7
Vista Exterior do Projector ...........................................................7
Vista Dianteira / Superior ..............................................................................7
Vista Posterior ................................................................................................7
Vista inferior ...................................................................................................8
Painel de Conectores ......................................................................................8
Controlos e Funções .....................................................................9
Painel de controlo externo .............................................................................9
Descrição do telecomando ...........................................................................10
Alcance do telecomando ..............................................................................11
Instalar ou substituir as pilhas .....................................................................12
Configurar o seu projector .................................. 13
Escolher um local ........................................................................13
Fazer as ligações ...........................................................................13
Ligar a um portátil ou a um computador de secretária .............................14
Ligar equipamento à entrada para componentes do sistema de vídeo ......14
Ligar a dispositivos Video ou S-Video ........................................................15
Ligar a monitores ..........................................................................................15
Ajustar a altura ............................................................................16
Tamanho do ecrã ........................................................................16
Funcionamento.................................................... 18
Início ............................................................................................18
Shutdown (desligar) ....................................................................19
Correcção da distorção digital ....................................................21
Selecção da fonte .........................................................................22
Ajuste automático .......................................................................22
Blank (Em branco) ......................................................................23
Zoom / Focagem .........................................................................23
Conteúdo iii
Utilização do apontador a laser .................................................. 23
Utilização da função de rato ....................................................... 24
Zoom In + / Zoom Out - ............................................................24
Ajuste do volume ........................................................................ 24
Utilização de PIP
(Picture In Picture - imagem dentro da imagem) ....................24
Freeze (congelar) ......................................................................... 25
Selecção do modo de predefinição ............................................. 25
Funcionamento do menu ...........................................................26
Sistema de menus ......................................................................................... 26
Utilizar os menus ......................................................................................... 27
1. Menu Display (visor) ............................................................................... 28
2. Menu Image (imagem) ............................................................................ 30
3. Menu Source (fonte) .............................................................................. 32
4. Menu Control (controlo) ........................................................................ 34
5. Menu PIP (Picture In Picture - imagem dentro da imagem) ............... 36
Manutenção.......................................................... 38
Limpar a lente .............................................................................................. 38
Limpar a caixa do projector ........................................................................ 38
Limpar e substituir os filtros de ar .............................................................. 38
Guardar o projector ..................................................................................... 39
Transportar o projector ............................................................................... 39
Informações sobre a lâmpada .....................................................40
Utilização e substituição da lâmpada .......................................................... 40
Substituição da lâmpada .............................................................................. 41
Informações sobre a temperatura ............................................................... 42
Indicadores ................................................................................................... 42
Informações de assistência .........................................................45
Acessórios (incluídos na embalagem padrão) ............................................ 45
Acessórios opcionais (não incluídos na embalagem padrão) ................... 45
Encomendar peças ou solicitar informações .............................................. 45
Resolução de problemas ...................................... 46
Problemas e soluções comuns ....................................................46
Especificações ....................................................... 47
Especificações do projector ........................................................ 47
Características técnicas ................................................................................ 47
Conteúdoiv
Tabela de tempos ........................................................................49
Temporização suportada para entrada de PC (incluindo DVI-I) .............49
Temporização suportada para entrada YPbPr .......................................... 49
Temporização suportada para as entradas Video e S-Video ......................49
Dimensões ............................................................ 50
Garantia ................................................................ 51
Garantia limitada ........................................................................51
Declarações Regulamentares ............................... 52
Declaração da FCC ......................................................................52
Declaração CE .............................................................................52
Declaração MIC ..........................................................................52
Conteúdo v
Conteúdovi

Instruções importantes de segurança

O seu projector BenQ foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas relativas à segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas no produto.
Cuidado
Para evitar choques, não abra a caixa. Nenhuma das peças interiores pode ser reparada pelo utilizador.
Leia este manual do utilizador antes de utilizar o projector. Guarde este manual do utilizador para consultas posteriores.
A manutenção só deve ser efectuada por técnicos qualificados.
Abra sempre o obturador da lente ou
retire a respectiva tampa quando a lâmpada do projector estiver acesa.
Não olhe directamente para a lente do projector durante o funcionamento. O
intenso feixe de luz pode ferir-lhe os olhos.
Em alguns países, a tensão da corrente NÃO é estável. Este projector foi concebido para funcionar com segurança com uma tensão de rede entre 100 e 240 volts, mas pode falhar caso se registem quebras ou picos de corrente de
±10 volts. Em áreas onde a tensão de rede possa sofrer flutuações ou cortes, recomenda-se que ligue o seu projector a um estabilizador de corrente, um protector contra picos de tensão, ou uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS).
Instruções importantes de segurança 1
Instruções de segurança
1. A lâmpada atinge temperaturas extremamente elevadas durante o funcionamento. Antes de retirar o conjunto da lâmpada para substituição, deixe o projector arrefecer durante cerca de 45 minutos.
2. Não utilize lâmpadas que já tenham excedido o prazo de validade. Embora seja raro, as lâmpadas podem explodir caso sejam utilizadas excessivamente para além do prazo de validade.
4. Não coloque este produto num carro, bancada ou mesa que sejam instáveis. O produto pode cair e sofrer danos graves.
5. Para reduzir o risco de choques eléctricos, não desmonte o aparelho. Se o projector necessitar de assistência ou reparação, leve-o a um técnico qualificado. Uma montagem incorrecta pode provocar avarias no projector, ou choques eléctricos quando voltar a utilizar o aparelho.
3. Apenas substitua o conjunto da lâmpada ou quaisquer componentes electrónicos depois de desligar o projector.
Instruções importantes de segurança2
6. Este produto tem capacidade para projectar imagens invertidas, o que é útil para configurações de montagem no tecto. Utilize o Kit de Montagem no Tecto da BenQ na montagem da unidade e certifique­se de que fica instalado com segurança.
Instruções de segurança (continuação)
7. Não coloque esta unidade em qualquer dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca ventilação. Deixe uma distância mínima de 50 cm até às parede, de forma a deixar o ar circular livremente em redor do projector.
- Locais em que as temperaturas possam atingir níveis excessivamente elevados, tais como o interior de uma viatura com as janelas completamente fechadas.
- Locais em que a humidade excessiva, poeiras ou fumos de cigarros possa contaminar os componentes ópticos, reduzindo a vida útil do projector e escurecendo a imagem.
- Locais junto de alarmes de incêndios.
- Locais com uma temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F
- Locais em que as altitudes são superiores a 3000 metros.
8. Não bloqueie os orifícios de ventilação.
- Não coloque esta unidade sobre um cobertor, roupa de cama, ou qualquer outra superfície macia.
- Não tape esta unidade com um pano, ou qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis junto do projector.
Se os orifícios de ventilação forem seriamente obstruídos, o sobreaquecimento no interior da unidade pode provocar um incêndio.
9. Coloque sempre a unidade numa superfície nivelada e horizontal durante o funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um ângulo superior a 10 graus, da esquerda para a direita, nem a um ângulo superior a 15 graus da frente para trás. Utilizar uma unidade que não esteja completamente horizontal poderá provocar o mau funcionamento ou danificar a lâmpada.
3 000
10000
metros
ft.
10. Não coloque a unidade na vertical.
Caso contrário, poderá provocar a queda da unidade, provocando lesões ou danos na unidade.
Instruções importantes de segurança 3
Instruções de segurança (continuação)
11. Não utilize esta unidade como degrau,
13. Não coloque líquidos junto ou sobre o nem coloque objectos pesados sobre a mesma.
Além dos prováveis danos físicos na unidade, este comportamento poderá provocar acidentes e possíveis lesões.
12. Não bloqueie a lente de projecção com quaisquer objectos quando o projector estiver a funcionar, uma vez que isto poderia deformar os objectos, ou mesmo provocar um incêndio. Para desligar temporariamente a lâmpada, prima Blank (em branco) no projector ou no telecomando.
projector. O derramamento de líquidos para o interior do projector pode provocar avarias. Se o projector ficar molhado, desligue-o da tomada de alimentação e contacte a BenQ para pedir assistência técnica.
Instruções importantes de segurança4

Introdução

Funcionalidades do projector

O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design amigável para maior fiabilidade e facilidade de utilização.
O projector oferece as seguintes funcionalidades:
Telecomando com todas as funções e apontador laser/função de rato remoto
Lente zoom manual de alta qualidade
Regulação automática de uma tecla para visualização da melhor qualidade de imagem
Correcção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas
Controlo regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo
Lâmpada de projecção ultra-luminosa
Capacidade para reproduzir 16,7 milhões de cores
Os menus no ecrã são apresentados em 10 idiomas: inglês, francês, alemão, italiano, espanhol, russo, chinês tradicional, chinês simplificado, japonês e coreano
Modo comutável Normal/ Económico para reduzir o consumo de energia
Potente função AV para proporcionar uma imagem AV de alta qualidade
Compatibilidade HDTV (YP
Dois terminais de entrada para PC e um terminal de saída para PC
Filtro de ar substituível
Nota: A luminosidade da imagem projectada varia consoante as condições de luz ambientes e as definições de contraste/luminosidade.
Nota: A luminosidade da lâmpada diminui ao longo do tempo e pode variar entre as especificações dos fabricantes de lâmpadas. Isto é um comportamento normal e previsto.
bPr)
Introdução 5

Conteúdo da embalagem

A embalagem do projector inclui os cabos necessários para as ligações a um PC e a equipamento de vídeo. Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem todos os itens mostrados abaixo. Se faltar algum dos itens, entre em contacto com o local onde adquiriu o
equipamento.
PB8250 Digital Projector installation Series User's Maunal
Projector Mala de transporte Manual do
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Pilhas Conversor de
Corrente 3-2
Telecomando Cabo S-Vídeo Cabo RCA de
Cabo USB Cabo D-Sub - DVI Cabo de
CD com Manual do
Utilizador
áudio/vídeo
alimentação 110 V
Guia de iniciação
rápida
Cabo VGA Cabo de áudio para
E.U.A.
Cabo de
alimentação 220 V
U.E.
Utilizador
Brochura da
Garantia
PC
Cabo de
alimentação 240 V
Reino Unido
Cabo para componentes do sistema de vídeo
Introdução6

Acessórios opcionais

1. Adaptador para Macintosh
2. Módulo de lâmpada de 250W / 300 W
3. Kit de montagem no tecto

Vista Exterior do Projector

Vista Dianteira / Superior

Ranhura para bloqueio Kensington
4. Wireless Pro
5. Presentation Pro
6. Cabo DVI-I
Painel de controlo externo (Consulte a página 9 para obter informações detalhadas.)
Regulador da lente de projecção
Lente de projecção
Entrada de corrente CA
Interruptor de corrente
Retire a grelha do filtro de ar por aqui

Vista Posterior

Sensor traseiro IR do telecomando
Painel de conectores (Consulte a página 8 para mais informações.)
Botão regulador frontal
Sensor frontal IR do telecomando
Botão regulador frontal
Grelha de ventilação
Ajuste traseiro
Introdução 7

Vista inferior

Porta da lâmpada
Regulador frontal
Ajuste traseiro

Painel de Conectores

Entrada do sinal RGB
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
Saída do sinal RGB
Conector áudio/ vídeo
Tomada S-Video
Conector USB
Regulador frontal
Ajuste traseiro
Conector DVI-I
Porta de controlo RS 232
Para sistemas de controlo externos e utilizada por técnicos qualificados.
Tomada áudio para PC
Introdução8

Controlos e Funções

Painel de controlo externo

9
5 3
1 2
6
1. Power (ligar) (Consultar as páginas 18 e 38 para mais informações.)
Liga e desliga o projector.
2. Fonte (Consultar a página 22 para mais informações.)
Selecciona sequencialmente o sinal de entrada RGB, YP
3. 3 Esquerda
4. Direita 4
Se o menu do ecrã não estiver activo, os botões 3 e 4 funcionam como teclas de atalho para Keyston e -/+ (Distorção -/+).
Consulte a página 21 para mais informações.
5. 5Exit
Sai e guarda as definições do menu.
6. 6Menu
Activa o menu de controlo dos menus de ecrã.
Se o menu do ecrã estiver activo, os botões de 3 a 6 são usados como setas direccionais, para seleccionar os itens do menu pretendidos e para fazer ajustes. Consulte a página 27 para
mais informações.
7. Auto (Consultar a página 22 para mais informações.)
Determina automaticamente as melhores temporizações para a imagem apresentada.
bPr, S-Video ou Video.
13
12
10
11
4 8
7
8. Blank (Consultar a página 23 para mais informações.)
Utilizado para ocultar a imagem do ecrã. Pode premir novamente Blank ou Return (voltar) para voltar a visualizar a imagem.
9. Luz indicadora de corrente
Acende-se ou fica intermitente quando o projector está em funcionamento.
10. Luz de aviso da temperatura (Consultar a página 42 para mais informações.)
Pisca a vermelho se a temperatura do projector estiver demasiado alta.
11. Luz indicadora da lâmpada (Consultar a página 40 para mais informações.)
Indica o estado da lâmpada. Acende-se ou fica intermitente quando a lâmpada tiver algum problema.
12. Anel de zoom
Ajusta o tamanho da imagem. Gire no sentido dos ponteiros do
relógio para aumentar a imagem, ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para reduzir a imagem.
13. Anel de focagem
Ajusta a focagem da imagem projectada.
Introdução 9

Descrição do telecomando

Vista frontal
LED (23)
Source (fonte) (22)
Power (ligar)
(18, 19)
6Baixo/ Menu (27)
3 Esquerda/ Distorção - 4 Direita/ Distorção + (21)
Auto (22)
L-Click (clique esquerdo)/
R-click (clique direito) (24)
Zoom in +/ Zoom out - (24)
Return (voltar) (24, 25)
PIP Position (posição PIP) (24)
PIP Source (origem PIP) (24)
Freeze (congelar) (25)
Apontador a
laser (23)
Exit (sair) (27)
Blank (em branco) (23)
Plataforma de rato (24)
Drag
(arrastar) (24)
Vo lum e +/ - (24)
Mute (sem som) (24)
PIP Size (dimensão de PIP) (24)
Preset (predefinição) (35)
Notas sobre a utilização do telecomando Certifique-se de que não existem obstáculos entre o telecomando e os sensores IR do
projector, que possam obstruir o feixe de infravermelhos.
Introdução10

Alcance do telecomando

Os sensores de infravermelhos (IR) do telecomando estão localizados no painel frontal e traseiro do projector. Para funcionar correctamente, o telecomando deve ser utilizado a um ângulo máximo de 30 graus relativamente aos sensores IR do projector. A distância entre o telecomando e os sensores não deve ser superior a 6 metros (19,5 pés).
6m
Mensagens de aviso na parte de trás do telecomando
O feixe de laser é visível. Também é necessário premir continuamente o botão Laser, para emissão de radiação laser. Normalmente, o botão está na posição de desligado, sendo o seu período de funcionamento momentâneo.
O apontador a laser não é um brinquedo. Os pais devem ter isso em atenção. Esta é uma ferramenta útil para adultos, podendo ser utilizada por crianças quando devidamente vigiadas.
ATTENTION
LASER DIODE
ACHTUNG
Introdução 11

Instalar ou substituir as pilhas

Deslizar a tampa do
1
compartimento das pilhas na direcção que mostra a figura.
Evite humidade e calor excessivos. Pode haver perigo de explosão se as pilhas forem mal substituídas. Substitua-as apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante. Deite fora as pilhas usadas, de acordo com as instruções do fabricante.
Instale as pilhas, tal
2
como indicado no diagrama que se encontra dentro do compartimento.
Volte a colocar a
3
tampa do compartimento e encaixe-a na posição correcta.
Introdução12

Configurar o seu projector

Escolher um local

O seu projector foi concebido para ser instalado de acordo com uma das quatro configurações de instalação aqui apresentadas: Floor front (Projecção frontal), Ceiling front (Projecção frontal com montagem no tecto), Floor rear (Retroprojecção) e Ceiling rear (Retroprojecção com montagem no tecto). A configuração da sala ou as preferências pessoais irão ditar a configuração de instalação a adoptar.
I. Projecção frontal II. Projecção frontal com montagem no
III. Retroprojecção
Para mais informações sobre estas quatro configurações, consulte a página 32.
Se colocar o projector acima ou abaixo do ecrã, terá de incliná-lo para baixo ou para cima para centrar a imagem no ecrã, dado que nestas situações a imagem ficará distorcida. Utilize a função Keystone para corrigir a distorção. Consulte a página 21 para informações sobre a correcção da distorção.
tecto
IV. Retroprojecção com montagem no tecto

Fazer as ligações

Ao ligar uma fonte de sinal ao projector, certifique-se de que:
1. Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2. Utiliza os cabos de sinal correctos para cada fonte.
3. Os cabos estão inseridos com firmeza.
Configurar o seu projector 13

Ligar a um portátil ou a um computador de secretária

RGB
Cabo VGA
RGB
RGB
Cabo VGA
RGB
USB
Áudio PC
Áudio PC
Cabo USB
USB
Cabo de áudio
Se estiver a ligar a um computador Macintosh, é necessário um adaptador para Mac (acessório opcional).
O cabo USB não é necessário a menos que tenha um telecomando com funções de rato.

Ligar equipamento à entrada para componentes do sistema de vídeo

Cabo para componentes do sistema de vídeo
RGB
YPbPr
Equipamento AV
O projector consegue exibir diversos modos de visualização de TV de Alta Definição (HDTV). Algumas destas fontes são:
•Leitor Digital-VHS (D-VHS) •Leitor de DVD
Receptor HDTV de antena parabólica
Sintonizadores de TV digital
A maioria destas origens proporciona uma saída de vídeo de componentes analógicos, uma saída VGA standard, ou um formato YP
bPr (predefinição).
O projector consegue aceitar dados HDTV através de um conector para componentes do sistema de vídeo. Utilize o cabo para componentes do sistema de vídeo incluído com o seu projector para visualizar estas imagens.
As seguintes normas são suportadas na função HDTV:
480i 480p
576i 576p
720p (50 / 60 Hz) 1080i (50 / 60 Hz)
Configurar o seu projector14

Ligar a dispositivos Video ou S-Video

Dispositivos S-Video
Cabo S-vídeo
Cabo RCA de áudio/vídeo
Dispositivos de vídeo ou videogravador
Cabo RCA de áudio/vídeo
Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e de a fonte de vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de vídeo está ligada e a funcionar correctamente. Verifique, também, se os cabos de sinal estão correctamente ligados.

Ligar a monitores

Se desejar acompanhar de perto a sua apresentação num monitor, bem como no ecrã, pode ligar a porta de saída do sinal RGB do projector a um monitor externo com um cabo VGA, ou com um cabo
D-Sub - DVI.
Cabo VGA ou cabo D-
Sub - DVI
Configurar o seu projector 15

Ajustar a altura

O projector está equipado com 1 pé regulador, que se solta rapidamente. Empurre o botão para regular o ângulo de inclinação.
1. Levante o projector e prima o botão regulador para libertar o regulador. O regulador volta à posição inicial e é bloqueado.
2. Aperte os pés reguladores posteriores para afinar o ângulo de projecção.
Se o ecrã e o projector não estiverem perpendiculares um em relação ao outro, a imagem projectada aparece como um trapézio vertical. Para corrigir esta situação, ajuste o valor da distorção (Keystone) no menu Display (Visor) através do painel de controlo do projector ou do telecomando.

Tamanho do ecrã

Coloque o projector à distância correcta do ecrã, de acordo com o tamanho da imagem (consulte a tabela na página que se segue).
Z
o
o
m
m
á
x
i
m
o
T
a
ma
nh
o
d
a
i
ma
n
i
mo
g
e
m
Anel de focagem
Anel de
o
ã
ç
c
e
j
o
r
p
e
d
a
i
c
n
â
t
s
i
D
zoom
Configurar o seu projector16
Tabela de tamanhos do ecrã (formato 4:3)
Distância do ecrã
pés pol. pés pol. pés pol. metros cm metros cm metros cm
4 48 2,49 29,9 3,05 36,6 1 100 0,62 62,2 0,76 76,2 6 72 3,73 44,8 4,57 54,9 1,5 150 0,93 93,3 1,14 114,3
8 96 4,98 59,7 6,10 73,2 2 200 1,24 124,5 1,52 152,4 10 120 6,22 74,7 7,62 91,4 2,5 250 1,56 155,6 1,91 190,5 12 144 7,47 89,6 9,14 109,7 3 300 1,87 186,7 2,29 228,6 14 168 8,71 104,5 10,67 128,0 3,5 350 2,18 217,8 2,67 266,7 16 192 9,96 119,5 12,19 146,3 4 400 2,49 248,9 3,05 304,8 18 216 11,20 134,4 13,72 164,6 4,5 450 2,80 280,0 3,43 342,9 20 240 12,45 149,4 15,24 182,9 5 500 3,11 311,2 3,81 381,0 22 264 13,69 164,3 16,76 201,2 5,5 550 3,42 342,3 4,19 419,1 24 288 14,94 179,2 18,29 219,5 6 600 3,73 373,4 4,57 457,2 26 312 16,18 194,2 19,81 237,7 6,5 650 4,04 404,5 4,95 495,3 28 336 17,42 209,1 21,34 256,0 7 700 4,36 435,6 5,33 533,4 30 360 18,67 224,0 22,86 274,3 7,5 750 4,67 466,7 5,72 571,5 32 384 19,91 239,0 24,38 292,6 8 800 4,98 497,8 6,10 609,6 34 408 21,16 253,9 25,91 310,9 8.5 850 5,40 539,8 6,48 647,7
Medição na diagonal Distância Zoom mínimo
Zoom máximo
do ecrã
Medição na diagonal Zoom mínimo
Zoom máximo
Tabela de tamanhos do ecrã (formato 16:9)
Distância do ecrã
pés pol. pés pol. pés pol. metros cm metros cm metros cm
4 48 2,29 27,5 2,80 33,6 1 100 0,57 57,4 0,70 70,0
6 72 3,44 41,3 4,20 50,4 1,5 150 0,86 86,0 1,05 105,0
8 96 4,59 55,1 5,60 67,2 2 200 1,15 114,7 1,40 140,0 10 120 5,74 68,8 7,00 84,0 2,5 250 1,43 143,4 1,75 179,4 12 144 6,88 82,6 8,40 100,8 3 300 1,72 172,1 2,10 209,9 14 168 8,03 96,4 9,80 117,6 3,5 350 2,01 200,8 2,45 244,9 16 192 9,18 110,1 11,20 134,4 4 400 2,29 229,4 2,80 279,9 18 216 10,32 123,9 12,60 151,2 4,5 450 2,58 258,1 3,15 314,9 20 240 11,47 137,7 14,00 167,9 5 500 2,87 286,8 3,50 349,9 22 264 12,62 151,4 15,39 184,7 5,5 550 3,15 315,5 3,85 384,9 24 288 13,77 165,2 16,79 201,5 6 600 3,44 344,1 4,20 419,9 26 312 14,91 179,0 18,19 218,3 6,5 650 3,37 372,8 4,55 454,9 28 336 16,06 192,7 19,59 235,1 7 700 4,02 401,5 4,90 489,8 30 360 17,21 206,5 20,99 251,9 7,5 750 4,30 430,2 5,25 524,8 32 384 18,35 220,3 22,39 268,7 8 800 4,59 458,9 5,60 559,8
O alcance de foco recomendado é de 1,5 ~ 8 metros (6 ~ 32 pés).
Existe uma tolerância de 3% ~ 5% entre estes números, devido às variações dos componentes ópticos.
* 1 m = 3,28 pés, 1 pé = 0,305 m, 1 m = 100 cm, 1 pé = 12 polegadas
Medição na diagonal Distância Zoom mínimo
Zoom máximo
do ecrã
Medição na diagonal Zoom mínimo
Zoom máximo
Configurar o seu projector 17

Funcionamento

Início

1. Ligue todos os equipamentos ligados.
2. Ligue o cabo de alimentação ao projector e a uma tomada de parede.
3. Ligue o interruptor da tomada de parede (se houver um).
4. Ligue o interruptor de corrente. O indicador Power acende-se a cor-de-laranja.
5. Prima e mantenha premido o botão Power (Ligar) do telecomando, para iniciar a unidade. O indicador Power fica verde e intermitente quando a corrente está ligada.
6. Depois de se premir Power, o procedimento de inicialização demora cerca de 30 segundos. Na última etapa da inicialização, aparece o logótipo padrão da BenQ.
Funcionamento18
7. Em seguida, o projector começa a procurar sinais de entrada. Independentemente da
fonte de entrada seleccionada, o ecrã mostra “Acquiring Signal” (A captar sinal) no canto inferior direito. Se não for detectada qualquer fonte de entrada, uma de seis mensagens será apresentada, continuamente, no ecrã: “Analog RGB Searching” (A pesquisar Analog RGB), “DVI-A Searching” (A pesquisar DVI-A), “DVI-D Searching” (A pesquisar DVI-D), “Analog YPbPr Searching” (A pesquisar Analog YPbPr), S-Video Searching” (A pesquisar S-Video), “Composite Video Searching” (A pesquisar Composite Video).
8. Também pode premir Source (Fonte) no projector ou no telecomando, para seleccionar um sinal de entrada a apresentar se houver 2 ou mais dispositivos ligados ao projector. Para mais informações, consulte a página 22.
Se a frequência / resolução do sinal de entrada exceder a gama de funcionamento do projector, aparecerá a mensagem “Out of Range” (Fora de alcance) num ecrã em branco.

Shutdown (desligar)

1. Prima Power (Ligar) - é apresentada uma mensagem de aviso. Para desligar o projector, prima novamente Power.
2. O indicador Power fica cor-de­laranja e intermitente e a lâmpada apaga-se; as ventoinhas continuam a trabalhar durante aproximadamente 90 segundos para arrefecer o projector.
Para proteger a lâmpada, o projector não responderá a quaisquer comandos durante o processo de arrefecimento.
3. Desligue o interruptor de corrente.
Funcionamento 19
4. Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede.
Não desligue o cabo de alimentação antes de a sequência de encerramento do projector ter terminado, ou durante os 90 segundos do processo de arrefecimento. Se o projector não for devidamente desligado, se tentar reiniciar o projector passadas algumas horas, as ventoinhas funcionarão durante alguns minutos para proceder ao arrefecimento e proteger a lâmpada. Prima Power novamente, para iniciar o projector depois de as ventoinhas pararem.
Funcionamento20

Correcção da distorção digital

Diz-se que há distorção quando a imagem projectada aparece visivelmente mais larga na parte superior ou inferior. Ocorre quando o projector não está perpendicular ao ecrã.
Para corrigir esta situação, para além de ajustar a altura do projector, será preciso proceder à correcção manual, utilizando UM dos seguintes passos.
1. Prima 3 Esquerda/ Direita 4
(tecla de atalho) no telecomando do projector, para visualizar a barra de estado Keystone (Distorção). Prima Direita 4 para corrigir a distorção da parte superior da imagem. Prima 3 Esquerda para corrigir a distorção na parte inferior da imagem.
2. Prima 3 Keystone/ Key stone 4
no telecomando para visualizar a barra de estado Keystone. Prima Keyston e 4 para corrigir a distorção na parte superior da imagem. Prima 3 Keystone para corrigir a distorção na parte inferior da imagem.
3. Prima a tecla Menu no projector ou no telecomando. Seleccione
Display (Visor) -->
Keystone (Distorção) e ajuste os valores premindo 3 Esquerda/ Direita 4 no projector, ou 3 Keys tone/ Keyst one 4 no telecomando.
Por exemplo,
1. Prima Direita 4 no projector, ou
Keystone
Keystone
2. Prima Keystone
3. Prima Keystone no menu Display --> Keystone.
0
1. Prima
2. Prima
3. Prima 3 Esquerda no projector, ou 3 Keystone no telecomando quando estiver no menu Picture --> Keystone.
0
4no telecomando, ou
4 Direita no projector, ou
4 no telecomando quando estiver
Keystone
3 Esquerda no projector, ou 3 Keystone no telecomando, ou
Keystone
Funcionamento 21
+16
-16

Selecção da fonte

Para seleccionar sequencialmente fontes de entrada, prima Source (Fonte) no painel de controlo do projector, ou no telecomando. O projector pode demorar alguns segundos a procurar sinais de entrada. A fonte seleccionada será visualizada no canto inferior direito do ecrã durante 3 segundos.

Ajuste automático

Em alguns casos, pode ser necessário optimizar a qualidade da imagem. Para isso, prima Auto no painel de controlo do projector, ou no telecomando. No espaço de 3 segundos, a função Intelligent Auto Adjustment (ajustamento automático inteligente) integrada reajustará os valores de frequência e do relógio, para proporcionar a melhor qualidade de imagem.
As informações relativas à fonte actual serão apresentadas na parte inferior direita do ecrã durante 3 segundos, conforme se mostra abaixo.
Analog RGB
(RGB analógico)
1280 x 854 / 60Hz
Presentation Mode
(modo de apresentação)
O ecrã ficará em branco enquanto a função Auto estiver a funcionar.
Funcionamento22

Blank (Em branco)

Para captar toda a atenção do público para o apresentador, pode utilizar a opção Blank para ocultar a imagem do ecrã. Prima Blank novamente, para restaurar a imagem. A palavra “BLANK” (em branco) aparece no canto inferior direito do ecrã sempre que a imagem é ocultada.
BLANK

Zoom / Focagem

Ajuste a imagem projectada para o tamanho pretendido utilizando o anel de zoom da lente. Em seguida, foque a imagem rodando o anel de focagem. Consulte a tabela de tamanhos do ecrã na página 16.
Anel de focagem
Anel de zoom

Utilização do apontador a laser

O apontador a laser é um auxiliar que os profissionais podem utilizar durante as apresentações. Quando é premido, emite uma luz vermelha e o indicador LED acende-se a verde. Não olhe para o ponto de emissão do laser, nem faça o feixe de laser incidir sobre si ou outras pessoas. Antes de utilizá-lo, consulte as mensagens de aviso que se encontram na parte de trás do telecomando.
Funcionamento 23

Utilização da função de rato

Antes de utilizar estas funções, ligue o projector ao seu PC ou portátil com um cabo USB.
A Plataforma de Rato pode sobrepor-se à função de rato do PC ou portátil. Quando a imagem apresentada for ampliada, utilize a Plataforma de Rato para se deslocar pelo visor.
L-Click (clique esquerdo) e R-Click (clique direito) actuam como os botões esquerdo e direito de um rato de computador.
O botão Drag (arrastar) liga e desliga a função de arrasto do rato remoto.

Zoom In + / Zoom Out -

Se premir Zoom +, pode ampliar o centro da imagem. Ao premir novamente o botão +, a imagem é mais ampliada. Utilize a Plataforma de Rato para se deslocar pela imagem. Se premir Zoom -, reduz o tamanho da imagem. Ao premir novamente o botão -, a imagem é mais reduzida, até atingir o tamanho original. Também pode restaurar o tamanho original da imagem premindo
Return.

Ajuste do volume

Ajuste o volume premindo Volum e + / - . Ou prima Mute para cortar o som.

Utilização de PIP (Picture In Picture - imagem dentro da imagem)

Premindo as teclas de atalho PIP-Source, PIP-Pos e PIP-Size, pode activar a função PIP (Picture In Picture) e escolher a posição e o tamanho da imagem PIP.
Consulte a página 36 para mais informações.
Funcionamento24

Freeze (congelar)

Se premir o botão Freeze, a imagem fica congelada. O ícone
aparece no canto inferior direito do ecrã. Para anular a
função, prima Freeze novamente, Return ou Source (se a fonte de entrada for trocada durante a visualização).

Selecção do modo de predefinição

Prima Preset (predefinição) para seleccionar um modo de funcionamento adequado àquilo que pretende. Existem diversos modos de funcionamento disponíveis, para diferentes tipos de sinal.
Entrada de sinal de PC
Presentation
(apresentação)
Entrada de sinal YPbPr/ S-Video/ Video
Gaming (jogo) Video
Consulte a página 35 para mais informações.
Vivid
(vívido)
(Vídeo)
Video
(Vídeo)
Cinema Economic
Economic
(económico)
(económico)
Funcionamento 25

Funcionamento do menu

Sistema de menus

Tenha em atenção que os menus OSD variam consoante o tipo de sinal seleccionado.
Funções disponíveis durante a recepção de diferentes tipos de sinal...
YPbPr (480p/
576p/ 720p/ 1080i)
Keystone Brightness Contrast Phase H Size Lamp Hour Ratio H Position V Position Color Tint Color Temp
Sub Page (Subpágina):
Brightness Contrast Color Tint Sharpness System
Sub-Menu
Display (visor)
Image (imagem)
Source (fonte)
Control (Controlo)
PIP (Imagem dentro da imagem)
Analog RGB / DVI-A
Keystone Brightness Contrast Phase H Size Lamp Hour
Auto Resize H Position V Position Color Temp Information
Mirror Source Vo l u m e Tre b le Bass Mute
Language OSD -- OSD Pos., OSD Time Setup -- Source Scan, Keystone Hold, Mirror Hold, Blank Time, Auto Off, User
Logo
Economic Mode Preset Mode --
(apenas entrada de sinal PC/ DVI) Presentation Mode, Vivid Mode, Video Mode, Economic Mode (Entrada de sinal YPbPr/ YCbCr/ S-Video/ Video) Gaming Mode, Video Mode, Cinema Mode, Economic Mode
Reset High Altitude
DVI-D
Keystone Brightness Contrast Lamp Hour
Auto Resize Color Temp Information
Main Page (página principal):
PIP Source PIP Size PIP Pos. H Position V Position More Options
YCbCr (480i/
/ S-Video /
576i)
Video
Keystone Brightness Contrast Color Tint Lamp Hour
Ratio System Sharpness Color Temp Information
Funcionamento26

Utilizar os menus

O projector está equipado com menus de ecrã (OSD) para a realização de diversos ajustes e definições.
Os menus encontram-se disponíveis em 10 idiomas diferentes. (Consulte a página 34 para
mais detalhes.)
O exemplo que se segue descreve o ajuste da distorção.
1. Prima Menu no projector, ou no telecomando, para activar o menu de ecrã.
2. Utilize 3 Esquerda/ Direita 4no projector, ou 3 Ke ystone/ Keyston e 4 no telecomando, para seleccionar o menu Display (visor).
3. Utilize 5Sair ou 6Menu no projector, ou 6Baixo/ Menu no telecomando, para seleccionar Keystone (distorção).
4. Ajuste os valores de distorção
premindo3Esquerda/ Direita 4 no projector, ou 3 Keyston e/ Keyston e 4 no telecomando.
5. Prima5Sair no projector, ou
prima Sair duas vezes* no telecomando, para sair e guardar as
definições.
*Depois de premir a primeira vez, regressará ao submenu; ao premir a segunda vez, fechará o menu de ecrã.
Funcionamento 27

1. Menu Display (visor)

Entrada de sinal Analog RGB/ DVI-A/ YPbPr (480p, 576p, 720p, 1080i)
FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Keystone (distorção)
Brightness (luminosidade)
Corrige eventuais distorções da imagem. Consulte a página 21 para mais informações.
Ajusta a luminosidade da imagem. Quanto mais alto for o valor, mais brilhante será a imagem. Quanto mais baixa for a definição, mais escura será a imagem. Ajuste este controlo de forma a que as áreas pretas da imagem apareçam apenas a preto e de forma a que os detalhes nas áreas pretas sejam visíveis.
Contrast (contraste)
Phase (fase)
H Size (tamanho H.)
Lamp hour (horas de funcionamento da lâmpada)
-25
Ajusta o nível de diferença entre o escuro e a luz da imagem. Quanto mais alto for o valor, maior será o contraste.
-25
Esta função permite-lhe ajustar a fase do relógio, para reduzir a distorção da imagem.
Ajusta a largura horizontal da imagem.
Apresenta o número de horas de funcionamento da lâmpada.
0
0
+25
+25
Funcionamento28
Entrada de sinal DVI-D
FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Keystone
Como acima.
(distorção) Brightness
Como acima.
(luminosidade) Contrast
Como acima.
(contraste) Lamp hour
Como acima.
(horas de funcionamento da lâmpada)
Entrada de sinal YCbCr (480i, 576i)/ S-Video/ Video
FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Keystone
Como acima.
(distorção) Brightness
Como acima.
(luminosidade) Contrast
Como acima.
(contraste) Color (cor)
Tint (matiz)
Lamp hour
Aumenta ou diminui a intensidade de cor da imagem.
Ajusta os tons de cor da imagem. Quanto mais alto for o valor, mais avermelhada será a imagem. Quanto mais baixo for o valor, mais esverdeada será a imagem.
Como acima.
(horas de funcionamento da lâmpada)
Funcionamento 29

2. Menu Image (imagem)

Entrada de sinal Analog RGB/ DVI-A
FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Auto Resize (redimensionamento automático)
H Position (posição H.)
V Position (posição V.)
Obtém a melhor adequação da imagem ao ecrã,
1. Ligado 2. Desligado 3. 16:9
Ajusta a posição horizontal da imagem projectada.
Ajusta a posição vertical da imagem projectada.
-30 +30
-30
Color Temp (temperatura da cor)
Information
Ajusta a cor branca. Quanto mais alto for o valor, mais avermelhada será a imagem. Quanto mais baixo for o valor, mais azulada será a imagem.*
Apresenta a resolução actual.
(informações)
*Sobre temperaturas de cor:
Por diversas razões, existem muito tons diferentes que são considerados “branco”. Um dos métodos mais comuns de representar a cor branca é conhecido como “temperatura de cor”. Uma cor branca com uma temperatura de cor reduzida aparece como um branco avermelhado. Uma cor branca com uma temperatura de cor elevada parece conter mais azul.
Entrada de sinal DVI-D
FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Auto Resize
Como acima.
(redimensionam ento automático)
Color Temp
Como acima.
(temperatura da cor)
Information
Como acima.
(informações)
+30
Funcionamento30
Entrada de sinal YPbPr (480p, 576p, 720p, 1080i)
FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Ratio (tamanho)
H Position
Os utilizadores têm 2 tamanhos de imagem à sua escolha.
1. 4 : 3 2. 16 : 9
Como acima.
(posição H.) V Position
Como acima.
(posição V.) Color (cor)
Tint (matiz)
Color Temp
Aumenta ou diminui a intensidade de cor da imagem.
Ajusta os tons de cor da imagem. Quanto mais alto for o valor, mais avermelhada será a imagem. Quanto mais baixo for o valor, mais esverdeada será a imagem.
Como acima.
(temperatura da cor)
Entrada de sinal YCbCr (480i, 576i)/ S-Video/ Video
FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Ratio
Como acima.
(tamanho) System
(sistema) Sharpness
Mostra o formato do sistema de entrada de vídeo:
1. NTSC 2. PAL 3. SECAM 4. YUV.
Ajusta a imagem para a tornar mais nítida ou mais suave.
(nitidez) Color Temp
Como acima.
(temperatura da cor)
Information
Como acima.
(informações)
Funcionamento 31

3. Menu Source (fonte)

FUNÇÃO DESCRIÇÃO
O projector pode ser instalado num tecto, por trás de um ecrã, ou com um ou mais espelhos. Se precisar de instalar o projector no tecto, contacte o seu revendedor para obter o suporte de montagem no tecto (acessório opcional).
Floor front (PROJECÇÃO FRONTAL): Seleccione esta definição com o projector colocado perto do chão e o público a visualizar as imagens projectadas de frente para o ecrã. Esta é a definição mais comum.
Ceiling front (PROJECÇÃO FRONTAL COM MONTAGEM NO TECTO): Seleccione esta definição com o projector
Mirror (espelho)
Source (fonte)
suspenso no tecto e o público a visualizar as imagens projectadas de frente para o ecrã.
•Floor rear (RETROPROJECÇÃO): Seleccione esta definição com o projector colocado perto do chão e por trás do ecrã. É necessário um ecrã especial para retroprojecção.
•Ceiling rear
(RETROPROJECÇÃO COM
MONTAGEM NO TECTO): Seleccione esta definição com o projector suspenso no tecto e colocado por trás do ecrã. É necessário um ecrã especial para retroprojecção.
Mostra a fonte de sinal actual.
Volume
Funcionamento32
Ajusta o nível do volume.
Treble (agudos)
Bass (graves)
Ajusta o nível dos agudos. (-5 ~ 5)
Ajusta o nível dos graves. (-5 ~ 5)
Mute (sem som)
Desligado
Ligado
Funcionamento 33

4. Menu Control (controlo)

FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Language define o idioma dos menus de controlo OSD (visor).
Language (idioma)
Utilize as teclas 3 / 4 para seleccionar o idioma preferido, entre inglês, francês, alemão, italiano, espanhol, russo, chinês tradicional, chinês simplificado, japonês e coreano.
OSD Pos. (posição do visor)
Selecciona a posição pretendida para o OSD (visor).
OSD (visor)
Setup (configuração)
OSD Time (tempo do visor)
Define o período de tempo durante o qual o OSD permanece activo após a última vez em que se premiu um botão. O intervalo é de 5 a 60 segundos.
Source Scan (pesquisar fonte)
Determina se o projector procura automaticamente sinais de entrada. Se a pesquisa de fonte estiver activada, o projector pesquisará sinais de entrada pela seguinte ordem, até captar um sinal: Analog RGB --> DVI-A --> DVI-D --> Analog YPbPr --> S-Video --> Composite Video. Se a função não estiver activada, o projector selecciona o último sinal de entrada registado.
Keystone Hold (manter distorção)
Quando seleccionado, conserva o último valor de correcção da distorção, mesmo quando o projector é reiniciado.
Mirror Hold (manter espelho)
Quando seleccionado, conserva o último valor de correcção do espelho, mesmo quando o projector é reiniciado.
Blank time (tempo em branco)
Determina a duração de tempo antes de o projector ser automaticamente desligado quando Blank (em branco) está activado.
Auto Off (desligar automático)
Determina o período de tempo antes de o projector ser automaticamente desligado quando não é detectado qualquer sinal de entrada.
User Logo (logótipo do utilizador)
Permite ao utilizador seleccionar o ecrã de logótipo que é visualizado durante a inicialização do projector. Estão disponíveis três modos: Predefinição (logótipo BenQ), ecrã negro e ecrã azul.
Funcionamento34
Preset Mode (modo de predefinição)
São disponibilizados modos de predefinição, para que possa optimizar a configuração da imagem do seu projector de forma a adequar-se ao tipo de programa.
Entrada de sinal PC/ DVI
1. Presentation Mode (modo de apresentação): destinado a apresentações. A luminosidade é realçada neste modo.
2. Vivid Mode (modo vívido): ideal para jogos. A saturação de cor e a luminosidade ficam bem equilibradas.
3. Video Mode (modo de vídeo): destinado à visualização cinematográfica, apresentando imagens na sua cor natural.
4. Economic Mode (modo de economia): utilize este modo para reduzir o ruído do sistema e para reduzir o consumo de energia em 20%. A vida da lâmpada também é prolongada, através de uma saída de luz mais fraca.
Entrada de sinal YPbPr/ YCbCr/ S-Video/ Video
1. Gaming Mode (modo de jogo): destina-se à visualização de videojogos em salas muito iluminadas.
2. Video Mode (modo de vídeo): com uma temperatura de cor mais alta, destina-se à visualização de filmes.
3. Cinema Mode (modo de cinema): com uma temperatura de cor mais baixa, destina-se à visualização de filmes.
4. Economic Mode (modo de economia): utilize este modo para reduzir o ruído do sistema e para reduzir o consumo de energia em 20%. A vida da lâmpada também é prolongada, através de uma saída de luz mais fraca.
Reset (repor)
High Altitude (Alta altitude)
Repõe os valores predefinidos de fábrica em todas as definições.
Um modo para ambientes extremos, tais como alta altitude e alta temperatura.Recomendamos que utilize o modo Alta alttude quando o ambiente for de mais de 3000 pés ou mais quente que 40°C.
A operação no modo “Alta altitude” pode causar um nível de ruído de funcionamento em decibéis elevado devido à velocidade aumentada da ventoinha necessário para melhor o arrefecimento do sistema e desempenho geral.
Se utilizar este projector sob outros ambientes extremos para além dos acima referidos, poderá apresentar sinais de encerramento automático, que foi criado para proteger o seu projector BenQ de um sobre­aquecimento. Nestes casos, deverá mudar para o modo Alta altitude para resolver estes sinais. No entanto, isto não serve para afirmar que este projector pode operar sob quaisquer ambientes rigorosos ou extremos.
Funcionamento 35

5. Menu PIP (Picture In Picture - imagem dentro da imagem)

O seu projector consegue apresentar, simultaneamente, imagens de duas fontes de entrada, melhorando de forma mais eficaz a sua apresentação.
Estas funções apenas estão disponíveis quando a fonte de entrada seleccionada é PC e a fonte PIP é Video ou S-Video.
FUNÇÃO DESCRIÇÃO
PIP Source (origem PIP)
PIP Size (dimensão de PIP)
PIP Position (posição PIP)
Selecciona a fonte de PIP.
Permite a utilização da tecla 3 / 4 para percorrer as quatro alternativas: Off (desligado), Small (pequeno), Medium (médio), Large (grande).
Quando a resolução do sinal do PC é de 1280x1024 (SXGA), o
tamanho PIP grande seleccionado é reduzido para o tamanho médio.
Selecciona a posição pretendida para o PIP.
H Position (posição H.)
V Position (posição V.)
More Options (mais opções)
Brightness (luminosidade)
Contrast (contraste)
Color (cor)
Funcionamento36
Ajusta a posição horizontal da imagem PIP.
Ajusta a posição vertical da imagem PIP.
Activa a utilização da tecla 3 / 4 para seleccionar mais funções PIP, incluindo Luminosidade, Contraste, Cor, Matiz, Nitidez e Sistema.
Ajusta a luminosidade da imagem PIP.
Ajusta o nível de diferença entre as áreas escuras e claras da imagem PIP. Quanto mais alto for o valor, maior será o contraste.
Aumenta ou diminui a intensidade de cor da imagem PIP.
Tint (matiz)
Sharpness (nitidez)
System (sistema)
Ajusta os tons de cor da imagem PIP. Quanto mais alto for o valor, mais avermelhada será a imagem. Quanto mais baixo for o valor, mais esverdeada será a imagem.
Ajusta a imagem para a tornar mais nítida ou mais suave.
Mostra o formato do sistema de entrada de vídeo: NTSC, PAL, SECAM, ou YUV.
Funcionamento 37

Manutenção

O seu projector precisa de pouca manutenção. Duas coisas que tem de fazer regularmente é manter a lente limpa e limpar o filtro de ar, para evitar o aquecimento excessivo.
Nunca remova peças do projector, excepto a lâmpada e o filtro de ar. Contacte o seu revendedor se for necessário substituir outras peças.

Limpar a lente

Limpe a lente sempre que a superfície da mesma tenha sujidade ou pó.
t Utilize uma lata de ar comprimido para remover o pó.
t Se houver sujidade ou manchas, utilize papel de limpeza para lentes, ou humedeça um pano
macio com um produto de limpeza apropriado, para limpar suavemente a superfície da lente.
Nunca esfregue a lente co m ma t e ria is ab rasivos.

Limpar a caixa do projector

Antes de limpar a caixa, desligue o projector e retire a ficha do cabo de alimentação da tomada.
Para remover sujidade ou pó, limpe a caixa com um pano macio, seco e que não deixe pêlos.
Para remover sujidade ou manchas mais difíceis, humedeça um pano macio com água e um detergente neutro. Em seguida, limpe a caixa.
Nunca utilize cera, álcool, benzeno, diluente, ou outros detergentes químicos. Estes podem danificar a caixa.

Limpar e substituir os filtros de ar

É necessário limpar os filtros de ar periodicamente. Se não limpar os filtros, estes poderão ficar obstruídos com pó, impedindo uma ventilação adequada. Isto pode provocar aquecimento excessivo e avarias no projector.
Uma mensagem de aviso como a apresentada à direita será exibida no ecrã durante 10 segundos a cada 300 horas, para lhe lembrar que deve limpar os filtros.
1. Desligue o projector e aguarde até que as
ventoinhas parem.
2. Desligue quaisquer cabos que estejam
ligados ao projector.
3. Abra as tampas dos filtros de ar, que se situam do lado esquerdo e na parte da frente do
projector.
Do painel frontal:
Do painel esquerdo:
Manutenção38
4. Para limpar os filtros, utilize um pequeno aspirador para computadores e outros equipamentos de escritório. Também pode utilizar uma escova macia (por exemplo, um pincel limpo), para retirar o pó com cuidado.
Se for difícil remover a sujidade, ou se os filtros estiverem partidos, entre em contacto com o local onde adquiriu o equipamento, para que procedam à substituição dos mesmos.
5. Coloque as tampas no local e exerça pressão sobre as mesmas até ouvir um clique. Se as tampas não ficarem bem montadas, será
avisado através de uma mensagem exibida no ecrã de três em três minutos. O projector desliga-se automaticamente passados 10 minutos, no caso de não serem tomadas quaisquer medidas. Volte a montar as tampas e ligue novamente a energia.

Guardar o projector

Se precisar de guardar o projector durante um período de tempo prolongado, siga as instruções que se seguem.
t Certifique-se de que a temperatura e a humidade do local onde vai guardar o projector se
encontram dentro dos limites aconselhados para o mesmo. Para conhecer os limites, consulte a página de especificações do manual, ou consulte o seu revendedor.
t Recolha os pés reguladores.
t Retire as pilhas do telecomando.
t Embale o projector na respectiva embalagem original, ou numa equivalente.

Transportar o projector

Recomenda-se o transporte do projector na respectiva embalagem original, ou numa equivalente. Se transportar o projector você mesmo, utilize a mala de transporte flexível fornecida.
Manutenção 39

Informações sobre a lâmpada

Utilização e substituição da lâmpada

Quando o indicador Lamp (lâmpada) acender e ficar vermelho, ou aparecer uma mensagem a indicar que está na altura de substituir a lâmpada, instale uma lâmpada nova ou consulte o seu revendedor. Uma lâmpada muito usada pode provocar uma avaria no projector e, em alguns casos, esta pode inclusivamente explodir.
Para obter informações mais detalhadas, consulte a página 42.
Se a lâmpada aquecer demasiado, o indicador da lâmpada e a luz de aviso da temperatura acendem-se. Desligue a corrente e deixe o projector arrefecer durante 45 minutos. Se, depois de ligar novamente a corrente, o indicador da lâmpada ou da temperatura continuar aceso e vermelho, contacte o seu revendedor local.
Os ecrãs de aviso da lâmpada que se seguem lembrar-lhe-ão que é preciso mudar a lâmpada.
Mensagem
Estado
A lâmpada está a funcionar há 1980 horas. Coloque uma lâmpada nova para obter os melhores resultados.
A lâmpada está a funcionar há 2980 horas e o projector apagar-se-á depois de decorridas mais 20 horas. É necessário instalar uma lâmpada nova, para evitar as inconveniências causadas pelo esgotar do tempo de funcionamento da lâmpada.
A lâmpada está a funcionar há mais de 3 mil horas. A mensagem fica intermitente no centro do ecrã, com o indicador Lamp a ficar aceso a vermelho durante 40 segundos, após os quais o projector se apaga.
O aviso de tempo de utilização da lâmpada esgotado está calculado com base no funcionamento em modo normal. Se o projector funcionar no modo de economia, o tempo de utilização da lâmpada permitido é de 3000 horas. Se o projector for utilizado nos modos normal e de economia, o tempo permitido de utilização da lâmpada é calculado com uma taxa de 66% enquanto o modo de economia estiver activo. Neste caso, o aviso de tempo de utilização da lâmpada esgotado ocorrerá entre as 2000 e as 3000 horas, dependendo da percentagem de utilização no modo de economia.
Manutenção40

Substituição da lâmpada

Para reduzir o risco de choques eléctricos, desligue sempre o projector e o cabo de alimentação antes de substituir a lâmpada.
Para reduzir o risco de queimaduras graves, deixe o projector arrefecer durante, pelo menos, 45 minutos, antes de substituir a lâmpada.
Para evitar cortar-se e danificar os componentes internos, tenha cuidado ao retirar um vidro da lâmpada que esteja partido.
Para evitar cortar-se e/ou comprometer a qualidade da imagem por tocar na lente, não toque no compartimento vazio da lâmpada quando a retirar.
Esta lâmpada contém mercúrio. Consulte a regulamentação local relativa a resíduos perigosos e deite fora a lâmpada de acordo com essa regulamentação.
Passo 1. Desligue a corrente e retire a ficha do cabo de alimentação do projector da tomada
de parede.
Passo 2. Vire o projector ao contrário. Desaperte
os parafusos e retire a tampa da lâmpada. Se a lâmpada estiver quente, deixe-a arrefecer durante 45 minutos para evitar queimar-se.
Passo 3. Desaperte o parafuso que fixa a lâmpada
o projector. Se não soltar completamente o parafuso, pode magoar os dedos. Recomenda-se vivamente a utilização de uma chave de parafusos com ponta magnética.
Passo 4. Levante a pega de forma a que esta fique
para cima. Utilize a pega para, lentamente, puxar a lâmpada para fora do projector.
Se puxar demasiadamente depressa, poderá partir a lâmpada, espalhando vidro partido pelo projector.
Não coloque a lâmpada em locais onde possa ser salpicada com água, ao alcance de crianças, ou junto a materiais inflamáveis.
Não introduza as mãos no projector depois de a lâmpada ter sido retirada. Se tocar nos componentes ópticos que se encontram dentro do projector, poderá provocar inconsistência de cores e distorção das imagens projectadas.
Passo 5. Insira uma lâmpada nova. Certifique-se de que a pega está totalmente fechada e
aperte o parafuso com firmeza.
O parafuso solto pode provocar uma má ligação e dar origem a uma avaria. Não aperte o parafuso em demasia.
Manutenção 41
Passo 6. Volte a colocar a lâmpada e aperte o
parafuso. Não ligue a corrente com a tampa da lâmpada removida. Sempre que substituir a lâmpada, ponha a zeros o respectivo tempo total de funcionamento.
Não o faça se não substituir a lâmpada, pois pode provocar uma avaria.
Passo 7. Repor o contador da lâmpada a
zeros
i. Prima e mantenha premido o botão Exit (sair) no projector durante 3 segundos, para ver o tempo total de utilização da lâmpada.
ii. Prima Menu no projector, ou no telecomando, para aceder ao temporizador de horas de funcionamento da lâmpada. É apresentada uma mensagem de ajuste.
iii. Prima W ou X para repor a zero as horas de funcionamento da lâmpada, e prima EXIT para sair.

Informações sobre a temperatura

Quando a luz de aviso da temperatura está acesa, está a avisá-lo dos seguintes problemas prováveis:
1. A temperatura interna está demasiado alta.
2. As ventoinhas não estão a trabalhar. Desligue o projector e contacte o pessoal qualificado da assistência para obter mais ajuda.
Para obter informações mais detalhadas, consulte "Indicadores" na página 42.

Indicadores

Ilustração
1. Em branco - : Luz APAGADA
2. : Luz a piscar
3. : Luz ACESA
O : Luz cor-de-laranja
4.
R : Luz vermelha
5.
G : Luz verde
6.
Manutenção42
LED Estado e descrição Ali-
men­tação
Eventos de energia
Tem­per­atura
Lâm­pada
O projector acaba de ser ligado a uma tomada de electricidade.
O O O
Modo de espera.
--
O
(1) É necessário que o projector arrefeça durante 90 segundos,
dado ter sido desligado anormalmente, sem que o
--
O
--
G
processo normal de arrefecimento tenha sido executado.
Ou
(2) É necessário que o projector arrefeça durante 90 segundos,
após a corrente ter sido desligada.
O indicador Power pisca durante o arranque.
Eventos da lâmpada
--
G
---
--
--
Eventos térmicos
--
-
-
G
R
R
R
-
R
O projector está a funcionar normalmente.
O contador da lâmpada tem algum problema.
Está a avisá-lo de que a utilização da lâmpada ultrapassou as 2000 / 3000 (modo de economia). Substitua imediatamente a
R
lâmpada de projecção por uma nova. A lâmpada não está correctamente instalada ou está
danificada. Contacte um revendedor para obter assistência.
R
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um revendedor
G
para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um revendedor
G
para obter assistência. O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o
projector, ele desliga-se novamente. Contacte um revendedor para obter assistência.
Manutenção 43
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o
G
R
G
R
O
O
O
R
R
R
R
G
projector, ele desliga-se novamente. Contacte um revendedor
G
para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um revendedor
G
para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um revendedor
-
para obter assistência. O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o
projector, ele desliga-se novamente. Contacte um revendedor
G
para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um revendedor
G
para obter assistência. O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o
projector, ele desliga-se novamente. Contacte um revendedor
R
para obter assistência.
Manutenção44

Informações de assistência

Acessórios (incluídos na embalagem padrão)

Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Referência
Cabo de alimentação (EUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.01818.000
Cabo de alimentação (UE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.82718.281
Cabo de alimentação (Reino Unido). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.01818.000
Cabo de sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J0508.503
Cabo RCA de áudio/vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.72918.001
Cabo S-Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.72920.011
Cabo de áudio para PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.L4302.501
Mala de transporte flexível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47.J8104.001
Cabo para componentes do sistema de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J2401.001
Cabo de rato USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.73213.501
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56.26J95.001
Conversor de corrente 3-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.91008.001
Cabo D-Sub - DVI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J2103.501

Acessórios opcionais (não incluídos na embalagem padrão)

Descrição das peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Referência
Adaptador para Mac (comutável). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.20118.A15
Módulo da lâmpada de 300 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J8106.001
Módulo da lâmpada de 250W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J9421.CG1
Kit de montagem no tecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J7683.001
Wireless Pro (U.E.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.001
Wireless Pro (E.U.A.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.002
Presentation Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J2278.001

Encomendar peças ou solicitar informações

Para obter informações sobre o produto, assistência ao produto, informações sobre assistência ou encomendar acessórios, visite o web site da BenQ Corporation em http://www.BenQ.com
.
Manutenção 45

Resolução de problemas

Problemas e soluções comuns

O PROJECTOR NÃO LIGA.
Causa Solução
Ligue o cabo de alimentação à entrada de CA
Não há corrente no cabo de alimentação.
Tentativa de voltar a ligar o projector durante o processo de arrefecimento.
SEM IMAGEM
Causa Solução
A fonte de vídeo não está ligada, ou não está ligada à corrente correctamente.
O projector não está correctamente ligado ao dispositivo da fonte de entrada.
O sinal de entrada não foi seleccionado correctamente.
A tampa da lente ainda está colocada na lente.
do projector e ligue a ficha do cabo à tomada de parede. Se a tomada de electricidade tiver um interruptor, certifique-se de que este está na posição de ligado.
Aguarde até que o processo de arrefecimento tenha terminado.
Ligue a fonte de vídeo e verifique se o cabo de sinal está ligado correctamente.
Verifique a ligação.
Seleccione o sinal de entrada correcto com a tecla Source (Fonte) no projector, ou no telecomando.
Retire a tampa da lente.
IMAGEM DESFOCADA
Causa Solução
A lente de projecção não está focada correctamente.
O projector e o ecrã não estão bem alinhados.
A tampa da lente ainda está colocada na lente.
O TELECOMANDO NÃO FUNCIONA
Causa Solução
As pilhas estão esgotadas. Substitua as pilhas por pilhas novas. Há um obstáculo entre o telecomando
e o projector. Está demasiadamente longe do
projector.
Resolução de problemas46
Ajuste a focagem da lente com o anel de focagem.
Ajuste o ângulo de projecção e a direcção, bem como a altura da unidade, se for necessário.
Retire a tampa da lente.
Remova o obstáculo.
Coloque a 6 metros (19,5 pés) do projector.

Especificações

Especificações do projector

Características técnicas

Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Informações gerais
Nome do produto Projector Digital Nome do modelo PB8240 1024 x 768 XGA
PB8140 800 x 600 SVGA PB8250 1024 x 768 XGA
Ópticas
Sistema de visualização 1-CHIP DMD Lente F/Número F/2.4 Lâmpada PB8140 / PB8240 Lâmpada de 250 W
PB8250 Lâmpada de 300 W
Eléctricas
Alimentação eléctrica CA100 ~ 240 V, 4,5 A, 50/60 Hz (Automático) Consumo de energia PB8140 / PB8240 330 W (máx.)
PB8250 395 W (máx.)
Informações mecânicas
Dimensões 320 mm (L) x 106 mm (A) x 236 mm (P) Peso 3,5 Kg
Terminal de entrada
Entrada de computador Entrada de RGB D-sub 15 pinos (fêmea) Entrada DVI-I Entrada do sinal de vídeo S-VIDEO Porta Mini DIN de 4 pinos x 1 VIDEO Tomada RCA x1 Entrada do sinal HDTV D-sub <--> Tomada YP
RGB Entrada do sinal áudio Áudio 1 Porta estéreo de mini-tomada
Saída
Conector para rato USB Série A/B x 1 Altifalante 1 Watt x 2 RGB Audio L/R
Control (Controlo)
RS-232C 9 pinos x 1
bPr RCA x 3, através de entrada
Especificações 47
Requisitos ambientais
Temperatura de funciona­mento
Humidade relativa de funci­onamento
Altitude de funcionamento 1800 metros a 30°C
0°C ~ 40°C ao nível do mar
10% ~ 90% (sem condensação)
180 ~ 3000 metros a 23°C
Especificações48

Tabela de tempos

Temporização suportada para entrada de PC (incluindo DVI-I)

Frequência
Resolução
Horizontal (kHz)
720 x 400 37,927 85,039 35,500 720 x 400_85
31,469 59,940 25,175 VGA_60
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA3_60
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85 37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
Frequência Vertical (Hz)
Frequência de Pixel (MHz)
Modo
Temporização suportada para entrada YP
Formato do Sinal
480i(525i) a 60Hz 15,73 59,94
480p(525p) a 60Hz 31,47 59,94
576i(625i) a 50Hz 15,63 50,00 576p(625p) a 50Hz 31,25 50,00 720p(750p) a 60Hz 45,00 60,00 720p(750p) a 50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i) a 60Hz 33,75 60,00 1080i(1125i) a 50Hz 28,13 50,00
Frequência Horizontal (kHz )
bPr
Frequência Vertical (Hz)

Temporização suportada para as entradas Video e S-Video

Frequência
Modo de vídeo
Horizontal (kHz)
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 ou 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58 PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Frequência Vertical ( Hz)
Frequência de Pixel (MHz)
Especificações 49

Dimensões

Unidade: mm
Dimensões50

Garantia

Garantia limitada

A BenQ garante este produto contra quaisquer defeitos de material ou de mão-de-obra, sob condições normais de utilização e armazenamento. Qualquer reclamação dentro do prazo da garantia deve ser acompanhada da prova de compra. Na eventualidade de este produto apresentar qualquer defeito durante o prazo da garantia, a exclusiva obrigação da BenQ e o exclusivo recurso do cliente será a substituição de todas as peças defeituosas (mão-de-obra incluída). Para obter assistência dentro do prazo da garantia, deve comunicar imediatamente os defeitos detectados ao revendedor onde adquiriu o produto. Importante: A garantia acima indicada será anulada se o cliente não utilizar o produto de acordo com as instruções escritas da BenQ, em especial, a temperatura ambiente deverá estar entre 10% e 90%, a temperatura entre 0
3000 metros e não deve ser utilizado num ambiente poeirento
cliente direitos legais específicos, podendo existir outros direitos que podem variar conforme a região. Para obter mais informações, consulte o Livro de Informações sobre a Garantia BenQ.
°C e 40, a altitude deve ser inferior a
. Esta garantia concede ao
Garantia 51

Declarações Regulamentares

Declaração da FCC

CLASSE B: Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de
rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações de rádio. No entanto, não há qualquer garantia de que tais interferências não ocorram numa determinada instalação. Se este equipamento provocar interferências nocivas na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, recomendamos que o utilizador tente corrigir a interferência utilizando uma ou mais das seguintes medidas:
Reoriente ou recoloque a antena de recepção. — Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. — Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele a que está
ligado o receptor.
Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV com experiência, para obter
ajuda.

Declaração CE

Esta máquina foi testada de acordo com a Directiva 89/336/CE (Comunidade Europeia) em termos de EMC (compatibilidade electromagnética) e cumpre estes requisitos.

Declaração MIC

Equipamento de classe B (Equipamento de telecomunicações/informações para fins domésticos)
Como este equipamento foi registado na EMC para fins domésticos, este produto pode ser utilizado em qualquer área, incluindo áreas residenciais.
Declarações Regulamentares52
Loading...