BenQ PB8140, PB8240 User Manual [po]

Page 1
Projektor cyfrowy PB8140 / PB8240 Seria instalacyjna Podręcznik użytkownika
Zapraszamy
Page 2

Prawa autorskie

Copyright 2004 by BENQ Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Reprodukowanie niniejszej publikacji, jej przekazywanie, przepisywanie, zapisywanie w jakikolwiek sposób lub tłumaczenie na jakikolwiek język lub język programowania, w każdej formie i jakimikolwiek środkami elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi lub innymi jest zabronione bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy BENQ Corporation.

Zastrzeżenia

Firma BENQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji, wyrażonych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu, a szczególnie unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt s pełniana wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma BENQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BENQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki handlowe (trademarks) Texas Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Page 3

Spis treści

Ważne instrukcje bezpieczeństwa....................... 1
Wprowadzenie .................................................... 4
Funkcje projektora .................................................................... 4
Zestaw ....................................................................................... 5
Akcesoria dodatkowe ................................................................................. 6
Zewnętrzny widok projektora ................................................... 6
Widok z przodu / z góry ............................................................................. 6
Widok z tyłu ............................................................................................... 6
Widok z dołu .............................................................................................. 6
Panel połączeń ........................................................................................... 7
Sterowanie i funkcje .................................................................. 8
Zewnętrzny panel kontrolny ...................................................................... 8
Opis pilota .................................................................................................. 9
Skuteczny zasięg pilota ............................................................................ 10
Instalowanie i wymiana baterii ................................................................ 11
Przygotowanie projektora do pracy .................. 12
Wybór miejsca ........................................................................ 12
Połączenia ............................................................................... 12
Podłączanie do komputera lub laptopa .................................................... 13
Podłączanie urządzenia do komponentowego wejścia wideo ................. 13
Podłączanie urządzeń wideo i S-Video .................................................... 14
Podłączanie do urządzeń ekranowych ..................................................... 14
Regulacja wysokości ............................................................... 15
Wielkość ekranu ...................................................................... 15
Opis działania.................................................... 17
Inicjalizacja ............................................................................. 17
Wyłączanie .............................................................................. 18
Cyfrowa korekcja trapezu (Keystone) ..................................... 19
Wybór źródła ........................................................................... 20
Automatyczne dostrajanie ....................................................... 20
Blank (pusty ekran) ................................................................. 21
Powiększenie / Ostrość ........................................................... 21
Spis treści iii
Page 4
Kierowanie wskaźnikiem laserowym ......................................21
Obsługa slajdów .......................................................................22
Regulacja głośności .................................................................22
Zamrożenie ..............................................................................22
Wybór gotowych trybów .........................................................22
Działanie menu ........................................................................23
Menu System ............................................................................................ 23
Korzystanie z menu .................................................................................. 24
1. Menu Obraz (Picture) ........................................................................... 25
2. Menu Obraz Pro-Picture ....................................................................... 27
3. Menu Ustawienia (Setting Menu) ....................................................... 28
4. Menu Zaawansowane (Advance) ......................................................... 29
5. Menu Informacje (Information) ........................................................... 30
Konserwacja...................................................... 31
Czyszczenie obiektywu ............................................................................ 31
Czyszczenie obudowy projektora ............................................................. 31
Czyszczenie i wymiana filtrów powietrza ............................................... 31
Przechowywanie projektora ..................................................................... 32
Transport projektora .................................................................................32
Informacje o lampie .................................................................33
Użytkowanie i wymiana lampy ................................................................33
Wymiana lampy ....................................................................................... 33
Kontrolka temperatury ............................................................................. 35
Kontrolki .................................................................................................. 35
Informacje serwisowe ..............................................................37
Akcesoria (zawarte w zestawie standardowym) ...................................... 37
Dodatkowe akcesoria (poza zestawem standardowym) ........................... 37
Zamawianie części i informacje ...............................................................37
Rozwiązywanie problemów.............................. 38
Powszechnie występujące problemy i rozwiązania .................38
Dane techniczne ................................................ 39
Specyfikacje projektora ...........................................................39
Specyfikacje techniczne ........................................................................... 39
Tabela czasów ..........................................................................40
Czasy obsługiwane przez wejścia komputerowe (z wejściem DVI) ........ 40
Obsługiwane czasy dla wejścia YPbPr ................................................... 40
Obsługiwane czasy dla wejść wideo i S-Video ........................................ 40
Spis treściiv
Page 5
Wymiary ........................................................... 41
Gwarancja ......................................................... 42
Ograniczona gwarancja ........................................................... 42
Oświadczenia dotyczące przepisów.................. 43
Oświadczenie FCC .................................................................. 43
Oświadczenie EEC .................................................................. 43
Oświadczenie MIC .................................................................. 43
Spis treści v
Page 6
Spis treścivi
Page 7

Ważne instrukcje bezpieczeństwa

Ten projektor BenQ został odpowiednio zaprojektowany i poddany surowym testom, dzięki czemu spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy jednak przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Uwaga
Otwieranie obudowy grozi
porażeniem prądem. Części
wewnątrz nie mogą być serwisowane przez użytkownika.
Przed przystąpieniem do
użytkowania projektora zapoznaj się z niniejszym podręcznikiem.
Zachowaj go przez okres użytkowania urządzenia.
Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę obiektywu, jeśli lampa projektora jest włączona.
W czasie działania projektora nie
patrz prosto w obiektyw. Intensywny
promień światła może uszkodzić wzrok.
W niektórych krajach napięcie w sieci jest NIESTABILNE. Projektor przystosowany jest do prawidłowego działania w przedziale od 100 do 240 V, ale może zawodzić, jeśli następują przerwy w dopływie prądu lub wahania napięcia ±10 V. Na
obszarach, gdzie istnieje takie ryzyko zaleca się użycie stabilizatora napięcia, listwy przeciwprzepięciowej lub zasilania awaryjnego UPS.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 1
Page 8
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespołu lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez ok. 45 minut.
2. Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu jej żywotności. Eksploatacja lampy ponad przewidziany dla niej okres może w niektórych sytuacjach spowodować jej eksplozję.
4. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
5. Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem, nie rozmontowuj urządzenia. Jeśli konieczne jest serwisowanie lub naprawa, zanieś urządzenie do specjalisty. Użytkowanie niewłaściwie złożonego urządzenia może być przyczyną jego poważnych uszkodzeń lub porażenia prądem.
3. Nigdy nie wymieniaj zespołu lampy
lub jakichkolwiek elektronicznych części, jeśli projektor podłączony jest do gniazdka zasilającego.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa2
6. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie W celu bezpiecznej instalacji projektora pod sufitem, użyj zestawu do montażu sufitowego BenQ.
Page 9
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
- Nie stawiaj urządzenia na kocu, materacu lub innych miękkich powierzchniach.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
9. W czasie użytkowania zawsze umieszczaj urządzenie na równej, poziomej powierzchni.
- Nie używaj urządzenia, jeśli jest przekrzywione bardziej niż o 10 stopni w lewo lub w prawo, albo o ponad 15 stopni w tył lub w przód. Używanie urządzenia w pozycji odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia w jego wnętrzu.
8. Nie umieszczaj urządzenia w żadnym z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń; zapewnij przynajmniej 50 cm odstępu od ścian i swobodny przepływ powietrza wokół projektora
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu
- Miejsca w pobliżu czujników pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 35°C / 95°F
10. Nie ustawiaj urządzenia w pionie na
jednym z boków.
Może to spowodować jego przewrócenie się idoprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
11. Nie stawaj na urządzeniu ani nie kładź na nim żadnych przedmiotów.
Poza prawdopodobnym uszkodzeniem urządzenia, takie postępowanie może prowadzić do wypadków i urazów.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 3
Page 10

Wprowadzenie

Funkcje projektora

Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użycia.
Projektor posiada następujące funkcje:
Wielofunkcyjny pilot z laserowym wskaźnikiem i przewijaniem stron
Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej jakości obrazu
Cyfrowa korekcja trapezu (keystone) do korekcji zniekształconych obrazów
Regulowany balans kolorów dla wyświetlacza danych/wideo
Lampa projekcyjna o ultra-wysokiej jasności
•Zdolność wyświetlania 16.7 miliona kolorów
Menu ekranowe w 10 językach: angielskim, francuskim, niemieckim, włoskim, hiszpańskim, rosyjskim, chińskim tradycyjnym, chińskim uproszczonym, japońskim i koreańskim
•Możliwość włączenia trybu ekonomicznego, pozwalającego na mniejsze zużycie energii
Znakomita funkcja AV, pozwalająca na uzyskanie obrazu AV wysokiej jakości
Kompatybilność z HDTV (YP
Dwa terminale wejść PC i jeden terminal wyjść PC
Wymienialne filtry powietrza
Uwaga: Jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności.
bPr)
Wprowadzenie4
Page 11

Zestaw

Do projektora dołączone są kable umożliwiające połączenie ze standardowym komputerem PC lub laptopem. Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane poniżej składniki. Jeżeli któregokolwiek z nich brakuje, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
PB8250 Digital Projector installation Series User's Maunal
Projektor Miękki pokrowiec
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Baterie Przetwornik 3-2 CD z instrukcjami
użytkownika
Instrukcja
szybkiego startu
Podręcznik użytkownika
Książeczka
gwarancyjna
Pilot Kabel S-Video Kabel AV Kabel VGA Przewody audio
USA
UE
UK
Kabel USB Kabel D-Sub - DVI Przewód zasilania 110V Przewód zasilania 220V Przewód zasilania 240V
Kabel komponentowy wideo
Wprowadzenie 5
Page 12

Akcesoria dodatkowe

1. Łącznik do Macintosh'a
2. Moduł lampy 250W
3. Zestaw do montażu sufitowego

Zewnętrzny widok projektora

Widok z przodu / z góry

Otwór zamka Kensington
Gniazdo zasilania AC
Główny włącznik zasilania
Kratka filtra powietrza (Szczegółowe informacje na stronie 31.)

Widok z tyłu

Tylni czujnik pilota na podczerwień
Panel połączeń (Więcej informacji na stronie 7.)
Przedni przycisk regulacji
4. Zestaw bezprzewodowy Wireless Pro
5. Zestaw Presentation Pro
6. Kabel DVI-I
Zewnętrzny panel kontrolny (Szczegółowe informacje na stronie 8.) Regulator obiektywu Pierścień powiększenia ipierścień ostrości
Obiektyw
Przedni przycisk regulacji
Przedni czujnik pilota na podczerwień
Kratka wentylacyjna

Widok z dołu

Regulator przedni
Regulator tylni
Wprowadzenie6
Regulator tylni
Klapka lampy
Regulator przedni
Regulator tylni
Page 13

Panel połączeń

2
Więcej informacji na stronach 13 i 14.
Złącze S-Video
Wejście sygnału RGB
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
Wyjście sygnału
Złącze audio / wideo
RGB
Złącze USB
Złącze DVI-I
Port sterowania RS 23
Do zewnętrznych systemów kontrolnych iużytku przez personel naprawczy.
Złącze audio PC
Wprowadzenie 7
Page 14

Sterowanie i funkcje

Zewnętrzny panel kontrolny

9
5 3
1 2
6
1. Zasilanie (Więcej informacji
na stronie 17.)
Włączenie i wyłączenie projektora.
2. Żródło (Więcej informacji na stronie
20.)
Kolejne wybieranie sygnału wejściowego RGB/YP S-Video lub DVI.
3. 3 W lewo
4. W prawo 4
Kiedy menu ekranowe jest nieaktywne, #3 i #4 funkcjonują jako klawisze skrótów -/+ redukcji trapezu
(Keystone). Więcej informacji na stronie 19.
5. 5Wyjście
Wyj ście i zapisanie ustawień menu.
6. 6Menu
Włączenie ekranowego menu kontrolnego.
Gdy aktywowane jest menu ekranowe, przyciski od #3 do #6 używane są jako strzałki kierunków, pozwalające na wybranie odpowiednich pozycji menu i wprowadzenie zmian. Więcej
informacji na stronie 24.
7. Auto (Więcej informacji na stronie
20.)
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
bPr, wideo,
13
12
10
11
4 8
7
8. Blank - Pusty ekran (Więcej
informacji na stronie 21.)
Używane do ukrywania wyświetlanego obrazu. Ponowne naciśnięcie Blank lub Return powoduje przywrócenie obrazu.
9. Kontrolka zasilania
Zapala się lub miga, gdy projektor jest włączony.
10. Ostrzegawcza kontrolka
temperatury (Więcej informacji na stronie 35.)
Miga na czerwono, jeśli temperatura projektora staje się zbyt wysoka.
11. Kontrolka lampy (Więcej informacji
na stronie 33.)
Wskazanie statusu lampy. Zapala się ibłyska, gdy pojawia się jakiś problem z lampą.
12. Pierścień powiększenia
Regulacja wielkości obrazu.
13. Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
Wprowadzenie8
Page 15

Opis pilota

Widok z przodu
Auto (20)
Dioda (21)
Zasilanie (17, 18)
Pusty ekran (21)
Żródło(20)
Gotowe ustawienie
Tra p ez + 4 (19)
Strona w górę/w dół (22)
Uwagi dotyczące posługiwania się pilotem
Upewnij się, że między pilotem, a czujnikami na podczerwień projektora nie ma żadnych przeszkód, które mogłyby zatrzymywać wiązkę podczerwieni.
(22, 25)
3 Trap ez - /
Menu (24)
Wskaźnik laserowy (21) Zamrożenie (22)
Strzałki (c/e/d/f) (24)
Głośność +/- (22)
Wprowadzenie 9
Page 16

Skuteczny zasięg pilota

Czujniki pilota (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora. W celu poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni w stosunku do czujników projektora. Dystans pomiędzy pilotem, a czujnikami nie powinien przekraczać 6 metrów (19,5 stopy).
6m
Komunikat ostrzegawczy na odwrocie pilota
Wiązka laserowa jest widzialna. Przy pracy ciągłej należy zwolnić przycisk lasera.
Wskaźnik laserowy to nie zabawka. Rodzice powinni pamiętać o zagrożeniach, które niesie ze sobą energia lasera i nie pozwalać dzieciom na dostęp do pilota.
Wprowadzenie10
Page 17

Instalowanie i wymiana baterii

Popchnij i otwórz
1
pokrywę komory baterii zgodnie z przedstawionym
Zainstaluj baterie
2
zgodnie z diagramem wewnątrz komory.
Umieść pokrywę
3
nad komorą baterii i wsuń ją na miejsce.
kierunkiem.
Unikaj nadmiernej temperatury i wilgotności. Istnieje ryzyko eksplozji, jeśli baterie zostaną nieprawidłowo wymienione. Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub ekwiwalent rekomendowany przez producenta. Zużyte baterie zutylizuj w sposób zalecany przez producenta.
Wprowadzenie 11
Page 18
Przygotowanie projektora do pracy

Wybór miejsca

Projektor oferuje cztery możliwości instalacji: podłoga przód, sufit przód, podłoga tył, sufit tył. Rozplanowanie pokoju lub preferencje indywidualne zadecydują o wyborze odpowiedniej konfiguracji.
i. Podłoga przód ii. Sufit przód
iii. Podłoga tył IV. Sufit tył
Więcej informacji dotyczących czterech konfiguracji znajduje się na stronie 28.
Jeśli projektor zostanie umieszczony ponad lub pod ekranem, należy ustawić go tak, aby wycentrować obraz na ekranie, co spowoduje zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezu (Keystone), aby poprawić zniekształcenie. Patrz strona 19, korekcja trapezu.

Połączenia

Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1. Wszystkie podłączane urządzenia są wyłączone.
2. Użyte są prawidłowe kable sygnałowe dla danego źródła.
3. Kable są dokładnie podłączone.
Przygotowanie projektora do pracy12
Page 19

Podłączanie do komputera lub laptopa

RGB
USB
PC audio
RGB
Kabel VGA
Do wejścia RGB
Do wejścia RGB
Kabel VGA
Kabel USB
USB
PC audio
Kabel audio
Jeśli chcesz podłączyć projektor do komputera Macintosh, niezbędne może okazać się złącze do komputera Mac (akcesorium dodatkowe).
Jeśli chcesz używać funkcji myszki pilota, niezbędny jest kabel USB.

Podłączanie urządzenia do komponentowego wejścia wideo

Kabel komponentowy wideo
RGB
YPbPr
Urządzenia AV
Projektor obsługuje szereg trybów telewizji wysokiej rozdzielczości. Niektóre ze źródeł to:
Cyfrowy odtwarzacz Digital-VHS (D-VHS) Odtwarzacz DVD
Odbiornik telewizji satelitarnej HDTV Cyfrowy tuner TV
Większość z tych źródeł obsługuje analogowe wyjście komponentowe wideo, standardowe wyjście VGA lub YP
bPr (domyślny format).
Projektor jest w stanie odbierać dane HDTV przez łącznik komponentowy wideo. Do wyświetlania tych obrazów należy użyć kabla dołączonego do projektora.
W funkcji HDTV obsługiwane są następujące standardy:
480i 480p
576i 576p
720p (50/ 60 Hz) 1080i (50/ 60 Hz)
Przygotowanie projektora do pracy 13
Page 20

Podłączanie urządzeń wideo i S-Video

Urządzenia S-Video
Kabel S-Video
Kabel AV
Urządzenia wideo lub VCR
S-Video
Kabel AV
Jeśli wybrany obraz wideo nie pojawia się po włączeniu projektora, a wybrano prawidłowe źródło sygnału, należy sprawdzić, czy samo źródło wideo jest włączone i działa prawidłowo. Należy sprawdzić także, czy podłączone kable sygnałowe są prawidłowo połączone.

Podłączanie do urządzeń ekranowych

Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba jej podglądu na osobnym monitorze, można wypuścić sygnał RGB z projektora do zewnętrznego monitora za pomocą kabla VGA lub D-Sub-DVI.
Kabel VGA lub kabel D-Sub
- DVI
Przygotowanie projektora do pracy14
Page 21

Regulacja wysokości

Projektor zaopatrzony jest w 2 stopki regulujące z szybkim zwolnieniem blokady.
1. Unieś projektor i naciśnij
przycisk regulatora, aby go zwolnić. Regulator opadnie do wybranej pozycji i zablokuje się.
2. Kręć tylnymi stopkami regulującymi w celu precyzyjnego wyregulowania kąta projekcji.
Jeśli ekran i projektor nie są do siebie prostopadłe, wyświetlany obraz będzie w pionie zniekształcony w stronę trapezu. Aby temu zapobiec, należy wyregulować wartość korekcji trapezu w menu Ekran (Dipslay), za pomocą panelu kontrolnego lub pilota.

Wielkość ekranu

Umieść projektor w wymaganej odległości od ekranu, zgodnie z zamierzoną wielkością obrazu (patrz tabela na następnej stronie).
e
n
M
m
i
n
i
M
k
l
e
i
w
a
n
l
a
l
a
m
y
s
k
a
u
z
a
r
b
o
ć
ś
o
Pierścień ostrości
Pierścień powiększenia
Przygotowanie projektora do pracy 15
Page 22
Tabela wielkości obrazu PB8140 / PB8240 (SVGA / XGA proporcje
obrazu 4:3)
Odległość od ekranu
stopy cale stopy cale stopy cale metry cm metry cm metry cm
4 48 2.49 29.9 3.05 36.6 1 100 0.62 62.2 0.76 76.2 6 72 3.73 44.8 4.57 54.9 1.5 150 0.93 93.3 1.14 114.3
8 96 4.98 59.7 6.10 73.2 2 200 1.24 124.5 1.52 152.4 10 120 6.22 74.7 7.62 91.4 2.5 250 1.56 155.6 1.91 190.5 12 144 7.47 89.6 9.14 109.7 3 300 1.87 186.7 2.29 228.6 14 168 8.71 104.5 10.67 128.0 3.5 350 2.18 217.8 2.67 266.7 16 192 9.96 119.5 12.19 146.3 4 400 2.49 248.9 3.05 304.8 18 216 11.20 134.4 13.72 164.6 4.5 450 2.80 280.0 3.43 342.9 20 240 12.45 149.4 15.24 182.9 5 500 3.11 311.2 3.81 381.0 22 264 13.69 164.3 16.76 201.2 5.5 550 3.42 342.3 4.19 419.1 24 288 14.94 179.2 18.29 219.5 6 600 3.73 373.4 4.57 457.2 26 312 16.18 194.2 19.81 237.7 6.5 650 4.04 404.5 4.95 495.3 28 336 17.42 209.1 21.34 256.0 7 700 4.36 435.6 5.33 533.4 30 360 18.67 224.0 22.86 274.3 7.5 750 4.67 466.7 5.72 571.5 32 384 19.91 239.0 24.38 292.6 8 800 4.98 497.8 6.10 609.6
Wymiar przekątnej Odległość Minimalne powiększenie
Maksymalne powiększenie
od ekranu
Wymiar przekątnej Minimalne powiększenie
Maksymalne powiększenie
Tabe l a w ie lk ości obrazu PB8140 / PB8240 (SVGA / XGA, proporcje
obrazu 16:9)
Odległość od ekranu
stopy cale stopy cale stopy cale metry cm metry cm metry cm
4 48 2.29 27.5 2.80 33.6 1 100 0.57 57.4 0.70 70.0
6 72 3.44 41.3 4.20 50.4 1.5 150 0.86 86.0 1.05 105.0
8 96 4.59 55.1 5.60 67.2 2 200 1.15 114.7 1.40 140.0 10 120 5.74 68.8 7.00 84.0 2.5 250 1.43 143.4 1.75 179.4 12 144 6.88 82.6 8.40 100.8 3 300 1.72 172.1 2.10 209.9 14 168 8.03 96.4 9.80 117.6 3.5 350 2.01 200.8 2.45 244.9 16 192 9.18 110.1 11.20 134.4 4 400 2.29 229.4 2.80 279.9 18 216 10.32 123.9 12.60 151.2 4.5 450 2.58 258.1 3.15 314.9 20 240 11.47 137.7 14.00 167.9 5 500 2.87 286.8 3.50 349.9 22 264 12.62 151.4 15.39 184.7 5.5 550 3.15 315.5 3.85 384.9 24 288 13.77 165.2 16.79 201.5 6 600 3.44 344.1 4.20 419.9 26 312 14.91 179.0 18.19 218.3 6.5 650 3.37 372.8 4.55 454.9 28 336 16.06 192.7 19.59 235.1 7 700 4.02 401.5 4.90 489.8 30 360 17.21 206.5 20.99 251.9 7.5 750 4.30 430.2 5.25 524.8 32 384 18.35 220.3 22.39 268.7 8 800 4.59 458.9 5.60 559.8
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% ~ 5% tolerancją.
* 1m = 3.28 stóp, 1 stopa = 0.305m, 1m = 100cm, 1 stopa = 12 cali
Wymiar przekątnej Odległość Minimalne powiększenie
Maksymalne powiększenie
od ekranu
Wymiar przekątnej Minimalne powiększenie
Maksymalne powiększenie
Przygotowanie projektora do pracy16
Page 23

Opis działania

Inicjalizacja

1. Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
2. Podłącz przewód zasilający do projektora i do gniazdka zasilającego.
Ryc.
110V
3. Włącz gniazdko ścienne (jeśli posiada włącznik).
4. Włącz główny przełącznik zasilania. Kontrolka zasilania zapali się
na pomarańczowo. Projektor znajduje się w trybie gotowości.
5. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Power (zasilanie) na pilocie lub projektorze, aby
uruchomić urządzenie. Kontrolka zasilania błyska na zielono, gdy urządzenie jest włączone.
6. Procedura rozruchu trwa do około 30 sekund od momentu wciśnięcia przycisku
zasilania Power. W późniejszym etapie rozruchu pojawia się logo BenQ.
7. Następnie projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Niezależnie
od wybranego źródła wejściowego, na ekranie wyświetlany jest komunikat “Acquiring Signal (poszukiwanie sygnału)” w prawym dolnym rogu. Jeśli nie wykryto źródła sygnału wejściowego, na ekranie stale wyświetlane będą cztery
Opis działania 17
Page 24
komunikaty: “Wyszukiwanie RGB/YPbPr”, “Wyszukiwanie wideo”, Wyszukiwanie S-Video” i “Wyszukiwanie DVI" ( “RGB/YPbPr Searching”, Video Searching”, “S-Video Searching” i “DVI Searching).
8. Możesz także nacisnąć Source (źródło) na projektorze lub pilocie, aby wybrać odpowiedni sygnał wejściowy. Więcej informacji na stronie 20.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora, na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat “Out of Range (poza zakresem)”.

Wyłączanie

1. Naciśnij Power (zasilanie); pojawi się komunikat ostrzegawczy. Aby wyłączyć projektor, ponownie naciśnij Power.
2. Kontrolka zasilania mruga na pomarańczowo i lampa wyłącza się, wentylatory pracują jeszcze przez ok. 90 sekund, aby ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy, projektor nie reaguje na żadne polecenia w trakcie procesu chłodzenia.
3. Wyłącz główny przełącznik zasilania.
4. Odłącz przewód zasilający od gniazdka w ścianie.
Nie odłączaj przewodu zasilania przed końcem 90-sekundowej sekwencji ochładzania. Jeśli projektor nie zostanie prawidłowo wyłączony, przy próbie ponownego włączenia projektora w przeciągu najbliższych godzin, aby chronić lampę, wentylatory przez kilka minut będą ją ochładzać. Po zatrzymaniu wentylatorów naciśnij ponownie Power (zasilanie), aby uruchomić projektor.
Opis działania18
Page 25

Cyfrowa korekcja trapezu (Keystone)

Mianem trapezu określa się sytuację, gdy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, gdy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Aby temu zaradzić, oprócz regulacji wysokości projektora, należy manualnie wykonać JEDNĄ z poniższych czynności.
1. Naciśnij 3 Left/ Right (w lewo/
wprawo) 4 (skrót) na panelu kontrolnym projektora, by wyświetlić wiersz statusu, oznac­zony Keystone. Naciśnij Left (w lewo) 3, aby skorygować trapez w górnej części obrazu. Naciśnij Right (w prawo) 4, aby skorygować trapez w dolnej części obrazu.
2. Naciśnij 3 Keys tone/ Keystone 4 na pilocie, aby wyświetlić wiersz statusu, oznaczony 'Keystone'. Naciśnij 3Keys tone , aby skorygować trapez w górnej części obrazu. Naciśnij 4Keystone, aby skorygować trapez w dolnej części obrazu.
3. Naciśnij 6 Menu na projektorze lub Menu na pilocie Przejdź do
Obraz
(Picture) --> Keystone i wyreguluj obraz za pomocą przycisków 3 Left (w lewo)/ Right (w prawo) 4 na projektorze lub 3 / 4 na pilocie.
Dla przykładu,
1. Naciśnij 3 Left (w lewo) na projektorze
lub
Keystone
Keystone
2. Naciśnij
3. Naciśnij Left (w lewo)
0
1. Naciśnij Right (w prawo) 4 na
2. Naciśnij Keystone
3. Naciśnij Right (w prawo)
0
3 Keystone na pilocie lub
3 na projektorze
lub
4 na pilocie, będąc w menu Obraz
(Picture) --> menu Keystone (trapez).
projektorze lub
4na pilocie lub
projektorze lub 3 na pilocie, będąc w menu Obraz (Picture) --> Keystone (trapez).
4 na
Keystone
Keystone
Opis działania 19
-6
+6
Page 26

Wybór źródła

Aby kolejno wybierać źródła, naciśnij Source (źródło) na panelu kontrolnym projektora lub na pilocie. Wyszukanie sygnałów wejściowych może zająć projektorowi kilka sekund. Wybrane źródło zostanie wyświetlone w prawym dolnym rogu ekranu na 3 sekundy. W celu szybkiego wyszukiwania możesz nacisnąć przycisk kilka razy, aż do momentu pojawienia się odpowiedniego sygnału.

Automatyczne dostrajanie

W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. W tym celu naciśnij Auto na panelu kontrolnym projektora lub na pilocie. W przeciągu 3 sekund wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu. Funkcja ta nie wpłynie na zmianę ustawień jasności i kontrastu.
Informacja o obecnym źródle zostanie wyświetlona w prawym dolnym rogu ekranu przez 3 sekundy, jak poniżej.
Podczas działania funkcji Auto ekran będzie pusty.
Opis działania20
Page 27

Blank (pusty ekran)

Aby przyciągnąć na siebie całą uwagę publiczności, prezenter może użyć funkcji pustego ekranu, która ukrywa wyświetlany obraz. Aby przywrócić obraz, ponownie naciśnij Blank (pusty ekran). Słowo “BLANK” pojawi się w prawym dolnym rogu ekranu, gdy obraz jest ukryty. Przy włączeniu tej funkcji przy sygnale wideo/ S-Video, w tle wciąż słychać będzie dźwięk.
Czas pustego ekranu ustawić można
w
--> Menu pustego ekranu (Blank Time
menu), po którym projektor będzie automatycznie się wyłączał, jeśli nie zostanie wykonana żadna czynność.
Zaawansowane (Advance)
BLANK

Powiększenie / Ostrość

Ustaw odpowiednią wielkość wyświetlanego obrazu przy użyciu pierścienia powiększającego na obiektywie. Następnie ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia ostrości. Odwołaj się do tabeli wielkości obrazu na stronie 15, gdzie podane są wielkości i odległości projekcyjne obrazu.
Pierścień ostrości
Pierścień powiększenia

Kierowanie wskaźnikiem laserowym

Wskaźnik laserowy to profesjonalne narzędzie prezentacji. Po naciśnięciu i zapaleniu się zielonej diody kontrolnej emituje on czerwone światło. Nie wolno spoglądać w okienko lasera ani kierować promienia na siebie lub innych. Przed użyciem zapoznaj się z komunikatami ostrzegawczymi, umieszczonymi na odwrocie pilota.
Opis działania 21
Page 28

Obsługa slajdów

Możesz obsługiwać prezentację Power Point naciskając następną
i poprzednią stronę
Przed uruchomieniem tej funkcji podłącz projektor do komputera lub laptopa za pomocą kabla USB.
.

Regulacja głośności

Wyreguluj głośność, naciskając Vol u m e (głośność) + / –.

Zamrożenie

Po naciśnięciu Freeze (zamrożenie) obraz jest zamrażany.
W prawym dolnym rogu ekranu pojawi się ikona . Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij Freeze (zamrożenie), Source
(źrdóło) (spowoduje to zmianę sygnału wejściowego i wyłączy funkcję pauzy).

Wybór gotowych trybów

Naciśnij Preset (gotowy tryb), aby wybrać najodpowiedniejszy tryb pracy. Istnieje kilka możliwych trybów pracy, odpowiadających różnym typom sygnału.
Sygnał z komputera/DVI
Prezentacja
(Presentation)
Sygnał wejściowy YPbPr / S-Video / wideo
Gry (Gaming) Wideo
Więcej informacji na stronie 25.
Opis działania22
Żywy
(Vivid)
(Video)
Wideo
(Video)
Kinowy
(Cinema)
Ekonomiczny
(Economic)
Ekonomiczny
(Economic)
Page 29

Działanie menu

Menu System

Menu wyświetlacza ekranowego różnią się w zależności od wybranego typu sygnału.
Funkcje dostępne przy różnego typu sygnałach...
Pod-menu Komputer DVI
Tryb ustawień gotowych
Obraz (Picture)
Obraz Pro-Picture
Ustawienia (Setting)
Zaawansowane (Advance)
Informacje (Information)
(Preset mode) Trapez (Keystone) Jasność (Brightness) Kontrast (Contrast)
Automatyczna wielkość obrazu (Auto Resize) Format (Aspect ratio) Pozycja w poziomie (H Position) Poz
ycja w pi (V Position) Faza (Phase) Szerokość (H. Size)
Wycisz (Mute) Głośność (Volume) Niskie tony (Bass) Wysokie tony (Treble) Czas wyświetlacza (OSD Time) Wyzeruj (Reset) Temperatura kolorów (Color Temp)
Odbicie lustrzane (Mirror) Czas pustego ekranu (Blank Time) Skanowanie źródeł (Source Scan) Język (Language) Logo użytkownika (User Logo)
Żródło (Source) Rozdzielczość (Resolution) Tryb ustawień gotowych (Preset mode) Godziny lampy (Lamp Hour)
Automatyczna wielkość obrazu (Auto Resize) Format (Aspect ratio) Ostrość (Sharpness)
onie
wideo / S-Video / wideo komponentowe
Tryb ustawień gotowych (Preset mode) Trapez (Keystone) Jasność (Brightness) Kontrast (Contrast) Kolor (Color) Odcień (Tint)
Żródło (Source) System Tryb ustawień gotowych (Preset mode) Godziny lampy (Lamp Hour)
Opis działania 23
Page 30

Korzystanie z menu

Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień i regulację.
Menu są dostępne w 10 różnych językach. Więcej informacji na stronie 29.
Poniższy przykład prezentuje sposób regulacji trapezu.
1. Naciśnij 6Menu na projektorze lub Menu na pilocie, aby włączyć wyświetlacz ekranowy.
2. Użyj 3 Left (w lewo)/ Right (w prawo)
4na projektorze lub Keystone/ Keystone 34 na pilocie, aby wybrać menu
Obraz (Picture).
3. Użyj 5Exit (wyjdź) lub 6Menu na
projektorze lub 6Down (w dół)/ 5Menu na pilocie, aby wybrać Keystone (trapez).
4. Wyreguluj parametry trapezu,
naciskając 3 Left (w lewo)/
Right (w prawo)
4na projektorze lub / 34 na pilocie.
5. Naciśnij 5Exit (wyjdź) na
projektorze lub dwukrotnie* naciśnij Menu na pilocie, aby wyjść i zapisać ustawienie.
* Pierwsze naciśnięcie prowadzi
z powrotem do pod-menu, a drugie naciśnięcie zamyka menu ekranowe.
Opis działania24
Page 31

1. Menu Obraz (Picture)

Sygnał z komputera/DVI
FUNKCJA OPIS
Dostępne są tryby ustawień gotowych, pozwalające na zoptymalizowanie obrazu projektora i dostosowanie go do potrzeb.
Sygnał z komputera
1. Tryb prezentacji (Presentation Mode): Przeznaczony do
prezentacji. Duży nacisk położony na jasność.
2. Try b żywy (Vivid Mode): Doskonały do gier. Dobre wyważenie nasycenia kolorów i jasności.
3. Tryb wideo (Video Mode): Odpowiedni do oglądania filmów w naturalnych barwach.
Tryb ustawień gotowych (Preset Mode)
Trapez (Keystone)
Jasność (Brightness)
4. Tryb ekonomiczny (Economic Mode): Przy mniejszym szumie systemu lampa zużywa o 20% mniej energii i przedłuża swoją żywotność. Życie lampy przedłużone jest także dzięki mniejszemu natężeniu światła.
Sygnał wejściowy YPbPr / S-Video / wideo
1. Tryb gier (Gaming Mode): Odpowiedni do grania w gry wideo w jasnym pomieszczeniu.
2. Tryb wideo (Video Mode): Odpowiedni do oglądania filmów TV, z podwyższoną temperaturą kolorów.
3. Tryb kinowy (Cinema Mode): Odpowiedni do oglądania filmów kinowych, z obniżoną temperaturą kolorów.
4. Tryb ekonomiczny (Economic Mode): Przy mniejszym szumie systemu lampa zużywa o 20% mniej energii i przedłuża swoją żywotność. Życie lampy przedłużone jest także dzięki mniejszemu natężeniu światła.
Koryguje trapezoidalne zniekształcenie obrazu. Więcej informacji na stronie 19.
Regulacja jasności obrazu. Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale.
-30
50
Opis działania 25
+70
Page 32
Kontrast (Contrast)
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Im wyższa wartość, tym większy kontrast.
-30
Wejściowy sygnał wideo/ S-Video/wideo komponentowe
FUNKCJA OPIS
Try b
Jak wyżej.
ustawień gotowych (Preset Mode)
Trapez
Jak wyżej.
(Keystone)
Jasność
Jak wyżej.
(Brightness)
Kontrast
Jak wyżej.
(Contrast)
Kolor (Color)
Odcień (Tint)
Zwiększa lub zmniejsza intensywność kolorów obrazu.
Regulacja tonów koloru obrazu. Im wyższa wartość, tym czerwieńszy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej zielony obraz.
50
+70
Opis działania26
Page 33

2. Menu Obraz Pro-Picture

Sygnał z komputera
FUNKCJA OPIS
Automatyczna wielkość obrazu (Auto Resize)
Format (Aspect Ratio)
Pozycja w poziomie (H Position)
Pozycja w pionie (V Position)
Faza (Phase)
Pozwala na najlepsze możliwe dopasowanie obrazu do ekranu,
1. Wł. 2. Wył.
Dostępne są dwa formaty obrazu.
1. 4 : 3 (standard) 2. 16 : 9 (szeroki ekran)
Regulacja poziomej pozycji wyświetlanego obrazu.
Regulacja pionowej pozycji wyświetlanego obrazu.
Ta funkcja pozwala na regulację fazy zegara w celu ograniczenia zniekształceń obrazu.
-30 +30
-30
+30
Szerokość
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
(H Size)
Wejściowy sygnał DVI/ S-Video/wideo komponentowe
FUNKCJA OPIS
Automatyczna wielkość
Jak wyżej.
obrazu (Auto Resize)
Format (Aspect Ratio)
Ostrość (Sharpness)
Jak wyżej.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami.
Opis działania 27
Page 34

3. Menu Ustawienia (Setting Menu)

FUNKCJA OPIS
Wycisz (Mute)
Głośność (Volume)
Niskie tony (Bass)
Wysokie tony (Treble)
Czas wyświetlacza (OSD Time)
Wyzeruj (Reset)
Temperatura kolorów (Color Temp)
Wył.
Regulacja poziomu głośności.
Regulacja poziomu niskich tonów.
Regulacja poziomu wysokich tonów.
Ustawienie czasu, przez jaki wyświetlacz pozostaje aktywny po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres to od 5 do 60 sekund.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Dostępne są 3 ustawienia temperatury kolorów*.
1. Standard: zachowanie normalnego odcieniu bieli.
2. Wysoka (High): obrazy wydają się niebieskawo-białe.
3. Niska (Low): obrazy wydają się czerwonawo-białe.
Wł.
*O temperaturze kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za “białe”. Jedną z powszechnych metod określania bieli jest tzw. “temperatura kolorów”. Biel o niskiej temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
Opis działania28
Page 35

4. Menu Zaawansowane (Advance)

FUNKCJA OPIS
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu nabycia uchwytu do montażu sufitowego (akcesorium dodatkowe), jeśli musisz zain­stalować projektor na suficie.
•Podłoga przód: Wybierz to ustawienie, jeśli projektor stoi na podłodze, a publiczność ogląda obraz siedząc przed ekranem. To najpowszechniej stosowane ustawienie.
Sufit przód: Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
Odbicie lustrzane (Mirror)
podwieszony jest pod sufitem, a publiczność ogląda obraz siedząc przed ekranem.
•Podłoga tył: Wybierz to ustawienie, jeśli projektor umieszczony jest w okolicy podłogi, za ekranem. Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Sufit tył: Wybierz to ustawienie, jeśli projektor podwieszony jest pod sufitem, za ekranem. Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Czas pustego ekranu (Blank Time)
Skanowanie źródeł (Source Scan)
Język (Language)
Logo użytkownika (User Logo)
Określa czas, po upływie którego projektor z włączonym pustym ekranem automatycznie się wyłączy.
Włączenie automatycznej funkcji wyszukiwania sygnałów wejściowych. Jeśli skanowanie źródeł jest aktywne, projektor będzie wyszukiwał sygnał wejściowy w następującej kolejności: RGB/YPbPr --> wideo --> S-Video --> DVI, dopóki nie znajdzie sygnału. Jeśli funkcja jest nieaktywna, projektor wybiera ostatni sygnał wejściowy.
Ustawienia językowe menu kontrolnych wyświetlacza ekranowego OSD.
Użyj przycisków 3 / 4 do wyboru jednego z języków: angielskiego, francuskiego, niemieckiego, włoskiego, hiszpańskiego, rosyjskiego, tradycyjnego chińskiego, uproszczonego chińskiego, japońskiego lub koreańskiego.
Pozwala użytkownikowi wybrać logo, które będzie wyświetlane w czasie uruchamiania projektora. Dostępne są trzy tryby: Domyślny (logo BENQ), czarny ekran lub niebieski ekran.
Opis działania 29
Page 36

5. Menu Informacje (Information)

To menu informuje o obecnym statusie projektora.
Sygnał z komputera/DVI
FUNKCJA OPIS
Żródło (Source)
Rozdzielczość (Resolution)
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
Try b ustawień gotowych
Pokazuje tryb wybrany w menu Obraz (Picture).
(Preset Mode)
Godziny
Wyświetla liczbę godzin, przez które użytkowana była lampa.
lampy (Lamp Hour)
Wejściowy sygnał wideo/ S-Video/wideo komponentowe
FUNKCJA OPIS
Żródło
Jak wyżej.
(Source)
System
Tryb ustawień
Pokazuje format systemu wideo: NTSC, SECAM lub PAL.
Jak wyżej.
gotowych (Preset Mode)
Godziny
Jak wyżej.
lampy (Lamp Hour)
Opis działania30
Page 37

Konserwacja

Projektor wymaga pewnej konserwacji. Czynności, które muszą być wykonywane regularnie, to utrzymywanie projektora w czystości i czyszczenie filtra powietrza w celu uniknięcia przegrzania.
Nie wolno usuwać żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy i filtra powietrza. Jeśli jakieś części wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.

Czyszczenie obiektywu

Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj obiektyw
miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.

Czyszczenie obudowy projektora

Przed oczyszczeniem obudowy, wyłącz projektor i odłącz przewód zasilający.
W celu usunięcia zabrudzeń lub kurzu, przetrzyj obudowę miękkim, suchym materiałem,
który nie pozostawia kłaczków.
W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i neutralnym
detergentem. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie wolno używać wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych środków chemicznych. Mogą one uszkodzić obudowę.

Czyszczenie i wymiana filtrów powietrza

Wymagane jest okresowe czyszczenie filtrów. Jeśli filtry nie będą czyszczone, mogą się zatkać kurzem i przeszkadzać w prawidłowej wentylacji. Może to prowadzić do przegrzania i uszkodzenia projektora.
Aby przypomnieć Ci o konieczności czyszczenia filtrów, przez 10 sekund wyświetlany będzie komunikat ostrzegawczy, podobny do przedstawionego.
1. Wyłącz projektor i poczekaj na zatrzymanie się wentylatorów.
2. Odłącz wszystkie kable od projektora.
3. Otwórz jedną pokrywę filtra powietrza z lewej strony i wyciągnij kolejną z przodu projektora.
Z przodu:
Z lewej strony:
Konserwacja 31
Page 38
4. Do czyszczenia filtrów użyj niewielkiego
odkurzacza przystosowanego do komputerów i innych urządzeń biurowych. Możesz też użyć miękkiej szczotki (np. czystego pędzla malarskiego), aby delikatnie oczyścić filtr z kurzu.
Jeśli usunięcie brudu jest trudne lub filtry są uszkodzone, skontaktuj się ze sprzedawcą w celu ich wymiany.
5. Wymień filtry i wciśnij pokrywy z powrotem, aż
do momentu ich zaskoczenia.
Jeśli pokrywy nie są prawidłowo założone, co trzy minuty na ekranie wyświetlany będzie przypominający o tym komunikat. Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie kroki, projektor wyłączy się po 10 minutach. Ponownie, poprawnie zainstaluj filtry iwłącz zasilanie.

Przechowywanie projektora

Jeśli istnieje potrzeba przechowywania projektora przez długi czas, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Upewnij się, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą się
w zalecanych granicach. Odwołaj się do strony specyfikacji w podręczniku lub skontaktuj się ze sprzedawcą, aby wyjaśnić zakres.
Schowaj stopkę regulatora.
Wyjmij baterie z pilota.
Zapakuj projektor do oryginalnego opakowania lub ekwiwalentu.

Transport projektora

Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub ekwiwalentnym opakowaniu. Jeśli projektor jest niesiony, należy przenosić go w miękkiej torbie do przenoszenia.
Konserwacja32
Page 39

Informacje o lampie

Użytkowanie i wymiana lampy

Gdy kontrolka lampy zapala się na czerwono lub pojawia się komunikat o konieczności wymiany lampy, zainstaluj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Więcej szczegółowych informacji o kontrolkach ostrzegawczych zawarto na stronie 35.
Kontrolki lampy i temperatury zapalą się, jeśli lampa nadmiernie się rozgrzeje. Wyłącz zasilanie, pozwól, aby projektor ostygł, zanim sprawdzisz, czy filtry powietrza nie są zatkane (strona 31). Jeśli po włączeniu zasilania kontrolki lampy i temperatury nadal się świecą, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze informują o stanie lampy.
Komunikat
Status
Lampa działała przez 1980 godzin. Zainstaluj nową lampę w celu optymalnego działania urządzenia. Jeśli projektor zazwyczaj działa w ustawionym trybie ekonomicznym (strona 25), możesz kontynuować jego użytkowanie do momentu pojawienia się komunikatu o 2980 godzinie użytkowania lampy.
Lampa działała przez 2980 godzin, za 20 godzin zasilanie automatycznie się wyłączy. Nowa lampa powinna być założona w celu uniknięcia sytuacji, w której projektorowi skończą się godziny lampy.
Lampa działała przez ponad 3000 godzin. Ten komunikat będzie błyskał w centrum ekranu, a wraz z nim przez 40 sekund na czerwono będzie palić się kontrolka lampy. Projektor wyłączy się po 40 sekundach. Lampa MUSI zostać wymieniona, zanim będzie można przystąpić do dalszej eksploatacji projektora.

Wymiana lampy

Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj projektor iodłączaj przewód zasilający.
Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, przed wymianą lampy pozwól projektorowi ostygnąć przez 45 minut.
Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i pogorszenia jakości obrazu przez dotknięcie soczewki, nie dotykaj pustego przedziału lampy, gdy jest ona usunięta.
Ta lampa zawiera rtęć. Odwołaj się do lokalnych przepisów dotyczących szkodliwych odpadów, w celu utylizacji lampy w odpowiedni sposób.
Konserwacja 33
Page 40
Step 1. Wyłącz projektor i odłącz jego przewód zasilający od gniazdka w ścianie. Step 2. Odwróć projektor. Następnie odkręć
śrubę na pokrywie lampy i zdejmij pokrywę. Jeśli lampa jest gorąca, w celu uniknięcia poparzeń odczekaj 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
Step 3. Poluźnij śrubę, którą lampa przykręcona
jest do projektora. Jeśli śruba nie jest odkręcona całkowicie, możesz poranić palce wewnątrz urządzenia. Zaleca się używanie śrubokręta z magnetyczną końcówką.
Step 4. Podnieś uchwyt do pozycji pionowej.
Za pomocą uchwytu powoli wyciągnij lampę z projektora.
Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we wnętrzu projektora.
Nie umieszczaj lampy w miejscach, w których może na nią skapnąć woda, w zasięgu dzieci lub wpobliżu palnych materiałów.
Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych elementów we wnętrzu, może to spowodować nierówność kolorów i zniekształcenie wyświetlanych obrazów.
Step 5. Włóż nową lampę. Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie zatrzaśnięty i mocno
dokręć śrubę.
Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
Nie przekręć gwintu śruby.
Step 6. Załóż ponownie pokrywę lampy i dokręć
śrubę. Nie włączaj zasilania, gdy
pokrywa lampy jest zdjęta. Po wymianie lampy zawsze wyzeruj licznik całkowitego użytkowania lampy. Nie
zeruj, jeśli lampa nie została wymieniona, gdyż może to prowadzić do uszkodzeń.
Step 7. Zerowanie licznika lampy
i. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekundy przycisk 5Exit (wyjście) na projektorze, aby wyświetlić całkowity czas użytkowania lampy.
Konserwacja34
Page 41
ii. Naciśnij Auto na projektorze lub na pilocie, aby ustawić liczbę godzin lampy na 0.
iii. Poczekaj przez ok. 5 sekund, aż wyświetlacz zniknie z ekranu.

Kontrolka temperatury

Zapalenie się kontrolki temperatury ostrzega o następujących problemach:
1. Wewnętrzna temperatura jest za wysoka.
2. Wszystkie filtry są zatkane.
3. Wentylatory nie działają.
Wyłącz projektor i sprawdź, czy filtry nie są zanieczyszczone. Jeśli zauważysz problem, skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem, aby uzyskać pomoc.
Więcej informacji zawarto w następnej sekcji.

Kontrolki

Ilustracja - opis tabeli.
1. Brak - : Światło wyłączone
2. : Światło błyskające
3. : Światło włączone
4.
O : Orange - światło pomarańczowe R : Red - światło czerwone
5.
G : Green - światło zielone
6.
Dioda Status i opis
Zasilanie
Stany zasilania
Tem pe­ratura
Lampa
O O O
Projektor właśnie został podłączony do gniazda zasilania.
Tryb gotowości.
--
O
(1) Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie,
ponieważ był nieprawidłowo odłączony, z pominięciem
--
O
--
G
--
G
okresu chłodzenia.
Lub
(2) Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie
po wyłączeniu.
Kontrolka zasilania błyska w czasie nagrzewnia.
Projektor działa prawidłowo.
Konserwacja 35
Page 42
Dioda Status i opis
G
Tem pe­ratura
R
R
R
R
Lampa
R
R
G
G
-
Problem spowodowany licznikiem lampy.
Ostrzeżenie o przekroczeniu 3000 godzin użytkowania lampy. Natychmiast wymień lampę projektora na nową.
Lampa nie jest prawidłowo założona lub jest uszkodzona. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Zasilanie
Stany zasilania
---
--
--
Stany temperatury
--
-
-
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
G
G
O
O
O
R
Konserwacja36
R
R
-
R
R
R
G
włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
G
sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
G
sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
G
sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
G
sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
R
sprzedawcą.
Page 43
Informacje serwisowe

Akcesoria (zawarte w zestawie standardowym)

Opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numer części
Kabel zasilający (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.01818.000
Kabel zasilający (UE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.82718.281
Kabel zasilający (UK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.01018.000
Kabel VGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J0508.503
Kabel S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.72920.011
Kabel AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.72918.001
Kabel audio PC - PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.L4302.501
Miękki pokrowiec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47.J8104.001
Kabel komponentowy wideo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.J2401.001
Kabel myszy USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.73213.501
Pilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56.26J95.011
Przetwornik 3-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.91008.001
Kabel D-Sub - DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J2103.501

Dodatkowe akcesoria (poza zestawem standardowym)

Opis części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numer części
Łącznik do Mac-a (przełączany) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.20118.A15
Moduł lampy 250W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J9421.CG1
Zestaw do montażu sufitowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J7683.001
Zestaw Wireless Pro (UE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.001
Zestaw Wireless Pro (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.002
Zestaw Presentation Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J2278.001
Kabel DVI-I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J2508.501

Zamawianie części i informacje

W celu uzyskania informacji, pomocy przy obsłudze produktu, naprawy lub zamówienia akcesoriów odwiedź serwis internetowy BENQ Corporation http://www.BenQ.com
Konserwacja 37
.
Page 44

Rozwiązywanie problemów

Powszechnie występujące problemy i rozwiązania

PROJEKTOR SIĘ NIE WŁĄCZA.
Przyczyna Rozwiązanie
Podłącz przewód zasilający do gniazda AC Przewód zasilający nie dostarcza prądu.
Próba ponownego włączenia projektora w czasie procesu ochładzania.
BRAK OBRAZU
Przyczyna Rozwiązanie
Żródło sygnału wideo nie jest włączone lub prawidłowo podłączone.
Projektor nie jest prawidłowo podłączony do urządzenia źródłowego.
Sygnał wejściowy został nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu nie została z niego zdjęta.
projektora i do gniazdka zasilającego
w ścianie. Jeśli gniazdko ma włącznik,
upewnij się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie
końca.
Włącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy
kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy
za pomocą przycisku Source (źródło)
na projektorze lub pilocie.
Zdejmij osłonę obiektywu.
ROZMYTY OBRAZ
Przyczyna Rozwiązanie
Ostrość obiektywu nie jest prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu nie została z niego zdjęta.
PILOT NIE DZIAŁA
Przyczyna Rozwiązanie
Baterie się wyczerpały. Wy mie ń obie baterie na nowe. Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Rozwiązywanie problemów38
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia
ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem
ekranu i wysokość ustawienia urządzenia
(jeśli trzeba).
Zdejmij osłonę obiektywu.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 6 metrów (19.5 stóp)
od projektora.
Page 45

Dane techniczne

Specyfikacje projektora

Specyfikacje techniczne

Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Ogólne
Nazwa produktu Projektor cyfrowy Nazwa modelu PB8240 1024 x 768 XGA
PB8140 800 x 600 SVGA
Optyczne
System wyświetlacza 1-CHIP DMD F/oznaczenie obiektywu F/2.4 Lampa Lampa 250W UHP
Elektryczne
Zasilanie AC100 ~ 240V, 4.0A, 50/60 Hz (automatyczne) Zużycie energii 330W (maks.)
Mechaniczne
Wymiary 320 mm (Sz.) x 106 mm (W.) x 236 mm (Gł.) Zakres temperatur działania 0°C - 40°C Ciężar 7.7 lbs (3,5 kg)
Terminal wejść
Wejście komputerowe Wejście RGB D-sub 15-pin (żeńskie) Wejście DVI-I Wejście sygnału wideo S-VIDEO Port Mini DIN 4-pin x 1 Wideo Wtyczka jack RCA x 1 Wejście sygnału HDTV D-sub <--> YP
RGB
Wejście sygnału audio Audio 1 Gniazdo mini jack stereo
Wyjście
Złącze myszy USB Seria A/B x 1 Głośnik 1W x 2 RGB Audio L/P
Sterowanie
RS-232C 9-pin x 1
bPr 3 wtyczki jack RCA, przez wejście
Dane techniczne 39
Page 46
Tabela czasów

Czasy obsługiwane przez wejścia komputerowe (z wejściem DVI)

Rozdzielczość (Resolution)
720 x 400 37.927 85.039 35.500 720 x 400_85
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024 63.981 60.020 108.000 SXGA_60
Częstotliwość pozioma (KHz)
31.469 59.940 25.175 VGA_60
37.861 72.809 31.500 VGA_72
37.500 75.000 31.500 VGA_75
43.269 85.008 36.000 VGA_85
37.879 60.317 40.000 SVGA_60
48.077 72.188 50.000 SVGA_72
46.875 75.000 49.500 SVGA_75
53.674 85.061 56.250 SVGA_85
48.363 60.004 65.000 XGA_60
56.476 70.069 75.000 XGA_70
60.023 75.029 78.750 XGA_75
68.667 84.997 94.500 XGA_85
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość pikseli (MHz)
Tryb
Obsługiwane czasy dla wejścia YP
Format sygnału
480i(525i)@60Hz 15.73 59.94
480p(525p)@60Hz 31.47 59.94
576i(625i)@50Hz 15.63 50.00 576p(625p)@50Hz 31.25 50.00 720p(750p)@60Hz 45.00 60.00 720p(750p)@50Hz 37.50 50.00
1080i(1125i)@60Hz 33.75 60.00 1080i(1125i)@50Hz 28.13 50.00
Częstotliwość pozioma (KHz)
bPr
Częstotliwość pionowa (Hz)

Obsługiwane czasy dla wejść wideo i S-Video

Tryb wid eo :
NTSC 15.73 60 3.58
PAL 15.63 50 4.43
SECAM 15.63 50 4.25 lub 4.41
PAL-M 15.73 60 3.58 PAL-N 15.63 50 3.58
PAL-60 15.73 60 4.43
NTSC4.43 15.73 60 4.43
Częstotliwość pozioma (KHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość podnośnej (MHz)
Dane techniczne40
Page 47

Wymiary

Jednostka: mm
Wymiary 41
Page 48

Gwarancja

Ograniczona gwarancja

Gwarancja BENQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania. Wyłączenie z gwarancji: Lampy uznane są za mało trwałe urządzenia i udziela się na nie 90-dniowej lub 500-godzinnej gwarancji, w zależności od tego, który z limitów wyczerpie się pierwszy. Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży. W przypadku stwierdzenia zasadności roszczenia gwarancyjnego, BENQ jest zobligowane jedynie do wymiany wadliwych części (z wliczoną robocizną), co jest zarazem jedynym zadośćuczynieniem dla użytkownika. Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o defektach produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę. Ważne: Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli klient nie użytkuje produktu zgodnie z pisemnymi instrukcjami BENQ. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, może on też być obdarzony innymi prawami, w zależności od kraju. Więcej informacji znajduje się w Książce Informacji Gwarancyjnych BenQ.
Gwarancja42
Page 49

Oświadczenia dotyczące przepisów

Oświadczenie FCC

KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych ijeśli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownika zachęca się do przedsięwzięcia jednego lub wielu z poniższych kroków, mogących zniwelować zakłócenia:
Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą. —Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. —Podłącz urządzenie do innego gniazdka zasilającego, niż to, do którego
podłączony jest odbiornik.
Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.

Oświadczenie EEC

To urządzenie zbadane było pod kątem normy 89/336/EEC (European Economic Community) EMC (Electro Magnetic Compatibility, Zgodność elektromagnetyczna) ispełnia jej wymogi.

Oświadczenie MIC

Sprzęt klasy B (sprzęt info/telekomunikacyjny do zastosowań domowych)
Urządzenie to poddano rejestracji EMC z przeznaczeniem dla domu i może ono być używane w każdym otoczeniu, z otoczeniem mieszkalnym włącznie.
Oświadczenia dotyczące przepisów 43
Loading...