Copyright 2004 BENQ Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch darf auch in
Auszügen in keiner Form vervielfältigt werden, wenn nicht zuvor die schriftliche Genehmigung des
Unternehmens vorliegt. Dieses Verbot erstreckt sich auch auf die Speicherung (auch in EDVSystemen) und bezieht übersetzte Versionen mit ein.
Haftungseinschränkung
Die BENQ Corporation lehnt jegliche Haftungs- bzw. Garantieansprüche ab, die sich auf den Inhalt
dieses Handbuchs beziehen, auch wenn es um Lieferbarkeit oder Tauglichkeit für einen bestimmten
Zweck geht. Insbesondere nutzungsbezogene Ansprüche werden abgelehnt. Des Weiteren behält sich
die BENQ Corporation inhaltliche Änderungen ohne weitere Benachrichtigung vor.
*DLP, Digital Micromirror Device und DMD sind Marken von Texas Instruments. Alle anderen
Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Der BenQ-Projektor wurde entwickelt und getestet, um die neuesten Standards für die
Sicherheit von IT-Geräten zu erfüllen. Um die Sicherheit dieses Produkts zu gewährleisten,
müssen Sie jedoch die in diesem Handbuch und auf dem Produkt vermerkten Anweisungen
befolgen.
Vorsicht
•
Wegen Stromschlaggefahr darf das Gehäuse
nicht geöffnet werden.
befinden sich keine vom Benutzer zu
wartenden Teile.
•
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts
dieses Benutzerhandbuch vollständig durch.
Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch auf,
um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu
können
Schauen Sie während des Betriebs nicht
•
direkt in das Projektorobjektiv.
helle Licht können Ihre Augen geschädigt
werden.
Im Geräteinnern
Durch das
Wenden Sie sich im Servicefall an eine
•
Fachwerkstatt.
Öffnen Sie immer die Blende des Objektivs,
•
bzw. entfernen Sie die Schutzkappe vom
Objektiv, wenn die Projektorlampe an ist.
• In manchen Ländern ist die Netzspannung
NICHT stabil. Dieser Projektor kann mit
einer Netzspannung von 100 bis 240 Volt
betrieben werden. Bei Spannungsunterbrechungen oder bei Spannungsschwankungen größer als
einwandfreie Funktion jedoch nicht
gewährleistet.
Netzspannung Schwankungen oder
Unterbrechungen unterliegt, sollten Sie den
Projektor an einen Spannungsstabilisator,
einen Überspannungsschutz oder eine
unterbrechungsfreie Stromversorgung
anschließen.
±
10 Volt ist eine
In Gebieten, in denen die
Wichtige Sicherheitshinweise1
Sicherheitshinweise
1. Die Lampe wird während des Betriebs
extrem heiß. Lassen Sie bei einem
Lampenwechsel zunächst den Projektor
ca. 45 Minuten lang abkühlen, bevor Sie
das Lampenelement entfernen.
2. Benutzen Sie die Lampen nicht über die
angegebene Lebensdauer hinaus. Der
unzulässige Betrieb von Lampen über ihre
Lebensdauer hinaus kann in seltenen
Fällen zu Explosionen führen.
4. Sorgen Sie für einen sicheren und stabilen
Stand des Geräts. Andernfalls könnte es
herunterfallen und beschädigt werden.
5. Vermeiden Sie elektrische Schläge, indem
Sie dieses Gerät nicht demontieren.
Lassen Sie Wartungsarbeiten oder
Reparaturen ausschließlich von
qualifizierten Technikern durchführen.
Wenn das Gerät unsachgemäß wieder
zusammengebaut wird, kann es bei
anschließender Verwendung zu
Fehlfunktionen des Projektors oder
elektrischen Schlägen kommen.
3. Der Projektor muss unbedingt vom Netz
getrennt werden, bevor das
Lampenelement oder andere
elektronische Bauteile entfernt werden.
Wichtige Sicherheitshinweise2
6. Die Darstellung lässt sich um 180 °
drehen, sodass der Projektor auch an der
Decke montiert werden kann. Die
Deckenmontage muss fachgerecht unter
Verwendung des speziellen
Deckenmontagesatzes von BenQ erfolgen.
Sicherheitshinweise (Fortsetzung)
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsöffnungen.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Decke,
auf Bettzeug oder auf eine andere weiche
Oberfläche.
- Bedecken Sie das Gerät nicht mit einem
Tuch oder einem anderen Gegenstand.
- In der Nähe des Projektors dürfen sich
keine leicht entflammbaren Stoffe befinden.
Wenn die Belüftungsöffnungen blockiert
sind, kann die Überhitzung zu einem Brand
im Gerät führen.
8. Vermeiden Sie zum Aufstellen des Geräts
die folgenden Umgebungsbedingungen:
- Schlecht belüftete oder enge Plätze. Der
Abstand zur Wand muss mindestens 50 cm
betragen. Zudem muss ausreichende
Belüftung um den Projektor gewährleistet
sein.
- Aufstellorte mit sehr hohen Temperaturen,
z. B. in Kraftfahrzeugen mit verschlossenen
Fenstern und Türen.
- Aufstellorte mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit
oder hoher Konzentration von Staub und
Zigarettenrauch. Hierdurch können optische
Bauteile verunreinigt, die Lebensdauer des
Projektors verringert und das Bild verdunkelt
werden.
- Aufstellorte in der Nähe von Feuermeldern.
- Aufstellorte mit einer
Umgebungstemperatur von über 35 °C.
9. Stellen Sie das Gerät für den Betrieb immer
auf einer ebenen, waagrechten Fläche auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf
unebenen Flächen mit einer Neigung von
mehr als 10° (nach rechts/links) bzw. 15°
(nach vorne/hinten). Die Verwendung des
Geräts auf nicht waagrechten Flächen kann
zur Fehlfunktion oder Beschädigung der
Lampe führen.
10.Stellen Sie das Gerät nicht in senkrechter
Position auf.
Hierdurch könnte das Gerät umfallen und
beschädigt werden oder Personen verletzen.
11.Treten Sie nicht auf das Gerät, und legen Sie
keine schweren Gegenstände darauf.
Neben Beschädigungen am Gerät kann dies
zu Unfällen und möglicherweise auch zu
Verletzungen führen.
Wichtige Sicherheitshinweise3
Einführung
Leistungsmerkmale
Der Projektor vereint optische Hochleistungsprojektion und benutzerfreundliches Design
und bietet daher hohe Zuverlässigkeit und optimale Bedienbarkeit.
Der Projektor bietet die folgenden Leistungsmerkmale:
•Fernbedienung mit vollem Funktionsumfang – mit Laserpointer- und
Page Up/ Page Down (Bild-Auf/ Bild-Ab)-Funktion.
•Beste Bildqualität durch automatische Einstellung mit einem Tastendruck
•Digitale Schrägprojektionskorrektur zum Korrigieren der Bildneigung
•Einstellbare Farbbalanceregelung für Daten-/Video-Anzeige
•Ultrahelle Projektionslampe
•Fähigkeit zur Anzeige von 16,7 Millionen Farben
•OSD-Menüs in 10 Sprachen: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch,
Russisch, Chinesisch (traditionell), Chinesisch (vereinfacht), Japanisch und
Koreanis ch.
•Umschaltbar zwischen Normal- und Sparmodus, um den Energieverbrauch zu
verringern.
•Leistungsfähige AV-Funktion für hervorragende AV-Bilder
•Kompatibel mit HDTV (YP
•Zwei PC-Eingänge und ein PC-Ausgang
•Auswechselbare Luftfilter
Hinweis: Die Helligkeit des projizierten Bildes variiert je nach der Umgebungshelligkeit und
den Einstellungen für Kontrast/Helligkeit.
bPr)
Einführung4
Lieferumfang
Der Projektor wird mit den für den Anschluss an einen PC und an Videogeräte benötigten
Kabeln geliefert. Packen Sie den Inhalt vorsichtig aus, und vergewissern Sie sich, dass alle
unten abgebildeten Elemente vorhanden sind. Wenn von diesen Elementen etwas fehlt,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
ProjektorGepolsterte Tragetasche Benutzerhandbuch
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
PB8250
Digital Projector
installation Series
User's Maunal
USB-Kabel Sub-D-/ DVI-Kabel Netzkabel 110 VNetzkabel 220 VNetzkabel 240 V
Component-Video-Kabel
UK
Einführung5
Optionales Zubehör
1.Macintosh-Adapter
2.250-W-Lampenmodul
3.Deckenmontagesatz
Außenansicht des Projektors
Vorderansicht / Draufsicht
Äußeres Bedienfeld (Weitere Informationen
finden Sie auf Seite 8.)
Aussparung für
Kens ington-S chlos s
Netzeinbaustecker
Hauptbetriebsschalter
Luftfiltergitter
(Weitere Informationen
finden Sie auf Seite 31.)
Rückansicht
Hinterer IRFernbedienungssensor
Anschlussfeld
(Weitere Informationen
finden Sie auf Seite 7.)
Einstelltaste für
vorderen Fuß
4.Wireless Pro
5.Presentation Pro
6.DVI-I-Kabel
Einstellung
Projektorobjektiv:
Zoomring und
Fokusring
Projektorobjektiv
Einstelltaste für
vorderen Fuß
Vorderer IRFernbedienungssensor
Belüftungsgitter
Unteransicht
Fuß für
Neigungseinstellung,
Vo r d e r s e i t e
Neigungseinstellung
hinten
Einführung6
Neigungseinstellung hinten
Lampenabdeckung
Fuß für
Neigungseinstellung,
Vo r d e r s e i t e
Neigungseinstellung
hinten
Anschlussfeld
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 13 und 14.
S-Video-Buchse
RGB-Eingangssignal
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
RGB
-Signalausgang
Aud io-/
Videoanschlüsse
USB-Anschluss
DVI-I-Buchse
RS 232-Anschluss
Für externe Steuerungen
und Wartungszwecke.
PC-Audiobuchse
Einführung7
Tasten und Funktionen
Äußeres Bedienfeld
9
5
3
1
2
6
1.Power (weitere Informationen finden
Sie auf den Seiten 17.)
Ein- und Ausschalten des Projektors
2.Source (Quelle – weitere
Informationen finden Sie auf Seite 20.)
Wählt nacheinander die
Eingangssignale RGB/ YP
Video und DVI aus.
3.3 Nach links
4.Nach rechts 4
Wenn das OSD-Menü nicht aktiviert
ist, haben die Tasten 3 und 4 die
Direkttastenfunktion Keystone -/+
(Schrägposition -/+).
Weitere Informationen finden Sie auf
Seite 19.
5.5Exit
Beendet und speichert die
Menüeinstellungen.
6.6Menu
Ruft das OSD-Menü auf.
Wenn das OSD-Menü aktiviert ist,
können mit den Tasten 3 bis 6 als
Cursortasten die gewünschten
Menüeinträge ausgewählt und
verschiedene Einstellungen
vorgenommen werden. Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 24.
7.Auto (Automatisch – weitere
Informationen finden Sie auf Seite 20.)
Ermittelt automatisch das beste
Bildtiming für das dargestellte Bild.
Einführung8
bPr, Video, S-
13
12
10
11
4
8
7
8.Blank (Ausblenden – weitere
Informationen finden Sie auf Seite 21.)
Zum Ausblenden des Projektionsbilds.
Wenn Sie noch einmal die Taste
BLANK oder die Taste RETURN
drücken (auf der Fernbedienung), wird
das Projektionsbild wieder
eingeblendet.
9.Stromanzeige
Leuchtet oder blinkt, wenn der
Projektor in Betrieb ist.
10. Temperatur-Signalleuchte (weitere
Informationen finden Sie auf Seite 35.)
Blinkt rot, wenn die Temperatur des
Projektors zu hoch wird.
11. Lampen-Signalleuchte (weitere
Informationen finden Sie auf Seite 33.)
Zeigt den Status der Lampe an.
Leuchtet oder blinkt, wenn ein
Problem mit der Lampe aufgetreten ist.
12. Zoomring
Stellt die Größe des Bildes ein.
13. Fokusring
Passt den Fokus des projizierten Bildes
an.
Beschreibung der Fernbedienung
Vorderansicht
LED (21)
Auto (20)
Power (17, 18)
Ausblenden (21)
Quelle (20)
Vor ei ns tel lu ng ( 22, 25)
3 Schrägposition - /
Schrägposition + 4 (19)
Menü (24)
Bild-Auf/ Bild-Ab (22)
Hinweise zur Verwendung der Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen der Fernbedienung und den IR-Sensoren keine
Hindernisse befinden, die den Infrarot-Lichtstrahl blockieren könnten.
Laserpointer (21)
Standbild (22)
Pfeile (c/e/d/f) (24)
Lautstärke +/- (22)
Einführung9
Reichweite der Fernbedienung
Die Infrarot-Sensoren (IR) für die Fernbedienung befinden sich an der Vorder- und
Rückseite des Projektors. Die Fernbedienung muss in einem Winkel von bis zu 30 Grad von
den IR-Fernbedienungssensoren des Projektors gehalten werden. Der Abstand zwischen der
Fernbedienung und den Sensoren darf nicht mehr als 6 Meter betragen.
6m
Warnhinweise auf der Rückseite der Fernbedienung
Der Laserstrahl ist sichtbar. Um einen
kontinuierlichen Laserstrahl zu erzeugen, muss
die Taste LASER gedrückt gehalten werden.
Der Laserpointer ist kein Spielzeug. Eltern
sollten die mit Laserenergie verbundenen
Gefahren beachten und die Fernbedienung für
Kinder unzugänglich aufbewahren.
Einführung10
Einlegen und Austauschen der Batterien
Drücken Sie die
1
Abdeckung des
Batteriefachs nach
unten, und öffnen
Legen Sie die
2
Batterie wie in der
Abbildung gezeigt
in das Fach ein.
Schieben Sie die
3
Abdeckung wieder
über das Fach, bis
sie hörbar einrastet.
Sie es in der
abgebildeten
Richtung.
Die Fernbedienung darf nicht extremer Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Wenn die
Batterien unsachgemäß ausgetauscht werden, kann Explosionsgefahr bestehen. Verwenden
Sie ausschließlich Batterien vom selben Typ oder gleichwertige, vom Hersteller empfohlene
Modelle. Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien gemäß den Vorschriften des Herstellers.
Einführung11
Projektor einrichten
Auswählen der Projektionsposition
Der Projektor ist für den Betrieb in den hier gezeigten vier Projektionspositionen konzipiert:
Floor front (Boden vorne), Ceiling front (Decke vorne), Floor rear (Boden hinten) und
Ceiling rear (Decke hinten). Welche Projektionsposition Sie verwenden, wird durch die
Raumaufteilung und Ihre persönliche Bevorzugung bestimmt.
I. Floor front (Boden vorne)II. Ceiling front (Decke vorne)
III. Floor rear (Boden hinten)
Weitere Informationen zu den vier Projektionspositionen finden Sie auf Seite 29.
Wenn Sie den Projektor oberhalb oder unterhalb der Leinwandmitte aufstellen, müssen Sie
ihn nach unten bzw. oben neigen, um das Bild auf der Leinwand zu zentrieren. Hierdurch
entsteht eine Bildverzerrung. Mithilfe der Schrägprojektions-Korrekturfunktion (Keystone)
können Sie die Verzerrung beseitigen. Weitere Informationen zur SchrägprojektionsKorrekturfunktion finden Sie auf Seite 19.
IV. Ceiling rear (Decke hinten)
Anschließen
Gehen Sie beim Anschließen einer Signalquelle an den Projektor folgendermaßen vor:
1.Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie mit dem Anschließen beginnen.
2.Verwenden Sie für jede Quelle das passende Kabel.
3.Stellen Sie sicher, dass Sie die Kabel fest angeschlossen haben.
Projektor einrichten12
Anschließen an ein Notebook oder einen Desktop-Computer
RGB
USB
PC-Audio
RGB
VGA -Kab el
Zum RGB-Eingang
Zum RGBEingang
VGA- Kabel
USB-Kabel
USB
PCAudio
Audiokabe l
Zum Anschließen an einen älteren Macintosh-Computer ist möglicherweise ein MacintoshAdapter (optionales Zubehör) erforderlich.
Das USB-Kabel wird benötigt, wenn Sie Mausfunktionen über die Fernbedienung ausführen
möchten.
Anschließen von Geräten an den Component-Video-Eingang
Component-Video-Kabel
RGB
YPbPr
AV- G e r ä t e
Der Projektor kann verschiedene hochauflösende Fernsehanzeigemodi darstellen. Zu diesen
Quellen gehören:
•Digitaler VHS-Player (D-VHS)•DVD-Player
•HDTV-Empfangsgerät über Satellit•Digitale TV-Tuner
Die meisten dieser Quellen verfügen über einen analogen Component-Video-Ausgang,
einen Standard-VGA-Ausgang oder ein YP
bPr-Format (Standard).
Der Projektor nimmt HDTV-Daten über einen Component-Video-Anschluss entgegen.
Unter Verwendung des mitgelieferten Component-Video-Kabels können Sie HDTV-Bilder
anzeigen.
Die HDTV-Funktion unterstützt die folgenden Standard-Schnittstellen:
•480i•480p
•576i•576p
•720p (50/ 60 Hz)•1080i (50/ 60 Hz)
Projektor einrichten13
Anschließen von Video- oder S-Video-Geräten
S-Video-Geräte
S-Video-Kabel
Videogeräte oder Videorecorder
AV- K a b e l
S-Video
AV- K a b e l
Wenn das ausgewählte Videobild nicht angezeigt wird, obwohl der Projektor eingeschaltet
und die richtige Videoquelle ausgewählt wurde, überprüfen Sie, ob die Videoquelle
eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert. Überprüfen Sie auch, ob die Signalkabel
ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
Anschließen an Anzeigegeräte
Wenn Sie Ihre Leinwand-Präsentation auf einem Kontrollmonitor verfolgen möchten,
können Sie am RGB-Signalausgang des Projektors über ein VGA- oder Sub-D-/ DVI-Kabel
einen externen Monitor anschließen.
VGA-Kabel ode r
Sub-D/DVI-Kabel
Projektor einrichten14
Einstellen der Bildhöhe
Der Projektor ist mit zwei Füßen mit Schnellverschluss für die Neigungseinstellung
ausgestattet..
1.Heben Sie den Projektor an,
und drücken Sie auf die
Einstelltaste, um den Fuß
für die Neigungseinstellung
zu entriegeln. Der Fuß für
die Neigungseinstellung
rastet ein und wird
verriegelt.
2.Nehmen Sie über die
hintere Neigungseinstellung die
Feineinstellung des
Projektionswinkels vor.
Wenn die Leinwand und der Projektor nicht
senkrecht zueinander ausgerichtet sind,
entsteht eine vertikale Trapezverzerrung des
projizierten Bildes. Um diese Verzerrung zu
beheben, können Sie über das Bedienfeld
des Projektors oder über die Fernbedienung
den Wert von „Keystone“ (Schrägposition)
im Menü „Display“ (Anzeige) anpassen.
Bildgröße
Stellen Sie den Projektor so weit von der Leinwand entfernt auf, dass das Bild die
erforderliche Größe hat (siehe Tabelle auf der nächsten Seite).
Aufgrund von Toleranzen der optischen Komponenten können diese Zahlen um 3 - 5 %
abweichen.
* 1 m = 3,28 Fuß, 1 Fuß = 0,305 m, 1 m = 100 cm, 1 Fuß = 12 Zoll
DiagonaleAbstand zur
Minimaler
Zoom
Maximaler
Zoom
Leinwand
Diagonale
Minimaler
Zoom
Maximaler
Zoom
Projektor einrichten16
Betrieb
Einschalten
1.Schalten Sie alle angeschlossenen Geräte ein.
2.Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Projektor und mit der Steckdose.
Bsp.
110 V
3.Schalten Sie die Steckdose ein (sofern ein entsprechender Schalter vorhanden ist).
4.Schalten Sie den Netzschalter ein. Die Stromanzeige Power leuchtet orange. Der
Projektor befindet sich im Standby-Modus.
5.Drücken Sie am Projektor oder auf der Fernbedienung die Taste POWER
(Ein/Aus), um das Gerät einzuschalten. Die Stromanzeige Power blinkt grün, wenn
das Gerät eingeschaltet ist.
6.Der Einschaltvorgang nach der Betätigung der Taste POWER (Ein/Aus) dauert
maximal etwa 30 Sekunden. Gegen Ende des Einschaltvorgangs wird ein BenQLogo angezeigt.
7.Anschließend sucht der Projektor nach Eingangssignalen. Ohne Berücksichtigung
der gewählten Eingangsquelle wird im rechten unteren Bildbereich „Acquiring Signal“ (Signal wird erfasst) angezeigt. Wird keine Eingangsquelle erkannt, werden
die vier Meldungen fortdauernd auf dem Bildschirm angezeigt: „RGB/YPbPr
8.Sie können auch am Projektor oder auf der Fernbedienung die Taste SOURCE
(Quelle) drücken, um das gewünschte Eingangssignal auszuwählen. Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 20.
Wenn die Frequenz oder Auflösung des Eingangssignals den Betriebsbereich des Projektors
überschreitet, wird die Meldung „Out of Range“ (Signal außerhalb des Bereichs) angezeigt.
Ausschalten
1.Drücken Sie die Taste Power. Es
wird eine Warnmeldung
eingeblendet. Drücken Sie die
Ta s te Power erneut, um den
Projektor auszuschalten.
2.Die Stromanzeige Power blinkt
orange, und die Lampe wird
ausgeschaltet, während die
Ventilatoren noch etwa 90
Sekunden weiterlaufen, um den
Projektor abzukühlen.
Zum Schutz der Lampe reagiert der
Projektor während der Kühlphase nicht
auf weitere Befehle.
3.Schalten Sie den Netzschalter aus.
4.Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel erst ab, nachdem der Ausschaltvorgang des Projektors und die 90
Sekunden dauernde Kühlphase abgeschlossen sind.
Wenn der Projektor nicht korrekt ausgeschaltet wurde und Sie versuchen, ihn innerhalb
weniger Stunden wieder einzuschalten, werden zum Schutz der Lampe zunächst mehrere
Minuten lang die Ventilatoren aktiviert, um das Gerät vollständig abzukühlen. Nachdem
Abschalten der Ventilatoren können Sie den Projektor durch erneutes Drücken der Taste
„Power“ wieder einschalten.
Betrieb18
Digitale Schrägprojektions-Korrektur
Eine Schrägprojektion liegt vor, wenn das projizierte Bild entweder am oberen oder unteren
Rand deutlich breiter ist. Sie tritt auf, wenn der Projektor nicht senkrecht zur Leinwand
ausgerichtet ist.
Um die hierdurch entstehende
Verzerrung zu beheben, können Sie
die Höhe des Projektors verändern.
Sie können aber auch eine manuelle
Bildkorrektur durchführen, indem
Sie einen der folgenden Schritte
durchführen.
1. Drücken Sie am Bedienfeld des
Projektors die Direkttasten
3 Nach Links/ Nach rechts 4,
um die mit „Keystone“
(Schrägposition) beschriftete
Statusleiste anzuzeigen. Drücken
Sie die Taste 3 Nach links, um
die Schrägprojektion im oberen
Bildbereich zu korrigieren.
Drücken Sie die Taste
Nach rechts 4, um die Schrägprojektion im unteren Bildbereich zu korrigieren.
2. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Tasten 3 KEYSTONE / KEYSTONE 4
(Schrägposition), um die mit „Keystone“ (Schrägposition) beschriftete Statusleiste
anzuzeigen. Drücken Sie die Taste 3 KEYSTONE (Schrägposition), um die
Schrägprojektion im oberen Bildbereich zu korrigieren. Drücken Sie die Taste
KEYSTONE 4 (Schrägposition), um die Schrägprojektion im unteren Bildbereich zu
korrigieren.
3. Drücken Sie 6 MENU (Menü) am Projektor oder MENU (Menü) auf der
Fernbedienung. Rufen Sie das Menü
(Schrägposition) auf, und stellen Sie die Werte durch Drücken der Tasten 3 Nach links/
Nach rechts 4 am Projektor oder 3 / 4 auf der Fernbedienung ein.
Beispiel:
1. Drücken Sie die Ta ste
Projektor oder
2. Drücken Sie die Ta ste
(Schrägposition) auf der Fernbedienung, oder
3. Drücken Sie, nachdem Sie das Menü
„Picture“ (Bild) --> „Keystone“
Keystone
Keystone
(Schrägposition) aufgerufen haben, am
0
Projektor die Taste
Fernbedienung die Taste
1. Drücken Sie die Ta ste Nach recht s
Projektor oder
2. Drücken Sie die Ta ste KEYS T ONE
(Schrägposition) auf der Fernbedienung, oder
3. Drücken Sie, nachdem Sie das Menü
„Picture“ (Bi ld) -- > „ Ke y st on e“
(Schrägposition) aufgerufen haben, am
Projektor die Ta ste „Nac h rec ht s“
0
der Fernbedienung die T aste
3
Picture (Bild) --> Keys tone
3
Nach links am
3
KEYSTONE
„Nach links“ oder auf der
4
.
4
am
4
4
oder auf
3
.
Keystone
Keystone
-6
+6
Betrieb19
Quellenauswahl
Um nacheinander die Eingangsquellen
auszuwählen, drücken Sie am Bedienfeld
des Projektors oder auf der Fernbedienung
die Taste SOURCE (Quelle). Es kann einige
Sekunden dauern, bis der Projektor ein
Eingangsignal gefunden hat. Die
ausgewählte Quelle wird ca. drei Sekunden
lang im rechten unteren Bildbereich
angezeigt. Um eine Schnellsuche
durchzuführen, können Sie die Taste auch
mehrmals hintereinander drücken, bis das
gewünschte Signal angezeigt wird.
Automatische Einstellung
In manchen Fällen müssen Sie
möglicherweise die Bildqualität optimieren.
Hierzu drücken Sie am Bedienfeld des
Projektors oder auf der Fernbedienung die
Ta s te AU TO (Automatisch). Innerhalb von
3 Sekunden stellt die integrierte intelligente
Funktion für die automatische Einstellung
die Werte für Frequenz und Takt auf die
beste Bildqualität ein. Diese Funktion hat
keine Auswirkungen auf die Bildhelligkeitsund -kontrasteinstellungen.
Wie unten dargestellt, werden Angaben zur
aktuellen Quelle ca. drei Sekunden lang im
rechten unteren Bildbereich angezeigt.
Während der automatischen Einstellung ist das Projektionsbild ausgeblendet.
Betrieb20
Ausblenden
Um die Aufmerksamkeit des Publikums auf
den Vortragenden zu lenken, können Sie mit
der Taste BLANK (Ausblenden) das
Projektionsbild ausblenden. Um das Bild
wieder einzublenden, drücken Sie die Taste
BLANK (Ausblenden) erneut. Wenn das
Projektionsbild ausblendet ist, wird im
rechten unteren Bildbereich das Wort
„BLANK“ (LEER) angezeigt. Wenn diese
Funktion bei angeschlossenem Video/ S-Video
aktiviert wird, ist der Hintergrundton nach
wie vor zu hören.
Sie können die Wartezeit im Menü
Advance (Erweitert) --> „Blank Time“
(Wartezeit) so einstellen, dass sich der
Projektor nach einer bestimmten Zeit
automatisch abschaltet, wenn der Leerbildschirm nicht verwendet wird.
BLANK
Zoom / Fokussieren
Stellen Sie mit dem Zoomring am Objektiv die
gewünschte Bildgröße ein. Fokussieren Sie das
Bild dann, indem Sie den Fokusring drehen.
Weitere Informationen zu geeigneten
Bildgrößen und Projektionsabständen finden
Sie in der Bildgrößentabelle auf Seite 15.
Fokusring
Zoomring
Bedienung des Laserpointers
Der Laserpointer ist ein Hilfsmittel für die professionelle
Präsentationstechnik. Er emittiert auf Tastendruck einen roten
Laserstrahl. Gleichzeitig leuchtet die grüne LED-Kontrollleuchte.
Blicken Sie niemals in das Laserstrahlfenster, und richten Sie den
Laserstrahl niemals auf den eigenen Körper oder auf andere
Personen. Beachten Sie vor der ersten Verwendung die Warnhinweise
auf der Rückseite der Fernbedienung.
Betrieb21
Bedienung von Bildschirmpräsentationen
Mit den Tasten PA G E U P u n d PAGE DOW N (Bild-Auf/ Bild-Ab)
können Sie in einer PowerPoint-Präsentation vorwärts und
rückwärts blättern
Schließen Sie, bevor Sie diese Funktion aufrufen, den Projektor
mit einem USB-Kabel an einen PC oder ein Notebook an.
.
Lautstärkeneinstellung
Die Lautstärke stellen Sie mit den Tasten VOLUME + / - ein.
Standbild
Durch Drücken der Taste FREEZE (Standbild) wird der
Standbildmodus aktiviert. In der rechten unteren Bildschirmecke
wird das Symbol angezeigt. Um den Standbildmodus
aufzuheben, drücken Sie FREEZE (Standbild) und SOURCE
(Quelle). Dadurch wird die Eingangsquelle geändert und die
Pausenfunktion aufgehoben.
Auswahl des Standardmodus
Drücken Sie die Taste PRESET (Standardmodus), um den
gewünschten Betriebsmodus auszuwählen. Je nach Eingangssignal
stehen unterschiedliche Betriebsmodi zur Auswahl.
PC-/ DVI-Eingangssignal
PräsentationLebendigVideoSparsam
YPbPr- / S-Video- / Video-Eingangssignal
SpieleVideoKinoSparsam
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 25.
Betrieb22
Menübedienung
Menüsystem
Beachten Sie, dass die OSD-Menüs je nach gewähltem Signaltyp unterschiedlich sind.
Verfügbare Funktionen bei den unterschiedlichen
Eingangssignaltypen...
UntermenüPCDVI
Picture (Bild)
Pro-Picture
(Pro-Bild)
Setting
(Einstellung)
Standardmodus
Schrägposition
Helligkeit
Kontrast
Auto-Gr
Bildformat
H-Lage
V-Lage
Phase
H-Größe
Ton aus
Lautstärke
Bass
Höhen
OSD-Zeit
Reset
Farbtemperatur
Spiegel
Zeit für LEER
Eingangssignalsuche
Sprache
Benutzer-Logo
Quelle
Auflösung
Standardmodus
Betriebsstunden
Quelle
System
Standardmodus
Betriebsstunden
Betrieb23
Verwenden der Menüs
Der Projektor ist mit OSD-Menüs ausgestattet, mit deren Hilfe Sie verschiedene
Anpassungen und Einstellungen vornehmen können.
Es stehen zehn verschiedene Menüsprachen zur Auswahl. (Nähere Informationen finden Sie
auf Seite 30.)
Im folgenden Beispiel wird die Anpassung der Schrägposition beschrieben.
1. Drücken Sie 6 MENU (Menü) am
Projektor oder MENU (Menü) auf der
Fernbedienung, um das
OSD-Menü aufzurufen.
2. Verwenden Sie die Tasten
3 Nach links/ Nach rechts 4 am
Projektor oder 3 / 4 auf der
Fernbedienung, um das Menü
Picture (Bild) aufzurufen.
3. Verwenden Sie die Tasten 5EXIT
(Beenden) oder 6MENU (Menü) am
Projektor oder 6 / 5 auf der
Fernbedienung, um das Menü
Keystone (Schrägposition) aufzurufen.
4. Stellen Sie die Werte für „Keystone“
(Schrägposition) ein, indem Sie am
Projektor die Tasten 3 Nach links/
Nach rechts 4 oder auf der
Fernbedienung die Tasten 3 / 4
drücken.
5. Drücken Sie die Taste 5EXIT
(Beenden) am Projektor, oder
drücken Sie zweimal* die Taste MENU
(Menü) auf der Fernbedienung, um
das OSD-Menü zu verlassen und die
Einstellungen zu speichern.
*Der erste Tast endruck s chaltet zurück zum
Untermenü, der zweite schaltet das OSDMenü aus.
Betrieb24
1. Menü „Picture“ (Bild)
PC-/ DVI-Eingangssignal
FUNKTIONBESCHREIBUNG
Mithilfe der Voreinstellungsmodi können Sie die Einrichtung des
Projektorbilds für Ihren Eingangssignaltyp optimieren.
PC-Eingangssignal
1. Presentation Mode (Präsentationsmodus): Dieser Modus wurde für
Präsentationen entwickelt. Die Helligkeit wird verstärkt.
2. Vivid Mode (Lebendiger Modus): Dieser Modus ist perfekt für
Spiele geeignet. Sättigung und Helligkeit der Farben sind gut
ausgewogen.
3. Video Mode (Videomodus): Dieser Modus ist für
Filmvorführungen geeignet, mit einer Bilddarstellung in
natürlichen Farben.
Standardmodus
Schrägposition
Helligkeit
4. Economic Mode (Sparmodus): In diesem Modus ist die
Geräuschemission vermindert, und die Leistungsaufnahme ist um
20 % geringer. Aufgrund der niedrigeren Lichtstärke ist auch die
Lebensdauer der Lampe in diesem Modus höher.
YPbPr-/ S-Video-/ Video-Eingangssignal
1. Gaming Mode (Spielmodus): Dieser Modus ist für Videospiele in
hellen Räumen geeignet.
2. Video Mode (Videomodus): Mit seiner höheren Farbtemperatur
eignet sich dieser Modus für TV-Spielfilme.
3. Cinema Mode (Kinomodus): Mit seiner niedrigeren
Farbtemperatur eignet sich dieser Modus für Kinofilme.
4. Economic Mode (Sparmodus): In diesem Modus ist die
Geräuschemission vermindert, und die Leistungsaufnahme ist um
20 % geringer. Aufgrund der niedrigeren Lichtstärke ist auch die
Lebensdauer der Lampe in diesem Modus höher.
Korrigiert alle Schrägprojektionen im Bild. Weitere Informationen
finden Sie auf Seite 19.
Stellt die Helligkeit des Bildes ein. Je höher der Wert, desto heller ist das
Bild. Je niedriger die Einstellung, desto dunkler ist das Bild. Stellen Sie
die Helligkeit so ein, dass die schwarzen Bildbereiche gerade satt schwarz
wirken und in dunklen Bildbereichen dennoch Details zu erkennen
sind.
-30
50
+70
Betrieb25
Kontrast
Stellt den Unterschied zwischen hellen und dunklen Bereichen im Bild
ein. Je höher der Wert, desto größer ist der Kontrast.
-30
Video-/ S-Video-/ Component-Video-Eingangssignal
FUNKTIONBESCHREIBUNG
Standard-
Wie oben.
modus
Schräg-
Wie oben.
position
Helligkeit
Kontrast
Farbe
Farbton
Wie oben.
Wie oben.
Erhöht oder verringert die Farbintensität des Bildes.
Stellt den Farbton des Bildes ein. Je höher der Wert, desto intensiver ist
die Rottönung des Bildes. Je niedriger der Wert, desto intensiver ist die
Grüntönung des Bildes.
50
+70
Betrieb26
2. Menü „Pro-Picture“ (Pro-Bild)
PC-Eingangssignal
FUNKTIONBESCHREIBUNG
Auto-Gr
Bildformat
H-Lage
V-Lage
Passt die Bildgröße optimal an den Bildschirm an.
1. On (Ein) 2. Off (Aus)
Es stehen zwei Bildformate zur Auswahl.
Legt fest, für wie lange das OSD-Menü nach der letzten Tastenbetätigung
aktiviert bleibt. Die möglichen Einstellungen reichen von 5 bis 60
Sekunden.
Setzt alle Einstellungen auf die werkseitig eingestellten Werte zurück.
Für die Farbtemperatur* stehen drei Einstellungen zur Auswahl.
1. Standard (Standard): Weiße Bildflächen behalten ihren normalen
Farbton.
2. High (Hoch): Weiße Bildflächen zeigen einen bläulichen Farbstich.
3. Low (Niedrig): Weiße Bildflächen zeigen einen rötlichen Farbstich.
On (Ein)
*Informationen zu Farbtemperaturen:
Der als „Weiß“ gewertete Farbton kann je nach Anwendungsfall verschieden sein. Eine
gängige Methode zur Bewertung der Farbe Weiß ist die Farbtemperatur. Weiß mit einer
niedrigen Farbtemperatur erscheint rötlich. Weiß mit einer hohen Farbtemperatur erscheint
eher bläulich.
Betrieb28
4. Menü „Advance“ (Erweitert)
FUNKTIONBESCHREIBUNG
Der Projektor kann unter der Decke eines Raumes oder hinter einer
Leinwand installiert werden, mit einem oder mehreren Spiegeln.
Erwerben Sie bei Ihrem Händler den entsprechenden Deckenmontagesatz
(optionales Zubehör), der für die Montage des Projektors an der Decke
erforderlich ist.
•Floor front (Boden vorne):
Wählen Sie diese Einstellung,
wenn der Projektor in
Bodennähe steht und die
Zuschauer die projizierten
Bilder auf der Vorderseite der
Leinwand sehen. Dies ist die am
häufigsten verwendete
Einstellung.
•Ceiling front (Decke vorne):
Wählen Sie diese Einstellung,
wenn der Projektor an der Decke
Spiegel
Zeit für LEER
Eingangssig
nalsuche
montiert ist und die Zuschauer
die projizierten Bilder auf der
Vorderseite der Leinwand sehen.
•Floor rear (Boden hinten):
Wählen Sie diese Einstellung,
wenn der Projektor in
Bodennähe hinter der Leinwand
steht. Hierfür ist eine spezielle
Leinwand für die rückwärtige
Projektion erforderlich.
•Ceiling rear (Decke hinten):
Wählen Sie diese Einstellung,
wenn der Projektor an der
Decke hinter der Leinwand
montiert ist. Hierfür ist eine
spezielle Leinwand für die
rückwärtige Projektion
erforderlich.
Legt fest, nach welchem Zeitraum der Projektor automatisch abgeschaltet
wird, wenn die Funktion „Blank“ (Ausblenden) aktiviert ist.
Legt fest, ob der Projektor automatisch nach Eingangssignalen sucht. Ist
„Source Scan“ (Eingangssignalsuche) aktiviert, sucht der Projektor in der
folgenden Reihenfolge nach Eingangssignalen, bis er ein Signal gefunden
hat: RGB/ YPbPr-Signal --> Videosignal --> S-Video-Signal -->
DVI-Signal. Ist die Funktion nicht aktiviert, schaltet der Projektor auf das
zuletzt gewählte Eingangssignal.
Betrieb29
Stellt die Sprache für die OSD-Menüs ein.
Sprache
BenutzerLogo
Verwenden Sie die Tasten 3 / 4, um die gewünschte Sprache
auszuwählen. Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch,
Russisch, Chinesisch (traditionell), Chinesisch (vereinfacht), Japanisch
oder Koreanisch.
Ermöglicht dem Benutzer die Auswahl eines Startbilds, das während der
Einschaltphase des Projektors angezeigt wird. Es stehen drei Modi zur
Auswahl: „Default“ (Standard, BENQ-Logo), schwarzes Bild und blaues
Bild.
5. Menü „Information“ (Informationen)
In diesem Menü wird der aktuelle Betriebsstatus des Projektors angezeigt.
PC-/ DVI-Eingangssignal
FUNKTIONBESCHREIBUNG
Quelle
Auflösung
Zeigt die aktuelle Signalquelle an.
Zeigt die native Auflösung des Eingangssignals an.
Standardmodus
Betriebs-
Zeigt den im Menü Picture (Bild) ausgewählten Modus an.
Zeigt die Betriebsstunden der Lampe an.
stunden
Video-/ S-Video-/ Component-Video-Eingangssignal
FUNKTIONBESCHREIBUNG
Quelle
System
Standard-
Wie oben.
Zeigt das Format des Video-Eingangssystems an: NTSC, SECAM oder
PAL .
Wie oben.
modus
Betriebs-
Wie oben.
stunden
Betrieb30
Wartung
Der Projektor benötigt nur wenig Wartung. Sie sollten lediglich regelmäßig dafür sorgen,
das Objektiv sauber zu halten und den Luftfilter zu reinigen, um eine Überhitzung zu
vermeiden.
Mit Ausnahme der Lampe und des Luftfilters dürfen keine Komponenten des Projektors
demontiert werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls andere Teile ausgetauscht
werden müssen.
Reinigen des Objektivs
Reinigen Sie die Objektivlinse von Staub oder anderen Verschmutzungen.
Q Zum Entfernen von Staub sollten Sie eine Druckluft-Sprühdose verwenden.
Q Bei anderen Verschmutzungen wischen Sie die Linsenoberfläche vorsichtig mit einem Optik-
Reinigungstuch oder einem mit Objektivreiniger benetzten weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keinesfalls scheuernde Materialien.
Reinigen des Projektorgehäuses
Schalten Sie vor dem Reinigen des Gehäuses den Projektor aus, und ziehen Sie das Netzkabel
ab.
Q Um Staub oder andere Verschmutzungen zu entfernen, wischen Sie das Gehäuse mit einem
weichen, trockenen und fusselfreien Tuch ab.
Q Um hartnäckige Verschmutzungen oder Flecken zu entfernen, befeuchten Sie ein weiches
Tuch mit Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Wischen Sie dann das Gehäuse
damit ab.
Verwenden Sie keinesfalls Wachs, Alkohol, Benzol, Verdünner oder andere chemische
Reinigungsmittel. Diese können das Gehäuse beschädigen.
Reinigen und Austauschen der Luftfilter
Die Luftfilter müssen regelmäßig gereinigt werden. Werden die Filter nicht gereinigt,
können Sie mit Staub zusetzen, wodurch keine ausreichende Lüftung mehr möglich ist. Dies
kann zu einer Überhitzung und Fehlfunktion des Projektors führen.
Eine Warnmeldung wie im Beispiel rechts wird
10 Sekunden lang eingeblendet, um Sie daran zu
erinnern, die Filter zu reinigen.
1.Schalten Sie den Projektor aus, und
warten Sie, bis die Ventilatoren
abschalten.
2.Ziehen Sie alle Kabel vom Projektor ab.
3.Öffnen Sie die eine Luftfilterabdeckung an der linken Seite und die andere an der
Vorderseite des Projektors.
Wartung31
Von d er Vor d er se i te :
4.Reinigen Sie die Filter mit einem kleinen
Staubsauger, wie sie für Computer und andere
Bürogeräte erhältlich sind. Oder verwenden Sie
einen weichen Pinsel (Tuschepinsel), um den
Staub vorsichtig zu entfernen.
Wenn sich der Staub nicht lösen lässt oder wenn
die Filter eingerissen sind, wenden Sie sich an den
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, um
die Filter auszutauschen.
5.Tauschen Sie die Filter aus, und setzen Sie
die Abdeckungen wieder ein, bis sie hörbar
einrasten.
Wenn die Abdeckungen nicht richtig
sitzen, wird alle drei Minuten eine
entsprechende Warnmeldung
eingeblendet. Wenn das Problem nicht
umgehend behoben wird, schaltet der Projektor automatisch nach 10 Minuten ab.
Setzen Sie die Filter korrekt ein, und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Von der linken Seite:
Außerbetriebnahme des Projektors
Wenn Sie den Projektor über längere Zeit außer Betrieb setzen möchten, führen Sie folgende
Schritte durch.
Q Vergewissern Sie sich, dass Temperatur und Feuchte des Lagerorts innerhalb des für den
Projektor empfohlenen Bereichs liegen. Die Angaben zu diesen Bereichen können Sie den
technischen Daten im Handbuch entnehmen oder bei Ihrem Händler erfragen.
Q Klappen Sie den Einstellfuß ein.
Q Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
Q Verpacken Sie den Projektor in der Originalverpackung oder einer entsprechenden
Ve r pa c k u n g.
Transportieren des Projektors
Es wird empfohlen, den Projektor in der Originalverpackung oder einer entsprechenden
Verpackung zu transportieren. Zum persönlichen Transport des Projektors ist die
mitgelieferte gepolsterte Tragetasche zu verwenden.
Wartung32
Lampeninformationen
Lampe verwenden und auswechseln
Wenn die Lampen-Signalleuchte Lamp rot aufleuchtet oder die Meldung angezeigt wird,
dass die Lampe ausgetauscht werden sollte, wechseln Sie die Lampe aus, oder wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler. Eine verbrauchte Lampe kann zu einer Fehlfunktion des
Projektors führen und in manchen Fällen sogar explodieren.
Weitere Informationen zu den Warnanzeigen finden Sie auf Seite 35.
Wenn die Lampe zu heiß wird, leuchten die Lampen- und die Temperatur-Signalleuchte auf.
Schalten Sie den Projektor aus, und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie prüfen, ob die Luftfilter
verstopft sind (Seite 31). Falls die Lampen- oder Temperatur-Signalleuchte beim
Wiedereinschalten des Projektors immer noch leuchtet, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
Die folgenden Lampen-Warnmeldungen informieren Sie über den Zustand der Lampe.
Meldung
Status
Die Lampe ist seit 1980 Stunden in Betrieb. Setzen Sie
eine neue Lampe ein, um die optimale Leistung
sicherzustellen. Wenn der Projektor in der Regel mit
der Voreinstellung „Economic Mode“ (Sparmodus)
betrieben wird (Seite 25), können Sie ihn weiter
verwenden, bis die 2980-Stunden-Lampenwarnung
angezeigt wird.
Die Lampe ist seit 2980 Stunden in Betrieb; der
Projektor wird nach weiteren 20 Stunden
ausgeschaltet. Eine neue Lampe sollte eingesetzt
werden, um zu vermeiden, dass die
Lampenbetriebszeit des Projektors überschritten wird.
Die Lampe ist seit mehr als 3000 Stunden in Betrieb.
Diese Meldung blinkt in der Bildmitte auf, und die
Lampenanzeige leuchtet 40 Sekunden lang rot. Der
Projektor wird nach 40 Sekunden abgeschaltet. Die
Lampe MUSS ausgetauscht werden, bevor der
Projektor wieder normal betrieben werden kann.
Lampenaustausch
Vermeiden Sie elektrische Stromschläge, indem Sie den Projektor immer ausschalten und das
Netzkabel abziehen, bevor Sie die Lampe austauschen.
Lassen Sie, um schwere Verbrennungen zu vermeiden, den Projektor mindestens 45 Minuten
abkühlen, bevor Sie die Lampe austauschen.
Verringern Sie die Verletzungsgefahr und die Gefahr der Beschädigung von Bauteilen im
Geräteinneren, indem Sie in scharfe Stücke zerbrochenes Lampenglas vorsichtig entfernen.
Verringern Sie die Verletzungsgefahr und/oder die Gefahr der Beeinträchtigung der
Bildqualität durch Berühren der Objektivlinse, indem Sie das leere Lampenfach nach dem
Entfernen der Lampe nicht berühren.
Diese Lampe enthält Quecksilber. Informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften für
Problemabfall, und entsorgen Sie die Lampe gemäß den geltenden Bestimmungen.
Wartung33
1.Schalten Sie den Projektor aus, und trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose.
2.Drehen Sie den Projektor um. Lösen Sie
dann die Schraube an der
Lampenabdeckung, und entfernen Sie
die Abdeckung. Wenn die Lampe heiß
ist, warten Sie 45 Minuten, bis die Lampe
abgekühlt ist, um Verbrennungen zu
vermeiden.
3.Lösen Sie die Schraube, mit der die
Lampe im Projektor befestigt ist. Wenn
die Schraube nicht vollständig gelöst ist,
besteht Verletzungsgefahr. Verwenden
Sie möglichst einen Schraubendreher mit
magnetischer Klinge.
4.Ziehen Sie den Griff heraus, sodass er
nach oben zeigt. Ziehen Sie die Lampe
am Griff aus dem Projektor heraus.
Wenn sie zu schnell ziehen, kann die Lampe
zerbrechen, und die Glassplitter können in den
Projektor fallen.
Legen Sie die Lampe des Projektors nicht in der
Nähe von brennbaren Materialien oder an Orten ab,
an denen sie mit Wasser in Kontakt kommen kann
oder die für Kinder zugänglich sind.
Berühren Sie nach Entnahme der Lampe keine
Bauteile im Projektorinneren. Wenn Sie die optischen Komponenten im Inneren berühren,
könnten die projizierten Bilder ungleichmäßige Farben und Verzerrungen aufweisen.
5.Setzen Sie die neue Lampe ein. Vergewissern Sie sich, dass der Griff eingerastet ist,
und ziehen Sie die Schraube fest.
Eine lose Schraube kann zu einer unzureichenden Verbindung und damit zu Fehlfunktionen
führen.
Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an.
6.Bringen Sie die Lampenabdeckung
wieder an, und ziehen Sie die Schraube
fest. Schalten Sie das Gerät niemals bei
offener Lampenabdeckung ein. Setzen Sie
nach jedem Lampenwechsel den Zähler
für die Gesamtlampenbetriebszeit
zurück. Setzen Sie den Zähler nur dann
zurück, wenn die Lampe ersetzt wurde,
da dies ansonsten zu Beschädigungen
führen könnte.
7.Zurücksetzen des Zählers für die
Lampenbetriebszeit
a. Halten Sie die Taste 5 EXIT (Beenden) am Projektor
5 Sekunden lang gedrückt. Hierdurch wird die
Gesamtbetriebsdauer der Lampe angezeigt.
b. Drücken Sie am Projektor oder auf der Fernbedienung die Taste AU TO
(Automatisch), um den Lampentimer auf „0“ zurückzustellen.
Wartung34
c. Warten Sie etwa 5 Sekunden, bis das OSD ausgeblendet wird.
O O O
Temperatur-Signalleuchte
Wenn die Temperatur-Signalleuchte leuchtet, ist eines der folgenden Probleme aufgetreten:
1.Die Temperatur im Projektorinnern ist zu hoch.
2.Die Luftfilter sind verstopft.
3.Die Ventilatoren sind ausgefallen.
Schalten Sie den Projektor aus und prüfen Sie, ob die Luftfilter sauber sind. Wenn das
Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt.
Weitere Informationen finden Sie im folgenden Abschnitt.
Signalleuchten
Symbol - Legende.
1.Kein Symbol - : Leuchte aus
2. : Leuchte blinkt
3. : Leuchte an
4.
5.
6.
O : Oranges Licht
R : Rotes Licht
G : Grünes Licht
LEDStatus und Besch reibung
Ein/
Aus
Betriebsanzeigen
Temperatur
Lampe
Der Projektor wurde gerade an eine Steckdose angeschlossen.
O
Standby-Modus.
--
(1) Der Projektor benötigt 90 Sekunden zur Abkühlung, da er
ohne die normale Kühlphase abrupt abgeschaltet wurde.
--
O
--
G
– oder –
(2) Der Projektor benötigt nach der Abschaltung 90
Sekunden zur Abkühlung.
Die Stromanzeige Power blinkt während der Einschaltphase.
Der Projektor ist im normalen Betriebszustand.
--
G
Wartung35
LEDStatus und Beschreibung
Ein/
Aus
Lampenanzeigen
---
--
--
Temperaturanzeigen
--
-
-
G
G
Temperatur
R
R
R
R
R
Lampe
R
R
G
G
-
G
Der Zähler für die Lampenbetriebszeit hat ein Problem
gemeldet.
Eine Warnung, dass die Lampe mehr als 3000
Betriebsstunden aufweist. Ersetzen Sie sofort die
Projektionslampe.
die Lampe ist nicht ordnungsgemäß eingesetzt oder sie ist
beschädigt. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Der Projektor wurde automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie
versuchen, den Projektor wieder einzuschalten, wird er
erneut ausgeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Der Projektor wurde automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie
versuchen, den Projektor wieder einzuschalten, wird er
erneut ausgeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Der Projektor wurde automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie
versuchen, den Projektor wieder einzuschalten, wird er
erneut ausgeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Der Projektor wurde automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie
versuchen, den Projektor wieder einzuschalten, wird er
erneut ausgeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Der Projektor wurde automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie
versuchen, den Projektor wieder einzuschalten, wird er
erneut ausgeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Der Projektor wurde automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie
G
R
O
O
O
R
Wartung36
R
R
R
G
-
versuchen, den Projektor wieder einzuschalten, wird er
G
erneut ausgeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Der Projektor wurde automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie
versuchen, den Projektor wieder einzuschalten, wird er
erneut ausgeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Der Projektor wurde automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie
versuchen, den Projektor wieder einzuschalten, wird er
G
erneut ausgeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Der Projektor wurde automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie
versuchen, den Projektor wieder einzuschalten, wird er
G
erneut ausgeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Der Projektor wurde automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie
versuchen, den Projektor wieder einzuschalten, wird er
R
erneut ausgeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Bestellen von Ersatzteilen und Abrufen von Informationen
Wenn Sie Informationen und Hilfe für Produkte, Informationen zum Service benötigen
oder Zubehör bestellen möchten, besuchen Sie die Website von BENQ Corporation unter
http://www.BenQ.com
.
Wartung37
Fehleranalyse
Häufige Probleme und Lösungen
DER PROJEKTOR LÄSST SICH NICHT EINSCHALTEN.
UrsacheLösung
Stecken Sie das Netzkabel in den
Über das Netzkabel wird kein Strom
zugeführt.
Sie versuchen, den Projektor während
der Kühlphase wieder einzuschalten.
KEIN BILD
UrsacheLösung
Die Videoquelle ist nicht eingeschaltet
oder nicht ordnungsgemäß
angeschlossen.
Der Projektor wurde nicht korrekt mit
der Signalquelle verbunden.
Das Eingangssignal wurde nicht
korrekt ausgewählt.
Die Schutzkappe befindet sich noch
immer auf dem Objektiv.
Netzeinbaustecker am Projektor und in die
Steckdose. Falls die Steckdose über einen
Schalter verfügt, überprüfen Sie, ob sie
eingeschaltet ist.
Warten Sie, bis die Kühlphase abgeschlossen
ist.
Schalten Sie die Videoquelle an, und
vergewissern Sie sich, dass das Signalkabel
ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Überprüfen Sie die Verbindung.
Wählen Sie mit der Taste SOURCE (Quelle)
am Projektor oder auf der Fernbedienung das
richtige Eingangssignal aus.
Nehmen Sie die Schutzkappe vom Objektiv
ab.
VERSCHWOMMENES BILD
UrsacheLösung
Die Projektionslinse ist nicht korrekt
fokussiert.
Der Projektor und die Leinwand sind
nicht korrekt ausgerichtet.
Die Schutzkappe befindet sich noch
immer auf dem Objektiv.
FERNBEDIENUNG FUNKTIONIERT NICHT
UrsacheLösung
Die Batterien sind leer.Wechseln Sie beide Batterien aus.
Zwischen Fernbedienung und
Projektor befindet sich ein Hindernis.
Sie befinden sich zu weit entfernt vom
Projektor.
Fehleranalyse38
Stellen Sie den Fokus des Objektivs mit dem
Fokusring ein.
Stellen Sie gegebenenfalls Projektionswinkel
und -richtung sowie die Höhe des Geräts ein.
Nehmen Sie die Schutzkappe vom Objektiv
ab.
Entfernen Sie das Hindernis.
Stehen Sie nicht weiter als 6 Meter vom
Projektor entfernt.
Technische Daten
Daten des Projektors
Tech nis ch e Da te n
Alle Daten können ohne Ankündigung geändert werden.
Allgemeines
Produktbezeichnung:Digitalprojektor
ModellPB8240 1024 x 768 XGA
PB8140 800 x 600 SVGA
Optische Daten
Anzeigesystem1-CHIP DMD
F-Wert des ObjektivsF/2,4
Lampe250W UHP-Lampe
Elektrische Daten
StromversorgungWechselspannung 100 - 240 V, 4,0 A, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme330 W (max.)
Weitere Angaben
Abmessungen320 mm (B) x 106 mm (H) x 236 mm (T)
Betriebstemperaturbereich0 - 40 °C
Gewicht3,5 kg
576i (625i) bei 50 Hz15,6350,00
576p (625p) bei 50 Hz31,2550,00
720p (750p) bei 60 Hz45,0060,00
720p (750p) bei 50 Hz37,5050,00
1080i (1125i) bei 60 Hz33,7560,00
1080i (1125i) bei 60 Hz28,1350,00
bPr-Eingang
Horizontalfrequenz
(kHz)
Vertikalfrequenz
(Hz)
Unterstütztes Timing für Video- und S-Video-Eingänge
Horizontal-
Videomodus
frequenz
(kHz)
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 oder 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Vertikalfrequenz
(Hz)
Farb-Unterträgerfrequenz (MHz)
Technische Daten40
Abmessungen
Einheit: mm
Abmessungen41
Garantie
Beschränkte Garantie
BENQ garantiert, dass dieses Produkt bei normaler Verwendung und Aufbewahrung
frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Garantieausschluss: Die Lampen gelten als
Garantie von 90 Tagen oder 500 Stunden, je nachdem, welcher Zeitraum zuerst eintritt.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen ist der Nachweis des Kaufdatums
erforderlich. Falls bei diesem Produkt während des Garantiezeitraums Fehler auftreten,
besteht die einzige Verpflichtung von BENQ und Ihr ausschließliches Recht im
Austausch der defekten Teile (einschließlich der Arbeitszeit). Wenn Sie
Garantieleistungen in Anspruch nehmen möchten, informieren Sie umgehend den
Fachhändler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, über den Fehlern.
Wichtig: Die oben genannte Garantie erlischt, wenn der Kunde das Produkt nicht in
Übereinstimmung mit den schriftlichen Anweisungen von BENQ einsetzt. Diese
Garantie gewährt Ihnen bestimmte rechtliche Ansprüche. Darüber hinaus können
Ihnen weitere Ansprüche zustehen, die sich von Land zu Land unterscheiden.
Weitere Informationen finden Sie im BenQ Gewährleistungshandbuch.
Verbrauchsmaterial und unterliegen einer
Garantie42
Richtlinienerklärungen
FCC-Erklärung
KLASSE B: Dieses Gerät erzeugt elektromagnetische Strahlung und kann, falls es nicht
entsprechend dieser Anleitung installiert und eingesetzt wird, Störungen beim Funkund Fernsehempfang verursachen. Es kann jedoch nicht ganz ausgeschlossen werden,
dass in Einzelfällen dennoch Störungen auftreten. Ob das Gerät den Radio- oder
Fernsehempfang stört, kann durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden.
Falls dies der Fall ist, sollte versucht werden, die Störung durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
–Richten Sie die Antenne neu aus bzw. stellen Sie sie neu auf.
–Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
–Verbinden Sie Gerät und Empfänger nicht mit derselben Steckdose bzw.
demselben Stromkreis.
–Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen Rundfunktechniker.
EEC-Erklärung
Dieses Gerät wurde anhand der Richtlinie 89/336/EEC (Europäische Gemeinschaft) für
EMC (ElectroMagnetic Compatibility = Elektromagnetische Verträglichkeit) getestet
und erfüllt diese Anforderungen.
MIC-Erklärung
Gerät der Klasse B (Informations-/Telekommunikationsgerät für private Zwecke)
Da dieses Gerät die EMC-Registrierung für private Einsatzzwecke besitzt, kann dieses
Produkt in allen Gebieten, einschließlich Wohngebieten, verwendet werden.
Richtlinienerklärungen43
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.