BenQ PB8140, PB8240, PB8250 User Manual [fr]

Projecteur numérique PB8140 / PB8240 / PB8250 Série Installation Manuel de l'utilisateur
Bienvenue

Copyright

Copyright 2005 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d'archivage ou traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l'autorisation écrite préalable de BenQ Corporation.

Clause de non-responsabilité

BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d'y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Table des matières

Consignes de sécurité importantes ....................... 1
Introduction........................................................... 5
Caractéristiques du projecteur .....................................................5
Contenu de l'emballage ................................................................6
Accessoires disponibles en option .................................................................7
Projecteur vu de l'extérieur ...........................................................7
Face avant / supérieure ...................................................................................7
Face arrière ......................................................................................................7
Face inférieure ................................................................................................ 7
Panneau de connexions .................................................................................8
Commandes et fonctions ..............................................................9
Tableau de commande externe ......................................................................9
Description de la télécommande .................................................................10
Portée efficace de la télécommande .............................................................11
Installation et remplacement des piles ........................................................12
Installation du projecteur.................................... 13
Choix de l'emplacement .............................................................13
Connexions ..................................................................................13
Connexion à un ordinateur portable ou un PC3 .......................................14
Connexion d'équipement à l'entrée vidéo composantes ............................14
Connexion d'appareils vidéo ou S-Vidéo ...................................................15
Connexions de périphériques d'affichage ...................................................15
Réglage de la hauteur ..................................................................16
Taille d'affichage ..........................................................................16
Fonctionnement................................................... 18
Mise en marche ...........................................................................18
Mise hors tension ........................................................................19
Correction numérique de la distorsion trapézoïdale ................21
Sélection de la source ..................................................................22
Réglage automatique ...................................................................22
Écran vierge .................................................................................23
Zoom / Mise au point .................................................................23
Table des matières iii
Pointeur laser .............................................................................. 23
Fonction souris ...........................................................................24
Zoom avant / Zoom arrière ........................................................24
Réglage du volume ......................................................................24
PIP (Incrustation d'image) .........................................................24
Arrêt sur image ............................................................................25
Sélection du mode prédéfini ......................................................25
Utilisation des menus .................................................................26
Système de menus ........................................................................................ 26
Utilisation des menus .................................................................................. 27
1. Menu Display (Affichage) ....................................................................... 28
2. Menu Image ............................................................................................. 30
3. Menu Source ........................................................................................... 32
4. Menu Contrôle ......................................................................................... 34
5. Menu PIP (Incrustation d'image) ........................................................... 36
Entretien ............................................................... 37
Nettoyage de la lentille ................................................................................. 37
Nettoyage du boîtier du projecteur ............................................................ 37
Nettoyage et remplacement des filtres à air ................................................ 37
Entreposage du projecteur .......................................................................... 38
Transport du projecteur .............................................................................. 38
Informations relatives à la lampe ............................................... 39
Utilisation et remplacement de la lampe .................................................... 39
Remplacement de la lampe ......................................................................... 39
Informations sur la température ................................................................. 41
Voyants ......................................................................................................... 41
Informations relatives à l'entretien ............................................ 44
Accessoires (livrés avec le produit standard) ............................................. 44
Accessoires disponibles en option (non livrés avec le produit standard) . 44
Commande de pièces et demande d'informations .................................... 44
Dépannage............................................................ 45
Problèmes fréquemment rencontrés et solutions associées ......45
Caractéristiques .................................................... 46
Caractéristiques du projecteur ................................................... 46
Caractéristiques techniques ......................................................................... 46
Fréquences de fonctionnement ..................................................48
Fréquences de fonctionnement pour l'entrée PC (notamment DVI-I) .... 48
Table des matièresiv
Fréquences de fonctionnement pour l'entrée YPbPr ................................48
Fréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo et S-Vidéo ...........48
Dimensions........................................................... 49
Garantie ................................................................ 50
Garantie limitée ...........................................................................50
Déclarations de réglementation .......................... 51
Déclaration FCC ..........................................................................51
Déclaration CEE ..........................................................................51
Déclaration MIC .........................................................................51
Table des matières v
Table des matièresvi

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur BenQ a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d'équipements informatiques. Cependant, dans l'optique d'une utilisation sans danger, il importe que vous suiviez les instructions du présent manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Attention
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez en aucun cas le boîtier. Il ne
contient pas de pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur.
Veuillez lire le présent manuel avant
d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez ce document pour toute
consultation ultérieure.
Ne fixez jamais la lentille du projecteur
lorsque ce dernier est en cours d'utilisation : l'intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
Confiez les opérations d'entretien et de réparation à un technicien qualifié.
N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur ni de
retirer le couvercle de la lentille lorsque la lampe du projecteur est allumée.
Dans certains pays, la tension d'alimentation n'est PAS stable. Ce projecteur a été conçu pour fonctionner en toute sécurité dans une plage de tensions s'étendant de 100 à 240 V. Cependant, une défaillance n'est pas exclue en cas de coupure de courant ou de surtension de ± 10 V. Dans les zones
où l'alimentation secteur peut fluctuer ou s'interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
Consignes de sécurité importantes 1
Consignes de sécurité
1. La lampe atteint une température très élevée lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
2 N'utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une utilisation excessive pourrait entraîner une explosion.
4 Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d'être sérieusement endommagé.
5 Pour éviter tout risque
d'électrocution, ne démontez pas l'appareil. Confiez les opérations d'entretien et de réparation à un technicien qualifié. Un montage inapproprié peut entraîner un dysfonctionnement du projecteur ou un choc électrique lors d'une utilisation ultérieure.
3 Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant que le projecteur n'est pas débranché.
Consignes de sécurité importantes2
6 Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de montage au plafond. Pour garantir une installation fiable de l'appareil, utilisez le kit de montage au plafond BenQ.
Consignes de sécurité (suite)
7 Ne placez l'appareil dans aucun des
environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L'appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l'air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d'humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l'appareil ou d'assombrir l'image.
- Emplacements situés à proximité d'une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40 °C.
- Lieux où l'altitude excède 3 000 mètres.
8 N'obstruez pas les orifices de
ventilation.
- Ne placez pas l'appareil sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas l'appareil avec un chiffon ou tout autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe de l'appareil qui risque alors de prendre feu.
9 Placez toujours l'appareil sur une
surface plane et horizontale avant de l'utiliser.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsqu'il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l'avant ou l'arrière. Une inclinaison trop importante de l'appareil peut être à l'origine de dysfonctionnements, voire d'une détérioration de la lampe.
3 000
10000
mètres
ft.
10 Ne posez pas l'appareil sur le flanc.
Il risque de basculer et de blesser quelqu'un ou encore de subir de sérieux dommages.
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité (suite)
11. Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n'y placez aucun objet.
Une charge trop élevée risque non seulement d'endommager l'appareil, mais également d'être à l'origine d'accidents et de blessures corporelles.
12. Évitez de placer des objets devant la lentille de projection lorsque le projecteur est en cours d'utilisation car ils risqueraient de se déformer ou de provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton Blank (Vierge) du projecteur ou de la télécommande.
13. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l'origine d'une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
Consignes de sécurité importantes4

Introduction

Caractéristiques du projecteur

D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
Télécommande multifonction avec pointeur laser/fonction de souris à distance
•Zoom manuel de haute qualité
Réglage automatique d'une simple pression, permettant d'optimiser la qualité de l'image
Boutons de correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un aspect normal
Commande de réglage de l'équilibre des couleurs pour l'affichage de données ou vidéo
Lampe de projection à luminosité très forte
Capacité d'affichage de 16,7 millions de couleurs
Menus à l'écran disponibles en 10 langues : anglais, français, allemand, italien, espagnol, russe, chinois traditionnel, chinois simplifié, japonais et coréen
Permutation entre le mode normal et le mode d'économie d'énergie pour régler la consommation électrique
Fonction AV ultraperformante offrant une image AV de haute qualité
Compatibilité TVHD (YP
Deux terminaux d'entrée et un terminal de sortie pour PC
•Filtre à air remplaçable
Remarque : la luminosité de l'image projetée varie selon l'éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité.
La luminosité de la lampe diminue avec l’âge et peut varier dans les limites de spécifications des fabricants. Ceci est un comportement normal et attendu.
bPr)
Introduction 5

Contenu de l'emballage

Le projecteur est livré avec les câbles requis pour une connexion à un PC et à un équipement vidéo. Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu'il contient tous les éléments
mentionnés ci-dessous. Si l'un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
PB8250 Digital Projector installation Series User's Maunal
Projecteur Sacoche de transport souple Manuel de
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Piles Convertisseur secteur 3-2 Manuel de
l'utilisateur sur CD
Télécommande Câble S-Vidéo Câble audio/vidéo
RCA
USA
Câble USB Câble D-Sub / DVI Cordon
d'alimentation
110 V
l'utilisateur
Guide de
Notice de garantie
démarrage rapide
Câble VGA Câble audio PC
UE
Cordon
d'alimentation
220 V
Cordon
d'alimentation
240 V
R.-U.
Introduction6
Câble vidéo composantes

Accessoires disponibles en option

1. Adaptateur Macintosh
2. Module de lampe 250 W / 300 W
3. Kit de montage au plafond

Projecteur vu de l'extérieur

Face avant / supérieure
Prise pour verrou Kens ington
4. Wireless Pro
5. Presentation Pro
6. Câble DVI-I
Tableau de commande externe (Pour plus d'informations, reportez­vous à la page 9.)
Réglage de la lentille de projection
Lentille de projection
Prise AC
Interrupteur principal
La grille du filtre à air se retire par ici.

Face arrière

Capteur infrarouge arrière
Panneau de connexions (Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 8.)

Face inférieure

Pied de réglage avant
Capteur à infrarouge avant
Pied de réglage avant
Grille de ventilation
Système de réglage arrière
Introduction 7
Trappe du compartiment de la lampe
Réglage avant
Système de réglage arrière

Panneau de connexions

Entrée de signal RVB
(PC/YPbPr/YCbCr)
Sortie de signal
Connecteur audio/vidéo
RVB
Prise S-Vidéo
Prise USB
Réglage avant
Système de réglage arrière
Connecteur DVI-I
Port de commande RS-232
Utilisé par les techniciens qualifiés pour les systèmes de contrôle externes.
Prise audio PC
Introduction8

Commandes et fonctions

Tableau de commande externe

9
5 3
1 2
13 12
10
11
4 8
7
1. Alimentation (pour plus d'informations, reportez-vous à la page
18.)
Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
2. Source (pour plus d'informations, reportez-vous à la page 22.)
Permet de sélectionner successivement le signal d'entrée RVB, YP
vidéo.
ou
3. 3 Gauche
4. Droite 4
Lorsque l'affichage des menus à l'écran est désactivé, les touches #3 et #4 font office de raccourci pour la fonction
Tr ap è ze -/+. Pour plus d'informations, reportez­vous à la page 21.
5. 5Exit
Permet de quitter le menu en mémorisant les paramètres définis.
6. 6Menu
Active l'affichage des menus à l'écran. Lorsque l'affichage des menus à l'écran est activé, les touches #3 à #6 servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 27.
7. Auto (pour plus d'informations, reportez-vous à la page 22.)
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée.
bPr, S-Vidéo
8. Blank (pour plus d'informations, reportez-vous à la page 23.)
Permet de masquer l'image à l'écran. Pour faire réapparaître l'image, appuyez sur le bouton Blank ou sur le bouton
Return (Retour).
9. Voyant de l'alimentation
S'allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d'utilisation.
10. Voyant d'avertissement de surchauffe (Pour plus d'informations, reportez­vous à la page 41.)
Clignote en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée.
11. Voyant de la lampe (pour plus d'informations, reportez-vous à la page
39.)
Indique l'état de la lampe. S'allume ou clignote lorsqu'un problème se produit au niveau de la lampe.
12. Molette de zoom
Permet de régler la taille de l'image.
13. Molette de mise au point
Permet de régler la mise au point de l'image projetée.
Introduction 9

Description de la télécommande

3
Vue avant
Alimentation
(18, 19)
6Bas / Menu (27)
3 Gauche / Trapèze - 4 Droite / Trapèze + (21)
Auto (22)
Voyant (23)
Source (22)
Pointeur laser (2
Quitter (27)
Vierge (23)
Clic gauche / Clic
Zoom avant / Zoom arrière (24)
Retour (24, 25)
Remarques concernant le fonctionnement de la télécommande Assurez-vous qu'aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne soit interposé
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
droit (24)
Position PIP (24)
Source PIP (24)
Arrêt sur
image (25)
Pavé tactile (24)
Glisser-déplacer
(24)
Volume +/- (24)
Muet (24)
Taille PIP (24)
Prédéfini (35)
Introduction10

Portée efficace de la télécommande

Les capteurs à infrarouge de la télécommande se trouvent à l'avant et à l'arrière du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs à infrarouge ne doit pas dépasser 6 mètres.
6m
Messages d'avertissement sous la télécommande
Le rayon laser est visible. Vous devez appuyer sur le bouton laser de manière continue pour émettre un rayon laser. En général, le voyant laser est éteint et s'allume momentanément lorsque le pointeur laser fonctionne.
Le pointeur laser n'est pas un jeu. Les adultes doivent s'en servir avec précaution. Cet outil utile ne peut être utilisé par les enfants que sous la surveillance d'un adulte.
ATTENTION
LASER DIODE
ACHTUNG
Introduction 11

Installation et remplacement des piles

Appuyez sur le
1
couvercle du compartiment des piles et faites-le glisser dans le sens indiqué.
Installez les piles
2
selon les indications du diagramme se trouvant dans le compartiment des
Replacez le
3
couvercle jusqu'à ce qu'un déclic se produise.
piles.
N'exposez pas la télécommande à des températures élevées ni à un taux d'humidité excessif. L'installation incorrecte des piles peut provoquer une explosion. Veillez à utiliser le type de pile recommandé par le fabricant. Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant.
Introduction12

Installation du projecteur

Choix de l'emplacement

Votre projecteur est conçu pour être installé selon les quatre configurations d'installation décrites ci-dessous : projection de face (Floor front), projection de face avec projecteur fixé au plafond (Ceiling front), projection par transparence (Floor rear), projection par transparence avec projecteur fixé au plafond (Ceiling rear). Vous choisirez la configuration en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences.
I. Projection de face II. Projection avec projecteur fixé au
III. Projection par transparence
Pour plus d'informations sur les quatre configurations, reportez-vous à la page 32.
Si vous placez le projecteur au-dessus ou au-dessous de l'écran, vous devrez le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l'image à l'écran, ce qui pourra entraîner une distorsion d'image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Vous trouverez plus d'informations sur la fonction de correction trapézoïdale à la page 21.
plafond
IV. Projection par transparence

Connexions

Pour connecter la source d'un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Installation du projecteur 13

Connexion à un ordinateur portable ou un PC3

RVB
Câble VGA
RVB
RVB
Câble VGA
RVB
USB
PC Audio
PC Audio
Câble USB
USB
Câble audio
Un adaptateur Mac (disponible en option) est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Le câble USB n'est pas nécessaire, à moins d'utiliser une télécommande avec fonctions de souris.

Connexion d'équipement à l'entrée vidéo composantes

Câble vidéo composantes
RVB
YPbPr
Équipement AV
Le projecteur prend en charge plusieurs modes d'affichage de télévision haute définition, dont :
Lecteur VHS numérique (D-VHS) Lecteur DVD
Récepteur TVHD pour antenne
•Tuner TV numérique
parabolique
La plupart de ces sources fournissent une sortie vidéo analogique, une sortie VGA standard ou un format YP
bPr (par défaut).
Le projecteur prend en charge le transfert de données TVHD via un connecteur vidéo composantes. Utilisez le câble vidéo composantes livré avec votre projecteur pour afficher les images correspondantes.
Les normes suivantes sont prises en charge par la fonction TVHD :
480i 480p
576i 576p
720p (50 / 60 Hz) 1080i (50 / 60 Hz)
Installation du projecteur14

Connexion d'appareils vidéo ou S-Vidéo

Appareils S-Vidéo
Câble S-Vidéo
Câble audio/vidéo RCA
Appareils vidéo ou magnétoscope
Câble audio/vidéo RCA
Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas à la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez si cette dernière est sous tension et fonctionne convenablement. Vérifiez également si les câbles de signal sont bien connectés.

Connexions de périphériques d'affichage

Si vous souhaitez visualiser votre présentation sur un moniteur en plus de l'écran, vous pouvez connecter la sortie de signal RVB du projecteur à un moniteur externe à l'aide d'un câble VGA ou D-Sub / DVI.
Câble VGA ou câble D-Sub / DVI
Installation du projecteur 15

Réglage de la hauteur

Le projecteur est muni d'un pied de réglage à blocage rapide. Appuyez sur le bouton pour ajuster l'angle d'inclinaison.
1. Soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton pour dégager le pied de réglage. Ce dernier adopte alors sa position de blocage.
2. Dévissez les pieds de réglage arrière pour ajuster l'angle de projection.
Si le projecteur n'est pas perpendiculaire à l'écran, l'image projetée présentera une distorsion trapézoïdale verticale. Pour corriger ce problème, réglez la valeur du paramètre Trapèze dans le menu Image, via le tableau de commande du projecteur ou via la télécommande.

Taille d'affichage

Placez le projecteur à la distance requise par rapport à l'écran selon la dimension de l'image que vous souhaitez obtenir (voir le tableau à la page suivante).
Z
o
o
m
m
a
x
i
m
u
m
T
a
i
l
l
e
mi
n
i
d
e
ma
l
'
i
ma
l
e
g
e
Molette de mise au point
Molette
n
o
i
t
c
e
j
o
r
p
e
d
e
c
n
a
t
s
i
D
de zoom
Installation du projecteur16
Tailles d'affichage (rapport largeur/hauteur 4:3)
Distance p/r à l'écran
pieds pouces pieds pouces pieds pouces mètres cm mètres cm mètres cm
4 48 2,49 29,9 3,05 36,6 1 100 0,62 62,2 0,76 76,2 6 72 3,73 44,8 4,57 54,9 1,5 150 0,93 93,3 1,14 114,3
8 96 4,98 59,7 6,10 73,2 2 200 1,24 124,5 1,52 152,4 10 120 6,22 74,7 7,62 91,4 2,5 250 1,56 155,6 1,91 190,5 12 144 7,47 89,6 9,14 109,7 3 300 1,87 186,7 2,29 228,6 14 168 8,71 104,5 10,67 128,0 3,5 350 2,18 217,8 2,67 266,7 16 192 9,96 119,5 12,19 146,3 4 400 2,49 248,9 3,05 304,8 18 216 11,20 134,4 13,72 164,6 4,5 450 2,80 280,0 3,43 342,9 20 240 12,45 149,4 15,24 182,9 5 500 3,11 311,2 3,81 381,0 22 264 13,69 164,3 16,76 201,2 5,5 550 3,42 342,3 4,19 419,1 24 288 14,94 179,2 18,29 219,5 6 600 3,73 373,4 4,57 457,2 26 312 16,18 194,2 19,81 237,7 6,5 650 4,04 404,5 4,95 495,3 28 336 17,42 209,1 21,34 256,0 7 700 4,36 435,6 5,33 533,4 30 360 18,67 224,0 22,86 274,3 7,5 750 4,67 466,7 5,72 571,5 32 384 19,91 239,0 24,38 292,6 8 800 4,98 497,8 6,10 609,6 34 408 21,16 253,925,91 310,98,58505,40 539,86,48 647,7
Diagonale Distance Zoom minimum
Zoom maximum
p/r à l'écran
Diagonale Zoom minimum
Zoom maximum
Tailles d'affichage (rapport largeur/hauteur 16:9)
Distance p/r à l'écran
pieds pouces pieds pouces pieds pouces mètres cm mètres cm mètres cm
4 48 2,29 27,5 2,80 33,6 1 100 0,57 57,4 0,70 70,0 6 72 3,44 41,3 4,20 50,4 1,5 150 0,86 86,0 1,05 105,0
8 96 4,59 55,1 5,60 67,2 2 200 1,15 114,7 1,40 140,0 10 120 5,74 68,8 7,00 84,0 2,5 250 1,43 143,4 1,75 179,4 12 144 6,88 82,6 8,40 100,8 3 300 1,72 172,1 2,10 209,9 14 168 8,03 96,4 9,80 117,6 3,5 350 2,01 200,8 2,45 244,9 16 192 9,18 110,1 11,20 134,4 4 400 2,29 229,4 2,80 279,9 18 216 10,32 123,9 12,60 151,2 4,5 450 2,58 258,1 3,15 314,9 20 240 11,47 137,7 14,00 167,9 5 500 2,87 286,8 3,50 349,9 22 264 12,62 151,4 15,39 184,7 5,5 550 3,15 315,5 3,85 384,9 24 288 13,77 165,2 16,79 201,5 6 600 3,44 344,1 4,20 419,9 26 312 14,91 179,0 18,19 218,3 6,5 650 3,37 372,8 4,55 454,9 28 336 16,06 192,7 19,59 235,1 7 700 4,02 401,5 4,90 489,8 30 360 17,21 206,5 20,99 251,9 7,5 750 4,30 430,2 5,25 524,8 32 384 18,35 220,3 22,39 268,7 8 800 4,59 458,9 5,60 559,8
La distance de mise au point recommandée est comprise entre 1,5 et 8 mètres.
Une tolérance de 3 % à 5 % s'applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques.
* 1 m = 3,28 pieds, 1 pied = 0,305 m, 1 m = 100 cm, 1 pied = 12 pouces
Diagonale Distance Zoom minimum
Zoom maximum
p/r à l'écran
Diagonale Zoom minimum
Zoom maximum
Installation du projecteur 17

Fonctionnement

Mise en marche

1. Mettez tous les appareils connectés sous tension.
2. Raccordez le cordon d'alimentation au projecteur et branchez-le sur une prise murale.
3. Allumez l'interrupteur de la prise murale (le cas échéant).
4. Allumez l'interrupteur principal. Le voyant de l'alimentation s'allume en orange.
5. Maintenez enfoncé le bouton POWER de la télécommande ou du projecteur pour allumer l'appareil. Le voyant de l'alimentation clignote en vert une fois l'appareil sous tension.
6. La procédure de démarrage prend environ 30 secondes à compter de la mise sous tension. Peu après le démarrage, le logo BenQ par défaut apparaît.
Fonctionnement18
7. Ensuite, le projecteur détecte les signaux d'entrée. Indépendamment de la source
d'entrée sélectionnée, le message « Acquiring Signal » (Acquisition du signal) s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran. Si aucune source d'entrée n'est détectée, l'un des six messages suivants s'affiche à l'écran de manière continue : « Analog RGB Searching » (Recherche RVB analogique), « DVI-A Searching » (Recherche DVI-A),
«DVI-D Searching » (Recherche DVI-D), « Analog YPbPr Searching » (Recherche YPbPr analogique) , « S-Video Searching » (Recherche S-Vidéo), « Composite Video Searching » (Recherche vidéo composantes).
8. Vous pouvez également appuyer sur le bouton Source du projecteur ou de la
télécommande pour sélectionner le signal d'entrée à afficher si le projecteur est connecté au moins à deux périphériques. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 22.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le projecteur, le message « Out of Range » (Hors de portée) s'affiche sur un écran vierge.

Mise hors tension

1. Appuyez sur POWER, un
message d'avertissement s'affiche. Pour éteindre le projecteur, appuyez de nouveau sur POWER.
2. Le voyant de l'alimentation
clignote en orange et la lampe s'éteint. Le ventilateur continue à tourner pendant environ 90 secondes pour refroidir le projecteur.
Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n'est pas terminé, et ce, afin de protéger la lampe.
3. Éteignez l'interrupteur principal.
Fonctionnement 19
4. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant la mise hors tension du projecteur ni pendant les 90 secondes de la phase de refroidissement. Si le projecteur n'a pas été éteint correctement et que vous le redémarrez dans les heures qui suivent, le ventilateur tourne pendant quelques minutes pour le refroidir, et ce, afin de protéger la lampe. À l'arrêt du ventilateur, appuyez de nouveau sur le bouton POWER pour mettre le projecteur sous tension.
Fonctionnement20

Correction numérique de la distorsion trapézoïdale

Il y a distorsion trapézoïdale lorsque le bas ou le haut d'une image projetée est sensiblement élargi. C'est le cas lorsque le projecteur n'est pas perpendiculaire à l'écran.
Après avoir réglé la hauteur du projecteur, choisissez l'UNE des solutions suivantes pour remédier au problème :
1. Appuyez sur le bouton 3 Gauche/ Droite 4 (raccourci) du tableau de commande du projecteur pour afficher la barre d'état Trapèze. Appuyez sur le bouton Droit 4 pour corriger la distorsion en haut de l'image. Appuyez sur le bouton 3 Gauche pour corriger la distorsion trapézoïdale au bas de l'image.
2. Appuyez sur le bouton 3 Keystone/Keystone 4 de la télécommande pour afficher la barre d'état Trapèze. Le bouton Keystone 4 sert à corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l'image et le bouton 3 Keysto ne, à la corriger au bas de l'image.
3. Appuyez sur le bouton Menu du projecteur ou de la télécommande. Sous
Display
(Affichage) --> Keystone (Trapèze), réglez les valeurs à l'aide des boutons 3 Gauche/Droite 4 du projecteur ou 3 Keystone/Ke ystone 4 de la télécommande.
Exemple :
1. Appuyez sur le bouton Droite 4 du projecteur, ou
Keystone
Keystone
2. Appuyez sur le bouton Keystone télécommande, ou
3. Une fois dans le menu Display (Affichage) --> Keystone (Trapèze), appuyez
sur le bouton
0
Keystone
1. Appuyez sur le bouton projecteur, ou
2. Appuyez sur le bouton la télécommande, ou
3. Appuyez sur 3 Gauche du projecteur ou 3 Keystone de la télécommande une fois dans le menu Picture (Image) -->
0
Keystone (Trapèze).
4 Gauche du projecteur ou
3 de la télécommande.
4 de la
Keystone
3 Gauche du
3 Keystone de
Keystone
Fonctionnement 21
+16
-16

Sélection de la source

Pour sélectionner les sources d'entrée en alternance, appuyez sur le bouton Source du tableau de commande du projecteur ou de la télécommande. La recherche de signaux d'entrée par le projecteur peut prendre quelques secondes. La source sélectionnée est indiquée dans le coin inférieur droit de l'écran pendant 3 secondes.

Réglage automatique

Il se peut qu'il soit nécessaire d'optimiser la qualité de l'image. Le bouton AUTO du tableau de commande ou de la télécommande permet de procéder à un tel réglage. En 3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l'horloge pour optimiser la qualité d'image.
Les informations concernant la source sélectionnée s'affichent dans le coin inférieur droit de l'écran pendant 3 secondes, comme indiqué ci-dessous.
RVB analogique
1 280 x 854/60 Hz
Mode Présentation
Pendant que la fonction Auto procède aux réglages, l'écran reste vierge.
Fonctionnement22

Écran vierge

Pour attirer l'attention du public sur le présentateur, vous pouvez utiliser le bouton Blank (Vierge) pour masquer l'image à l'écran. Appuyez de nouveau sur le bouton Blank pour restaurer l'image. Lorsque l'image est masquée, le message « BLANK » (Vierge) s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran.
BLANK
Zoom / Mise au point
Ajustez la taille de l'image projetée à votre convenance à l'aide de la molette de zoom de la lentille de projection. Ensuite, réglez la mise au point de l'image à l'aide de la molette correspondante. Reportez-vous au tableau des tailles d'affichage, page 16.
Molette de mise au point
Molette de zoom

Pointeur laser

Le pointeur laser constitue une aide précieuse à la présentation professionnelle. Lorsque vous appuyez sur le bouton laser, la télécommande émet un rayon de lumière rouge et le voyant s'allume en vert. Évitez de fixer le rayon laser et de le diriger sur vous-même ou sur d'autres personnes. Reportez-vous aux messages d'avertissement situés sous la télécommande avant d'utiliser le pointeur laser.
Fonctionnement 23

Fonction souris

Connectez votre projecteur à un PC ou à un ordinateur portable à l'aide d'un câble USB avant d'utiliser cette fonction.
Le pavé tactile fait office de souris pour le PC ou l'ordinateur portable. Lorsque l'image affichée est agrandie, servez-vous du pavé tactile pour vous y déplacer.
Les boutons L-Click (clic gauche) et R-Click (clic droit) correspondent aux boutons gauche et droit de la souris.
Le bouton Drag permet d'activer ou de désactiver la fonction glisser-déplacer de la souris à distance.
Zoom avant / Zoom arrière
Appuyez sur le bouton Zoom + pour agrandir le centre de l'image. Pour l'agrandir davantage, appuyez de nouveau sur le bouton +. Servez-vous du pavé tactile pour vous déplacer dans l'image. Appuyez sur le bouton Zoom - pour réduire la taille de l'image. Pour la réduire davantage, appuyez de nouveau sur le bouton -, et ce, jusqu'à rétablir sa taille initiale. Vous pouvez également rétablir la taille initiale de l'image en appuyant sur le bouton Return (Retour).

Réglage du volume

Vous pouvez régler le volume à l'aide du bouton Vol um e + / - ou appuyer sur Mute (Silence) pour couper le son.

PIP (Incrustation d'image)

Vous pouvez activer la fonction PIP (Picture In Picture = incrustation d'image) et choisir la position et la taille de l'image PIP à l'aide des boutons PIP-Source (Source PIP), PIP-Pos. (Position PIP) et PIP-Size (Taille PIP).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 36.
Fonctionnement24

Arrêt sur image

L'image se fige lorsque vous appuyez sur le bouton Freeze
(Arrêt sur image). L'icône s'affiche alors dans le coin inférieur droit de l'écran. Pour désactiver la fonction Arrêt
sur image, appuyez de nouveau sur Freeze, sur Return (Retour) ou sur Source (si vous changez de source d'entrée pendant l'affichage).

Sélection du mode prédéfini

Appuyez sur le bouton Preset (Prédéfini) pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. Vous avez le choix entre plusieurs modes de fonctionnement en fonction du type de signal.
Entrée de signal PC
Présentation Couleurs
vives
Entrée de signal YPbPr / S-Vidéo / Vidéo
Jeux Vidéo Cinéma Économique
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 35.
Vidéo Économique
Fonctionnement 25

Utilisation des menus

Système de menus

Notez que les menus OSD varient en fonction du type de signal sélectionné.
Fonctions disponibles lors de la réception de tous les types de signal
Sous-menu
Display (Affichage)
Image
Source
Control (Commande)
PIP
Fonctionnement26
RVB analogique /
DVI-A
Tr ap è ze Luminosité Contraste Phase Taille H Heures lampe
Redim. auto Position H Position V Temp . coul eurs Informations
Miroir Source Vo l u m e Aigus Graves Muet
Langue OSD -- Pos. OSD, Durée OSD Configuration -- Bal. sources, Cons. trap., Cons. mir., Durée inact., Arrêt
Mode prédéfini --
(Entrée de signal PC / DVI uniquement) Modes Présentation, Mode Couleurs vives, Mode Vidéo, Mode Économique (Entrée de signal YPbPr / S-Vidéo / Vidéo) Modes Jeux, Mode Vidéo, Mode Cinéma, Mode Économique
Réinit. Haute altitude
Page principale :
Source PIP Taille PIP Pos. PIP Position H Position V Autres options
DVI-D
Tr ap è z e Luminosité Contraste Heures lampe
Redim. auto Temp. couleur s Informations
auto, Logo util.
YPbPr (480p /
576p / 720p / 1080i)
Tr ap è ze Luminosité Contraste Phase Taille H Heures lampe
Rapport Position H Position V Couleur Te in t e Temp . coul eurs
Page secondaire :
Luminosité Contraste Couleur Te in t e Netteté Système
YCbCr (480i /
/S-Vidéo/
576i)
Vidéo
Tr ap è z e Luminosité Contraste Couleur Te in t e Heures lampe
Rapport Système Netteté Temp . coul eurs Informations

Utilisation des menus

Le projecteur offre une fonction d'affichage des menus à l'écran permettant d'effectuer différents réglages et paramétrages.
Les menus sont disponibles en dix langues. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la
page 34).
L'exemple suivant illustre le réglage du paramètre Trapèze.
1. Appuyez sur le bouton Menu du
projecteur ou de la télécommande pour activer les menus à l'écran.
4. Réglez les valeurs de trapèze à
l'aide des boutons 3 Gauche /
Droite 4 du projecteur ou des
boutons 3 Keystone (Trapèze) /
Keys tone 4 de la
télécommande.
2. Utilisez les boutons 3 Gauche / Droite 4 du projecteur ou les boutons 3 Keys tone (Trapèze) / Key stone 4 de la télécommande pour sélectionner le menu Display (Affichage).
3. Ensuite, appuyez sur les boutons 5Exit (Quitter) ou 6Menu du projecteur, ou
sur les boutons 6Bas /Menu de la télécommande pour sélectionner l'option
Keys tone (Trapèze).
5. Appuyez une fois sur le bouton
5Exit (Quitter) du projecteur ou deux fois* sur le bouton Exit de la télécommande pour quitter
le menu et enregistrer les réglages.
*La première fois vous permet de revenir au sous-menu et la deuxième fois, de quitter le menu à l'écran.
Fonctionnement 27

1. Menu Display (Affichage)

Entrée de signal RVB analogique / DVI-A / YPbPr (480p, 576p, 720p, 1080i)
FONCTION DESCRIPTION
Trapèze
Luminosité
Corrige la distorsion trapézoïdale. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 21.
Règle la luminosité de l'image. Plus la valeur est élevée, plus l'image est lumineuse. Inversement, plus elle est faible, plus l'image est sombre. Réglez cette commande pour que les zones noires de l'image restent noires et que les détails présents dans les zones noires restent visibles.
-25
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l'image. Plus la valeur est élevée, plus l'image est contrastée.
Contraste
-25
Permet d'ajuster la phase de l'horloge pour réduire la distorsion de l'image.
Phase
Taille H Heures lampe
Règle la largeur horizontale de l'image.
Affiche le nombre d'heures d'utilisation de la lampe.
Entrée de signal DVI-A
FONCTION DESCRIPTION
Trapèze Luminosité Contraste Heures lampe
Voir p lu s haut .
Voir p lu s haut .
Voir p lu s haut .
Voir p lu s haut .
0
0
+25
+25
Fonctionnement28
Entrée de signal YCbCr (480i, 576i) / S-Vidéo / Vidéo
FONCTION DESCRIPTION
Trapèze Luminosité Contraste Couleur
Teinte
Heures lampe
Voir plu s h au t.
Voir plu s h au t.
Voir plu s h au t.
Augmente ou diminue l'intensité des couleurs de l'image.
Réglage de la teinte des couleurs de l'image. Plus la valeur est élevée, plus l'image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l'image tire vers le vert.
Voir plu s h au t.
Fonctionnement 29

2. Menu Image

Entrée de signal RVB analogique / DVI
FONCTION DESCRIPTION
Redim. auto
Position H
Position V
Permet le meilleur ajustement de l'image à l'écran.
1. On 2. Off 3. 16:9 Règle la position
horizontale de l'image projetée.
Règle la position verticale de l'image.
-30 +30
+30
Color Temp (Temp. couleurs)
Informations
-30
Règle la couleur des blancs. Plus la valeur est élevée, plus le blanc prend une teinte rouge. Plus la valeur est faible, plus le blanc prend une teinte bleue.*
Affiche la résolution courante.
*À propos des températures de couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La température de couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une couleur blanche avec une faible température de couleur semble tirer vers le rouge. Par contre, une couleur blanche dont la température de couleur est élevée tire davantage vers le bleu.
Entrée de signal DVI-D
FONCTION DESCRIPTION
Redim. auto Temp.
Voir plu s h au t.
Voir plu s h au t.
couleurs Informations
Affiche la résolution courante.
Fonctionnement30
Entrée de signal YPbPr (480p, 576p, 720p, 1080i)
FONCTION DESCRIPTION
Les utilisateurs disposent de 2 options quant au rapport
Rapport
Position H Position V Couleur
Teinte
Temp. couleurs
de reproduction de l'image.
1. 4:3 2. 16:9 Voir plu s h au t.
Voir plu s h au t.
Augmente ou diminue l'intensité des couleurs de l'image.
Réglage de la teinte des couleurs de l'image. Plus la valeur est élevée, plus l'image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l'image tire vers le vert.
Voir plu s h au t.
Entrée de signal YCbCr (480i, 576i) / S-Vidéo / Vidéo
FONCTION DESCRIPTION
Rapport Système
Netteté Temp. couleurs
Informations
Voir plus haut.
Permet de choisir le format du système vidéo :
1.NTSC 2. PAL 3. SECAM 4. YUV Ajuste l'image pour qu'elle s'affiche de façon plus nette
ou plus floue. Voir plus haut.
Voir plus haut.
Fonctionnement 31

3. Menu Source

FONCTION DESCRIPTION
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou encore l'associer à un ou plusieurs miroirs. Dans le cas d'un montage au plafond, contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le support adéquat (disponible en option).
Floor front [SOL (AVANT)] : sélectionnez ce paramètre si le projecteur est placé au sol et si les images sont projetées face au public. Il s'agit du paramètre le plus courant.
•Ceiling front [PLAFOND (AVANT)] : sélectionnez ce paramètre si le projecteur est suspendu au plafond et si les
Miroir
Source
images sont projetées face au public.
Floor rear [SOL (ARRIÈRE)] : sélectionnez ce paramètre si le projecteur est placé à hauteur du sol et derrière l'écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
Ceiling rear [PLAFOND (ARRIÈRE)] : sélectionnez ce paramètre si le projecteur est suspendu au plafond et placé derrière l'écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
Indique la source actuelle du signal.
Volume
Aigus
Fonctionnement32
Règle le volume.
Réglage des aigus. (-5 ~ 5)
Graves
Réglage des graves. (-5 ~ 5)
Mute (Muet)
Désactivé
Activé
Fonctionnement 33

4. Menu Contrôle

FONCTION DESCRIPTION
Règle la langue des menus à l'écran.
Langue
Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide des boutons 3 /4 : anglais, français, allemand, italien, espagnol, russe, chinois traditionnel, chinois simplifié, japonais et coréen.
Pos. OSD
Règle la position d'affichage à l'écran (OSD).
OSD
Setup (Configuration)
Durée OSD
Détermine le temps d'attente avant la désactivation de l'affichage OSD lorsque vous n'actionnez aucun bouton. Cette durée est comprise entre 5et 60secondes.
Bal. sources
Détermine si le projecteur détecte automatiquement les signaux d'entrée. Si cette fonction est activée, le projecteur recherche les signaux d'entrée dans l'ordre suivant : RVB analogique --> DVI-A --> DVI-D --> YPbPr analogique --> S-Vidéo --> Vidéo composite jusqu'à ce qu'il capte un signal. Si elle n'est pas activée, le projecteur sélectionne le dernier signal d'entrée.
Cons. trap.
Mémorise la dernière valeur de correction trapézoïdale, même en cas de redémarrage du projecteur.
Cons. mir.
Mémorise la dernière valeur de correction du miroir, même en cas de redémarrage du projecteur.
Durée inact.
Détermine le temps d'attente avant l'arrêt du projecteur lorsque l'option Blank (Vierge) a été activée.
Arrêt auto
Définit le délai avant l'extinction automatique du projecteur s'il ne détecte aucun signal d'entrée.
Logo util.
Permet à l'utilisateur de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Trois modes sont disponibles : par défaut (logo BenQ), écran noir et écran bleu.
Fonctionnement34
Mode prédéfini
Les modes prédéfinis vous permettent d'optimiser le réglage de l'image en fonction du type de programme que vous souhaitez projeter.
Entrée de signal PC
1. Mode présentation : il est conçu pour les présentations ; il offre
une plus grande luminosité.
2. Mode couleurs vives : ce mode convient parfaitement aux jeux ; il
présente un équilibre optimal entre la saturation et la luminosité des couleurs.
3. Mode vidéo : ce mode est idéal pour projeter des films en
conservant leurs couleurs naturelles.
4. Mode économique : ce mode diminue le bruit de l'appareil et
réduit sa consommation de 20 %. Un rendement lumineux plus faible augmente également la durée de vie de la lampe.
Entrée de signal YPbPr / S-Vidéo / Vidéo
1. Mode jeux : ce mode est idéal pour les jeux vidéo dans une pièce
lumineuse.
2. Mode vidéo : il est conçu pour projeter des films avec une
température de couleurs plus élevée.
3. Mode cinéma : il est conçu pour projeter des films avec une
température de couleurs plus basse.
4. Mode économique : ce mode diminue le bruit de l'appareil et
réduit sa consommation de 20 %. Un rendement lumineux plus faible augmente également la durée de vie de la lampe.
Réinit.
Haute altitude
Rétablit les paramètres d'usine.
Un mode pour les environnements extrêmes comme la haute altitude et la haute température.Il est recommandé d’utiliser le mode Haute altitude lorsque votre environnement est supérieur à 3000 pieds (914 m) ou plus chaud que 40°C.
Le fonctionnement en mode Haute altitude peut causer un niveau sonore de fonctionnement plus élevé du fait d’une vitesse de ventilateur accrue pour améliorer le refroidissement et la performance du système.
Si vous utilisez le projecteur dans d’autres environnements extrêmes ne comprenant pas ceux ci-dessus, il peut indiquer des symptômes d’arrêt auto, qui sont conçus pour protéger votre projecteur BenQ de la surchauffe. Dans des cas comme cela, vous devez passer en mode Haute altitude pour résoudre ces symptômes. Cependant, ce n’est pas l’état dans lequel ce projecteur peut fonctionner dans tous les environnements durs ou extrêmes.
Fonctionnement 35

5. Menu PIP (Incrustation d'image)

Ce projecteur peut afficher simultanément des images provenant de deux sources d'entrée différentes, ce qui vous permet d'enrichir votre présentation.
Ces fonctions sont disponibles uniquement avec une source d'entrée PC et une source PIP Vidéo ou S-Vidéo.
FONCTION DESCRIPTION
Source PIP
Taille PIP
Pos. PIP
Sélectionne la source PIP.
À l'aide du bouton 3 ou 4, sélectionnez une des options suivantes : Off, Min., Interm. et Max.
Si le signal PC est défini sur une résolution de 1 280 x 1 024
(SXGA), la taille PIP passe de Max. à Interm.
Permet de sélectionner la position PIP.
Position H Position V
Autres options
Luminosité Contraste Couleur
Teinte
Netteté Système
Fonctionnement36
Permet de régler la position horizontale de l'image PIP.
Permet de régler la position verticale de l'image PIP.
À l'aide du bouton 3 ou 4, sélectionnez une des options suivantes : Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste), Color (Couleur), Tint (Teinte), Sharpness (Netteté) et System (Système).
Permet de régler la luminosité de l'image PIP.
Permet d'ajuster la gradation entre les zones sombres et claires de l'image PIP. Plus la valeur est élevée, plus l'image est contrastée.
Augmente ou diminue l'intensité des couleurs de l'image.
Réglage de la teinte des couleurs de l'image. Plus la valeur est élevée, plus l'image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l'image tire vers le vert.
Ajuste l'image pour qu'elle s'affiche de façon plus nette ou plus floue.
Indique le format du système vidéo : NTSC, PAL, SECAM ou YUV.

Entretien

Votre projecteur ne nécessite que peu d'entretien. Il est recommandé de nettoyer régulièrement la lentille et le filtre à air pour éviter toute surchauffe.
La lampe et le filtre à air sont les seules pièces du projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre revendeur si d'autres pièces doivent être remplacées.

Nettoyage de la lentille

Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
Utilisez une bombe d'air comprimé pour ôter la poussière.
Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
N'utilisez jamais de matériaux abrasifs.

Nettoyage du boîtier du projecteur

Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation.
Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux.
Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux et utilisez un détergent classique. Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, di ssolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produ its pourraient endommager le boîtier.

Nettoyage et remplacement des filtres à air

Vous devez nettoyer les filtres à air régulièrement pour éviter qu'ils ne se couvrent de poussière et empêchent une ventilation correcte du projecteur. Une telle situation pourrait provoquer une surchauffe et un dysfonctionnement du projecteur.
Un message d'avertissement semblable à celui illustré à droite s'affiche à l'écran pendant 10 secondes toutes les 300 heures pour vous rappeler de nettoyer les filtres.
1. Éteignez le projecteur et attendez que les
ventilateurs s'arrêtent.
2. Débranchez tous les câbles du projecteur.
3. Ouvrez le couvercle du filtre à air situé sur le côté gauche de l'appareil, puis celui situé
à l'avant du projecteur.
Face avant :
Face latérale :
Entretien 37
4. Nettoyez les filtres à l'aide d'un petit aspirateur pour ordinateur et matériel de bureau. Retirez la poussière délicatement à l'aide d'une brosse douce (comme un pinceau propre).
Si vous ne parvenez pas à nettoyer les filtres ou si ceux-ci sont endommagés, contactez votre revendeur pour les remplacer.
5. Remettez les couvercles en place (vous devez entendre un déclic).
Si les couvercles ne sont pas bien fermés, un message s'affiche à l'écran toutes les trois minutes. Le projecteur s'éteint automatiquement après dix minutes si vous n'avez pas réglé le problème. Remettez les couvercles en place correctement et rallumez le projecteur.

Entreposage du projecteur

Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Assurez-vous que la température et l'humidité de l'emplacement de stockage sont conformes
aux valeurs recommandées pour l'appareil. Pour connaître ces valeurs, reportez-vous à la page Spécification du manuel ou consultez votre revendeur.
Rentrez les pieds de réglage.
Retirez les piles de la télécommande.
Placez le projecteur dans son emballage d'origine ou équivalent.

Transport du projecteur

Pour le transport du projecteur, il est recommandé d'utiliser l'emballage d'origine ou un emballage équivalent. Lorsque vous transportez le projecteur vous-même, utilisez la sacoche de transport fournie avec l'appareil.
Entretien38

Informations relatives à la lampe

Utilisation et remplacement de la lampe

Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu'un message conseillant de remplacer la lampe s'affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L'utilisation d'une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 41.
Lorsque la lampe est trop chaude, le voyant de la lampe et le voyant d'avertissement de surchauffe s'allument. Mettez le projecteur hors tension et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le voyant de la lampe ou de la température reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur.
Les messages d'avertissement suivants s'affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.
Message
État
La lampe a déjà fonctionné pendant 1 980 heures. Pour un résultat optimal, installez une nouvelle lampe.
La lampe a déjà fonctionné pendant 2 980 heures, le projecteur s'éteindra dans 20 heures. Vous devriez remplacer la lampe pour éviter que celle-ci n'arrive en fin de vie pendant la projection.
La lampe a déjà fonctionné pendant plus de 3 000 heures. Le message clignote au centre de l'écran et le voyant de la lampe rouge reste allumé pendant 40 secondes pour ensuite s'éteindre.
L'avertissement de fin de durée d'utilisation de la lampe s'appuie sur une utilisation en mode normal. Si le projecteur est en mode d'économie d'énergie, la durée d'utilisation de la lampe est de 3 000 heures. Si le projecteur fonctionne à la fois en mode normal et en mode d'économie d'énergie, la durée d'utilisation de la lampe correspondra à 66 % de la durée en mode d'économie d'énergie. Dans ce cas, l'avertissement de fin de durée d'utilisation de la lampe apparaîtra entre 2 000 et 3 000 heures en fonction du pourcentage d'utilisation en mode d'économie d'énergie.

Remplacement de la lampe

Entretien 39
Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de procéder au remplacement de la lampe.
Pour éviter de vous blesser les doigts et d'endommager les composants internes, procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l'image en touchant la lentille, évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux réglementations locales relatives à l'éli mi n ation des déchets dangereux.
Étape 1. Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise murale. Étape 2. Retournez le projecteur. Ensuite,
desserrez les vis et enlevez le couvercle du compartiment de la lampe. Si la lampe est chaude, laissez-la refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
Étape 3. Retirez la vis qui fixe la lampe au
projecteur. Vous risquez de vous blesser si la vis n'est pas complètement desserrée. (Nous vous conseillons fortement d'utiliser un tournevis à tête magnétique.)
Étape 4. Soulevez la languette jusqu'à ce que celle-
ci soit en position verticale, puis tirez-la afin d'extraire doucement la lampe de l'appareil.
Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait casser et du verre pourrait tomber dans le projecteur.
Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l'écart de tout risque d'éclaboussure d'eau et de toute source inflammable.
N'introduisez pas vos mains à l'intérieur du projecteur après avoir retiré la lampe. Vous risqueriez de toucher des composants optiques du boîtier et, partant, de provoquer une irrégularité des couleurs ou une distorsion de l'image projetée.
Étape 5. Installez une nouvelle lampe. Assurez-vous que la languette est correctement en
place et resserrez bien la vis.
Une vis mal serrée peut être à l'ori gine d'une mauvai se connexi on, s uscepti ble d'entr aîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
Ne serrez pas la vis excessivement.
Entretien40
Étape 6. Replacez le couvercle du compartiment
de la lampe, puis resserrez la vis.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l'appareil sous tension. Réinitialisez la durée totale de
fonctionnement de la lampe à chaque remplacement. Ne la réinitialisez pas si la
lampe n'a pas été remplacée, cela risquerait d'endommager celle-ci.
Étape 7. Remettez le compteur horaire à zéro.
i. Appuyez sur le bouton Exit (Quitter) du projecteur pendant 3 secondes pour afficher la durée d'utilisation totale de la lampe.
ii. Appuyez sur le bouton Menu du projecteur ou de la télécommande pour accéder au compteur horaire de la lampe. Un message vous invite à procéder au réglage.
iii. Appuyez sur W ou X pour remettre le compteur horaire de la lampe à zéro, puis appuyez sur Exit pour quitter le menu.

Informations sur la température

Le voyant d'avertissement de surchauffe vous signale l'un des problèmes suivants :
1. Température interne trop élevée 2 Mauvais fonctionnement des ventilateurs Éteignez le projecteur et consultez un réparateur agréé.
Pour de plus amples informations, voir « Voyants » à la page 41.

Vo y a n t s

Illustration
1. Blank - : Voyant éteint
2. : Voyant clignotant
3. : Voyant allumé
4.
O : lumière orange R : lumière rouge
5.
G : lumière verte
6.
Entretien 41
Voyant État et description Ali-
menta­tion
Événements - alimentation
Temp Lampe
Le projecteur vient d'être branché sur une prise de courant.
O O O
Mode veille.
--
O
(1) 90 secondes de refroidissement sont nécessaires au
projecteur car il n'a pas été correctement mis hors tension
--
O
Événements - lampe
--
G
--
G
---
--
--
R
R
et la phase de refroidissement n'a pas eu lieu. Ou
(2) Le projecteur doit refroidir pendant 90 secondes après sa
mise hors tension.
Le voyant de l'alimentation clignote pendant la mise en marche de l'appareil.
Le projecteur fonctionne normalement.
Il y a un problème au niveau du compteur horaire.
Vous prévient que la durée d'utilisation de la lampe a dépassé 2 000 heures (3 000 heures en mode d'économie d'énergie). Remplacez immédiatement la lampe du projecteur.
La lampe n'est pas bien fixée ou la lampe est défectueuse. Si tel est le cas, contactez votre revendeur.
Événements thermiques
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de
--
-
-
Entretien42
G
R
R
R
R
-
redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre.
G
En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre.
G
En pareil cas, contactez votre revendeur. Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de
redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de
G
G
O
O
O
R
R
R
-
R
R
R
G
redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre.
G
En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre.
G
En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre.
G
En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre.
G
En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre.
R
En pareil cas, contactez votre revendeur.
Entretien 43

Informations relatives à l'entretien

Accessoires (livrés avec le produit standard)

Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Référence
Cordon d'alimentation (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.01818.000
Cordon d'alimentation (UE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.82718.281
Cordon d'alimentation (R.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.01018.000
Câble d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J0508.503
Câble audio/vidéo RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.72918.001
Câble S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.72920.011
Câble audio PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.L4302.501
Sacoche de transport souple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47.J8104.001
Câble vidéo composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J2401.001
Câble USB pour souris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.73213.501
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56.26J95.001
Convertisseur secteur 3-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.91008.001
Câble D-Sub / DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J2103.501

Accessoires disponibles en option (non livrés avec le produit standard)

Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Référence
Adaptateur pour Macintosh (commutable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.20118.A15
Module de lampe 300 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J8106.001
Module de lampe 250 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J9421.CG1
Kit de montage au plafond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J7683.001
Wireless Pro (EU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.001
Wireless Pro (US). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.002
Presentation Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J2278.001

Commande de pièces et demande d'informations

Pour toute information concernant nos produits, l'assistance technique, l'entretien, ou pour commander des accessoires, consultez le site Web de BenQ à l'adresse suivante : http://www.BenQ.com
Entretien44
.

Dépannage

Problèmes fréquemment rencontrés et solutions associées

LE PROJECTEUR NE S'ALLUME PAS
Origine Solution
Insérez le cordon d'alimentation dans la prise
Le cordon d'alimentation n'alimente pas l'appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement.
PAS D'IMAGE
Origine Solution
La source vidéo n'est pas sous tension ou est mal connectée.
Le projecteur n'est pas connecté correctement à la source d'entrée.
Le signal d'entrée n'a pas été sélectionné correctement.
Le couvercle de la lentille n'a pas été retiré.
CA située à l'arrière du projecteur et branchez-le sur la prise secteur. Si la prise secteur est dotée d'un interrupteur, assurez­vous que celui-ci est allumé.
Attendez que la phase de refroidissement soit terminée.
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez si le câble de signal est bien connecté.
Vérifiez son raccordement. Sélectionnez le bon signal d'entrée à l'aide du
bouton Source du projecteur ou de la télécommande.
Retirez le couvercle de l'objectif.
IMAGE BROUILLÉE
Origine Solution
La lentille de projection n'est pas correctement réglée.
Le projecteur et l'écran ne sont pas alignés correctement.
Le couvercle de la lentille n'a pas été retiré.
LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
Origine Solution
Les piles sont usées. Remplacez les piles. Il y a un obstacle entre la télécommande et l'appareil. Vous vous tenez trop loin du projecteur.
Réglez la mise au point de la lentille à l'aide de la molette correspondante.
Ajustez l'angle de projection, l'orientation, et si nécessaire, la hauteur de l'appareil.
Retirez le couvercle de l'objectif.
Retirez l'obstacle. Tenez-vous à moins de 6 mètres du
projecteur.
Dépannage 45

Caractéristiques

Caractéristiques du projecteur

Caractéristiques techniques

Toutes les spécificat ions peuvent être modifiées sans notification préalable.
Caractéristiques générales
Nom du produit Projecteur numérique Modèle PB8240 1024 x 768 XGA
PB8140 800 x 600 SVGA PB8250 1 024 x768 XGA
Caractéristiques optiques
Système d'affichage 1-CHIP DMD Ouverture (nombre F) F/2,4 Lampe PB8140 / PB8240 250 W
PB8250 300 W
Caractéristiques électriques
Alimentation CA 100 ~ 240 V ; 4,5 A ; 50/60 Hz (automatique) Consommation PB8140 / PB8240 330 W (Max.)
PB8250 395 W (Max.)
Caractéristiques mécaniques
Dimensions 320 mm (l) x106 mm (H) x 236 mm (P) Poids 3,5 kg
Terminal d'entrée
Entrée ordinateur Entrée RVB Connecteur D-Sub 15 broches (femelle) Entrée DVI-I Entrée signal vidéo S-VIDÉO 1 port mini DIN à 4 broches VIDÉO 1 prise RCA Entrée signal TVHD D-Sub <--> 3 prises RCA YP Entrée de signal audio Audio 1 Port stéréo mini-prise
Sortie
Prise USB pour souris Série A/B Haut-parleur 1 watt x 2 RVB Audio L/R
Interface de commande
RS-232C 9 broches
bPr, via l'entrée RVB
Caractéristiques46
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
Humidité relative de fonctionnement
Altitude de fonctionnement 1 800 mètres à 30 °C
De 0 °C à 40 °C, au niveau de la mer
De 10 % à 90 % (sans condensation)
De 1 800 à 3 000 mètres à 23 °C
Caractéristiques 47

Fréquences de fonctionnement

Fréquences de fonctionnement pour l'entrée PC (notamment DVI-I)

Fréquence
Résolution
horizontale (kHz)
720 x 400 37,927 85,039 35,500 720 x 400_85
31,469 59,940 25,175 VGA_60
640 x 480
800 x 600
1 024 x 768
1 280 x 1 024 63,981 60,020 108,000 SXGA3_60
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85 37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
Fréquence verticale (Hz)
Fréquence des pixels (MHz)
Mode
Fréquences de fonctionnement pour l'entrée YP
Format du signal
480i(525i) à 60 Hz 15,73 59,94
480p(525p) à 60 Hz 31,47 59,94
576i(625i) à 50 Hz 15,63 50,00 576p(625p) à 50 Hz 31,25 50,00 720p(750p) à 60 Hz 45,00 60,00 720p(750p) à 50 Hz 37,50 50,00
1080i(1125i) à 60 Hz 33,75 60,00 1080i(1125i) à 50 Hz 28,13 50,00
Fréquence horizontale (kHz)
bPr
Fréquence verticale (Hz)

Fréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo et S-Vidéo

Fréquence
Mode vidéo
horizontale (kHz)
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 ou 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Fréquence verticale (Hz)
Fréquence des pixels (MHz)
Caractéristiques48

Dimensions

Unité : mm
Dimensions 49

Garantie

Garantie limitée

BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation et de stockage. Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d'une preuve de la date d'achat. Si le produit doit s'avérer défectueux pendant la période de garantie, l'obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d'œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d'informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux. Important : la garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l'utilisateur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L'humidité ambiante doit se situer entre 10 % et 90 %, la température doit être com­prise entre 0
fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux
des droits spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient d'un pays à l'autre. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au document traitant des conditions de garantie BenQ.
°C et 40 °C, l'altitude doit être inférieure à 3 000 mètres et il faut éviter de faire
. Cette garantie vous confère
Garantie50

Déclarations de réglementation

Déclaration FCC

CLASSE B : cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et,
dès lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes de télévision s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel. L'absence d'interférences n'est toutefois pas garantie dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors tension de l'appareil, l'utilisateur est invité à tenter d'y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. — Éloigner l'appareil du récepteur. — Raccorder l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur
lequel est branché le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien radio-télévision expérimenté.

Déclaration CEE

Les tests effectués sur cet appareil ont démontré qu'il respecte la directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique (CEM).

Déclaration MIC

Appareil de classe B (équipement informatique/télécom à usage privé)
Cet appareil a été enregistré en tant que produit CEM à usage privé. Il peut être utilisé partout, notamment dans des zones résidentielles.
Déclarations de réglementation 51
Loading...