Projecteur numérique PB8140 / PB8240 / PB8250
Série Installation
Manuel de l'utilisateur
Bienvenue
Copyright
Copyright 2005 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut
être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d'archivage ou traduite dans une
langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit
(électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l'autorisation
écrite préalable de BenQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. Par ailleurs
BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d'y apporter des modifications
à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ....................... 1
Déclaration MIC .........................................................................51
Table des matièresv
Table des matièresvi
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur BenQ a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d'équipements informatiques. Cependant, dans l'optique d'une
utilisation sans danger, il importe que vous suiviez les instructions du présent manuel ainsi
que celles apposées sur le produit.
Attention
•Pour éviter tout risque d'électrocution,
n'ouvrez en aucun cas le boîtier. Il ne
contient pas de pièce susceptible d'être
réparée par l'utilisateur.
•Veuillez lire le présent manuel avant
d'utiliser l'appareil pour la première
fois. Conservez ce document pour toute
consultation ultérieure.
•Ne fixez jamais la lentille du projecteur
lorsque ce dernier est en cours
d'utilisation : l'intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
•Confiez les opérations d'entretien et de réparation à un technicien qualifié.
•N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur ni de
retirer le couvercle de la lentille lorsque
la lampe du projecteur est allumée.
•Dans certains pays, la tension
d'alimentation n'est PAS stable. Ce
projecteur a été conçu pour fonctionner
en toute sécurité dans une plage de
tensions s'étendant de 100 à 240 V.
Cependant, une défaillance n'est pas
exclue en cas de coupure de courant ou
de surtension de ± 10 V. Dans les zones
où l'alimentation secteur peut fluctuer
ou s'interrompre, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
Consignes de sécurité importantes1
Consignes de sécurité
1.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l'appareil est en
cours d'utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ
45 minutes) avant de retirer la
lampe pour la remplacer.
2N'utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une
utilisation excessive pourrait
entraîner une explosion.
4Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d'être sérieusement endommagé.
5Pour éviter tout risque
d'électrocution, ne démontez pas
l'appareil. Confiez les opérations
d'entretien et de réparation à un
technicien qualifié. Un montage
inapproprié peut entraîner un
dysfonctionnement du projecteur
ou un choc électrique lors d'une
utilisation ultérieure.
3Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n'est pas
débranché.
Consignes de sécurité importantes2
6Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations
de montage au plafond. Pour
garantir une installation fiable de
l'appareil, utilisez le kit de montage
au plafond BenQ.
Consignes de sécurité (suite)
7Ne placez l'appareil dans aucun des
environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L'appareil
doit être placé à une distance minimale
de 50 cm des murs ; l'air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple
dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d'humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la
durée de vie de l'appareil ou d'assombrir
l'image.
- Emplacements situés à proximité d'une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40 °C.
- Lieux où l'altitude excède 3 000 mètres.
8N'obstruez pas les orifices de
ventilation.
- Ne placez pas l'appareil sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas l'appareil avec un
chiffon ou tout autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices
de ventilation peut entraîner une
surchauffe de l'appareil qui risque alors
de prendre feu.
9Placez toujours l'appareil sur une
surface plane et horizontale avant de
l'utiliser.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension
lorsqu'il est placé sur une surface
inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche
ou la droite ou à plus de 15 degrés vers
l'avant ou l'arrière. Une inclinaison trop
importante de l'appareil peut être à
l'origine de dysfonctionnements, voire
d'une détérioration de la lampe.
3 000
10000
mètres
ft.
10Ne posez pas l'appareil sur le flanc.
Il risque de basculer et de blesser
quelqu'un ou encore de subir de sérieux
dommages.
Consignes de sécurité importantes3
Consignes de sécurité (suite)
11. Ne vous appuyez pas sur l'appareil et
n'y placez aucun objet.
Une charge trop élevée risque non
seulement d'endommager l'appareil, mais
également d'être à l'origine d'accidents et
de blessures corporelles.
12. Évitez de placer des objets devant la
lentille de projection lorsque le
projecteur est en cours d'utilisation car
ils risqueraient de se déformer ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre la
lampe temporairement, appuyez sur le
bouton Blank (Vierge) du projecteur
ou de la télécommande.
13. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l'origine
d'une panne. Si le projecteur devait être
mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
Consignes de sécurité importantes4
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
•Télécommande multifonction avec pointeur laser/fonction de souris à distance
•Zoom manuel de haute qualité
•Réglage automatique d'une simple pression, permettant d'optimiser la qualité de
l'image
•Boutons de correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images
déformées un aspect normal
•Commande de réglage de l'équilibre des couleurs pour l'affichage de données ou vidéo
•Lampe de projection à luminosité très forte
•Capacité d'affichage de 16,7 millions de couleurs
•Menus à l'écran disponibles en 10 langues : anglais, français, allemand, italien,
espagnol, russe, chinois traditionnel, chinois simplifié, japonais et coréen
•Permutation entre le mode normal et le mode d'économie d'énergie pour régler la
consommation électrique
•Fonction AV ultraperformante offrant une image AV de haute qualité
•Compatibilité TVHD (YP
•Deux terminaux d'entrée et un terminal de sortie pour PC
•Filtre à air remplaçable
Remarque : la luminosité de l'image projetée varie selon l'éclairage ambiant et les réglages de
contraste/luminosité.
La luminosité de la lampe diminue avec l’âge et peut varier dans les limites de spécifications
des fabricants. Ceci est un comportement normal et attendu.
bPr)
Introduction5
Contenu de l'emballage
Le projecteur est livré avec les câbles requis pour une connexion à un PC et à un équipement
vidéo. Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu'il contient tous les éléments
mentionnés ci-dessous. Si l'un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
PB8250
Digital Projector
installation Series
User's Maunal
ProjecteurSacoche de transport soupleManuel de
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
Piles Convertisseur secteur 3-2Manuel de
l'utilisateur sur CD
TélécommandeCâble S-VidéoCâble audio/vidéo
RCA
USA
Câble USB Câble D-Sub / DVICordon
d'alimentation
110 V
l'utilisateur
Guide de
Notice de garantie
démarrage rapide
Câble VGACâble audio PC
UE
Cordon
d'alimentation
220 V
Cordon
d'alimentation
240 V
R.-U.
Introduction6
Câble vidéo composantes
Accessoires disponibles en option
1.Adaptateur Macintosh
2.Module de lampe 250 W / 300 W
3.Kit de montage au plafond
Projecteur vu de l'extérieur
Face avant / supérieure
Prise pour verrou
Kens ington
4.Wireless Pro
5.Presentation Pro
6.Câble DVI-I
Tableau de commande
externe (Pour plus
d'informations, reportezvous à la page 9.)
Réglage de la lentille de
projection
Lentille de projection
Prise AC
Interrupteur principal
La grille du filtre à air se
retire par ici.
Face arrière
Capteur infrarouge
arrière
Panneau de connexions
(Pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 8.)
Face inférieure
Pied de réglage avant
Capteur à infrarouge avant
Pied de réglage avant
Grille de ventilation
Système de
réglage arrière
Introduction7
Trappe du compartiment de la lampe
Réglage avant
Système de
réglage arrière
Panneau de connexions
Entrée de signal
RVB
(PC/YPbPr/YCbCr)
Sortie de signal
Connecteur
audio/vidéo
RVB
Prise S-Vidéo
Prise USB
Réglage avant
Système de
réglage arrière
Connecteur DVI-I
Port de commande
RS-232
Utilisé par les techniciens
qualifiés pour les systèmes
de contrôle externes.
Prise audio PC
Introduction8
Commandes et fonctions
Tableau de commande externe
9
5
3
1
2
13
12
10
11
4
8
7
1.Alimentation (pour plus
d'informations, reportez-vous à la page
18.)
Permet d'allumer ou d'éteindre le
projecteur.
2.Source (pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 22.)
Permet de sélectionner successivement
le signal d'entrée RVB, YP
vidéo.
ou
3.3 Gauche
4.Droite 4
Lorsque l'affichage des menus à l'écran
est désactivé, les touches #3 et #4 font
office de raccourci pour la fonction
Tr ap è ze -/+.
Pour plus d'informations, reportezvous à la page 21.
5.5Exit
Permet de quitter le menu en
mémorisant les paramètres définis.
6.6Menu
Active l'affichage des menus à l'écran.
Lorsque l'affichage des menus à l'écran
est activé, les touches #3 à #6 servent de
flèches pour sélectionner les différentes
options et effectuer les réglages
nécessaires. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 27.
7.Auto (pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 22.)
Détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l'image
projetée.
bPr, S-Vidéo
8.Blank (pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 23.)
Permet de masquer l'image à l'écran.
Pour faire réapparaître l'image, appuyez
sur le bouton Blank ou sur le bouton
Return (Retour).
9.Voyant de l'alimentation
S'allume ou clignote lorsque le
projecteur est en cours d'utilisation.
10. Voyant d'avertissement de surchauffe
(Pour plus d'informations, reportezvous à la page 41.)
Clignote en rouge lorsque la
température du projecteur est trop
élevée.
11. Voyant de la lampe (pour plus
d'informations, reportez-vous à la page
39.)
Indique l'état de la lampe. S'allume ou
clignote lorsqu'un problème se produit
au niveau de la lampe.
12. Molette de zoom
Permet de régler la taille de l'image.
13. Molette de mise au point
Permet de régler la mise au point de
l'image projetée.
Introduction9
Description de la télécommande
3
Vue avant
Alimentation
(18, 19)
6Bas /Menu (27)
3 Gauche / Trapèze -
4 Droite / Trapèze + (21)
Auto (22)
Voyant (23)
Source (22)
Pointeur laser (2
Quitter (27)
Vierge (23)
Clic gauche /Clic
Zoom avant / Zoom arrière (24)
Retour (24, 25)
Remarques concernant le fonctionnement de la télécommande
Assurez-vous qu'aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne soit interposé
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
droit (24)
Position PIP (24)
Source PIP (24)
Arrêt sur
image (25)
Pavé tactile (24)
Glisser-déplacer
(24)
Volume +/- (24)
Muet (24)
Taille PIP (24)
Prédéfini (35)
Introduction10
Portée efficace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge de la télécommande se trouvent à l'avant et à l'arrière du
projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle de 30 degrés par rapport au
capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et les capteurs à infrarouge ne doit pas dépasser 6 mètres.
6m
Messages d'avertissement sous la télécommande
Le rayon laser est visible.
Vous devez appuyer sur le
bouton laser de manière
continue pour émettre un
rayon laser. En général, le
voyant laser est éteint et
s'allume momentanément
lorsque le pointeur laser
fonctionne.
Le pointeur laser n'est pas
un jeu. Les adultes doivent
s'en servir avec
précaution. Cet outil utile
ne peut être utilisé par les
enfants que sous la
surveillance d'un adulte.
ATTENTION
LASER DIODE
ACHTUNG
Introduction11
Installation et remplacement des piles
Appuyez sur le
1
couvercle du
compartiment des
piles et faites-le glisser
dans le sens indiqué.
Installez les piles
2
selon les
indications du
diagramme se
trouvant dans le
compartiment des
Replacez le
3
couvercle jusqu'à ce
qu'un déclic se
produise.
piles.
N'exposez pas la télécommande à des températures élevées ni à un taux d'humidité excessif.
L'installation incorrecte des piles peut provoquer une explosion. Veillez à utiliser le type de
pile recommandé par le fabricant. Mettez au rebut les piles usagées conformément aux
instructions du fabricant.
Introduction12
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.