BenQ PB8140, PB8240, PB8250 User Manual [es]

Proyector digital PB8140 / PB8240/ PB8250 Gama de proyectores para Installation Manual del usuario
Bienvenido

Copyright

Copyright 2005 de BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en sistema de recuperación alguno ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de esta empresa.

Renuncia de responsabilidad

BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa a notificar a persona alguna dicha revisión o cambios.
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas tienen copyright de sus respectivas empresas u organizaciones.

Contenido

Instrucciones de seguridad importantes............... 1
Introducción........................................................... 5
Características del proyector ........................................................5
Contenido del paquete ..................................................................6
Accesorios opcionales ....................................................................................7
Vista exterior del proyector ..........................................................7
Vista frontal/superior .....................................................................................7
Vista posterior ................................................................................................7
Vista inferior ...................................................................................................7
Panel de conectores ........................................................................................8
Controles y funciones ...................................................................9
Panel de control externo ................................................................................9
Descripción del mando a distancia ..............................................................10
Alcance del mando a distancia .....................................................................11
Instalación o sustitución de las pilas ...........................................................12
Configuración del proyector ............................... 13
Elección de una ubicación ..........................................................13
Realización de conexiones ..........................................................13
Conexión a un ordenador de sobremesa o portátil .................................... 14
Conexión del equipo a la entrada de vídeo de componente ......................14
Conexión a los dispositivos Vídeo o S-Vídeo .............................................15
Conexión a los dispositivos de visualización ..............................................15
Ajuste de la altura ........................................................................16
Tamaño de pantalla .....................................................................16
Funcionamiento................................................... 18
Encendido ....................................................................................18
Apagado .......................................................................................19
Corrección de la deformación trapezoidal digital .....................20
Selección de fuente ......................................................................21
Ajuste automático .......................................................................22
En blanco .....................................................................................22
Zoom/Enfoque ............................................................................23
Funcionamiento del puntero láser .............................................23
Contenido iii
Funcionamiento de la función de ratón ....................................23
Acercar y alejar zoom ..................................................................23
Ajuste de volumen ...................................................................... 24
Funcionamiento de PIP (Picture In Picture) ............................24
Freeze (Congelar) ........................................................................ 24
Selección de Preset Mode (Modo Predeterminado) ................. 24
Funcionamiento del menú .........................................................25
Sistema de menús ......................................................................................... 25
Uso de los menús ......................................................................................... 26
1. Menú Display (Visualización) ................................................................. 27
2. Menú Image (Imagen) ............................................................................. 29
3. Menú Source (Fuente) ............................................................................ 31
4. Menú Control .......................................................................................... 33
5. Menú PIP (Picture In Picture) ................................................................ 35
Mantenimiento..................................................... 36
Limpieza de la lente ..................................................................................... 36
Limpieza de la carcasa del proyector .......................................................... 36
Limpieza y sustitución de los filtros de aire ............................................... 36
Almacenamiento del proyector ................................................................... 37
Transporte del proyector ............................................................................. 37
Información sobre la lámpara .................................................... 38
Uso y sustitución de la lámpara .................................................................. 38
Sustitución de la lámpara ............................................................................ 39
Información de temperatura ....................................................................... 40
Indicadores ................................................................................................... 40
Información sobre componentes ............................................... 43
Accesorios (incluidos en el paquete estándar) ........................................... 43
Accesorios opcionales (no incluidos en el paquete estándar) ................... 43
Solicitud de piezas u obtención de información ........................................ 43
Solución de problemas......................................... 44
Problemas comunes y soluciones ............................................... 44
Especificaciones.................................................... 45
Especificaciones del proyector ...................................................45
Especificaciones técnicas ............................................................................. 45
Contenidoiv
Tabla de frecuencias ....................................................................47
Frecuencia admitida para entrada de PC (incluido DVI-I) .......................47
Frecuencia admitida para entrada YPbPr ..................................................47
Frecuencia admitida para entradas de Vídeo y S-Vídeo ............................47
Dimensiones......................................................... 48
Garantía ................................................................ 49
Garantía limitada ........................................................................49
Declaraciones sobre normativas.......................... 50
Declaración de conformidad con la FCC ..................................50
Declaración de conformidad con la CEE ...................................50
Declaración de conformidad con la MIC ..................................50
Contenido v
Contenidovi

Instrucciones de seguridad importantes

El proyector BenQ está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
Precaución
Para evitar descargas, no abra la carcasa. No hay ningún elemento
interior que pueda reparar el usuario.
Lea las instrucciones de este manual
del usuario antes de poner en funcionamiento el proyector. Guarde
este manual del usuario para futuras consultas.
No mire directamente a la lente del
proyector mientras esté en funcionamiento. El intenso rayo de
luz podría dañarle la vista.
Si necesita asistencia, póngase en contacto con personal de asistencia cualificado.
Abra el obturador de la lente o retire la tapa
de la lente cuando la lámpara del proyector esté encendida.
• En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector ha sido diseñado para funcionar de modo seguro dentro de un voltaje de corriente alterna de 100 a 240 voltios, pero podría fallar si se producen subidas o bajadas de corriente de ±10 voltios.
En áreas donde el voltaje de la corriente pueda variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector mediante una unidad de estabilización de corriente, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI).
Instrucciones de seguridad importantes 1
Instrucciones de seguridad
1. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza altas temperaturas. Deje que el proyector se enfríe, aproximadamente durante 45 minutos, antes de retirar la unidad de la lámpara para sustituirla.
2. No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, podrían explotar en circunstancias excepcionales.
4. No coloque este producto en una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y resultar dañado.
5. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el equipo. Si necesita realizar alguna reparación o mantenimiento, llévelo a un servicio técnico cualificado. Si el montaje se realiza de forma incorrecta, el proyector podría no funcionar correctamente o se podrían producir descargas eléctricas al volver a utilizar el equipo.
3. No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar previamente el proyector.
Instrucciones de seguridad importantes2
6. Este producto puede mostrar imágenes invertidas para instalaciones de montaje en techo. Utilice el kit de montaje en techo de BenQ para instalar la unidad y asegúrese de que está instalada de forma segura.
Instrucciones de seguridad (continuación)
7. No coloque esta unidad en ninguno de
8. No obstruya las ranuras de ventilación.
los siguientes entornos.
- Espacios que estén mal ventilados o confinados. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared y permita que haya una buena ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares en los que haya excesiva humedad, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo la imagen.
9. Coloque siempre la unidad sobre una
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 °C/104 °F.
- Lugares en los que la altitud supera los 3000 metros.
- No coloque la unidad sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
- No cubra la unidad con un paño ni ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del proyector.
Si las ranuras de ventilación están completamente obstruidas, el recalentamiento de la unidad puede provocar un incendio.
superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
- No la utilice si se encuentra inclinada de izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso de la unidad cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer que la lámpara no funcione correctamente o que se dañe.
3 000
10000
metros
ft.
10.No coloque la unidad de forma vertical sobre uno de los laterales.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes 3
Instrucciones de seguridad (continuación)
11. No pise la unidad ni coloque ningún
13. No coloque productos líquidos sobre el
objeto sobre ella.
De lo contrario, se pueden causar daños físicos a la unidad, además de provocar accidentes y lesiones.
12. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que los objetos podrían resultar dañados e incluso se podrían incendiar. Para apagar temporalmente la lámpara, pulse Blank (En blanco) en el proyector o en el mando a distancia.
proyector ni cerca del mismo. Si se derrama algún líquido en el proyector puede hacer que éste no funcione. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente de la pared y póngase en contacto con BenQ para que reparen el proyector.
Instrucciones de seguridad importantes4

Introducción

Características del proyector

El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño sencillo, lo que lo convierte en un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector tiene las siguientes características:
Completo mando a distancia con puntero láser y ratón remoto incorporados
Lente de zoom manual de alta calidad
Ajuste automático inteligente para obtener la mejor calidad de imagen
Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
Control de equilibrio de color ajustable para datos/vídeo
Lámpara de proyección ultra brillante
Puede mostrar 16,7 millones de colores
Menús en pantalla en 10 idiomas: inglés, francés, alemán, italiano, español, ruso, chino tradicional, chino simplificado, japonés y coreano
Modo normal y económico intercambiable para reducir el consumo de energía
Potente función de AV para proporcionar una reproducción audiovisual de alta calidad
Compatibilidad con HDTV (YP
Dos terminales de entrada de PC y una terminal de salida de PC
Filtro de aire sustituible
Nota: el brillo de la imagen proyectada variará en función de las condiciones lumínicas ambientales y de los ajustes de brillo/contraste.
Nota: el brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones de los fabricantes de lámparas. Es un comportamiento normal y de esperar.
bPr)
Introducción 5

Contenido del paquete

El proyector incorpora los cables necesarios para conectarlo a un PC y equipo de vídeo. Desembale cuidadosamente el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Proyector Maletín de transporte blando Manual del usuario
1
0
0
.
1
0
4
9
J
.
3
5
:
N
/
P
PB8250 Digital Projector installation Series User's Maunal
Pilas Convertidor de
potencia 3-2
CD del manual
del usuario
Mando a distancia Cable de S-Vídeo Cable de audio/
vídeo RCA
EE.UU
Cable USB Cable D-Sub - DVI
Cable de
alimentación de
110 V
Guía de inicio
Folleto de la garantía
rápido
Cable VGA Cable de audio PC
U.E .
Cable de
alimentación de
Cable de
alimentación de 240 V
220 V
R.U.
Cable de vídeo de componente
Introducción6

Accesorios opcionales

1. Adaptador para Macintosh
2. Módulo para lámpara de 250 W/ 300 W
3. Kit de montaje en techo

Vista exterior del proyector

Vista frontal/superior

Ranura de cierre Kens ington
Entrada de alimentación de CA
Interruptor de alimentación principal
Retire la parrilla del filtro de aire.

Vista posterior

Sensor posterior de infrarrojos remoto
Panel de conectores (Consulte la página
8 para obtener más
información.)
4. Wireless Pro
5. Presentation Pro
6. Cable DVI-I
Panel de control externo (Consulte la página 9 para obtener información detallada.)
Ajustador de lente de proyección
Lente de proyección
Botón del ajustador frontal
Sensor frontal de infrarrojos remoto
Botón del ajustador frontal
Rejilla de ventilación

Vista inferior

Ajustador frontal
Ajustador posterior
Ajustador posterior
Compuerta de la lámpara
Ajustador frontal
Ajustador posterior
Introducción 7

Panel de conectores

Conector de S-Vídeo
Entrada de señal RGB
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
Salida
de señal RGB
Conector de audio/vídeo
Conector USB
Conector DVI-I
Puerto de control RS 232
Para sistemas de control externo y para ser utilizado por el personal del servicio.
Conector de audio PC
Introducción8

Controles y funciones

Panel de control externo

9
5 3
1 2
6
1. Power (Encendido). Consulte las página
18 para obtener más información.
Activa y desactiva el proyector.
2. Source (Fuente). (Consulte la página 21 para obtener más información.)
Selecciona secuencialmente la señal de entrada RGB, YP
3. 3 Izquierda
4. Derecha 4
Cuando el menú en pantalla no está activado, los botones #3 y #4 funcionarán como teclas de acceso directo a Ke ystone -
/+ (Clave -/+). Consulte la página 20 para obtener más
información.
5. 5Exit (Salir)
Sale y guarda la configuración de los menús.
6. 6Menu (Menú)
Enciende el menú de control de visualización en pantalla.
Cuando el menú en pant alla está activado, los botones del #3 al #6 se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los ajustes. Consulte la página 26 para obtener más información.
7. Auto. (Consulte la página 22 para obtener más información.)
Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen para la imagen que se muestra.
bPr, S-Vídeo o Vídeo.
13
12
10
11
4 8
7
8. Blank (En blanco). Consulte la página 22 para obtener más información.
Permite ocultar la imagen que se está mostrando. Para volver a ver la imagen, presione de nuevo Blank (En blanco) o
Return (Volver).
9. Luz del indicador de encendido
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento.
10.Luz de advertencia de temperatura (Consulte la página 40 para obtener más información.)
Parpadea en rojo si la temperatura del proyector es demasiado alta.
11. Luz indicadora de la lámpara (Consulte la página 38 para obtener más información.)
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema con la lámpara.
12.Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
13. Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
Introducción 9

Descripción del mando a distancia

)
Vista frontal
LED (23)
Source (Fuente) (21)
(Encendido) (18, 19)
Powe r
6Abajo/ Menu (Menú) (26)
3 Izquierda/ Keystone (Clave)- 4 Right (Derecha)/Keystone +
(Clave +) (20)
Auto (22)
L-Click (Clic izquierdo) /
R-click (Clic derecho) (23)
Zoom in + (Acercar zoom) /
Zoom out - (Alejar zoom) (23)
Return (Volver) (24, 24)
PIP Position (Posición PIP) (24)
PIP Source (Fuente PIP) (24)
Freeze
(Congelar) (24)
Puntero láser (23
Exit (Salir) (26)
Blank (En blanco) (22)
Alfombrilla de ratón (23)
Drag
(Arrastrar) (23)
Vo l um e +/ ­(Volumen +/-) (24) Mute (Mudo) (24)
PIP Size (Tamaño PIP) (24)
Preset (Predeterminado) (34)
Notas sobre el funcionamiento del mando a distancia
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Introducción10

Alcance del mando a distancia

Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y posterior del proyector. El mando a distancia se debe mantener a un ángulo de 30 grados de los sensores de infrarrojos del mando a distancia del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 6metros.
6m
Mensajes de advertencia en la parte posterior del mando a distancia
El rayo láser es visible. También es necesario pulsar el botón Laser (Láser) varias veces para la emisión de radiación láser. El botón normalmente está desactivado y momentáneamente funcionando.
El puntero láser no es un juguete. Los padres deben tratarlo teniendo en cuenta las precauciones apropiadas. Ésta es una herramienta útil para adultos y los niños sólo deben utilizarla bajo la supervisión adecuada.
ATTENTION
LASER DIODE
ACHTUNG
Introducción 11
Loading...
+ 39 hidden pages