BENQ PB7230, PB7210 User Manual [ru]

Page 1
PB7210/ PB7230/ PB7110
Цифровой проектор Руководство пользователя
Добро пожаловат
Page 2

Авторское право

© Корпорация BenQ, 2004 г. Все права защищены. Никакая часть этой публикации не
может быть воспроизведена, передана, перезаписана, сохранена в информационно­поисковой системе или переведена на любой другой язык или компьютерный язык в любой форме или любыми способами - электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными - без предварительного письменного разрешения компании-изготовителя.

Ограничение ответственности

Корпорация BenQ не дает никаких обещаний или гарантий, как явных, так и подразумеваемых, относительно содержания данного документа, включая любые гарантии коммерческой пригодности или соответствия любой определенной цели. Кроме того, корпорация BenQ оставляет за собой право на периодическое обновление и изменение данного документа без уведомления.
*Windows, Internet Explorer и Outlook Express - товарные знаки корпорации Microsoft. Остальные авторские права принадлежат организациям.
соответствующим компаниям или
Page 3

Содержание

Важные правила безопасности .................. 1
Введение ...................................................... 4
Характеристики проектора ...................................... 4
Комплект поставки ................................................... 5
Дополнительные принадлежности ..................................... 6
Описание проектора ............................................... 6
Внешний вид проектора ....................................................... 6
Внешняя панель управления .............................................. 8
Регулятор наклона ............................................................... 9
Описание пульта дистанционного управления ..... 10
Диапазон эффективного действия пульта ДУ ................... 11
Установка и замена элементов питания ............................ 11
Установка ..................................................... 12
Размер экрана .......................................................... 12
Подключение к различным устройствам .............. 14
Устройство HDTV ................................................................. 14
Подключение к различным устройствам ............................ 15
Эксплуатация ............................................... 17
Начало работы ......................................................... 17
Цифровая корректировка трапецеидальности ...... 18
Выбор источника ...................................................... 18
Автоматическая настройка ..................................... 19
Blank (Пустой экран) ................................................ 19
Система меню .......................................................... 20
1. Меню Display (Отображение) .......................................... 21
2. Меню Image (Изображение) ........................................... 22
3. Меню Source (Источник) ................................................. 23
4. Меню Control (Управление) ............................................. 24
5. Меню PIP (Кадр в кадре) ................................................. 26
Завершение работы ................................................ 28
Техническое обслуживание ........................ 29
Сведения о лампе .................................................. 29
Эксплуатация и замена лампы ........................................... 29
Содержание iii
Page 4
Замена лампы ...................................................................... 29
Переустановка времени работы лампы ............................. 31
Сигнализация о перегреве .................................................. 31
Состояние светодиодного индикатора и обозначения ..... 31
Комплектация и заказ принадлежностей ............... 34
Принадлежности (в составе стандартного комплекта поставки)
34
Дополнительные принадлежности (не входят в стандартный
комплект поставки) .............................................................. 34
Заказ деталей и информация об обслуживании ............... 34
Устранение неполадок ................................ 35
Общие неполадки и их устранение ........................ 35
Сообщения о состоянии .......................................... 36
Характеристики ............................................ 37
Характеристики проектора ...................................... 37
Технические характеристики .............................................. 37
Таблица синхронизации .......................................... 38
Поддерживаемая синхронизация для входного сигнала с
компьютера .......................................................................... 38
Поддерживаемая синхронизация для входа YPbPr ......... 38
Поддерживаемая синхронизация для входных сигналов Video и
S-Video .................................................................................. 39
Габариты ...................................................... 40
Гарантия ....................................................... 41
Ограниченная гарантия ........................................... 41
Правила безопасности ................................ 42
Соответствие требованиям FCC (Федеральная
комиссия по связи США) ......................................... 42
Декларация о соответствии требованиям ЕЕС ..... 42
Соответствие требованиям MIC ............................. 42
Содержаниеiv
Page 5

Важные правила безопасности

Проектор BenQ разработан и протестирован в соответствии с последними стандартами по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не менее, для обеспечения безопасного использования этого аппарата необходимо выполнять все инструкции, указанные в данном руководстве и на самом проекторе.
Внимание
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ВСКРЫВАЙТЕ КОРПУС ПРОЕКТОРА. Внутри устройства
нет деталей, для которых предусмотрено обслуживание пользователем.
Перед началом работы с проектором внимательно прочтите данное руководство.
Сохраните руководство для дальнейших обращений.
Техническое обслуживание должно выполняться квалифицированным персоналом.
При включении лампы проектора обязательно открывайте затвор или снимайте крышку объектива.
Запрещается смотреть в объектив во время работы проектора. Мощный луч света
опасен для зрения.
В некоторых странах электросеть
НЕ обеспечивает стабильного напряжения. Данный проектор рассчитан на безотказную работу при напряжении от 110 до 240 В. Отключения питания и скачки напряжения ±10 В могут привести к выходу проектора из строя.
опасности сбоев в подаче электропитания рекомендуется использовать стабилизатор напряжения.
Важные правила безопасности 1
При
Page 6
Правила техники безопасности
1. В процессе работы лампа проектора очень сильно нагревается. Перед извлечением блока для замены лампы необходимо дать проектору остыть в течение примерно
45 минут.
2. Не используйте лампу дольше
указанного для нее срока службы. Превышение срока службы (хотя и в достаточно редких случаях) может привести к взрыву лампы.
3. Перед
заменой лампы и других электронных компонентов следует отключить проектор от сети питания.
4. Не устанавливайте данное изделие на неустойчивую тележку, подставку или стол. Падение устройства может привести к серьезным повреждениям.
5. Во избежание поражения электрическим током запрещается разбирать данное изделие.
*По всем вопросам технического обслуживания и ремонта обращайтесь к квалифицированным специалистам. Ошибка при сборке может вызвать поражение электрическим током при последующем использовании изделия.
6. Данное изделие предусматривает возможность зеркального отображения при креплении к потолку. Для крепления устройства используйте комплект
BenQ Ceiling Mounting Kit.
Убедитесь втом, что прибор закреплен надежно.
Важные правила безопасности2
Page 7
Правила техники безопасности (Продолжение)
7. Не закрывайте вентиляционные отверстия.
- Не ставьте устройство на одеяло или на другое постельное белье.
- Не закрывайте данное устройство тканью.
- Не ставьте рядом с вентиляционными отверстиями легковоспламеняющиеся предметы.
9. Во время работы всегда помещайте устройство на ровную горизонтальную поверхность.
- Не пользуйтесь устройством, если оно наклонено вправо или влево больше чем на 10 градусов, или больше чем на 15 градусов вперед или назад. Использование устройства, размещенного не строго горизонтально, может привести к сбоям в работе или повреждению лампы.
Если вентиляционные отверстия наглухо закрыты, перегрев устройства изнутри может привести к возгоранию.
8. Не устанавливайте данное устройство в следующих условиях:
- В тесных местах или местах с плохой вентиляцией. Расстояние до стен должно быть не меньше 50 см;
- В местах, где температура может стать очень высокой, например, внутри машины с закрытыми окнами;
- В местах, где повышенная влажность, пыль и сигаретный дым могут загрязнить оптические компоненты, что приводит к уменьшению срока службы проектора и затенению экрана;
- Вблизи пожарной сигнализации.
10. Не ставьте устройство вертикально.
Устройство может упасть, что приведет к его повреждению или к травме.
11. Не наступайте на устройство и ничего не ставьте на него.
Кроме возможного повреждения устройства, такие действия могут привести к несчастным случаям и возможной травме.
Важные правила безопасности 3
Page 8

Введение

Характеристики проектора

Мощная оптическая система проектора и удобная в обращении конструкция обеспечивают высокую надежность и простоту в работе.
Проектор имеет следующие характеристики:
Портативность обеспечивается небольшими размерами и малым весом
Полнофункциональный пульт дистанционного управления с лазерной указкой и функцией дистанционной мыши
Высококачественный объектив с ручным масштабированием;
Кнопка автоматической оптимизации качества изображения;
Цифровая изображений;
Настройка цветового баланса отображения данных/видео;
Очень яркая проекционная лампа;
Возможность отображения 16,7 млн. цветов;
Экранное меню на 9 языках: английский, французский, немецкий,
итальянский, испанский, корейский, традиционный китайский, упрощенный китайский и японский.
Переключаемый режим Normal/ Preset (Обычный / предварительно установленный) для регулирования потребления энерги
Мощная функция AV ( Аудио­воспроизведения аудиовизуальных материалов;
•HDTV-совместимость (YP
Два входных разъема для компьютера
Примечание. Яркость проецируемого изображения зависит от условий освещенности в помещении и настройки параметров контрастности/яркости.
корректировка трапецеидальности для коррекции искаженных
видео) обеспечивает высокое качество
bPr).
Введение4
Page 9

Комплект поставки

Данный проектор поставляется с набором кабелей, необходимых для подключения к стандартному персональному компьютеру или портативному компьютеру. Аккуратно распакуйте проектор и проверьте наличие всех перечисленных ниже компонентов. В случае отсутствия какого-либо компонента обратитесь к обслуживающему персоналу по месту приобретения проектора.
Проектор Матерчатая сумка на ремне Руководство
пользователя
PB7200/PB7220/PB7100 Digital Projector User’s Maunal
Элементы питания
Пульт дистанционного управления
Переходник
3-2
Кабель
S-Video
Компакт-диск с Руководством пользователя
Кабель Video
(видео)
Краткое
руководство
Гарантийные
документы
Кабель VGA Аудио кабель
Введение 5
Page 10
Кабель USB Кабель
HDTV
Кабель питания
110 В

Дополнительные принадлежности

1. Адаптер для Macintosh
2. Модуль лампы 250 Вт
3. Комплект для крепления к
потолку

Описание проектора

Внешний вид проектора

Вентиляционная решетка
Передний регулятор положения
Проекционный объектив
США
Кабель
питания 220 В
4. Wireless Pro
5. Presentation Pro
Внешняя панель управления (см. след. стр.)
Громкоговоритель
Настройка проекционного объектива
Инфракрасный датчик дистанционного управления
ЕС
Великобритания
Кабель
питания 240 В
Дверца лампового отсека
Задний регулятор положения
Введение6
Page 11
Гнездо аудиокабеля
Разъем видео
Разъем USB для мыши
Вход сигнала RGB -
1 (PC/ Mac)
Входной сигнал
- 2 (PC/ YP
RGB
bPr/ YCbCr)
Разъем для шнура питания сети переменного тока
Порт управления
RS 232
Гнездо S-Video
Инфракрасный датчик дистанционного управления
Гла вный выключатель питания
Введение 7
Page 12

Внешняя панель управления

9
3 1
2
10
11 4 5 8
7
6
Power (Питание)
1
Кнопка Power (Питание) служит для включения и выключения проектора.
Source (Источник)
2
Используется для выбора источника сигнала: RGB-1, RGB-2, YP и
Video.
Left (Влево) Exit (Выход)
3 4 5
Right (Вправо) Menu (Меню)
Кнопка Menu (Меню) служит для отображения системы меню на экране. При повторном нажатии кнопки Menu (Меню) осуществляется переход в подменю. Кнопки со
стрелками Left (Влево) и Right (Вправо) служат для выбора пунктов
и параметров меню и подменю. Если экранное меню не активизировано, кнопки влево и вправо быстрой корректировки трапецеидальности аналогично
Keystone -/+.
Нажатие кнопки Exit (Выход) обеспечивает возврат в главное меню. При повторном нажатии кнопки Exit (Выход) осуществляется выход из системы экранного меню.
6
bPr, S-Video
служат для
Auto (Авто)
7
Используется для автоматического определения оптимальных параметров настройки, тем самым обеспечивая наилучшее качество изображения для текущего входного сигнала.
Blank (Пустой экран)
8
Кнопка Blank ( используется для скрытия изображения экрана. Для отображения изображения еще раз нажмите кнопку Blank (Пустой экран) или нажмите кнопку Return (Возврат).
Индикатор питания
9
При работе проектора загорается или мигает.
10
Индикатор температуры Данный индикатор начинает мигать при недопустимо высокой температуре системы, что может быть вызвано нарушением правил эксплуатации проектора. Более подробно см. "Сигнализация о перегреве" на стр. 31
11
Индикатор лампы Включение индикатора лампы указывает на необходимость техобслуживания лампы или ее замены. Более подробно см. См. “Сведения о лампе” на стр.29
Пустой экран)
Введение8
Page 13

Регулятор наклона

Проектор оснащен одной быстро выпускающейся ножкой. Регулировка угла наклона проектора осуществляется нажатием соответствующей кнопки.
1. Поднимите проектор и нажмите кнопку регулятора, чтобы разблокировать регулятор.
2. Регул ятор опустится в предусмотренное для него гнездо и защелкнется в фиксаторах.
Введение 9
Page 14
Описание пульта дистанционного управления
Power (Питание)
Menu (Меню)
3 Влево/ Keystone - (Влево/ Трапецеидальность -) 4 Right/ Keystone + (Вправо/ Трапецеидальность +)
Auto (Авто)
L-Click/ R-click (Щелчок
левой кнопки мыши/ Щелчок правой кнопки мыши)
Zoom in/ out (Увеличение/ Уменьшение изображения)
Кнопка ZOOM IN + (Увеличение +) служит для увеличения центральной части изображения. Повторное нажатие кнопки + приводит к дальнейшему увеличению изображения, обеспечивая возможность четырехкратного увеличения исходных размеров. Кнопка ZOOM OUT - (Уменьшение -) служит для уменьшения размера изображения. Повторное нажатие кнопки ­уменьшает изображение до исходных размеров. Возврат к обычному режиму отображения осуществляется кнопкой RETURN (Возврат). (Эту функцию можно использовать совместно с функцией FREEZE. )
Return (Возврат)
Freeze (Стоп-кадр)
Нажатие кнопки FREEZE (Стоп-кадр) останавливает изображение. При этом в правом нижнем углу экрана отображается значок паузы. Продолжение воспроизведения осуществляется повторным нажатием кнопки FREEZE (Стоп-кадр) или нажатием кнопок RETURN (Возврат) либо SOURCE (Источник) (если источник входного сигнала был изменен в процессе отображения).
Светодиодный индикатор
Лазерная указка
Source (Источник)
Exit (Выход)
Blank (Пустой экран)
Панель мыши
Drag
Volum e +/­(Громко сть +/-)
Mute (Без звука)
PIP Source (Источник PIP) PIP Pos. (Положение PIP) PIP Size (Размер PIP-изображения)
Кнопки быстрой настройки PIP-Source, PIP-Pos и PIP-Size служат для включения функции PIP (Кадр в кадре), настройки положения и размера PIP-изображения.
Соотношение
Кнопка быстрой настройки Ratio служит для выбора предпочтительного формата изображения на экране: 4:3,16:9 или 1:1 (исходный размер изображения).
Введение10
Page 15

Диапазон эффективного действия пульта ДУ

Датчики дистанционного управления расположены на передней и задней панелях проектора. Зона действия ограничена 30 градусами по горизонтали и 30 градусами по вертикали от перпендикуляра к датчику дистанционного управления. Расстояние от датчика до пульта ДУ не должно превышать 6 метров (19,5 футов).

Установка и замена элементов питания

Нажмите и
1
откройте крышку отсека для элементов питания в указанном направлении.
Не допускайте перегрева и повышенной влажности. Неправильная установка элементов питания может стать причиной взрыва. Для замены элементов питания используйте только рекомендованные изготовителем или аналогичные элементы питания. Избавляйтесь от использованных элементов питания согласно инструкциям изготовителя.
Вставьте
2
элементы питания, как показано на схеме внутри отсека.
Поставьте и
3
задвиньте крышку на место.
Введение 11
Page 16

Установк а

Размер экрана

Поместите проектор на необходимом расстоянии от экрана в соответствии стребуемым размером изображения (см. табл. ниже).
Размеры экрана PB7210/ PB7230 (XGA) (формат 4:3)
Расстояние от экрана
футов дюймов футов дюймов футов дюймв м см м см м см
4 48 2,49 29,9 3,05 36,6 1 100 0,62 62,2 0,76 76,2 6 72 3,73 44,8 4,57 54,9 1,5 150 0,93 93,3 1,14 114,3
8 96 4,98 59,7 6,10 73,2 2 200 1,24 124,5 1,52 152,4 10 120 6,22 74,7 7,62 91,4 2,5 250 1,56 155,6 1,91 190,5 12 144 7,47 89,6 9,14 109,7 3 300 1,87 186,7 2,29 228,6 14 168 8,71 104,5 10,67 128,0 3,5 350 2,18 217,8 2,67 266,7 16 192 9,96 119,5 12,19 146,3 4 400 2,49 248,9 3,05 304,8 18 216 11,20 134,4 13,72 164,6 4,5 450 2,80 280,0 3,43 342,9 20 240 12,45 149,4 15,24 182,9 5 500 3,11 311,2 3,81 381,0 22 264 13,69 164,3 16,76 201,2 5,5 550 3,42 342,3 4,19 419,1 24 288 14,94 179,2 18,29 219,5 6 600 3,73 373,4 4,57 457,2 26 312 16,18 194,2 19,81 237,7 6,5 650 4,04 404,5 4,95 495,3 28 336 17,42 209,1 21,34 256,0 7 700 4,36 435,6 5,33 533,4 30 360 18,67 224,0 22,86 274,3 7,5 750 4,67 466,7 5,72 571,5 32 384 19,91 239,0 24,38 292,6 8 800 4,98 497,8 6,10 609,6
Размер по диагонали Расстояние Минимальное увеличение
Максимальное увеличение
от экрана
Размер по диагонали Минимальное увеличение
Максимальное увеличение
Установка12
Page 17
Размеры экрана PB7210/ PB7230 (XGA) (формат 16:9)
Расстояние от экрана
футов дюймов футов дюймов футов дюймов м см м см м см
4 48 2,29 27,5 2,80 33,6 1 100 0,57 57,4 0,70 70,0 6 72 3,44 41,3 4,20 50,4 1,5 150 0,86 86,0 1,05 105,0
8 96 4,59 55,1 5,60 67,2 2 200 1,15 114,7 1,40 140,0 10 120 5,74 68,8 7,00 84,0 2,5 250 1,43 143,4 1,75 179,4 12 144 6,88 82,6 8,40 100,8 3 300 1,72 172,1 2,10 209,9 14 168 8,03 96,4 9,80 117,6 3,5 350 2,01 200,8 2,45 244,9 16 192 9,18 110,1 11,20 134,4 4 400 2,29 229,4 2,80 279,9 18 216 10,32 123,9 12,60 151,2 4,5 450 2,58 258,1 3,15 314,9 20 240 11,47 137,7 14,00 167,9 5 500 2,87 286,8 3,50 349,9 22 264 12,62 151,4 15,39 184,7 5,5 550 3,15 315,5 3,85 384,9 24 288 13,77 165,2 16,79 201,5 6 600 3,44 344,1 4,20 419,9 26 312 14,91 179,0 18,19 218,3 6,5 650 3,37 372,8 4,55 454,9 28 336 16,06 192,7 19,59 235,1 7 700 4,02 401,5 4,90 489,8 30 360 17,21 206,5 20,99 251,9 7,5 750 4,30 430,2 5,25 524,8 32 384 18,35 220,3 22,39 268,7 8 800 4,59 458,9 5,60 559,8
Размер по диагонали Расстояние Минимальное увеличение
Максимальное увеличение
от экрана
Размер по диагонали Минимальное увеличение
Максимальное увеличение
Размеры экрана PB7110 (SVGA) (формат 4:3)
Расстояние от экрана
футов
4 48 1,96 23,5 2,40 28,7 1 100 0,49 48,9 0,60 59,9
6 72 2,93 35,2 3,59 43,1 1,5 150 0,73 73,4 0,90 89,8
8 96 3,91 47,0 4,79 57,5 2 200 0,98 97,8 1,20 119,8 10 120 4,89 58,7 5,99 71,9 2,5 250 1,22 122,3 1,50 149,7 12 144 5,87 70,4 7,19 86,2 3 300 1,47 146,7 1,80 179,7 14 168 6,85 82,2 8,39 100,6 3,5 350 1,71 171,2 2,10 209,6 16 192 7,83 93,9 9,58 115,0 4 400 1,96 195,7 2,40 239,6 18 216 8,80 105,7 10,78 129,4 4,5 450 2,20 220,1 2,70 269,5 20 240 9,78 117,4 11,98 143,7 5 500 2,45 244,6 2,99 299,5 22 264 10,76 129,1 13,18 158,1 5,5 550 2,69 269,0 3,29 329,4 24 288 11,74 140,9 14,37 172,5 6 600 2,93 293,5 3,59 359,4 26 312 12,72 152,6 15,57 186,9 6,5 650 3,18 317,9 3,89 389,3 28 336 13,70 164,3 16,77 201,2 7 700 3,42 342,4 4,19 419,3 30 360 14,67 176,1 17,97 215,6 7,5 750 3,67 366,8 4,49 449,2 32 384 15,65 187,8 19,17 230,0 8 800 3,91 391,3 4,79 479,1
Размер по диагонали Расстояние Минимальное увеличение
дюймо
футов дюймов футов дюймов м см м см м см
в
Максимальное увеличение
от экрана
Размер по диагонали Минимальное увеличение
Максимальное увеличение
Установка 13
Page 18
Размеры экрана PB7110 (SVGA) (формат 16:9)
Расстояние от экрана
футов дюймов футов дюймов футов дюймов м см м см м см
4 48 1,80 21,6 2,20 26,4 1 100 0,45 45,1 0,55 55,0 6 72 2,70 32,4 4,20 50,4 1,5 150 0,68 67,6 0,82 82,5
8 96 3,61 433 5,60 67,2 2 200 0,90 90,1 1,10 110,0 10 120 4,51 54,1 7,00 84,0 2,5 250 1,13 112,7 1,37 137,5 12 144 5,41 64,9 8,40 100,8 3 300 1,35 135,2 1,65 164,9 14 168 6,31 75,7 9,80 117,6 3,5 350 1,58 157,7 1,92 192,4 16 192 7,21 86,5 11,20 134,4 4 400 1,80 180,3 2,20 219,9 18 216 8,11 97,3 12,60 151,2 4,5 450 2,03 202,8 2,47 247,4 20 240 9,01 108,2 14,00 167,9 5 500 2,25 225,3 2,75 274,9 22 264 9,91 119,0 15,39 184,7 5,5 550 2,48 247,9 3,02 302,4 24 288 10,82 129,8 16,79 201,5 6 600 2,70 270,4 3,30 329,9 26 312 11,72 140,6 18,19 218,3 6,5 650 2,93 292,9 3,57 357,4 28 336 12,62 151,4 19,59 235,1 7 700 3,15 315,5 3,85 384,9 30 360 13,52 162,2 20,99 251,9 7,5 750 3,38 338,0 4,12 412,4 32 384 14,42 173,1 22,39 268,7 8 800 3,61 360,5 4,40 439,8
Из-за ограничений оптических компонентов данные показатели могут отличаться от фактических на 3% ~ 5%.
* 1 м = 3,28 фута, 1 фут = 0,305 м, 1 м = 100 см, 1 фут = 12 дюймов
Размер по диагонали Расстояние от Минимальное увеличение
Максимальное увеличение
экрана
Размер по диагонали Минимальное увеличение
Максимальное увеличение

Подключение к различным устройствам

Устройство HDTV

Проектор предусматривает возможность отображения различных сигналов телевидения высокой четкости (ТВЧ). Источниками таких сигналов могут быть:
Цифровой видеопроигрыватель (D-VHS)
Спутниковый ресивер HDTV Тюнеры цифрового телевидения
Большинство таких источников обеспечивает на выходе аналоговый видеосигнал, стандартный сигнал VGA или сигнал формата YP (по умолчанию).
Проектор может принимать данные HDTV через разъем YP Для проецирования изображений HDTV используйте кабель HDTV, поставляемый вместе с проектором.
Функция HDTV поддерживает следующие стандарты:
480i 480p
720p 1080i
Установка14
Проигрыватель DVD
DTV
bPr
bPr.
Page 19
Более подробно о выборе параметров HDTV в системе экранных меню см. "Система меню" на стр. 20

Подключение к различным устройствам

Для подключения проектора к персональному или портативному компьютеру, видеомагнитофону или к другим системам достаточно нескольких секунд. Для подключения к компьютеру Macintosh необходимо наличие адаптера Mac
(не входит в комплект).
1. Портативный/Персональный компьютер (компьютер Macintosh и сигнал SOG поддерживаются только RGB IN-1).
Кабель USB
USB
Аудиосигнал ПК
RGB
Кабель VGA
Кабель VGA
RGB
Кабель USB не требуется, если у вашего пульта ДУ нет функций мыши.
2. Проигрыватель DVD и сигнал
HDTV могут поддерживаться только
RGB IN-2.
Аудиокабель
На вход RGB
На вход RGB
3. Устройс т во S-video
Кабель HDTV
YPbPr
Кабель S-Video
S-Video
Аудиокабель
RGB
S-Video
Установка 15
Page 20
4. Видеоустройство или видеомагнитофон
Видеокабель
Аудиокабель
Установка16
Page 21

Эксплуатация

Начало работы

1. Вставьте шнур питания в проектор и в стенную розетку.
2. Включите питание с помощью главного переключателя.
3. Нажмите и удерживайте кнопку POWER для включения проектора.
При включении питания подсветка кнопки POWER (Питание) мигает зеленым цветом, а когда питание подключено - постоянно горит зеленым цветом.
(После выключения питания проектор можно включить снова только через 90 секунд, когда
4. Включите все подсоединенные устройства.
он охладится).
Эксплуатация 17
Page 22
Цифровая корректировка трапецеидальности
Трапецеидальность выражается в заметном увеличении ширины верхней или нижней части проецируемого изображения. Для корректировки трапецеидальности нажмите кнопку быстрой настройки 3 Left/ Right 4 (Влево/Вправо) на панели управления проектора или кнопку
KEY STONE 3/4 (Трапецеидальность) на пульте
ДУ, а затем настройте движок регулировки трапецеидальности Keystone. Кнопка + служит для корректировки трапецеидальности верхней для корректировки трапецеидальности нижней части изображения.
части изображения. Кнопка - служит

Выбор источника

При наличии нескольких источников входного сигнала кнопка SOURCE (Источник) позволяет выбрать источник входного сигнала спанелиуправления проектора или спультаДУ.
Эксплуатация18
Page 23

Автоматическая настройка

В некоторых случаях может возникнуть необходимость оптимизации качества изображения. Для этого нажмите кнопку AUTO (Автоматическая настройка) на панели управления проектора или на пульте ДУ. В течение 3 секунд встроенная функция интеллектуальной автоматической настройки выполнит перенастройку параметров для обеспечения наилучшего качества изображения.

Blank (Пустой экран)

Кнопка Blank (Пустой экран) используется для скрытия изображения экрана. Для отображения изображения еще раз нажмите кнопку Blank (Пустой экран) или нажмите кнопку Return (Возврат).
Эксплуатация 19
Page 24

Система меню

Кнопка Menu (Меню) служит для вызова главного меню, а кнопки 3и 4 -
выбора подменю. Повторное нажатие кнопки Menu (Меню) позволяет
для выбрать элементы подменю.
Полоса меню
Подменю
PC
Y/Pb/Pr
Видео
S-Video
Display (Отображение)
Keystone
(Трапецеидал
ьность)
Brightness
(Яркость)
Contrast
(Контрастность)
Phase (Фаза)
H Size
(Размер по
горизонтали)
Keystone
(Трапецеидаль
ность)
Brightness
(Яркость)
Contrast
(Контрастность)
Цвет
Оттенок
Image (Изображение)
Auto Resize
(Автоматич.
изменение
размера
изображения)
H Position
(Положение по
горизонтали)
V position
(Положение по
вертикали)
Цветовая
температура
Information
(Информация)
Соотношение
Цвет
Оттенок
Цветовая
температура
Соотношение
System
(Система)
Sharpness (Резк ость)
Цветовая
температура
Information
(Информация)
Source (Источник)
Mirror
(Зеркало)
Source
(Источник)
Vol ume
(Громк ост ь)
Mute
(Без звука)
Управление PIP
Language
(Язык)
OSD
(Экранное
меню)
Настройка
Preset Mode
(Стандартны
й режим )
Сброс
Lamp Hour
(Время
работы лампы)
Главная страница:
(Размер PIP-
изображения)
(Положение
(Положение
горизонтали)
(Положение
по вертикали)
More Options
(Дополнитель ные функции)
Подстраница:
(Контрастность)
PIP Source
(Источник
PIP)
PIP Size
PIP Pos.
PIP)
H Position
по
V position
Brightness
(Яркость)
Contrast
Цвет
Оттенок
Sharpness (Резк ость)
System
(Система)
Эксплуатация20
Page 25

1. Меню Display (Отображение)

ФУНКЦИЯ ОПИСАНИЕ
Служит для корректировки трапецеидальности изображения.
Keystone
(Трапецеидальность)
+-
Служит для настройки яркости изображения.
Brightness (Яркость)
Служит для регулировки степени различия между темными и светлыми частями изображения.
Contrast
(Контрастность)
Служит для устранения мерцания изображения.
Phase (Фаза)
H Size (Размер по
горизонтали)
Цвет
Оттенок
Данная функция не предусмотрена в режиме входного сигнала Video (Видео) или S-Video.
Служит для установки требуемого размера изображения.
Данная функция не предусмотрена в режиме входного сигнала Video (Видео) или S-Video.
Служит для расширения и сужения цветового диапазона (R, G, B) изображения.
Данная функция не предусмотрена в режиме входного сигнала с ПК.
Служит для настройки, позволяющей придать изображению красный или синий оттенок.
Данная функция не предусмотрена в режиме входного сигнала с ПК.
Эксплуатация 21
Page 26

2. Меню Image (Изображение)

ФУНКЦИЯ ОПИСАНИЕ
Auto Resize
(Автоматич.
изменение размера изображения)
Соотношение
H Position
(Положение
по горизонтали)
Служит для оптимизации настройки размера изображения в соответствии с размером экрана.
1. On (Вкл) 2. Off (Выкл) 3.16:9
Данная функция доступна только в режиме подачи входного сигнала с ПК.
Предусмотрено 2 формата изображения.
1. 4 : 3 2. 16 : 9
Данная функция доступна только при входном сигнале YP
bPr, Video или S-Video.
Служит для настройки положения проецируемого изображения по горизонтали.
Данная функция доступна только в режиме подачи входного
сигнала с ПК.
Служит для настройки положения проецируемого изображения по вертикали.
V position (Положение
по вертикали)
Цветовая температура
Information
(Информация)
System (Система)
Эксплуатация22
Данная функция доступна только в режиме подачи входного сигнала с ПК.
Служит для настройки цветовой температуры в соответствии с предпочтениями пользователя.
Отображает текущее значение разрешения.
Служит для отображения сведений о системе:
1. NTSC 2. PAL 3. SECAM 4. YUV
Page 27
Sharpness (Резкость)
Цвет
Оттенок
Служит для настройки резкости изображения.
Данная функция не предусмотрена в режиме входного сигнала
скомпьютера и сигнала YPbPr.
Служит для расширения и сужения цветового диапазона (R, G, B) изображения.
Данная функция не предусмотрена в режиме входного сигнала сПК.
Служит для настройки, позволяющей придать изображению красный или синий оттенок.
Данная функция доступна, только если выбрана входная система NTSC (параметр System имеет значение NTSC).

3. Меню Source (Источник)

ФУНКЦИЯ ОПИСАНИЕ
1. Стандартный вариант
2. Проекция при креплении к потолку
Mirror (Зеркало)
Source (Источник)
Volume (Громкость)
Mute (Без звука)
3. Экран позади проектора
4. Проекция на экран,
находящийся позади проектора, прикрепленного к потолку.
Служит для показа источника сигнала: RGB-1, RGB-2, YPbPr, S-Video и Video, если доступно несколько источников.
Служит для регулировки уровня громкости.
Не горит
Вкл.
Эксплуатация 23
Page 28

4. Меню Control (Управление)

ФУНКЦИЯ ОПИСАНИЕ
Служит для установки языка системы экранных меню.
Language (Язык)
OSD (Экранное
меню)
Настройка
Используйте кнопку 3 / 4 для выбора нужного языка: английский, французский, немецкий, итальянский, испанский, корейский, традиционный китайский, упрощенный китайский и японский.
OSD Pos. (Положение экранного меню)
Служит для выбора положения экранного меню.
OSD Time (Время отображения экранного меню)
Позволяет задать промежуток времени, в течение которого экранное меню остается активным после последнего нажатия кнопки. Предусмотрен диапазон значений от 5 до 60 секунд с шагом 5 секунд.
Source Scan (Поиск источника)
Выбор этой опции активизирует функцию поиска источника.
Keystone Hold (Фиксация корректировки трапецеидальности)
При выборе этой опции последнее значение корректировки трапецеидальности сохраняется даже при выключении и последующем включении проектора.
Mirror Hold (Фиксация положения зеркала)
При выборе этой опции последнее значение положения зеркала сохраняется даже при выключении и последующем включении проектора.
Blank Time (Время отображения пустого экрана)
Служит для задания промежутка времени, по истечении которого проектор выключается, если активизирована функция Blank (Пустой экран).
Auto Off (Автоматич. выключение)
Служит для задания промежутка времени, по истечении которого система выключается, если входной сигнал не обнаружен.
User Logo (Логотип пользователя)
Позволяет пользователю задать собственный логотип, который будет отображаться на экране при включении проектора. Предусмотрено три режима: стандартный (логотип BenQ), черный экран или синий экран.
Эксплуатация24
Page 29
Preset Mode (Стандартны
й режим )
Сброс
Lamp Hour
(Время работы лампы)
Для оптимизации проецируемых изображений в соответствии с целью проекции можно выбрать один из стандартных режимов.
Сигнал компьютера
1. Presentation Mode (Режим презентации): предназначен для презентаций. В данном режиме повышается яркость.
2. Vivid Mode (Живой режим): идеален для игр Хорошая балансировка насыщенности цвета и яркости.
3. Video Mode (Режим видео): подходит для просмотра фильмов в естественном цвете.
4. Economic Mode (Экономичный режим): благод аря уменьшению шума системы достигается экономия 20% энергии лампы, что увеличивает срок ее
службы.
Сигнал YPbPr/ S-Video/ Video
1. Gaming Mode: (Режим игр): подходит для видеоигр в светлой жилой комнате.
2. Video Mode (Режим видео): более высокая цветовая температура, подходит для воспроизведения фильмов.
3. Cinema Mode (Режим кино): более низкая цветовая температура, подходит для воспроизведения фильмов.
4. Economic Mode (Экономичный режим): благод аря уменьшению шума системы достигается экономия 20% энергии лампы, что увеличивает срок ее службы.
Служит для восстановления значений параметров настройки, заданных на заводе-изготовителе.
Служит для отображения времени работы лампы.
Эксплуатация 25
Page 30

5. Меню PIP (Кадр в кадре)

Перечисленные функции доступны только в режиме входного сигнала с ПК при условии, что источником PIP является Video или S-Video.
ФУНКЦИЯ ОПИСАНИЕ
PIP Source (Источник PIP)
PIP Size (Размер PIP­изображения)
PIP Position (Положение PIP)
Служит для выбора источника PIP-изображения.
С помощью кнопок 3 / 4 возможен выбор одного из четырех вариантов: Off (Выкл.), Small (Малый), Medium (Средний), Large (Большой).
Если разрешение сигнала компьютера 1280x1024 (SXGA),
выбранный большой размер PIP-изображения будет уменьшен до среднего.
Служит для установки требуемого положения PIP­изображения.
H Position (Положение по горизонтали)
V position (Положение по вертикали)
More Options
(Дополнительные функции)
Brightness (Яркость)
Эксплуатация26
Служит для настройки положения PIP по горизонтали.
Служит для настройки положения PIP по вертикали.
Кнопки 3 / 4 позволяют выбрать дополнительные функции настройки PIP-изображения, включая Brightness (Яркость),
Contrast (Контрастность), Color (Цвет), Tint (Оттенок), Sharpness (Резкость) и System (Система).
Служит для настройки яркости PIP-изображения.
Page 31
Contrast (Контрастность)
Цвет
Оттенок
Sharpness (Резкость)
System (Система)
Служит для регулировки степени различия между темными и светлыми фрагментами PIP-изображения.
Служит для расширения и сужения цветового диапазона (R, G, B) изображения.
Служит для настройки, позволяющей придать изображению красный или синий оттенок.
Служит для настройки резкости изображения.
Служит для отображения используемой системы PIP: NTSC, PAL , S E C AM и YUV.
Эксплуатация 27
Page 32

Завершение работы

1. Нажмите и удерживайте кнопку POWER (Питание) до появления сообщения. Для выключения проектора нажмите и удерживайте кнопку POWER.
2. Вентилятор будет продолжать работать в течение еще примерно 90 секунд.
3. Выключите питание с помощью главного выключателя.
4. Отсоедините шнур питания от стенной розетки.
Отсоединяйте шнур питания только после того, как погаснет индикатор кнопки POWER (Питание) или закончится 90-секундный процесс охлаждения.
При неправильном выключении проектора система распознает нештатное состояние и для предохранения лампы автоматически выполняет ее охлаждение в течение 90 секунд, а затем включается снова.
Эксплуатация28
Page 33

Техническое обслуживание

Сведения о лампе

Эксплуатация и замена лампы

Если индикатор лампы загорелся красным цветом или появилось сообщение о рекомендуемом времени замены лампы, необходимо установить новую лампу или обратиться к поставщику. Использование старой лампы может вызвать сбои в работе проектора, а, кроме того, хотя и в достаточно редких случаях, это может привести к повреждению лампы.
Для получения дополнительной информации см индикатора и обозначения" на стр. 31.
Индикаторы Lamp (Лампа) и Tem p (Температура) загораются при перегреве лампы. Выключите питание и дайте проектору остыть в течение 45 минут. Если индикаторы Lamp (Лампа) и Temp ( Температура) загораются красным цветом при последующем включении питания, обратитесь к поставщику.

Замена лампы

Во избежание поражения электрическим током перед заменой лампы обязательно выключите проектор и отсоедините шнур питания.
Во избежание сильных ожогов перед заменой лампы дайте проектору остыть по крайней мере в течение 45 минут.
Во избежание порезов, а также во избежание повреждения внутренних деталей проектора соблюдайте предельную осторожность, удаляя острые осколки стекла разбившейся лампы.
Во избежание прикасайтесь к пустому отсеку лампы (когда лампа извлечена), чтобы не задеть объектив.
В лампе данного проектора содержится ртуть. Ознакомьтесь с местными правилами утилизации опасных отходов и соблюдайте их при утилизации ламп.
травм и в целях предотвращения ухудшения качества изображения не
. "Состояние светодиодного
Техническое обслуживание 29
Page 34
1. Выключите проектор. Отсоедините шнур питания от сетевой розетки и от проектора.
2. Выкрутите винт и снимите крышку лампы. Если лампа сильно нагрелась, во избежание ожогов подождите
45 минут, пока лампа остынет.
4. Замените лампу. Уст анов ите
ее в проектор и плотно затяните винты. Незатянутые винты являются причиной ненадежного соединения, что может привести к нарушению нормальной работы проектора.
3. Выкрутите 3 винта. (Настоятельно
рекомендуется использовать отвертку с магнитной головкой). Потяните за рукоятку, чтобы снять кожух лампы. Если выкручены не полностью, можно поранить пальцы. После удаления лампы не дотрагивайтесь до внутренних деталей проектора. Прикосновение к оптическим деталям может привести к появлению цветных пятен на проецируемом изображении.
винты
5. Устан о в ите на место крышку лампы и затяните винт.
Запрещается включать питание при снятой крышке лампы. Каждый раз при
замене лампы необходимо выполнить сброс счетчика общего времени работы лампы. Не следует
выполнять сброс показаний счетчика, если лампа не была заменена, поскольку это может вызвать повреждения.
Техническое обслуживание30
Page 35

Переустановка времени работы лампы

После замены отработавшей 2000 часов лампы необходимо выполнить следующие действия в течение 10 минут с момента включения питания проектора.
OSD (Экранное меню) ФУНКЦИЯ
Нажмите кнопку Exit на проекторе и удерживайте ее нажатой в течение 3 секунд для отображения общего времени работы лампы.
При появлении сообщения о продолжительности работы лампы нажмите кнопку MENU (Меню) на проекторе. Отображается сообщение настройки.
С помощью кнопок W и X переустановите счетчик времени работы лампы или нажмите кнопку EXIT (Выход) для
выхода.

Сигнализация о перегреве

Включение светодиодного индикатора предупреждает о возможном возникновении следующих неполадок:
1. Внутренняя температура превышает допустимый для нормальной работы уровень.
2. Вентиляторы не работают.
Выключите проектор и обратитесь за дальнейшей помощью к квалифицированным специалистам по техническому обслуживанию.
Для получения дополнительной информации см. "Состояние светодиодного индикатора и обозначения" на стр. 31.

Состояние светодиодного индикатора и обозначения

Обозначения
1. - : Светодиодный индикатор выключен
2. : Светодиодный индикатор мигает
3. : Светодиодный индикатор включен
4.
O : Светодиодный индикатор загорается оранжевым цветом. R : Светодиодный индикатор загорается красным цветом.
5.
G : Светодиодный индикатор загорается зеленым цветом.
6.
Техническое обслуживание 31
Page 36
Светодиодный
индикатор
Power
(Питание)
Temp
(Темпе­ратура)
O O O
O
O
G
O
Лампа
События питания
Питание включено
Включение охлаждения. Если питание внезапно
--
--
--
--
выключается и включается снова через несколько часов, система охлаждения проектора будет производить охлаждение в течение 90 секунд.
Ожидание
Во время включения индикатор лампы мигает.
Выключение охлаждения в течение 90 секунд после выключения питания.
Состояние и описание
G
--
--
R
R
R
Техническое обслуживание32
--
R
R
R
Нормальная работа
События лампы
Порча лампы. Это означает, что время работы лампы превысило 2000 часов. Необходимо
R
незамедлительно заменить проекционную лампу новой.
Ошибка лампы Лампа установлена неправильно или повреждена. Обратитесь за помощью к
R
своему поставщику.
Тепловые события
Ошибка вентилятора 1. Проектор автоматически выключится. При повторном включении
-
проектора он снова будет выключаться. Обратитесь за помощью к своему поставщику.
Ошибка вентилятора 2. Проектор автоматически выключится. При повторном включении
G
проектора он снова будет выключаться. Обратитесь за помощью к своему поставщику.
Ошибка вентилятора 3. Проектор автоматически выключится. При повторном включении
G
проектора он снова будет выключаться Обратитесь за помощью к своему поставщику.
.
Page 37
Перегрев теплового датчика 1. Проектор
G
G
G
--
-
-
R
R
R
R
R
R
автоматически выключится. При повторном включении проектора он снова будет
-
выключаться. Обратитесь за помощью к своему поставщику.
Перегрев теплового датчика 2. Проектор автоматически выключится. При повторном включении проектора он снова будет
G
выключаться. Обратитесь за помощью к своему поставщику.
Перегрев теплового датчика 3. Проектор автоматически выключится. При повторном включении проектора он
G
выключаться. Обратитесь за помощью к своему поставщику.
Тепловой датчик 1 не работает. Проектор автоматически выключится. При повторном включении проектора он снова будет выключаться. Обратитесь за помощью к своему поставщику.
Тепловой датчик 2 не работает. Проектор автоматически выключится. При повторном включении проектора он снова будет
G
выключаться. Обратитесь за помощью к своему поставщику.
Тепловой датчик 3 не работает. Проектор автоматически выключится. При повторном включении проектора он снова будет
G
выключаться. Обратитесь за помощью к своему поставщику.
снова будет
Техническое обслуживание 33
Page 38

Комплектация и заказ принадлежностей

Принадлежности (в составе стандартного комплекта поставки)
Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Номер по каталогу
Кабель питания (США). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.01818.000
Кабель питания (Европа). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.82718.281
Кабель питания (Великобритания) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.01018.000
Интерфейсный (сигнальный) кабель . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J0508.502
Кабель Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J1303.501
Кабель S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.72920.011
RCA R/W аудио кабель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J1311.001
Переходной аудио кабель ПК - ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.74405.501
Матерчатая сумка на ремне . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98.J7601.001
Кабель HDTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J2401.001
Кабель мыши USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.73213.501
Пульт дистанционного управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98.J3401.011
Переходник 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.91007.001
Дополнительные принадлежности (не входят в стандартный комплект поставки)
Описание деталей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Номер по каталогу
Адаптер Mac (переключаемый) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.20118.A15
Модуль лампы 250 Вт (UHP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J7693.CG1
Модуль лампы 250 Вт (P-VIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8401.CG1
Комплект
Wireless Pro (ЕС) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.001
Wireless Pro (США) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.002
Presentation Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J2278.001
для крепления к потолку . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J7683.001

Заказ деталей и информация об обслуживании

Для получения сведений об изделиях, технической поддержке и обслуживании, а также для заказа принадлежностей обращайтесь на web-узел корпорации BenQ по адресу http://www.BenQ.com
Техническое обслуживание34
.
Page 39

Устранение неполадок

Общие неполадки и их устранение

НЕТ ПИТАНИЯ
Способы устранения:
Убедитесь, что шнур питания надежно вставлен в разъем блока питания.
Убедитесь, что шнур питания полностью вставлен в сетевую розетку.
Устано в ите выключатель питания в положение
Подождите 90 секунд после выключения проектора, прежде чем
включить проектор снова.
НЕТ ИЗОБРАЖЕНИЯ
Способы устранения:
Проверьте правильность выбора источника входного сигнала.
Убедитесь в правильности подсоединения всех кабелей.
Настройте яркость и контрастность.
Снимите крышку объектива.
ТРАПЕЦЕИДАЛЬНОЕ ИСКАЖЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
Способы устранения:
Измените положение проектора для изменения угла проецирования
на экран.
Воспользуйтесь кнопкой корректировки Keystone (Трапецеидальность)
на панели управления или на пульте ДУ.
ПЛОХАЯ ЦВЕТОПЕРЕДАЧА
Способы устранения:
Выберите правильную видеосистему.
Настройте яркость, контрастность и насыщенность.
РАЗМЫТОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ
Способы устранения:
Нажмите кнопку Auto (Авто) на панели управления проектора или на
пульте ДУ для получения оптимального качества изображения.
Настройте фокусировку.
Измените положение проектора для корректировки угла проецирования.
Убедитесь в том, что расстояние между проектором и экраном не
превышает диапазона настройки объектива.
ПУЛЬТ ДУ НЕ РАБОТА ЕТ
Способы устранения:
Замените элементы питания.
Убедитесь в том, что между пультом ДУ и проектором нет препятствий.
Встаньте на расстоянии не более 6 метров (19,5 футов) от проектора.
Убедитесь в том, что ни передний, ни задний приемники сигнала на
проекторе ничем не закрыты.
I”.
Устранение неполадок 35
Page 40

Сообщения о состоянии

Экранные сообщения Описание
SEARCHING (Поиск)
ACQUIRING SIGNAL (Распознавание сигнала)
OUT OF RANGE (Вне диапазона)
LAMP WARNING ­CHANGE LAMP AND RESET LAMP TIMER! (Предупреждение -
замените лампу и переустановите счетчик времени работы лампы!)
OUT OF LAMP USAGE TIME. (Окончание срока службы лампы.) YOU HAVE TO CHANGE THE LAMP! (Необходимо заменить лампу!)
Проектор выполняет поиск входного сигнала.
Проектор идентифицировал входной сигнал ивыполняет функцию автоматической настройки изображения.
Частота входного сигнала находится за пределами диапазона частот проектора.
Лампа проработала 1900 часов. Для оптимальной работы проектора необходимо установить новую лампу.
Время работы лампы составляет 1980 часов, питание проектора будет отключено через 20 часов работы лампы.
OUT OF LAMP USAGE TIME. (Окончание срока службы лампы.) CHANGE THE LAMP! (Замените лампу!)
Устранение неполадок36
Лампа проработала более 2000 часов. После включения проектора предупреждающее сообщение будет отображаться на экране в течение 30 секунд каждые 5 минут, через 10 минут питание будет отключено автоматически.
Page 41

Характеристики

Характеристики проектора

Технические характеристики

Приведенные характеристики могут быть изменены без уведомления.
Общие
Название изделия Цифровой проектор Название модели PB7210 1024 X 768 XGA
PB7230 1024 X 768 XGA PB7110 800 X 600 SVGA
Оптические
Система отображения 1-CHIP DMD Объектив F/Номер F/2,6 Лампа Лампа 250 Вт
Электрические
Источник питания 100 ~ 240 В переменного тока; 4,0 A; 50/60 Гц
Потребляемая мощность 330 Вт (макс.)
Механические
Габариты 258 мм (Ш) x 80 мм (В) x 211,5 мм (Г) Диапазон рабочих
температур Вес 2,7 кг
Входные разъемы
Вход компьютера Вход RGB - 1 15-контактный D-sub (гнездо) Вход RGB - 2 15-контактный D-sub (гнездо) Вход видеосигнала S-VIDEO Один 4-контактный мини разъем DIN VIDEO (Видео) Разъем RCA x 1
Вход сигнала HDTV D-sub <--> Гнезд о YP
Вход аудиосигнала Audio 1 Стереоразъем (мини)
Выход
Разъем USB для мыши Последовательный A/B x 1 Громкоговоритель 2 Вт, 1 шт.
Управление
RS-232C 9-контактный x 1
(автоматич.)
0°C ~ 40°C
bPr RCA, 3 штуки, через
разъем RGB IN-2
Характеристики 37
Page 42

Таблица синхронизации

Поддерживаемая синхронизация для входного сигнала с компьютера
Частота горизонтал
Разрешение
ьной развертки (кГц)
720 x 400 37,927 85,039 35,500 720 x 400_85 640 x 480 31,469 59,940 25,175 VGA_60
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85
800 x 600 35,156 56,250 36,000 SVGA_56
37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85
832 x 624 49,725 74,550 57,283 MAC16”
1024 x 768 35,522 86,957 44,900 XGA_43i
48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85 60,134 74,700 79,857 MAC19”
1152 x 864 67,500 75,000 108,000 SXGA1_75
1280 x 960 60,000 60,000 108,000 QuadVGA_60
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA3_60
Частота вертикальн ой развертки (Гц)
Частота пикселей (МГц)
Режим
Поддерживаемая синхронизация для входа YP
Частота
Формат сигнала
горизонтальной развертки (кГц)
480i(525i)@60 Гц 15,73 59,94
480p(525p)@60 Гц 31,47 59,94
576i(625i)@50 Гц 15,63 50,00 576p(625p)@50 Гц 31,25 50,00 720p(750p)@60 Гц 45,00 60,00 720p(750p)@50 Гц 37,50 50,00
1080i(1125i)@60 Гц 33,75 60,00 1080i(1125i)@50 Гц 28,13 50,00
Характеристики38
Частота вертикальной развертки (Гц)
bPr
Page 43
Поддерживаемая синхронизация для входных сигналов Video и S-Video
Частота Режим видеокамеры
горизонтальн
ой развертки
(кГц)
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 или 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Частота вертикально й развертки (Гц)
Частота пикселей (МГц)
Характеристики 39
Page 44

Габариты

Единицы: мм
Габариты40
Page 45

Гарантия

Ограниченная гарантия

Корпорация BenQ гарантирует отсутствие в данном изделии дефектов материалов и изготовления при условии соблюдения правил эксплуатации и хранения. Исключение: лампы входят в число устанавливается гарантия на 90 дней или 500 часов в зависимости от того, какой срок истекает первым. Любая гарантийная рекламация должна сопровождаться подтверждением даты покупки. В случае обнаружения дефектов данного изделия в течение гарантийного срока единственным обязательством корпорации BenQ и единственным способом возмещения ущерба является замена любой неисправной детали (включая дефекты обслуживания немедленно сообщите обо всех дефектах поставщику, у которого было приобретено данное изделие. Вышеизложенное гарантийное обязательство утрачивает силу в случае нарушения покупателем установленных корпорацией BenQ правил эксплуатации данного изделия. Данное гарантийное обязательство предоставляет Вам определенные юридические права, наряду с которыми возможно существование других прав, различных для каждой конкретной Для получения дополнительной информации см. BenQ Warranty
Information Book (Сведения о гарантийных обязательствах BenQ).
страны.
изготовления). Для получения гарантийного
расходных материалов, и для них
Гарантия 41
Page 46

Правила безопасности

Соответствие требованиям FCC (Федеральная комиссия по связи США)
КЛАСС A: Настоящее оборудование генерирует, использует и может излучать радиоволны, и в случае нарушения правил установки и инструкций по эксплуатации может создавать помехи радиосвязи. Оборудование прошло испытания, показавшие его соответствие ограничениям, относящимся к разделу В части 15 требований FCC для компьютерных устройств класса А, которые разработаны с целью обеспечения защиты от подобных помех При работе данного оборудования в жилой зоне также возможно возникновение помех, в этом случае пользователь на собственные средства должен предпринять необходимые меры по устранению помех. Класс B: Настоящее оборудование генерирует, использует и может излучать радиоволны, и в случае нарушения правил установки и инструкций по эксплуатации может установке с точным соблюдением инструкций нельзя гарантировать отсутствие помех во всех конкретных ситуациях. Если данное оборудование создает помехи для приема радио- и телевизионных программ, что можно определить путем включения/выключения данного устройства, пользователю предлагается попытаться устранить помехи, предприняв следующие меры:
Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны. — Увеличить расстояние между устройством и приемником.Подсоединить устройство в розетку или цепь, не используемую для
Обратиться за помощью к поставщику или к мастеру по
при работе оборудования в промышленных зонах.
создавать помехи радиосвязи. Однако, даже при
питания приемника.
обслуживанию радио- и телевизионной аппаратуры.
Декларация о соответствии требованиям ЕЕС
Настоящее устройство прошло испытания, доказавшие его соответствие требованиям 89/336/EEC (ЕЭС) по электромагнитной совместимости (EMC).

Соответствие требованиям MIC

Оборудование класса A (информационное/телекоммуникационное оборудование для использования в коммерческих целях)
Так как это оборудование подлежит регистрации EMC для коммерческого использования, продавец и/или покупатель должны быть об этом осведомлены; в случае неправильной покупки или продажи оборудование может использоваться только в бытовых целях.
Оборудование класса B (информационное/телекоммуникационное оборудование для использования в бытовых целях
Так как это оборудование подлежит регистрации EMC для бытовых целей, данное изделие может быть использовано в любом месте, включая жилые помещения.
Правила безопасности42
)
Loading...