Copyright 2004 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre,
trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o
linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico,
meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza la previa autorizzazione scritta da parte
della società.
Negazione di responsabilità
BenQ Corporation declina qualsiasi responsabilità e non concede alcuna garanzia, implicita o
esplicita, sull'attendibilità della presente Guida o di garanzia, commerciabilità o idoneità a uno scopo
specifico di questo prodotto. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente
pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni contenute nel presente
documento senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali operazioni.
*Windows, Internet Explorer e Outlook Express sono marchi di Microsoft Corporation. Altri diritti
di copyright appartengono alle rispettive aziende od organizzazioni.
Sommario
Importanti istruzioni sulla sicurezza .......................1
Normative CE .........................................................................41
Dichiarazione MIC ................................................................41
Sommarioiv
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Questo proiettore BenQ è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti
standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo
sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e
indicate sul prodotto stesso.
Attenzione
•Per evitare il rischio di scosse non
aprire l'involucro esterno. L'unità
non contiene componenti per cui
siano previsti interventi di
manutenzione da parte dell'utente.
•Leggere questo manuale per l'utente
prima di utilizzare il proiettore.
Conservare il manuale per la
consultazione.
•Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualificato.
•Aprire sempre l'otturatore
dell'obiettivo o rimuovere il
coperchio dell'obiettivo quando la
lampada del proiettore è accesa.
•Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del
proiettore. L'intenso raggio
luminoso potrebbe provocare danni
alla vista.
•In alcuni paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard entro
un'ampiezza di banda di 100 - 240
volt, ma potrebbero verificarsi guasti
in caso di cadute o picchi di tensione
superiori a 10 volt. Nelle aree a
rischio elevato, si consiglia di
installare un'unità stabilizzatrice
dell'alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza1
+
Istruzioni sulla sicurezza
1.Durante il funzionamento
dell'apparecchio, la lampada
raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per
circa 45 minuti prima di rimuovere
il complesso lampada per la
sostituzione.
2.Non utilizzare lampade oltre il
periodo di durata nominale. In caso
contrario, la lampada potrebbe
esplodere.
4.Non collocare il prodotto su tavoli,
sostegni o carrelli instabili. Il prodotto
potrebbe cadere, subendo seri danni.
5.Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, non smontare il dispositivo.
*Qualora siano necessari interventi di
manutenzione o di riparazione,
richiedere l'assistenza di un tecnico
qualificato. Errori in fase di
riassemblaggio possono provocare
scosse elettriche al successivo utilizzo
dell'apparecchio.
3.Non sostituire mai il complesso
lampada o altri componenti
elettronici se il proiettore è collegato
alla presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza2
6.Questo prodotto è in grado di
riprodurre immagini invertite per
installazioni a soffitto. Per installare
l'unità e verificarne la sicurezza,
utilizzare il kit di installazione a
soffitto di BenQ.
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
7.Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare l'unità su una coperta o
altre superfici morbide.
- Non coprire l'unità con un panno.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino ai fori di ventilazione.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento dell'unità può
provocare un incendio.
8.Non collocare l'unità in:
- Spazi poco ventilati o chiusi: mantenere
almeno 50 cm di distanza dalle pareti.
- Ambienti con temperatura
eccessivamen te elevata, come l'i nterno di
una vettura con i finestrini chiusi.
- Ambienti soggetti a umidità, polvere o
fumo di sigaretta, che possono
contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e
oscurandone lo schermo.
- Posizioni prossime ad allarmi
antiincendio.
9.Durante il funzionamento, mantenere
l'unità su una superficie piana
orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato
sinistro inclinato di oltre 10 gradi
rispetto a quello destro o il lato anteriore
inclinato di oltre 15 gradi rispetto a
quello posteriore. L'utilizzo dell'unità su
un piano non completamente
orizzontale potrebbe causare il
malfunzionamento della lampada,
nonché danneggiarla.
10. Non collocare l'unità in posizione
verticale.
Ciò potrebbe causarne la caduta,
provocando danni o lesioni
all'operatore.
11. Non calpestare l'unità, né collocarvi
sopra oggetti.
Oltre ai danni fisici per l'unità,
potrebbero infatti verificarsi incidenti,
con pericolo di lesioni.
Importanti istruzioni sulla sicurezza3
Introduzione
Funzioni del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo,
che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche:
•Struttura compatta e leggerezza per una migliore portabilità
•Telecomando a funzionalità complete con puntatore laser/mouse remoto
•Obiettivo zoom manuale di alta qualità
•Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
•Correzione digitale della distorsione trapezoidale per intervenire su immagini distorte
•Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
•Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata
•Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
•Menu su schermo in 9 lingue: inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, coreano,
cinese tradizionale, cinese semplificato e giapponese
•Modalità preimpostata / normale intercambiabile per la regolazione del consumo di
energia
•Funzione avanzata AV per immagini AV di alta qualità
•Compatibilità HDTV (YP
•Due terminali di input PC
Nota: la luminosità dell'immagine proiett ata varia in base alle condizioni di illuminazione am bientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità.
bPr)
Introduzione4
Contenuto della confezione
Il proiettore viene fornito con i cavi necessari per i collegamenti a PC o laptop standard.
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito.
Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
ProiettoreValigetta da trasporto morbidaManuale per
PB7200/PB7220/PB7100
Digital Projector
User’s Maunal
l'utente
BatterieConvertitore 3-2CD del Manuale
per l'utente
Guida di
consultazione
rapida
TelecomandoCavo S-videoCavo videoCavo VGA
USA
Cavo USBCavo HDTVCavo di
alimentazione
110 V
Cavo di
alimentazione
220 V
EU
Opuscolo della
garanzia
Cavo audio
GB
Cavo di
alimentazione
240 V
Introduzione5
Accessori opzionali
1.Adattatore Macintosh
2.Modulo lampada 250 W
3.Kit per il montaggio a soffitto
4.Wireless Pro
5.Presentation Pro
Introduzione6
Descrizione del proiettore
Panoramica del proiettore
Griglia di
ventilazione
Regolatore anteriore
Piedino di regolazione
posteriore
Pannello di controllo
esterno (vedere pagina
successiva)
Altoparlante
Regolatore
dell'obiettivo di
proiezione
Sensore remoto a
infrarossi
Obiettivo di proiezione
Sportello della lampada
Jack audio
Connettore video
Input segnale RGB- 1
(PC/ Mac)
Input
segnaleRGB -2
(PC/ YP
bPr/ YCbCr)
Presa del cavo di alimentazione CA
Connettore per mouse USB
Porta di controllo RS 232
Jack S-video
Sensore remoto a
infrarossi
Interruttore
principale di
alimentazione
Introduzione7
Pannello di controllo esterno
9
3
1
2
10
11
4
5
8
7
6
Alimentazione
1
Premere il pulsante di alimentazione e
tenerlo premuto per accendere o spegnere il
proiettore.
Source (Sorgente)
2
Seleziona le sorgenti di segnale fra RGB-1,
RGB-2, YP
345
6
Il pulsante Menu visualizza il sistema di
menu sullo schermo. Premere nuovamente
Menu per accedere ai sottomenu. I pulsanti
sinistro e destro consentono di spostarsi tra
le scelte e le impostazioni nei menu e nei
sottomenu. Tuttavia, quando il menu su
schermo non è attivo, i pulsanti sinistro e
destro hanno le stesse funzioni dei tasti di
scelta rapida Keystone ( Trapezio) +/-.
Premere il pulsante Exit (Esci) per tornare al
menu principale. Premere nuovamente Exit
(Esci) per uscire dal sistema di menu.
7
Determina automaticamente le migliori
impostazioni dell'immagine per i segnali
ricevuti.
bPr, S-Video eVideo.
Sinistro Exit (Esci) Destro
Menu
Auto
Blank (Vuoto)
8
Utilizzare Blank (Vuoto) per nascondere
l'immagine sullo schermo. È possibile
premere nuovamente Blank (Vuoto) o
RETURN (Reimposta) per ripristinare
l'immagine sullo schermo.
Indicatore di alimentazione
9
Si accende o lampeggia quando il proiettore
è in funzione.
10
Indicatore di temperatura
L'indicatore di temperatura lampeggia
quando la temperatura del sistema è troppo
elevata. Questa situazione può verificarsi se
il proiettore viene usato impropriamente.
Consultare "Informazioni sulla temperatura"
a pagina 30 per informazioni dettagliate.
11
Indicatore della lampada
L'indicatore si illumina quando è necessario
effettuare un intervento di manutenzione
sulla lampada o sostituirla. Vedere
"Informazioni sulla lampada" a pagina 28
per informazioni dettagliate.
Introduzione8
Regolatore
Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido. Premere il pulsante per
regolare l'angolo di inclinazione.
1.Sollevare il proiettore e premere il pulsante di regolazione per rilasciare il regolatore,
Premendo ZOOM IN +, è possibile
ingrandire il centro dell'immagine.
Premendo nuovamente il pulsante
+, è possibile ingrandire
ulteriormente l'immagine, fino a
quattro volte la dimensione
originale. Premendo ZOOM OUT,
la dimensione dell'immagine viene
ridotta. Premendo nuovamente il
pulsante, è possibile ridurre
ulteriormente l'immagine fino a
ripristinare la dimensione
originale. Per ritornare alla
modalità di visualizzazione
normale, premere il pulsante
RETURN (Reimposta). Questa
funzione può essere utilizzata
insieme a quella di bloccaggio).
Per attivare la funzione
PIP (Picture In Picture) e
scegliere la posizione e le
dimensioni dell'immagine
PIP, premere i relativi tasti
di scelta rapida.
RETURN (Reimposta)
Freeze (Blocca)
Quando si preme questo pulsante, l'immagine viene
bloccata. Nell'angolo inferiore destro dello schermo viene
visualizzata l'icona "Pause" (Pausa) per alcuni secondi. Per
disattivare la funzione di bloccaggio, premere di nuovo il
pulsante FREEZE (Blocca), il pulsante RETURN
(Reimposta) o il pulsante SOURCE (Sorgente) (quando la
sorgente di input è commutata durante la visualizzazione).
Introduzione10
Ratio (Rapporto)
Premendo il tasto di scelta
rapida Ratio (Rapporto), è
possibile selezionare il rapporto
di formato dello schermo
desiderato: 4:3,16:9 o 1:1
(dimensione immagine nativa).
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.