Copyright 2004 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre,
trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o
linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico,
meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza la previa autorizzazione scritta da parte
della società.
Negazione di responsabilità
BenQ Corporation declina qualsiasi responsabilità e non concede alcuna garanzia, implicita o
esplicita, sull'attendibilità della presente Guida o di garanzia, commerciabilità o idoneità a uno scopo
specifico di questo prodotto. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente
pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni contenute nel presente
documento senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali operazioni.
*Windows, Internet Explorer e Outlook Express sono marchi di Microsoft Corporation. Altri diritti
di copyright appartengono alle rispettive aziende od organizzazioni.
Sommario
Importanti istruzioni sulla sicurezza .......................1
Normative CE .........................................................................41
Dichiarazione MIC ................................................................41
Sommarioiv
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Questo proiettore BenQ è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti
standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo
sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e
indicate sul prodotto stesso.
Attenzione
•Per evitare il rischio di scosse non
aprire l'involucro esterno. L'unità
non contiene componenti per cui
siano previsti interventi di
manutenzione da parte dell'utente.
•Leggere questo manuale per l'utente
prima di utilizzare il proiettore.
Conservare il manuale per la
consultazione.
•Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualificato.
•Aprire sempre l'otturatore
dell'obiettivo o rimuovere il
coperchio dell'obiettivo quando la
lampada del proiettore è accesa.
•Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del
proiettore. L'intenso raggio
luminoso potrebbe provocare danni
alla vista.
•In alcuni paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard entro
un'ampiezza di banda di 100 - 240
volt, ma potrebbero verificarsi guasti
in caso di cadute o picchi di tensione
superiori a 10 volt. Nelle aree a
rischio elevato, si consiglia di
installare un'unità stabilizzatrice
dell'alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza1
+
Istruzioni sulla sicurezza
1.Durante il funzionamento
dell'apparecchio, la lampada
raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per
circa 45 minuti prima di rimuovere
il complesso lampada per la
sostituzione.
2.Non utilizzare lampade oltre il
periodo di durata nominale. In caso
contrario, la lampada potrebbe
esplodere.
4.Non collocare il prodotto su tavoli,
sostegni o carrelli instabili. Il prodotto
potrebbe cadere, subendo seri danni.
5.Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, non smontare il dispositivo.
*Qualora siano necessari interventi di
manutenzione o di riparazione,
richiedere l'assistenza di un tecnico
qualificato. Errori in fase di
riassemblaggio possono provocare
scosse elettriche al successivo utilizzo
dell'apparecchio.
3.Non sostituire mai il complesso
lampada o altri componenti
elettronici se il proiettore è collegato
alla presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza2
6.Questo prodotto è in grado di
riprodurre immagini invertite per
installazioni a soffitto. Per installare
l'unità e verificarne la sicurezza,
utilizzare il kit di installazione a
soffitto di BenQ.
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
7.Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare l'unità su una coperta o
altre superfici morbide.
- Non coprire l'unità con un panno.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino ai fori di ventilazione.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento dell'unità può
provocare un incendio.
8.Non collocare l'unità in:
- Spazi poco ventilati o chiusi: mantenere
almeno 50 cm di distanza dalle pareti.
- Ambienti con temperatura
eccessivamen te elevata, come l'i nterno di
una vettura con i finestrini chiusi.
- Ambienti soggetti a umidità, polvere o
fumo di sigaretta, che possono
contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e
oscurandone lo schermo.
- Posizioni prossime ad allarmi
antiincendio.
9.Durante il funzionamento, mantenere
l'unità su una superficie piana
orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato
sinistro inclinato di oltre 10 gradi
rispetto a quello destro o il lato anteriore
inclinato di oltre 15 gradi rispetto a
quello posteriore. L'utilizzo dell'unità su
un piano non completamente
orizzontale potrebbe causare il
malfunzionamento della lampada,
nonché danneggiarla.
10. Non collocare l'unità in posizione
verticale.
Ciò potrebbe causarne la caduta,
provocando danni o lesioni
all'operatore.
11. Non calpestare l'unità, né collocarvi
sopra oggetti.
Oltre ai danni fisici per l'unità,
potrebbero infatti verificarsi incidenti,
con pericolo di lesioni.
Importanti istruzioni sulla sicurezza3
Introduzione
Funzioni del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo,
che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche:
•Struttura compatta e leggerezza per una migliore portabilità
•Telecomando a funzionalità complete con puntatore laser/mouse remoto
•Obiettivo zoom manuale di alta qualità
•Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
•Correzione digitale della distorsione trapezoidale per intervenire su immagini distorte
•Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
•Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata
•Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
•Menu su schermo in 9 lingue: inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, coreano,
cinese tradizionale, cinese semplificato e giapponese
•Modalità preimpostata / normale intercambiabile per la regolazione del consumo di
energia
•Funzione avanzata AV per immagini AV di alta qualità
•Compatibilità HDTV (YP
•Due terminali di input PC
Nota: la luminosità dell'immagine proiett ata varia in base alle condizioni di illuminazione am bientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità.
bPr)
Introduzione4
Contenuto della confezione
Il proiettore viene fornito con i cavi necessari per i collegamenti a PC o laptop standard.
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito.
Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
ProiettoreValigetta da trasporto morbidaManuale per
PB7200/PB7220/PB7100
Digital Projector
User’s Maunal
l'utente
BatterieConvertitore 3-2CD del Manuale
per l'utente
Guida di
consultazione
rapida
TelecomandoCavo S-videoCavo videoCavo VGA
USA
Cavo USBCavo HDTVCavo di
alimentazione
110 V
Cavo di
alimentazione
220 V
EU
Opuscolo della
garanzia
Cavo audio
GB
Cavo di
alimentazione
240 V
Introduzione5
Accessori opzionali
1.Adattatore Macintosh
2.Modulo lampada 250 W
3.Kit per il montaggio a soffitto
4.Wireless Pro
5.Presentation Pro
Introduzione6
Descrizione del proiettore
Panoramica del proiettore
Griglia di
ventilazione
Regolatore anteriore
Piedino di regolazione
posteriore
Pannello di controllo
esterno (vedere pagina
successiva)
Altoparlante
Regolatore
dell'obiettivo di
proiezione
Sensore remoto a
infrarossi
Obiettivo di proiezione
Sportello della lampada
Jack audio
Connettore video
Input segnale RGB- 1
(PC/ Mac)
Input
segnaleRGB -2
(PC/ YP
bPr/ YCbCr)
Presa del cavo di alimentazione CA
Connettore per mouse USB
Porta di controllo RS 232
Jack S-video
Sensore remoto a
infrarossi
Interruttore
principale di
alimentazione
Introduzione7
Pannello di controllo esterno
9
3
1
2
10
11
4
5
8
7
6
Alimentazione
1
Premere il pulsante di alimentazione e
tenerlo premuto per accendere o spegnere il
proiettore.
Source (Sorgente)
2
Seleziona le sorgenti di segnale fra RGB-1,
RGB-2, YP
345
6
Il pulsante Menu visualizza il sistema di
menu sullo schermo. Premere nuovamente
Menu per accedere ai sottomenu. I pulsanti
sinistro e destro consentono di spostarsi tra
le scelte e le impostazioni nei menu e nei
sottomenu. Tuttavia, quando il menu su
schermo non è attivo, i pulsanti sinistro e
destro hanno le stesse funzioni dei tasti di
scelta rapida Keystone ( Trapezio) +/-.
Premere il pulsante Exit (Esci) per tornare al
menu principale. Premere nuovamente Exit
(Esci) per uscire dal sistema di menu.
7
Determina automaticamente le migliori
impostazioni dell'immagine per i segnali
ricevuti.
bPr, S-Video eVideo.
Sinistro Exit (Esci) Destro
Menu
Auto
Blank (Vuoto)
8
Utilizzare Blank (Vuoto) per nascondere
l'immagine sullo schermo. È possibile
premere nuovamente Blank (Vuoto) o
RETURN (Reimposta) per ripristinare
l'immagine sullo schermo.
Indicatore di alimentazione
9
Si accende o lampeggia quando il proiettore
è in funzione.
10
Indicatore di temperatura
L'indicatore di temperatura lampeggia
quando la temperatura del sistema è troppo
elevata. Questa situazione può verificarsi se
il proiettore viene usato impropriamente.
Consultare "Informazioni sulla temperatura"
a pagina 30 per informazioni dettagliate.
11
Indicatore della lampada
L'indicatore si illumina quando è necessario
effettuare un intervento di manutenzione
sulla lampada o sostituirla. Vedere
"Informazioni sulla lampada" a pagina 28
per informazioni dettagliate.
Introduzione8
Regolatore
Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido. Premere il pulsante per
regolare l'angolo di inclinazione.
1.Sollevare il proiettore e premere il pulsante di regolazione per rilasciare il regolatore,
Premendo ZOOM IN +, è possibile
ingrandire il centro dell'immagine.
Premendo nuovamente il pulsante
+, è possibile ingrandire
ulteriormente l'immagine, fino a
quattro volte la dimensione
originale. Premendo ZOOM OUT,
la dimensione dell'immagine viene
ridotta. Premendo nuovamente il
pulsante, è possibile ridurre
ulteriormente l'immagine fino a
ripristinare la dimensione
originale. Per ritornare alla
modalità di visualizzazione
normale, premere il pulsante
RETURN (Reimposta). Questa
funzione può essere utilizzata
insieme a quella di bloccaggio).
Per attivare la funzione
PIP (Picture In Picture) e
scegliere la posizione e le
dimensioni dell'immagine
PIP, premere i relativi tasti
di scelta rapida.
RETURN (Reimposta)
Freeze (Blocca)
Quando si preme questo pulsante, l'immagine viene
bloccata. Nell'angolo inferiore destro dello schermo viene
visualizzata l'icona "Pause" (Pausa) per alcuni secondi. Per
disattivare la funzione di bloccaggio, premere di nuovo il
pulsante FREEZE (Blocca), il pulsante RETURN
(Reimposta) o il pulsante SOURCE (Sorgente) (quando la
sorgente di input è commutata durante la visualizzazione).
Introduzione10
Ratio (Rapporto)
Premendo il tasto di scelta
rapida Ratio (Rapporto), è
possibile selezionare il rapporto
di formato dello schermo
desiderato: 4:3,16:9 o 1:1
(dimensione immagine nativa).
Campo d'azione effettivo del telecomando
I sensori del telecomando si trovano nella parte anteriore e posteriore del proiettore. Il
dispositivo può funzionare in un intervallo di 30 gradi in orizzontale e 30 gradi in verticale
rispetto a una linea perpendicolare ai sensori remoti. La distanza tra il telecomando e i
sensori remoti deve essere inferiore a 6 metri.
Installazione o sostituzione delle batterie
Premere e aprire il
1
coperchio dello
scomparto batterie
nella direzione
indicata.
Non esporre a calore e umidità eccessivi. Per evitare il rischio di esplosioni, reinserire le
batterie in modo corretto. Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o
equivalente. Attenersi alle istruzioni del produttore per lo smaltimento delle batterie.
Installare le batterie
2
come indicato sul
diagramma
all'interno dello
scomparto.
Posizionare il
3
coperchio sullo
scomparto e farlo
scattare
nuovamente in
posizione.
Introduzione11
Installazione
Dimensioni dello schermo
Posizionare il proiettore ad adeguata distanza dallo schermo, in base alla dimensione
desiderata per l'immagine (vedere la tabella seguente).
Tabella dimensioni dello schermo (XGA) per PB7210/ PB7230 (rapporto di
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3% ~ 5% dovuta ai limiti dei componenti ottici.
* 1 m = 3,28 piedi, 1 piede = 0,305 m, 1 m = 100 cm, 1 piede = 12 pollici
DiagonaleDistanza dallo
Zoom
minimo
Zoom
massimo
schermo
Diagonale
Zoom
minimo
Collegamento a varie apparecchiature
Zoom
massimo
Apparecchiatura HDTV
Il proiettore è in grado di riprodurre varie modalità di visualizzazione televisiva ad alta
definizione. Di seguito vengono elencate alcune di queste sorgenti:
•Riproduttore VHS digitale
(D-VHS)
•Ricevitore satellitare HDTV•Sintonizzatori DTV
La maggior parte di queste sorgenti offre un output video analogico, un output VGA
standard o un formato YP
bPr (predefinito).
Il proiettore è in grado di ricevere dati HDTV tramite un connettore YP
le immagini HDTV, utilizzare un cavo HDTV fornito insieme al proiettore.
La funzione HDTV supporta i seguenti standard:
•480i•480p
•720p•1080i
Installazione14
•Riproduttore DVD
bPr. Per visualizzare
Consultare "Sistema dei menu" a pagina 20 per informazioni sulle opzioni HDTV dell'OSD.
Collegamento a varie apparecchiature
Il collegamento del proiettore a un computer, un notebook, un videoregistratore o ad altri
sistemi richiede soltanto pochi secondi. È necessario disporre di un adattatore Mac
(accessorio opzionale) per il collegamento a computer Macintosh.
1.Notebook/ Computer (il computer Macintosh e il segnale SOG sono supportati solo
con RGB IN-1.)
USB
Audio PC
RGB
Cavo USB
Cavo audio
Cavo VGA
Per input RGB
Audio PC
Cavo VGA
RGB
Per input RGB
Se si dispone di telecomando con funzioni mouse, non occorre alcun cavo USB.
2.Il segnale HDTV o il riproduttore DVD sono supportati solo con RGB IN-2.
Cavo HDTV
YPbPr
RGB
3.Dispositivo S-video
USB
Cavo S-video
S-Video
S-Video
Cavo audio
Installazione15
4.Dispositivo video o VCR
Cavo video
Cavo audio
Installazione16
Funzionamento
Avvio
1.Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel proiettore e l'altra in una presa a
parete.
2.Premere l'interruttore principale di alimentazione per accendere il sistema.
3.Premere e tenere premuto il pulsante POWER (Alimentazione) per avviare l'unità. Il
pulsante di alimentazione retroilluminato lampeggia in verde e si accende quando
viene attivata l'alimentazione
(quando l'alimentazione viene disattivata, è necessario attendere un periodo di
raffreddamento di 90 secondi prima di poter riavviare il proiettore).
4.Accendere tutte le apparecchiature collegate.
Funzionamento17
Correzione digitale della distorsione trapezoidale
La distorsione trapezoidale si
verifica quando l'immagine
proiettata è notevolmente più larga
nella parte superiore o in quella
inferiore. Per correggere questo
effetto, premere i tasti di scelta
rapida 3 Sinistro/Destro 4 sul
pannello di controllo del proiettore
oppure KEYSTONE (Trapezio)
3/4 sul telecomando, quindi
regolare la barra di scorrimento con
l'indicazione Keystone (Trapezio),
in base alle necessità. Premere + per
correggere la distorsione
trapezoidale nella parte superiore
dell'immagine. Premere - per
correggere la distorsione
trapezoidale nella parte inferiore
dell'immagine.
Selezione della sorgente
Se sono disponibili più sorgenti di input,
premere il tasto SOURCE (Sorgente) sul
pannello di controllo del proiettore o sul
telecomando per selezionare la sorgente
desiderata.
Funzionamento18
Regolazione automatica
In alcuni casi potrebbe essere necessario
ottimizzare manualmente la qualità
dell'immagine. A tale scopo, premere il tasto
AUTO sul pannello di controllo del
proiettore o sul telecomando. Dopo 3
secondi, la funzione di regolazione
automatica intelligente incorporata nel
proiettore modifica nuovamente le
impostazioni per ottenere la migliore
qualità dell'immagine.
Blank (Vuoto)
Utilizzare Blank (Vuoto) per nascondere
l'immagine sullo schermo. È possibile
premere nuovamente Blank (Vuoto) o
RETURN (Reimposta) per ripristinare
l'immagine sullo schermo.
Funzionamento19
Sistema dei menu
Premere Menu per visualizzare il menu principale e premere 3 o 4 perselezionare un
sottomenu. Premere nuovamente Menu per selezionare voci dei sottomenu.
Barra dei
menu
Sottomenu DisplayImmagineSorgenteComandoPIP
PC
Y/Pb/Pr
Video
S-Video
Tr a pe z i o
Luminosità
Contrasto
Fase
Dimens.
orizzontali
Tr a pe z i o
Luminosità
Contrasto
Colore
To n a l i t à
Ridim. Auto
Pos. Or.
Pos. Ver.
Temp col ore
Informazioni
Rapporto
Colore
To n a li t à
Temp col ore
Rapporto
Sistema
Nitidezza
Temp col ore
Informazioni
Specchio
Sorgente
Vo l u me
Disattiva
audio
Lingua
OSD
Configurazione
Modalità preimpostata
Ripristina
Ore lampada
Pagina
principale:
Sorgente PIP
Dim. PIP
Pos. PIP
Pos. Or.
Pos. V
Altre opzioni
Pagina
secondaria:
Luminosità
Contrasto
Colore
To n a l i t à
Nitidezza
Sistema
Funzionamento20
1. Menu Display
FUNZIONEDESCRIZIONE
Corregge la distorsione trapezoidale dell'immagine.
Tr a pe z i o
Regola la luminosità dell'immagine.
Luminosità
Regola il grado di differenza tra l'intensità e la luminosità dell'immagine.
Contrasto
Evita il verificarsi di sfarfallio.
+-
Fase
Dimens.
orizzontali
Colore
To n a l i t à
Questa funzione non è disponibile quando è impostata la modalità
di input Video o S-Video.
Esegue la regolazione per contenere l'immagine desiderata.
Questa funzione non è disponibile quando è impostata la modalità
di input Video o S-Video.
Aumenta o diminuisce la gamma dei colori (R, G, B) dell'immagine.
Questa funzione non è disponibile quando è impostata la modalità
di input PC.
Aumenta il rosso o il blu di un'immagine.
Questa funzione non è disponibile quando è impostata la modalità
di input PC.
Funzionamento21
2. Menu Immagine
FUNZIONEDESCRIZIONE
Determina le migliori dimensioni per la visualizzazione dell'immagine
Ridim. Auto
Rapporto
Pos. Or.
sullo schermo,
1. Attivo 2. Disattivato 3. 16:9
Questa funzione è disponibile solo quando la modalità di input è
impostata su PC.
Sono disponibili 2 opzioni per il rapporto immagine.
1. 4 : 3 2. 16 : 9
Questa funzione è disponibile quando la modalità di input è impostata
su YPbPr, Video o S-Video.
Regola la posizione orizzontale dell'immagine proiettata.
Questa funzione è disponibile solo quando è impostata la modalità di
input PC.
Regola la posizione verticale dell'immagine proiettata.
Pos. Ver.
Tem p c ol ore
Informazioni
Sistema
Nitidezza
Colore
To n a l i t à
Funzionamento22
Questa funzione è disponibile solo quando è impostata la modalità di
input PC.
Regola la temperatura del colore per ottenere i risultati desiderati.
Mostra la risoluzione corrente.
Visualizza le informazioni del sistema:
1.NTSC 2. PAL 3.SECAM 4. YUV
Regola l'immagine in modo che appaia più o meno nitida.
Questa funzione non è disponibile quando è impostata la modalità di
input PC o YPbPr.
Aumenta o diminuisce la gamma dei colori (R, G, B) dell'immagine.
Questa funzione non è disponibile quando è impostata la modalità di
input PC.
Aumenta il rosso o il blu di un'immagine.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il sistema di
input NTSC.
3. Menu Sorgente
FUNZIONEDESCRIZIONE
Specchio
Sorgente
Vo l um e
1. Predefinito
3. Proiezione schermo posteriore
Seleziona le sorgenti di input tra RGB-1, RGB-2, YPbPr, S -Video e
Video, quando vi sono più sorgenti disponibili.
Regola il livello del volume.
2. Attacco a soffitto
4. Attacco a soffitto e proiezione
schermo posteriore
Disattiva audio
Off
On
Funzionamento23
4. Menu Controllo
FUNZIONEDESCRIZIONE
Imposta la lingua desiderata per i menu di controllo dell'OSD.
Lingua
Premere il tasto 3 / 4 per selezionare la lingua desiderata tra: inglese,
francese, tedesco, italiano, spagnolo, coreano, cinese tradizionale, cinese
semplificato e giapponese.
Pos. OSD
Seleziona la posizione OSD desiderata.
OSD
Configurazione
Durata OSD
Imposta i secondi di visualizzazione dell'OSD dall'ultima volta che è stato
premuto il pulsante. L'intervallo è compreso tra 5 e 60 secondi con
incrementi di 5 secondi.
Scansione sorgente
Se selezionata, attiva la funzione di scansione sorgente.
Tieni Trapezio
Se selezionata, conserva l'ultimo valore della correzione della
deformazione trapezoidale anche se si riavvia il proiettore.
Tieni Specchio
Se selezionata, conserva l'ultimo valore della correzione speculare anche se
si riavvia il proiettore.
Tem p o D i A t te s a
Imposta la durata dell'intervallo prima dello spegnimento automatico
quando è attivata la funzione Vuoto.
Auto Off
Imposta la durata dell'intervallo di inattività prima dello spegnimento
automatico.
Logo Utente
Consente all'utente di selezionare la schermata del logo che desidera
visualizzare all'avvio. Sono disponibili tre modalità: predefinita (logo
BenQ), schermo nero e schermo blu.
Funzionamento24
Modalità
preimpostata
Per ottimizzare le immagini proiettate, l'utente può selezionare una delle
modalità preimpostate in base allo scopo della proiezione.
Segnale PC
1.Presentation Mode (Modalità Presentazione): concepita per le presentazioni. La luminosità è particolarmente curata.
2.Vivid Mode (Modalità Brillante): perfetta per i videogiochi. La saturazione del colore e la luminosità sono ben calibrate.
3.Video Mode (Modalità Video): adatta per i filmati, ne esalta i colori
naturali.
4.Economic Mode (Modalità Risparmio): un rumore di sistema
ridotto consente alla lampada di risparmiare il 20% di energia e ne
prolunga la durata.
Segnale YPbPr/ S-Video/ Video
1.Gaming Mode (Modalità Gioco): ideale per i videogiochi in una
stanza luminosa.
2.Video Mode (Modalità Video): ottima per i film, grazie all'elevata
temperatura di colore.
3.Cinema Mode (Modalità Cinema): simile alla precedente, ma con
una temperatura di colore inferiore.
4.Economic Mode (Modalità Risparmio): un rumore di sistema
ridotto consente alla lampada di risparmiare il 20% di energia e ne
prolunga la durata.
Ripristina
Ore lampada
Ripristina tutte le impostazioni sui valori specificati in fabbrica.
Mostra il tempo di utilizzo totale della lampada.
Funzionamento25
5. Menu PIP
Queste funzioni sono valide solo quando è impostata la modalità di input PC e la sorgente
PIP è Video o S-video.
FUNZIONEDESCRIZIONE
PIP Source
(Sorgente PIP)
PIP Size
(Dimensione
PIP)
PIP Position
(Posizione PIP)
Seleziona la sorgente PIP desiderata.
Consente l'uso del tasto 3 / 4 per scorrere le quattro opzioni disponibili:
Off, Piccola, Media, Grande.
Se la risoluzione del segnale PC è 1280x1024 (SXGA), la dimensione
PIP grande che è stata selezionata verrà ridotta a media.
Seleziona la posizione desiderata per PIP.
Pos. Or.
Pos. V
Altre opzioni
Luminosità
Contrasto
Colore
To n a l i t à
Nitidezza
Sistema
Funzionamento26
Regola la posizione orizzontale dell'immagine PIP.
Regola la posizione verticale dell'immagine PIP.
Consente l'uso del tasto 3 / 4 per selezionare più funzioni PIP, comprese
Luminosità, Contrasto, Colore, Tonalità, Nitidezza e Sistema.
Regola la luminosità dell'immagine PIP.
Regola il grado di differenza tra l'intensità e la luminosità dell'immagine
PIP.
Aumenta o diminuisce la gamma dei colori (R, G, B) dell'immagine.
Aumenta il rosso o il blu di un'immagine.
Regola l'immagine in modo che appaia più o meno nitida.
Mostra i sistemi di immagine PIP: NTSC, PAL, SECAM e YUV.
Chiusura
1.Tenere premuto il pulsante di POWER (Alimentazione). Viene visualizzato un
messaggio di avviso. Per spegnere il proiettore, premere di nuovo il pulsante di
POWER (Alimentazione).
2.La ventola continua a funzionare per circa 90 secondi.
3.Premere l'interruttore principale di alimentazione per spegnere il sistema.
4.Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a parete.
Non scollegare il cavo di alimentazione prima che l'alimentazione sia stata disattivata o
durante i 90 secondi necessari per il raffreddamento.
A protezione della lampada in caso di errato spegnimento del proiettore, il sistema rileva il
problema e, prima del riavvio, esegue un processo di raffreddamento automatico della durata
di 90 secondi.
Funzionamento27
Manutenzione
Informazioni sulla lampada
Utilizzo e sostituzione della lampada
Quando si accende il led rosso o appare un messaggio che suggerisce di sostituire la
lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il rivenditore. Se si continua a utilizzare la
vecchia lampada, il proiettore potrebbe non funzionare correttamente o addirittura
danneggiarsi.
Per ulteriori informazioni, consultare "Stato e illustrazione del LED" a pagina 30.
Se la lampada si surriscalda, gli indicatori della lampada e della temperatura si accendono.
Spegnere l'alimentazione e lasciar raffreddare il proiettore per 45 minuti. Se quando viene
riattivata l'alimentazione l'indicatore della lampada o quello della temperatura si riaccende,
rivol-gersi al locale rivenditore.
Sostituzione della lampada
Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo di
alimentazione prima di cambiare la lampada.
Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di
sostituire la lampada.
Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con
attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura.
Per evitare lesioni alle mani e/o la riduzione della qualità dell'immagine, non toccare lo
scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
Questa lampada contiene me rcur io. P er l o sma ltim ento della la mpada, consultare le normati ve
locali relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
Manutenzione28
Passo 1. Spegnere il proiettore. Scollegare
il cavo di alimentazione dalla
presa e dal proiettore.
Passo 2. Allentare la vite e rimuovere il
coperchio della lampada Se la
lampada è calda, attendere
45 minuti fino al suo
raffreddamento, per evitare di
scottarsi.
Passo 4. Sostituire la lampada con una
nuova. Inserire la nuova
lampada nel proiettore e
stringere le viti. Viti allentate
potrebbero rendere instabile il
collegamento, con conseguente
malfunzionamento del sistema.
Passo 3. Allentare le 3 viti. (si consiglia di
utilizzare un cacciavite a testa
magnetica, se possibile). Tirare
l'impugnatura per rimuovere
l'alloggiamento della lampada.
Allentare completamente le viti
per evitare lesioni alle dita. Non
infilare la mano nella cassetta
dopo la rimozione della
lampada. Non toccare i
componenti ottici interni per
evitare irregolarità nei colori
delle immagini proiettate.
Passo 5. Reinstallare il coperchio della
lampada e stringere la vite. Non
accendere l'unità se il coperchio
della lampada non è inserito.
Ogni volta che viene sostituita la
lampada, ripristinare il tempo di
utilizzo totale. Per evitare danni
alla lampada, eseguire questa
operazione solo in caso di
sostituzione.
Manutenzione29
Reimpostazione delle ore della lampada
Se si sostituisce la lampada dopo 2000 ore di funzionamento, effettuare quanto segue entro
10 minuti dall'accensione.
OSDFUNZIONE
Premere il pulsante Exit (Esci) sul proiettore
per 3 secondi per visualizzare il tempo totale
di utilizzo della lampada.
•Premere il pulsante MENU sul
proiettore durante la visualizzazione del
messaggio relativo alle ore della
lampada. Viene visualizzato un
messaggio di regolazione.
•Premere W o X per reimpostare le ore
della lampada o premere EXIT per
uscire.
Informazioni sulla temperatura
Quando il LED si accende, significa che possono essersi verificati i seguenti problemi:
1.La temperatura interna è troppo elevata.
2.Le ventole non funzionano.
Per ulteriori informazioni, spegnere il proiettore e contattare il personale qualificato.
Per ulteriori informazioni, consultare "Stato e illustrazione del LED" a pagina 30.
Stato e illustrazione del LED
Illustrazione
1.- : LED spento
2. : LED lampeggiante
3. : LED acceso
4.
O : LED acceso, arancio.
R : LED acceso, rosso.
5.
G : LED acceso, verde.
6.
Manutenzione30
LEDStato e descrizione
Alimen-
tazione
Te m p e-
ratura
O OO
O
O
G
O
G
--
--
--
--
--
--
--
Lam-
pada
Eventi relativi all'alimentazione
Interruttore di alimentazione attivato
Raffreddamento all'accensione. Il sistema di raffreddamento si
attiva automaticamente per 90 secondi, in caso di spegnimento
anomalo senza raffreddamento e riaccensione entro poche ore.
Stand-by
Il LED della lampada emette una luce lampeggiante all'accensione.
Raffreddamento per 90 secondi dopo lo spegnimento.
Funzionamento normale
Eventi relativi alla lampada
Lampada usurata. Il LED avverte che l'utilizzo della lampada ha
superato 2000 ore. Sostituire immediatamente la lampada del
R
proiettore con una nuova.
Errore della lampada. La lampada non è stata correttamente
inserita o è danneggiata. Contattare il rivenditore per l'assis-
R
tenza.
R
R R
R
Eventi relativi alla temperatura
Errore della ventola 1. Il proiettore verrà spento automaticamente. Se si riattiva l'alimentazione, il proiettore verrà di nuovo
R
R
-
spento. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Errore della ventola 2. Il proiettore verrà spento automaticamente. Se si riattiva l'alimentazione, il proiettore verrà di nuovo
G
spento. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Errore della ventola 3. Il proiettore verrà spento automaticamente. Se si riattiva l'alimentazione, il proiettore verrà di nuovo
G
spento. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Manutenzione31
La temperatura rilevata dal sensore 1 è eccessiva. Il proiettore
G
R
G
R
G
R
--
R
-
R
-
R
verrà spento automaticamente. Se si riattiva l'alimentazione, il
-
proiettore verrà di nuovo spento. Contattare il rivenditore per
l'assistenza.
La temperatura rilevata dal sensore 2 è eccessiva. Il proiettore
verrà spento automaticamente. Se si riattiva l'alimentazione, il
G
proiettore verrà di nuovo spento. Contattare il rivenditore per
l'assistenza.
La temperatura rilevata dal sensore 3 è eccessiva. Il proiettore
verrà spento automaticamente. Se si riattiva l'alimentazione, il
G
proiettore verrà di nuovo spento. Contattare il rivenditore per
l'assistenza.
Il sensore di temperatura 1 non funziona. Il proiettore verrà
spento automaticamente. Se si riattiva l'alimentazione, il proiettore verrà di nuovo spento. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Il sensore di temperatura 2 non funziona. Il proiettore verrà
spento automaticamente. Se si riattiva l'alimentazione, il proiet-
G
tore verrà di nuovo spento. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Il sensore di temperatura 3 non funziona. Il proiettore verrà
spento automaticamente. Se si riattiva l'alimentazione, il proiet-
G
tore verrà di nuovo spento. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Per informazioni e assistenza sul prodotto, informazioni sull'assistenza o per ordinare gli
accessori, visitare il sito Web di BenQ all'indirizzo http://www.BenQ.com
.
Manutenzione33
Risoluzione dei problemi
Problemi comuni e soluzioni
MANCANZA DI ALIMENTAZIONE
Provare le soluzioni seguenti:
•Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito completamente nella presa
dell'adattatore CA.
•Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito completamente nella presa di
corrente.
•Spostare l'interruttore di alimentazione sulla posizione "
•Attendere 90 secondi dallo spegnimento del proiettore prima di riaccenderlo.
NON VIENE VISUALIZZATA ALCUNA IMMAGINE
Provare le soluzioni seguenti:
•Accertarsi di aver selezionato la sorgente di input appropriata.
•Controllare che tutti i cavi siano collegati correttamente.
•Riposizionare l'unità per migliorare l'angolo di proiezione sullo schermo.
•Utilizzare il tasto della funzione di correzione trapezoidale sul pannello di controllo del
proiettore o sull'unità del telecomando.
QUALITÀ DEI COLORI SCADENTE
Provare le soluzioni seguenti:
•Selezionare il sistema video corretto.
•Regolare luminosità, contrasto o saturazione.
I".
IMMAGINE SFOCATA
Provare le soluzioni seguenti:
•Premere il tasto Auto sul pannello di controllo del proiettore o sull'unità del
telecomando per ottenere una migliore qualità dell'immagine.
•Regolare la messa a fuoco.
•Riposizionare l'unità per migliorare l'angolo di proiezione.
•Controllare che la distanza tra unità e schermo sia compresa entro l'intervallo di
regolazione dell'obiettivo.
IL TELECOMANDO NON FUNZIONA
Provare le soluzioni seguenti:
•Sostituire le batterie.
•Controllare che non vi siano ostacoli fra il telecomando e il proiettore.
•Non posizionarsi a più di 6 metri dal proiettore.
•Accertarsi che i ricevitori anteriore e posteriore non siano ostruiti.
Risoluzione dei problemi34
Messaggi di stato
Messaggi sullo schermoDescrizione
RICERCA
ACQUISIZIONE SEGNALE
FUORI CAMPO
AVVISO - SOSTITUIRE LA
LAMPADA E
REIMPOSTARE IL TIMER!
TEMPO DI UTILIZZO
DELLA LAMPADA
SCADUTO. SOSTITUIRE
SUBITO LA LAMPADA!
TEMPO DI UTILIZZO
DELLA LAMPADA
SCADUTO. CAMBIARE
LA LAMPADA!
Il proiettore cerca un input.
Il proiettore ha individuato il segnale di input ed è
stata avviata la funzione di regolazione automatica
dell'immagine.
La frequenza del segnale di input supera quella del
proiettore.
La lampada è stata utilizzata per 1900 ore. Installare
una nuova lampada per prestazioni ottimali.
La lampada è stata utilizzata per 1980 ore e
l'alimentazione verrà disattivata dopo 20 ore.
La lampada è stata utilizzata per oltre 2000 ore. Il
messaggio di avvertimento verrà visualizzato per
30 secondi ogni 5 minuti quando si accende il
proiettore e dopo dieci minuti l'unità si spegnerà
automaticamente.
Risoluzione dei problemi35
Specifiche
Specifiche del proiettore
Specifiche tecniche
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Generali
Nome del prodottoProiettore digitale
Nome del modelloPB7210 1024 x 768 XGA
PB7230 1024 x 768 XGA
PB7110 800 x 600 SVGA
Parte ottica
Sistema di visualizzazione1-CHIP DMD
Apertura relativa obiettivoF/2.6
LampadaLampada 250 W
Parte elettrica
AlimentazioneCA 100 ~ 240 V, 4 A, 50/60 Hz (automatica)
Consumo energetico330 W (Max)
Parte meccanica
Dimensioni258 mm (L) x 80 mm (A) x 211,5 mm (P)
Campo d'azione
temperatura operativa
Peso2,7 Kg
Terminale di input
Input da computer
Input RGB - 1 D-sub da 15 pin (femmina)
Input RGB - 2 D-sub da 15 pin (femmina)
Input da segnale video
S-VIDEOPorta mini DIN a 4 pin x 1
VIDEOJack RCA x1
Input segnale HDTVD-sub <--> Jack RCA YP
Input segnale audio
Audio 1Porta stereo mini jack
Output
Connettore per mouse USB Serie A/B x 1
Altoparlante 2 watt x 1
Control (Comando)
RS-232C9 pin x 1
0 °C ~ 40 °C
bPr x 3, tramite RGB IN-2
Specifiche36
Tabella dei tempi
Intervallo supportato per l'input PC
Frequenza
Risoluzione
orizzontale
(kHz)
720 x 40037,92785,03935,500720 x 400_85
31,46959,94025,175VGA_60
640 x 480
800 x 600
832 x 62449,72574,5557,283MAC 16"
1024 x 768
1152 x 86467,50075108,000SXGA1_75
1280 x 96060,00060,000108,000QuadVGA_60
1280 x 102463,98160,020108,000SXGA3_60
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 or 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Frequenza
verticale (Hz)
Frequenza pixel
(MHz)
Specifiche38
Dimensioni
Unità: mm
Dimensioni39
Garanzia
Garanzia limitata
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella
lavorazione, in condizioni normali di utilizzo e di conservazione.
Esclusione dalla garanzia: le lampade sono considerate
coperte da garanzia per il periodo più breve tra 90 giorni e 500 ore. Ad ogni richiesta di
applicazione della garanzia sarà necessario allegare una prova della data di acquisto. Nel
caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia, l'unico
obbligo di BenQ e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali
parti difettose (manodopera inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare
immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Importante: la garanzia di cui sopra sarà nulla nel caso il cliente non utilizzasse il
prodotto in conformità alle istruzioni scritte di BenQ. Oltre ai diritti legali specifici
offerti dalla presente garanzia, l'utente può godere di altri diritti concessi dalla
giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, consultare il libretto di garanzia di BenQ.
articoli di consumo e sono
Garanzia40
Normative sulla sicurezza
Dichiarazione FCC
CLASSE A: questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in
radiofrequenza; potrebbe inoltre provocare interferenze alle comunicazioni radio se
non installata e utilizzata secondo le indicazioni contenute nel manuale delle istruzioni.
È stata sottoposta a test ed è risultata conforme ai limiti per una periferica di
elaborazione di Classe "A", in base alla Sottoparte B della Parte 15 delle Norme FCC,
concepite per fornire una protezione ragionevole contro tali interferenze in caso di
utilizzo in ambiente commerciale. L'utilizzo di questa apparecchiatura in aree
residenziali può creare interferenze; in tal caso l'utente dovrà provvedere, a proprie
spese, a prendere tutte le misure eventualmente necessarie per eliminare tali
interferenze.
CLASSE B: questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in
radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata secondo le istruzioni, potrebbe
provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna
garanzia che in una particolare installazione tali interferenze non si verifichino. Se
questa apparecchiatura provoca interferenze alla ricezione radio o televisiva, fatto che
può essere stabilito accendendo e spegnendo l'apparecchiatura, si raccomanda di
correggere l'interferenza in uno o più dei seguenti modi:
— Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
— Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
— Collegare l'apparecchiatura a una presa che si trova su un circuito diverso da
quello al quale è collegato il ricevitore.
— Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto.
Normative CE
Questa macchina è stata sottoposta a test in base alla normativa 89/336/CEE
(Comunità Economica Europea) relativamente alla compatibilità elettromagnetica
(EMC, Electro Magnetic Compatibility) e soddisfa tali requisiti.
Dichiarazione MIC
Attrezzatura di Classe A (per informatica/telecomunicazioni commerciali)
Poiché l'attrezzatura ha ottenuto la registrazione EMC per scopi commerciali, il venditore e/
o l'acquirente sono tenuti a rispettare tale requisito. In caso di vendita o acquisto errati, si
richiede di modificare la destinazione d'uso in "uso domestico".
Attrezzatura di Classe B (per informatica/telecomunicazioni a uso domestico)
Poiché l'attrezzatura ha ottenuto la registrazione EMC per uso domestico, può essere
utilizzata in qualsiasi area, anche nelle zone residenziali.
Normative sulla sicurezza41
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.