Copyright 2004 by BenQ Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna z części
niniejszej publikacji nie może być powielana, przesyłana, przetwarzana, przechowywana
w jakimkolwiek systemie gromadzenia danych ani tłumaczona na jakikolwiek język w tym
komputerowy, w żadnej formie ani żadnymi środkami — w tym elektronicznie,
mechanicznie, magnetycznie, optycznie, chemicznie, ręcznie lub w żaden inny sposób,
bez uprzedniej pisemnej zgody firmy.
Zastrzeżenia dotyczące
odpowiedzialności prawnej
BenQ Corporation nie udziela żadnych gwarancji, w sposób jawny lub domniemany,
w odniesieniu do zawartych tu informacji, a w szczególności nie gwarantuje zdatności do
obrotu handlowego ani przydatności do określonych celów. Ponadto BenQ Corporation
zastrzega sobie prawo do korekty i zmian w treści niniejszej publikacji, w dowolnym czasie
i bez obowiązku powiadamiania o tym fakcie jakichkolwiek osób lub instytucji.
*Windows, Internet Explorer i Outlook Express są zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation. Pozostałe nazwy są wyłączną własnością określonych firm
i organizacji.
Spis treści
Ważne informacje bezpieczeństwa ....................... 1
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa ...................... 41
Oświadczenie FCC (Federalnej Komisji Łączności) .......... 41
Oświadczenie o zgodności z normami EEC ....................... 41
Oświadczenie MIC .............................................................. 42
Spis treściiv
Ważne informacje bezpieczeństwa
Ten projektor BenQ został odpowiednio zaprojektowany i poddany surowym testom, dzięki
czemu spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego. W celu
zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy jednak przestrzegać instrukcji
zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Uwaga
•Aby uniknąć porażenia prądem,
nie należy otwierać obudowy.
Wewnątrz nie ma żadnych
elementów przeznaczonych do
samodzielnej naprawy.
•Prosimy o zapoznanie się z
niniejszą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania
projektora. Instrukcję należy
zachować na wypadek konieczności
użycia jej w późniejszym czasie.
•Nie należy patrzeć prosto w
obiektyw działającego
projektora. Wiązka światła
mogłaby spowodować uszkodzenie
wzroku.
•Naprawę należy powierzyć tylko
wykwalifikowanym p racownikom
serwisu.
•Gdy świeci się lampa projektora,
należy bezwzględnie otworzyć
onę lub zdjąć osłonę
przesł
obiektywu.
•W niektórych krajach napięcie
sieciowe NIE jest stabilne.
Projektor jest przeznaczony do
bezpiecznego działania w zakresie
od 100 do 240 V, ale w przypadku
wystąpienia przerw w zasilaniu lub
przepięcia ±10 V mogą wystąpić
usterki w działaniu. W przypadku,
gdy istnieje duże ryzyko
występowania przerw w zasilaniu
lub przepięć, zaleca używać się
stabilizatora napięcia.
Ważne informacje bezpieczeństwa1
Zalecenia bezpieczeństwa
1.Podczas pracy urządzenia lampa
bardzo mocno się nagrzewa.
Przed wyjęciem zespołu lampy
w celu jej wymiany należy
odczekać 45 minut, aby
projektor się ochłodził.
2.Nie należy używać lamp dłużej niż
wynosi podany czas żywotności.
Dłuższy okres używania lampy
mógłby, w nielicznych
przypadkach, spowodować jej
eksplozję.
3.Nie wolno wymieniać modułu
lampy ani żadnych innych
elementów elektronicznych,
jeśli urządzenie jest podłączone
do zasilania.
4.Nie należy umieszczać urządzenia
na niestabilnych wózkach,
stojakach i stołach. Urządzenie
mogłoby wtedy spaść i ulec
zniszczeniu.
5.Aby zmniejszyć ryzyko porażenia
prądem, nie należy zdejmować
osłony.
*W przypadku konieczności naprawy
należy dostarczyć urządzenie
wykwalifikowanym pracownikom
serwisu technicznego. Niewłaściwe
złożenie urządzenia mogłoby
spowodować porażenie prądem przy
kolejnej próbie korzystania z projektora.
6.Urządzenie ma możliwość
wyświetlania obrazów
odwróconych w opcji montażu
sufitowego. Urządzenie powinno
być stabilnie zamontowane przy
użyciu zestawu montażu
sufitowego BenQ's Ceiling
Mounting Kit.
Ważne informacje bezpieczeństwa2
Zalecenia bezpieczeństwa (c.d.)
7.Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
- Nie należy umieszczać urządzenia na
kocu ani na innym miękkim podłożu.
- Nie należy przykrywać urządzenia
tkaniną.
- Nie należy umieszczać materiałów łatwopalnych w pobliżu otworów
wentylacyjnych.
Jeśli przepływ powietrza przez otwory
wentylacyjne będzie poważnie
utrudniony, może to spowodować
przegrzanie wewnątrz urządzenia i w
konsekwencji pożar.
8.Nie należy umieszczać urządzenia
w żadnym z niżej wymienionych
miejsc:
- Pomieszczenia słabo wentylowane
lub zamknięte. Należy zachować
wtedy odległość min. 50 cm od ścian.
- W miejscach, w których temperatura
może być bardzo wysoka, np.
w samochodzie przy zamkniętych
oknach.
- W miejscach, w których nadmierna
wilgotność, kurz lub dym
papierosowy mogą zanieczyścić
elementy optyczne, tym samym
skracając okres użytkowania
projektora i zaciemniając obraz.
- W pobliżu alarmów
przeciwpożarowych.
9.Podczas używania projektora
zawsze należy umieszczać go na
płaskiej, poziomej powierzchni.
- Nie należy używać projektora, jeśli jest
on przechylony na bok pod kątem
większym niż 10 stopni, lub w
przypadku przechylenia do przodu lub
do tyłu pod kątem większym niż
15 stopni. Używanie projektora, który
nie znajduje się w pozycji poziomej,
może spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie lub uszkodzenie
lampy.
10. Nie należy stawiać urządzenia
w pozycji pionowej.
Może to spowodować przewrócenie
projektora, a w konsekwencji
uszkodzenie urządzenia i
obrażenia ciała.
11. Nie należy stawać na urządzeniu
lub stawiać na nim żadnych
przedmiotów.
Poza uszkodzeniem urządzenia
może to również spowodować
wypadek i obrażenia ciała.
Ważne informacje bezpieczeństwa3
Wstęp
Cechy projektora
Zaletą projektora jest połączenie wysokiej wydajności optycznej mechanizmu
projekcji oraz konstrukcji przyjaznej użytkownikowi, co zapewnia wysoką
niezawodność i łatwość obsługi.
Charakterystyczne cechy projektora:
•małe wymiary i lekkość ułatwiająca przenoszenie urządzenia;
•pełna funkcjonalność zdalnego sterowania z funkcjami wskaźnika laserowego
i myszy bezprzewodowej;
•wysokiej jakości obiektyw z ręcznym ustawianiem ostrości;
•regulacja automatyczna za pomocą jednego przycisku do wyświetlania
obrazów najwyższej jakości;
•sterowanie balansem kolorów przy wyświetlaniu obrazu z komputera lub
obrazu video;
•bardzo wysoka jasność lampy projekcyjnej;
•możliwość wyświetlania 16,7 milionów kolorów;
•Menu ekranowe w dziewieciu jezykach: angielski, francuski, niemiecki, wloski,
hiszpanski, koreanski, chinski tradycyjny, chinski uproszczony i japonski.;
•Przelaczanie trybu pracy (na normalny lub wstepnie ustawiony) umozliwiajace
dostosowanie zuzycia energii;
•funkcja AV o dużych możliwościach, zapewniająca wysoką jakości obrazu AV;
•zgodność ze standardem HDTV (YP
•dwa złącza wejściowe do podłączenia komputera PC.
Uwaga: Jasność obrazu jest zależna od intensywności oświetlenia w pomieszczeniu i
ustawień kontrastu/jasności.
bPr).
Wstęp4
Zawartość opakowania
W komplecie z projektorem dostarczane są kable wymagane do połączenia go
ze stacjonarnym lub przenośnym komputerem PC. Po dokładnym rozpakowaniu
należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie wymienione niżej
pozycje. Jeżeli brakuje któregokolwiek z elementów, należy skontaktować się z
punktem sprzedaży, w którym zakupiono urządzenie.
ProjektorTorba do przenoszenia z materiałuInstrukcja
PB7200/PB7220/PB7100
Digital Projector
User’s Maunal
Przycisk Power (Zasilanie) służy do
włączania lub wyłączania projektora.
źródło
2
Służy do wybierania rodzaju sygnału
źródłowego spośród: RGB-1, RGB-2,
bPr, S-Video lubVideo.
YP
Left (Lewo) Exit (Wyjście)
34
Right (Prawo) Menu
56
Przycisk Menu służy do wyświetlania
menu na ekranie. Ponowne naciśnięcie
przycisku Menu umożliwia dostęp do
podmenu. Przyciski Left (Lewo) i Right (Prawo) służą do nawigacji między
dostępnymi funkcjami oraz do wybierania
i zmieniania opcji menu. Przyciski Left (Lewo) i Right (Prawo) będą działać tak
jak przyciski szybkiego dostępu Korekcja trapezowa -/+ nawet, gdy menu
ekranowe OSD nie będzie włączone.
Naciśnij ponownie przycisk Exit (Wyjście), aby wrócić do menu
głównego. Naciśnij ponownie Exit
(Wyjście), aby wyjść z systemu menu.
Auto
7
Automatycznie wybiera ustawienia
obrazu najodpowiedniejsze dla
aktualnie odbieranych sygnałów.
Blank (Pusty ekran)
8
Funkcja Blank s
wyświetlanego obrazu i zastępuje go
pustym ekranem. Aby przywrócić obraz,
należy ponownie nacisnąć przycisk
Blank (Pusty ekran) lub Return
(Powrót).
Wskaźnik zasilania
9
Podczas pracy urządzenia wskaźnik
świeci się lub miga.
10
Wskaźnik temperatury
Wskaźnik temperatury zacznie migać w
przypadku zbyt wysokiej temperatury
urządzenia, co może wystąpić przy
niewłaściwym korzystaniu z projektora.
Szczegółowe informacje można znaleźć
w części "Informacja o temperaturze" na
stronie 30.
11
Wskaźnik lampy
Wskaźnik lampy zapali się, gdy będzie
wymagana wymiana lub konserwacja
lampy projektora. Patrz “Informacje o
lampie” na stronie 28, aby uzyskać
szczegółowe informacje.
łuży do ukrywania
Wstęp8
Podpórka
Projektor jest wyposażony w prostą w obsłudze podpórkę regulującą jego kąt
nachylenia. Zwalnia się ją za pomocą przycisku.
1.Unieś projektor i naciśnij przycisk zwalniający podpórkę.
2.Podpórka zostanie ustawiona w pozycji i zablokowana.
Naciśnięcie POWIĘKSZENIE +
spowoduje powiększenie
centralnej części wyświetlanego
obrazu. Po ponownym
naciśnięciu przycisku + obraz
jest dalej powiększany, aż do
czterech razy. Naciśnięcie
POMNIEJSZENIE — spowoduje
zmniejszenie wyświetlanego
obrazu. Po ponownym
naciśnięciu przycisku - obraz jest
dalej zmniejszany. Aby powrócić
do trybu normalnego
wyświetlania, należy przycisnąć
przycisk POWRÓT. (Z funkcji tej
można korzystać także w
przypadku zatrzymania
wyświetlania obrazu przyciskiem
STOP-KLATKA.)
Powrót
Stop-klatka
Obraz jest zatrzymany po naciśnięciu przycisku
STOP-KLATKA. W prawym dolnym rogu ekranu
będzie migać ikona “Pause” (Wstrzymanie).
Aby wyłączyć tryb stop-klatki, należy ponownie
wcisnąć przycisk STOP-KLATKA, POWRÓT lub
Dioda LED
źRÓDŁO — jeśli w trakcie wyświetlania następuje
zmiana źródła sygnału wejściowego.
Wskaźnik
laserowy
źródło
Wyjście
Blank
(Pusty ekran)
Płytka myszy
Przeciąganie
Głośność +/-
Wyciszenie
źródło PIP
PIP Pos.
(Pozycja PIP)
PIP Size
(Rozmiar PIP)
Naciśnięcie przycisków
szybkiego dostępu źródło PIP, Pozycja PIP
oraz Rozmiar PIP
powoduje włączenie
funkcji obrazu w
obrazie (PIP) i przejście
do ustawień pozycji i
rozmiaru obrazu PIP.
Proporcje
Naciskając przycisk
Proporcje, można
wybrać proporcję
ekranu: 4:3,16:9 lub 1:1
(rozmiar oryginalny).
Wstęp10
Zasięg skuteczny pilota zdalnego sterowania
Czujniki sygnału pilota są umieszczone z przodu i z tyłu projektora. Pilot może
działać w stożku o kącie 30 stopni w pionie i poziomie i o osi pod kątem prostym
do panelu z czujnikami sygnału pilota. Odległość między pilotem a czujnikami nie
może przekraczać 6 metrów.
Wkładanie lub wymiana baterii
Pokrywkę komory
1
baterii należy
zamknąć i
przesunąć we
wskazanym
kierunku.
Należy unikać wysokiej temperatury i wilgotności. Nieprawidłowo zamontowane baterie mogą
grozić wybuchem. Akumulator należy wymieniać wyłącznie na inny tego samego typu lub jego
odpowiednik, zalecany przez producenta. Zużyte baterie należy zutylizować zgodnie z
instrukcjami producenta.
Baterie należy
2
zamontować
zgodnie z
rysunkiem
wewnątrz
komory.
Należy umieścić
3
pokrywę nad
komorą i
zatrzasnąć ją z
powrotem na
miejsce.
Wstęp11
Instalacja
Rozmiar obrazu
Projektor należy umieścić w wymaganej odległości od ekranu, w zależności od
potrzebnego rozmiaru obrazu (patrz poniższa tabela).
Rozmiary ekranu modeli PB7210/ PB7230 (XGA), (format 4:3)
Odległość
od ekranu
stopycalestopy cale stopy calemetry cmmetrycmmetrycm
Projektor obsługuje wiele trybów High Definition TV. Poniżej wymieniono niektóre
ze źródeł:
•cyfrowy odtwarzacz VHS (D-VHS) •odtwarzacz DVD
•odbiornik satelitarny HDTV•tunery DTV
Większość z tych źródeł jest wyposażona w wyjście analogowego sygnału
komponentowego wideo, standardowe wyjście VGA lub (domyślne) złącze YP
Projektor ma możliwość przyjmowania danych HDTV poprzez złącze YP
Do wyświetlania obrazu HDTV należy używać przewodu HDTV załączonego do
projektora.
Funkcja HDTV obsługuje następujące standardy:
•480i•480p
•720p•1080i
Instalacja14
bPr.
bPr.
Informacje na temat wyboru menu OSD HDTV znajdują się w części "Menu
projektora" na stronie 20.
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
Podłączenie projektora do komputera biurowego lub przenośnego, magnetowidu
albo innych urządzeń zajmuje tylko kilka sekund. Natomiast do podłączenia
komputera Macintosh wymagane jest użycie adaptera dla komputerów Macintosh,
stanowiącego wyposażenie dodatkowe.
1.Notebook/ komputer (sygnał z komputera Macintosh lub SOG jest
obsługiwany tylko przez wejście RGB IN-1.)
Przewód USB
USB
PC audio
RGB
Przewód audio
PC audio
Przewód VGA
Do wejścia RGB
Przewód VGA
RGB
Do wejścia RGB
Kabel USB nie jest potrzebny, chyba że pilot zdalnego sterowania nie ma
wbudowanych funkcji myszy.
2.Odtwarzacz DVD lub sygnał HDTV są obsługiwane tylko przez wejście
RGB IN-2
Przewód HDTV
YPbPr
RGB
USB
Instalacja15
3.Urządzenie S-video
Przewód S-Video
S-VideoS-Video
Przewód audio
4.Urządzenie wideo lub magnetowid
Przewód wideo
Przewód audio
Instalacja16
Obsługa
Włączanie
1.Podłącz przewód zasilający do projektora i do gniazda ściennego.
2.Włącz główny przycisk zasilania.
3.Naciśnij i przytrzymaj przycisk POWER (Zasilanie) na panelu, aby uruchomić
urządzenie. Przycisk POWER (Zasilanie) zamiga i zaświeci się na zielono
przy włączonym zasilaniu.
(Po wyłączeniu zasilania projektor musi odczekać 90 sekund przed ewentualnym
ponownym włączeniem.)
4.Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
Obsługa17
Cyfrowa korekcja trapezowa
Korekcja trapezowa ma
zastosowanie w sytuacji gdy
wyświetlany obraz jest w
zauważalnie szerszy u góry lub
u dołu. Aby skorygować
zniekształcenie, należy wcisnąć
przyciski 3 Left (Lewo)/ Right (Prawo)4 (przyciski szybkiego
dostępu) na zewnętrznym
panelu sterującym projektora
lub przycisk KEYSTONE
(Korekcja trapezowa) 3/4 na
pilocie, a następnie
wyregulować odpowiednio
położenie suwaka Keystone
(Korekcja trapezowa).
Naciśnij +,aby zmienić kształt
trapezu u góry obrazu.
Naciśnij -, aby zmienić kształt
trapezu u dołu obrazu.
Wybór źródła
Jeżeli dostępnych jest kilka źródeł
wejściowych, należy wcisnąć przycisk
SOURCE (źródło), aby dokonać wyboru
z panelu sterowania projektora lub
pilota zdalnego sterowania.
Obsługa18
Regulacja automatyczna
W niektórych przypadkach konieczna
jest optymalizacja jakości obrazu.
W tym celu należy wcisnąć klawisz
AUTO na panelu sterowania projektora
lub na pilocie zdalnego sterowania.
Wciągu 3 sekund wbudowana funkcja
inteligentnej autoregulacji dostosuje
ustawienia w celu zapewnienia
najlepszej jakości obrazu.
Blank (Pusty ekran)
Funkcja Blank służy do ukrywania
wyświetlanego obrazu i zastępuje go
pustym ekranem. Aby przywrócić
obraz, należy ponownie nacisnąć
przycisk Blank lub Return (Powrót).
Obsługa19
Menu projektora
Naciśnij przycisk Menu, aby wyświetlić menu główne, a następnie naciśnij 3lub4,
wybrać podmenu. Naciśnij ponownie Menu, aby wybrać pozycje w podmenu.
aby
Pasek
menu
Podmenu
PC
Y/Pb/Pr
Video
S-Video
Display
(Wyświetlanie)
Keystone
(Korekcja
trapezowa)
Brightness
(Jasność)
Contrast
(Kontrast)
Phase
(Faza)
H Size
(Szerokość)
Keystone
(Korekcja
trapezowa)
Brightness
(Jasność)
Contrast
(Kontrast)
Color
(Kolor)
Tint (Zabar-
wienie)
Image
(Obraz)
Auto Resize
(Automa-
tyczne
dopasowanie
rozmiaru)
H Position
(Pozycja w
poziomie)
V Position
(Pozycja w
pionie)
Color Temp
(Temperatura
barwowa)
Information
(Informacje)
Proporcje
Color (Kolor)
Tint
(Zabarwienie)
Color Temp
(Temperatura
barwowa)
Proporcje
System
Sharpness
(Ostrość)
Color Temp
(Temperatura
barwowa)
Information
(Informacje)
źródło
Mirror
(Tryb
projekcji)
źródło
Vol ume
(Głośność)
Wyciszenie
Sterowanie
Language
(Język)
OSD (Menu
OSD)
Setup
(Ustawienia)
Preset Mode
(Tryb
fabryczny)
Reset
(Ustawienia
fabryczne)
Lamp Hour
(Godziny
pracy lampy)
PIP (Obraz
w obrazie)
Strona
główna:
PIP Source
źródło PIP)
(
PIP Size
(Rozmiar
PIP)
PIP Pos.
(Pozycja PIP)
H Position
(Pozycja w
poziomie)
V Position
(Pozycja w
pionie)
More Options
(Więcej opcji)
Podstrona:
Brightness
(Jasność)
Contrast
(Kontrast)
Color (Kolor)
Tint
(Zabarwienie)
Sharpness
(Ostrość)
System
Obsługa20
1. Menu Display (Wyświetlanie)
FUNKCJAOPIS
Służy do korekcji zniekształceń trapezowych obrazu.
Keystone
(Korekcja
trapezowa)
Służy do regulacji jasności obrazu.
Brightness
(Jasność)
Służy zmiany stopnia zróżnicowania między bielą a czernią obrazu
Contrast
(Kontrast)
Pozwala wyeliminować efekt migania obrazu.
+-
Phase (Faza)
H Size
(Szerokość)
Color (Kolor)
Tint
(Zabarwienie)
Funkcja ta nie jest dostępna dla sygnałów wejściowych Video lub
S-Video.
Służy do dopasowania rozmiaru obrazu.
Funkcja ta nie jest dostępna dla sygnałów wejściowych Video lub
S-Video.
Służy do zwiększania lub zmniejszania intensywności kolorów
(RGB) obrazu.
Funkcja ta nie jest dostępna dla sygnału wejściowego
pochodzącego z komputera PC.
Służy do modyfikacji zawartości czerwonego lub niebieskiego
koloru w obrazie.
Funkcja ta nie jest dostępna dla sygnału wejściowego
pochodzącego z komputera PC.
Obsługa21
2. Menu Image (Obraz)
FUNKCJAOPIS
Auto Resize
(Automatyczne
dopasowanie
rozmiaru)
Proporcje
H Position
(Pozycja w
poziomie)
Służy do optymalnego dopasowania wielkości obrazu do rozmiarów
ekranu:
1. On (Włączone) 2. Off (Wyłączone) 3. 16:9
Funkcja ta jest dostępna jedynie wtedy, gdy sygnał wejściowy pochodzi
z komputera PC.
Do wyboru są 2 opcje proporcji obrazu:
1. 4:3 2. 16:9
Funkcja ta jest dostępna dla sygnału wejściowego YPbPr,
Video lub S-Video.
Służy do zmiany pozycji wyświetlanego obrazu w poziomie.
Funkcja ta jest dostępna jedynie wtedy, gdy sygnał wejściowy
pochodzi z komputera PC.
Służy do zmiany pozycji wyświetlanego obrazu w pionie.
V Position
(Pozycja w
pionie)
Color Temp
(Temperatura
barwowa)
Information
(Informacje)
System
Obsługa22
Funkcja ta jest dostępna jedynie wtedy, gdy sygnał wejściowy pochodzi
z komputera PC.
Służy do regulacji temperatury (zimne, ciepłe) kolorów.
Pokazuje aktualną rozdzielczość.
Podaje informacje o systemie koloru:
1. NTSC 2. PAL 3. SECAM 4. YUV
Sharpness
(Ostrość)
Color (Kolor)
Tint
(Zabarwienie)
Służy do regulacji ostrości obrazu.
Funkcja ta nie jest dostępna dla sygnału wejściowego YPbPr lub
pochodzącego z komputera PC.
Służy do zwiększania lub zmniejszania intensywności kolorów
(RGB) obrazu.
Funkcja ta nie jest dostępna dla sygnału wejściowego pochodzącego
z komputera PC.
Służy do zmiany zawartość czerwonego lub niebieskiego koloru w
obrazie.
Funkcja ta jest dostępna tylko dla sygnału wejściowego w systemie
NTSC.
3. Menu Source (źródło)
FUNKCJAOPIS
Mirror (Tryb
projekcji)
źródło
Volume
(Głośność)
Wyciszenie
1. Domyślne
3. Projektor umieszczony za
ekranem
2. Projektor zamocowany na
suficie
4. Projektor zamocowany na
suficie i umieszczony za
ekranem
Wyświetla źródła sygnału wejściowego RGB-1, RGB-2, YPbPr,
S-Video i Video, gdy dostępnych jest kilka źródeł.
Służy do regulacji głośności.
Off
(Wyłączony)
On (Włączony)
Obsługa23
4. Menu Control (Sterowanie)
FUNKCJAOPIS
Language
(Język)
OSD
(Menu OSD)
Setup
(Ustawienia)
Wybór języka menu OSD (wyświetlanego na ekranie).
Za pomoca klawiszy 3 / 4 mozna wybrac jeden z nastepujacych
Służy do umieszczenia menu OSD w żądanym miejscu na ekranie.
OSD Time (Czas wyświetlania menu OSD)
Służy do określenia czasu wyświetlania menu OSD po ostatnim
naciśnięciu przycisku. Można ustawić czas w zakresie od 5 do
60 sekund z 5 sekundowymi przedziałami.
Source Scan (Wyszukiwanie źródła)
Służy do wyszukiwania źródła sygnału wejściowego.
Keystone Hold (Zapamiętanie ustawień korekcji trapezowej)
Zapamiętuje ostatnie ustawienia korekcji zniekształceń
trapezowych nawet po wyłączeniu projektora.
Mirror Hold (Zapamiętanie ustawień trybu projekcji)
Zapamiętuje ostatnio wybrany tryb projekcji nawet po wyłączeniu
projektora.
Blank Time (Czas wyświetlania pustego obrazu)
Służy do określenia czasu, po którym projektor się wyłączy, jeśli
będzie wyświetlany pusty obraz.
Auto Off (Automatyczne wyłączanie)
Służy do określenia czasu, po którym projektor się wyłączy, jeśli nie
zostanie wykryty żaden sygnał wejściowy.
User Logo (Obraz powitalny użytkownika)
Umożliwia utworzenie własnego obrazu powitalnego, który będzie
wyświetlany w trakcie włączania projektora. Dostępne są trzy opcje:
Default (BenQ logo) (domyślna, logo BenQ), black screen
(czarny ekran) lub blue screen (niebieski ekran).
Obsługa24
Preset Mode
(Tryb
fabryczny)
Reset
(Ustawienia
fabryczne)
Lamp Hour
(Godziny
pracy lampy)
Aby zoptymalizować wyświetlany obraz, można wybrać jeden z
dostępnych trybów fabrycznych, w zależności od rodzaju projekcji.
Sygnał PC
1. Presentation Mode (Tryb prezentacji): Przeznaczony do
prezentacji. W trybie tym położono nacisk na jasność obrazu.
2. Vivid Mode (Tryb jaskrawy): Idealny do gier. Nasycenie
kolorów i jasność obrazu są dobrze zrównoważone.
3. Video Mode (Tryb wideo): Odpowiedni do odtwarzania filmów
w ich naturalnych kolorach.
4. Economic Mode (Tryb energooszczędny): Z przyciszonym
dźwiękiem, pozwala oszczędzić 20% energii i zmniejszyć
zużycie lampy.
Sygnał YPbPr/ S-Video/ Video
1. Gaming Mode (Tryb gier): Odpowiedni do grania w gry wideo
w dobrze oświetlonym pokoju.
2. Video Mode (Tryb wideo): Zwiększona temperatura kolorów
czyni go odpowiednim do oglądania filmów.
3. Cinema Mode (Tryb kina): Zmniejszona temperatura kolorów
czyni go odpowiednim do oglądania filmów.
4. Economic Mode (Tryb energooszczędny): Z przyciszonym
dźwiękiem, pozwala oszczędzić 20% energii i zmniejszyć
zużycie lampy.
Służy do przywracania ustawień fabrycznych wszystkich opcji.
Pokazuje czas używania lampy
5. Menu PIP (Obraz w obrazie)
Funkcje te są dostępne jedynie w przypadku pracy z komputerem PC;
źródłem dodatkowego obrazu może być jedynie sygnał Video lub S-Video.
Jeżeli rozdzielczość sygnału z komputera PC wynosi 1280x1024
(SXGA), wybrany duży rozmiar obrazu PIP zostanie zmniejszony do
średniego.
Służy do umieszczenia obrazu PIP w żądanym miejscu na ekranie.
H Position
(Pozycja w
poziomie)
V Position
(Pozycja w
pionie)
More Options
(Więcej opcji)
Brightness
(Jasność)
Contrast
(Kontrast)
Color (Kolor)
Tint
(Zabarwienie)
Sharpness
(Ostrość)
System
Ustala pozycję obrazu PIP w poziomie.
Ustala pozycję obrazu PIP w pionie.
Przyciskami 3 / 4 można wybrać więcej opcji obrazu PIP, w tym
jasność, kontrast, kolor, zabarwienie, ostrość oraz system.
Służy do określania jasności obrazu PIP.
Służy do ustawiania stopnia zróżnicowania między bielą a czernią
obrazu PIP.
Służy do zwiększania lub zmniejszania intensywności kolorów (RGB)
obrazu.
Służy do modyfikacji zawartości czerwonego lub niebieskiego
koloru w obrazie.
Służy do regulacji ostrości obrazu.
Wyświetla systemy obrazu PIP: NTSC, PAL, SECAM i YUV.
Obsługa26
Wyłączanie
1.Naciśnij i przytrzymaj przycisk POWER (Zasilanie), aż pojawi się komunikat
ostrzegawczy. Aby wyłączyć projektor, ponownie naciśnij i przytrzymaj
przycisk POWER (Zasilanie).
2.Wentylator będzie pracować jeszcze przez około 90 sekund.
3.Wyłącz główny wyłącznik zasilania.
4.Wyciągnij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda.
Nie należy odłączać przewodu zasilającego ani przed wyłączeniem urządzenia przyciskiem
POWER (Zasilanie), ani podczas 90-sekundowego procesu chłodzenia.
Jeśli projektor nie zostanie poprawnie wyłączony, to po ponownym włączeniu zasilania
rozpocznie się 90-sekundowy proces chłodzenia, w celu ochrony lampy.
Obsługa27
Konserwacja
Informacje o lampie
Użytkowanie i wymiana lampy
Kiedy wskaźnik lampy będzie świecił się na czerwono lub pojawi się komunikat
sugerujący potrzebę wymiany lampy, należy zainstalować nową lampę lub
skonsultować się ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować wadliwe działanie
projektora, a w niektórych przypadkach jego uszkodzenie.
Szczegółowe informacje znajdują się w "Wskaźniki LED sygnalizujące stan pracy"
na stronie 30.
Jeśli lampa zbytnio się nagrzeje, zaświecą się wskaźniki lampy i temperatury. Należy wtedy
wyłączyć zasilanie i odczekać 45 minut, aby projektor się oziębił. Jeśli wskaźnik lampy lub
temperatury nadal będzie świecił po włączeniu, należy koniecznie skontaktować się ze
sprzedawcą.
Wymiana lampy
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, należy zawsze wyłączać projektor i
odłączać przewód zasilający przed wymianą lampy.
Aby zmniejszyć ryzyko poparzeniem, przed wymianą lampy, należy odczekać co najmniej
45 min, aż projektor się ochłodzi.
Aby zmniejszyć ryzyko skaleczenia palców i uszkodzenia elementów wewnętrznych, należy
zachować ostrożność przy wyjmowaniu rozbitego szkła lampy.
Aby zmniejszyć ryzyko skaleczenia palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez
dotykanie obiektywu, nie należy dotykać pustej komory lampy (gdy lampa jest wyjęta).
Lampa zawiera rtęć. Lampę należy poddać utylizacji, zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi niebezpiecznych odpadów.
Konserwacja28
1.Wyłącz projektor.
Odłącz przewód zasilający
z gniazdka i projektora.
2.Poluzuj śrubę i zdejmij pokrywę
lampy. Jeśli lampa jest gorąca,
odczekaj 45 minut, aż lampa
ostygnie.
4.Wymień lampę na nową.
Włóż lampę do projektora i
mocno przykręć śruby.
Niedokręcenie śrub może
doprowadzić do awarii sprzętu.
3.Poluzuj 3 śruby (zaleca się
używanie śrubokręta z
końcówką magnetyczną).
Pociągnij za rączkę, aby wyjąć
osłonę lampy. Jeśli śruby nie
zostały całkowicie poluzowane,
mogą być przyczyną
skaleczenia palców przy ich
usuwaniu. Po wyjęciu lampy nie
wkładaj ręki do komory lampy.
Dotknięcie elementów
optycznych wewnątrz
urządzenia może spowodować
przesunięcia tonalne barw
wyś
wietlanych obrazów.
5.Ponownie zamontuj pokrywę
lampy i dokręć śrubę.
Nie włączaj zasilania, jeśli
pokrywa lampy nie jest na
swoim miejscu. Po wymianie
lampy wyzeruj licznik czasu
pracy lampy. Nie zeruj
licznika, jeśli lampy nie
wymieniono. Może to
spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Konserwacja29
Zerowanie licznika godzin pracy lampy
Przy wymianie lampy po 2000 godzinach pracy należy wykonać poniższe instrukcje
w ciągu 10 minut od włączenia sprzętu.
OSD (Menu OSD)FUNKCJA
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Exit
(Zakończ) znajdujący się na projektorze
przez 3 sekundy, aby wyświetlić
całkowity czas pracy lampy.
•Naciśnij ponownie przycisk MENU
na projektorze w czasie
wyświetlania informacji o godzinach
pracy lampy. Pojawi się komunikat o
modyfikacji tego czasu.
•Naciśnij W lub X, aby wyzerować
liczbę godzin pracy lampy lub
naciśnij EXIT (Wyjście), by
anulować zerowanie licznika.
Informacja o temperaturze
Świecenie się wskaźnika temperatury oznacza wystąpienie jednego z następujących
problemów:
1.Temperatura wewnętrzna jest zbyt wysoka.
2.Wentylatory nie działają.
Wyłącz projektor i skontaktuj się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu w celu
uzyskania dalszej pomocy.
Szczegółowe informacje znajdują się w "Wskaźniki LED sygnalizujące stan pracy"
na stronie 30.
Wskaźniki LED sygnalizujące stan pracy
Ilustracja sposobu œwiecenia
1.- : wskaźnik LED nie świeci
2. : wskaźnik LED miga
3. : wskaźnik LED świeci w sposób ciągły
4.
O : dioda LED świeci się na pomarańczowo.
R : dioda LED świeci się na czerwono.
5.
G : dioda LED świeci się na zielono.
6.
Konserwacja30
Dioda LEDStan i opis
O O
Zasi-
Tem pe.
lanie
ratura
Lampa
Stan zasilania
Włączone zasilanie
O
Chłodzenie podczas włączania. Automatyczne chłodzenie
O
O
G
O
--
--
--
--
projektora przez 90 sekund w sytuacjach, gdy w ciągu
ostatnich godzin nastąpiło nieprawidłowe wyłączenie
zasilania (bez wychładzania i ponownego włączenia).
Tryb gotowości
Podczas włączania wskaźnik lampy będzie migać.
Automatyczne chłodzenie projektora przez 90 sekund po
wyłączeniu zasilania.
G
--
--
R
R
R
--
R
R
R
Normalna praca
Stan lampy
Ryzyko awarii lampy - czas jej pracy przekroczył 2000
godzin. Konieczna jest natychmiastowa wymiana lampy
R
projekcyjnej na nową.
Awaria lampy. Prawdopodobnie lampa została
nieprawidłowo zamontowana lub uległa uszkodzeniu.
R
Należy zwrócić się o pomoc do sprzedawcy.
Stan temperatury
Awaria wentylatora 1. Projektor wyłączy się
automatycznie. Jeżeli projektor zostanie włączony
-
ponownie, to ponownie automatycznie się wyłączy. Należy
zwrócić się o pomoc do sprzedawcy.
Awaria wentylatora 2. Projektor wyłączy się
automatycznie. Jeżeli projektor zostanie włączony
G
ponownie, to ponownie automatycznie się wyłączy. Należy
zwrócić się o pomoc do sprzedawcy.
Awaria wentylatora 3. Projektor wyłączy się
automatycznie. Jeżeli projektor zostanie włączony
G
ponownie, to ponownie automatycznie się wyłączy. Należy
zwrócić się o pomoc do sprzedawcy.
Konserwacja31
Czujnik temperatury 1 sygnalizuje przegrzanie. Projektor
G
R
G
R
G
R
--
R
-
R
-
R
wyłączy się automatycznie. Jeżeli projektor zostanie
-
włączony ponownie, to ponownie automatycznie się
wyłączy. Należy zwrócić się o pomoc do sprzedawcy.
Czujnik temperatury 2 sygnalizuje przegrzanie. Projektor
wyłączy się automatycznie. Jeżeli projektor zostanie
G
włączony ponownie, to ponownie automatycznie się
wyłączy. Należy zwrócić się o pomoc do sprzedawcy.
Czujnik temperatury 3 sygnalizuje przegrzanie. Projektor
wyłączy się automatycznie. Jeżeli projektor zostanie
G
włączony ponownie, to ponownie automatycznie się
wyłączy. Należy zwrócić się o pomoc do sprzedawcy.
Awaria czujnika temperatury 1. Projektor wyłączy się
automatycznie. Jeżeli projektor zostanie włączony
ponownie, to ponownie automatycznie się wyłączy. Należy
zwrócić się o pomoc do sprzedawcy.
Awaria czujnika temperatury 2. Projektor wyłączy się
automatycznie. Jeżeli projektor zostanie włączony
G
ponownie, to ponownie automatycznie się wyłączy. Należy
zwrócić się o pomoc do sprzedawcy.
Awaria czujnika temperatury 3. Projektor wyłączy się
automatycznie. Jeżeli projektor zostanie włączony
G
ponownie, to ponownie automatycznie się wyłączy. Należy
zwrócić się o pomoc do sprzedawcy.
Sposób zamawiania części lub uzyskiwania informacji
Aby uzyskać informacje o sprzęcie, pomoc techniczną, dane punktów serwisowych
oraz zamówić wyposażenie dodatkowe, należy odwiedzić witrynę BenQ Corporation:
http://www.BenQ.com
.
Konserwacja33
Rozwiązywanie problemów
Typowe problemy i rozwiązania
BRAK ZASILANIA
Sugerowane rozwiązania:
•Upewnij się, że przewód zasilania jest włożony do gniazda zasilającego
projektora.
•Sprawdź, czy przewód zasilania jest włożony do gniazda elektrycznego.
•Przełącz wyłącznik zasilania w pozycję „
•Odczekaj 90 sekund przed ponownym włączeniem projektora.
BRAK OBRAZU
Sugerowane rozwiązania:
•Sprawdź, czy źródło sygnału wejściowego jest prawidłowe.
•Sprawdź, czy wszystkie przewody są prawidłowo podłączone.
•Wyreguluj jasność i kontrast.
•Zdejmij przykrywkę obiektywu.
TRAPEZOIDALNY OBRAZ NA EKRANIE
Sugerowane rozwiązania:
•Zmień pozycję urządzenia, aby poprawić kąt ułożenia projektora w stosunku
do ekranu.
•Użyj przycisku korekcji trapezowej na panelu sterowania projektora lub
pilocie zdalnego sterowania.
NISKA JAKOŚĆ KOLORU
Sugerowane rozwiązania:
•Wybierz prawidłowy system sygnału video.
•Wyreguluj jasność, kontrast lub nasycenie.
|”.
ZAMAZANY OBRAZ
Sugerowane rozwiązania:
•Naciśnij przycisk Auto na panelu sterowania projektora lub pilocie zdalnego
sterowania, aby poprawić jakość obrazu.
•Wyreguluj ostrość.
•Zmień pozycję urządzenia, aby poprawić kąt projekcji.
•Sprawdź, czy odległość pomiędzy urządzeniem a ekranem mieści się w
zakresie regulacji obiektywu.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA NIE DZIAŁA
Sugerowane rozwiązania:
•Wymień baterie na nowe.
•Sprawdź, czy nie ma przeszkód pomiędzy pilotem a projektorem.
•Stań w odległości do 6 metrów od projektora.
•Sprawdź, czy nic nie blokuje czujników przednich i tylnych.
Rozwiązywanie problemów34
Komunikaty stanu pracy
Komunikat wyświetlany na
ekranie
SEARCHING
(Wyszukiwanie)
ACQUIRING SIGNAL
(Wykrywanie sygnału)
OUT OF RANGE
(Poza zakresem)
LAMP WARNING CHANGE LAMP AND
RESET LAMP TIMER!
(Uwaga — wymień
lampę i wyzeruj licznik
lampy!)
OUT OF LAMP USAGE
TIME. (Przekroczony
czas pracy lampy) YOU
HAVE TO CHANGE THE
LAMP! (Należy
koniecznie zmienić
lampę!)
Opis
Projektor szuka sygnału wejściowego
Projektor zidentyfikował sygnał wejściowy i
przeprowadza funkcję autoregulacji obrazu.
Niewłaściwa częstotliwość sygnału
wejściowego.
Lampa pracowała dłużej niż 1900 godzin.
Zainstaluj nową lampę aby urządzenie działało
optymalnie.
Lampa pracowała przez 1980 godzin, zasilanie
zostanie wyłączone po 20 godzinach.
OUT OF LAMP USAGE
TIME. (Przekroczony
czas pracy lampy)
CHANGE THE LAMP!
(Wymień lampę!)
Lampa pracowała ponad 2000 godzin.
Komunikat ostrzegawczy będzie wyświetlany
przez 30 sekund co 5 minut po włączeniu
projektora, a zasilanie zostanie wyłączone po
10 minutach.
Rozwiązywanie problemów35
Dane
Dane projektora
Dane techniczne
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w danych technicznych bez
uprzedzenia.
Informacje ogólne
Nazwa urządzeniaProjektor Cyfrowy
Nazwa modeluPB7210 1024 X 768 XGA
PB7230 1024 X 768 XGA
PB7110 800 X 600 SVGA
Optyczne
System wyświetlania1-CHIP DMD
Jasność obiektywuF/2.6
LampaLampa 250 W
Elektryczne
ZasilaniePrąd zmienny 100~240 V AC; 4,0 A; 50/60 Hz
Pobór mocy330 W (Maks.)
Mechaniczne
Wymiary258 mm (szer.) x 80 mm (wys.) x 211.5 mm (dł.)
Zakres temperatury
eksploatacji
Masa2,7 kg
Wejścia
Wejście sygnału z
komputera
Wejście RGB - 1 15-stykowe typu D-sub (żeńskie)
Wejście RGB - 2 15-stykowe typu D-sub (żeńskie)
Wejście sygnału video
S-VIDEOGniazdo Mini DIN 4-stykowe x 1
VIDEOGniazdo RCA x1
Wejście sygnału HDTVGniazdo D-sub <--> Gniazdo YP
Wejście sygnału audio
Audio 1Gniazdo stereo typu mini jack
Gniazda wyjściowe
Złącze USB myszy Seria A/B x 1
Głośnik 2 W x 1
Sterowanie
RS-232C9-stykowy x 1
0°C~40°C
bPr RCA x3, przez
wejście RGB IN-2
Dane36
Obsługiwane rozdzielczości
Obsługiwane rozdzielczości dla sygnału wejściowego z
komputera PC
Częstotliwość
Rozdzielczość
odświeżania
poziomego
(kHz)
720 x 40037,92785,03935,500720x400_85
640 x 48031,46959,94025,175VGA_60
Obsługiwane rozdzielczości dla sygnału wejściowego Video
oraz S-Video
Częstotliwość
Tryb wideo
odświeżania
poziomego
(kHz)
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 lub 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Częstotliwość
odświeżania
pionowego
(Hz)
Pasmo wideo
(MHz)
Dane38
Wymiary
Jednostka: mm
Wymiary39
Gwarancja
Ograniczona gwarancja
Firma BenQ gwarantuje, że urządzenie to będzie wolne od wad materiałowych
czy produkcyjnych, jeśli będzie przechowywane i używane w normalnych
warunkach.
Elementy nieobjęte gwarancją: Lampy są
objęte gwarancją na 90 dni lub 500 godzin pracy (w zależności, co nastąpi jako
pierwsze). Do wniosku o naprawę gwarancyjną należy zawsze załączyć
dowód zakupu. Jeśli urządzenie zepsuje się w okresie objętym gwarancją,
jedynym obowiązkiem firmy BenQ i jedynym prawem użytkownika będzie
wymiana uszkodzonych części (przy czym BenQ ponosi koszty robocizny).
By naprawić sprzęt w ramach gwarancji, należy natychmiast zwrócić się do
sprzedawcy, u którego zakupiło się to urządzenie.
Uwaga: Powyższa gwarancja wygasa, jeśli klient nie używa produktu zgodnie
z pisemnymi instrukcjami firmy BenQ. Gwarancja ta udziela użytkownikowi
określonych praw. Użytkownik może posiadać dodatkowe prawa zależnie od
kraju zamieszkania.
Więcej informacji znajduje się w książce gwarancyjnej BenQ.
elementem podlegającym zużyciu i są
Gwarancja40
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa
Oświadczenie FCC (Federalnej Komisji
Łączności)
KLASA A: Wyposażenie wytwarza, używa i może emitować częstotliwość
radiową. Jeżeli nie jest używane zgodnie z instrukcją obsługi, może
wprowadzać zakłócenia sygnału radiowego. Niniejsze urządzenie zostało
poddane testom i stwierdzono, że spełnia wymagania dla urządzeń cyfrowych
klasy A zgodnie z częścią 15 przepisów komisji FCC. Wymagania te
zapewniają odpowiednią ochronę przed szkodliwym działaniem w przypadku
instalacji na obszarze działalności gospodarczej. Eksploatacja tego urządzenia
na obszarze zamieszkałym może powodować zakłócenia. W takim przypadku
użytkownik powinien na własny koszt przedsięwziąć kroki zapobiegające takim
zakłóceniom.
KLASA B: Urządzenie wytwarza, używa i może emitować
radiową. Jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z
instrukcjami, może zakłócać odbiór sygnału radiowego. Nie ma jednak
gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danym miejscu instalacji.
Jeżeli niniejsze urządzenie wywołuje zakłócenia w odbiorze radiowym lub
telewizyjnym, które można zidentyfikować poprzez wyłączenie i ponowne
włączenie urządzenia, użytkownik powinien podjąć próbę usunięcia zakłóceń
w następujący sposób:
— poprzez przesunięcie lub przemieszczenie anteny odbiorczej,
—poprzez zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem,
— poprzez podłączenie urządzenia do gniazda zasilającego w obwodzie
innym niż obwód zasilający odbiornik,
— poprzez skontaktowanie się ze sprzedawcą lub doświadczonym
technikiem sprzętu RTV.
częstotliwość
Oświadczenie o zgodności z normami EEC
Urządzenie zostało przetestowane pod kątem zgodności z wymaganiami
89/336/EEC (UE) dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej (EMC) i
stwierdzono, iż spełnia te wymagania.
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa41
Oświadczenie MIC
Sprzęt klasy A (Sprzęt komputerowy/telekomunikacyjny do zastosowań
biznesowych)
W związku z przejściem przez sprzęt procedury rejestracji EMC dla
zastosowań biznesowych, sprzedawca i/lub kupujący powinni zdawać sobie z
tego faktu sprawę i w przypadku dokonania sprzedaży lub zakupu
naruszającego warunki rejestracji, zmienić zastosowanie na cele domowe.
Sprzęt klasy B (Sprzęt komputerowy/telekomunikacyjny do zastosowań
domowych)
W związku z przejściem przez sprzęt procedury rejestracji EMC dla
zastosowań domowych, produkt może być użyty w dowolnym miejscu, w tym
w miejscu zamieszkania.
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.